Bosch Appliances Security Camera LTC 9384 User's Manual

LTC 9384 Series
Instruction Manual
EN Outdoor Camera
Housings
LTC 9384 | Instruction Manual | Important Safeguards
EN | 2
Important Safeguards
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety
and operating instructions should be read and
followed before operating the unit. Retain instructions
for future reference.
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the unit
and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by
the product manufacturer should not be used, as they
may cause hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit
may fall, causing serious injury to a person and
serious damage to the unit. Use only manufacturerrecommended accessories, or those sold with the
product. Mount the unit per the manufacturer's
instructions. Appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, or
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before
cleaning. Follow any instructions provided with the
unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is
sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit
yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from
the main AC power source and refer servicing to
qualified service personnel under the following
conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled or an object has fallen
into the unit.
• If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
• If the unit does not operate normally, when
following the operating instructions. Adjust only
those controls specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls
may result in damage, and require extensive work
by a qualified technician to restore the unit to
normal operation.
• If the unit has been dropped or the cabinet
damaged.
• If the unit exhibits a distinct change in
performance, this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are
required, the service technician should use
replacement parts specified by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electrical shock or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or
repairs to the unit, ask the service technician to
perform safety checks to ensure proper operating
condition.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
10. Power Sources - Operate the unit only from the type
of power source indicated on the label. If unsure of
the type of power supply to use, contact your dealer
or local power company.
• For units intended to operate from battery power,
refer to the operating instructions.
• For units intended to operate with External Power
Supplies, use only the recommended approved
power supplies.
• For units intended to operate with a limited power
source, this power source must comply with
EN60950. Substitutions may damage the unit or
cause fire or shock.
• For units intended to operate at 24VAC, normal
input voltage is 24VAC. Voltage applied to the
unit's power input should not exceed 30VAC.
User-supplied wiring, from the 24VAC supply to
unit, must be in compliance with electrical codes
(Class 2 power levels). Do not ground the 24VAC
supply at the terminals or at the unit's power
supply terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is
connected to the unit, ensure that the cable system is
grounded. U.S.A. models only - Section 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,
provides information regarding proper grounding of
the mount and supporting structure, grounding of the
coax to a discharge unit, size of grounding
conductors, location of discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be
equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug with one blade wider than the other).
This safety feature allows the plug to fit into the
power outlet in only one way. If unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug still fails to fit, contact an electrician to arrange
replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for
grounding). This safety feature allows the plug to fit
into a grounding power outlet only. If unable to insert
the plug into the outlet, contact an electrician to
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the grounding plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning
storm, or when this unit is left unattended and
unused for long periods of time, unplug the unit from
the wall outlet and disconnect the cable system. This
will prevent damage to the unit due to lightning and
power line surges.
EN | 3
LTC 9384 | Instruction Manual | Safety Precautions
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
Safety Precautions
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
EN | 4
LTC 9384 | Instruction Manual | Safety Precautions
Sicherheitshinweise
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
Sécurité
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Veiligheidsmaatregelen
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
EN | 5
LTC 9384 | Instruction Manual | Safety Precautions
Medidas de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
Sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Contents
EN | 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1
Enclosure Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.1
Model Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.2
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.3
Cable Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4
Cradle Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.5
Camera/Lens Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.6
Camera/Lense Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.7
Video Coax Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.8
Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.9
Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6
EXPLODED VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bosch Security Systems | September 1, 2004
EN | 7
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Unpacking
1
UNPACKING
This electronic equipment should be unpacked and
handled carefully.
Check for the following items:
• Verify the unit model number
• Verify that parts listed as follows have been
included. See INSTALLATION.
Hardware Kit
Quantity
Part Description
3
Cable Tie
2
BHCS, 1⁄4-20 x 1⁄4in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 5⁄8in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 3⁄4in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 1⁄2in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 3⁄8in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 11⁄4in.
2
0.4mm (0.016in.) Plastic Spacer
1
1.65mm (0.065in.) Plastic Spacer
1
3.9mm (0.154in.) Plastic Spacer
1
7.4mm (0.292in.) Plastic Spacer
1
9.8mm (0.385in.) Plastic Spacer
1
3⁄8in. NPT Plug
2
Pull Seals
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems Inc. Sales Representative or Customer Service.
The shipping carton is the safest container in which the
unit may be transported. Save it for possible future use.
2
SERVICE
3
CARE AND MAINTENANCE
Clean the viewing window as needed with a mild,
nonabrasive detergent in water and a soft cloth.
4
DESCRIPTION
The LTC 9384 Series of environmental housings are
attractive aluminum enclosures designed for outdoor
CCD camera installations.
4.1
Enclosure Rating
4.1.1
NEMA-3R and IP54
The LTC 9384 Series Housings include a breather hole
in the front face cap. The breather hole prevents the
accumulation of moisture inside the housing when
installed in areas of high humidity. With the breather
hole open, the LTC 9384 Series Housings meet the
enclosure rating requirements of NEMA-3R and IP54.
4.1.2 NEMA-4 and IP65
For installations requiring an enclosure rating of
NEMA-6P or IP68, the breather hole must be plugged
using the pull seal (Part No. 315 2569 001) provided in
the hardware kit. Refer to Final Assembly under
INSTALLATION for proper installation.
5
INSTALLATION
Qualified service persons should handle this
installation. Installation must conform to all
local codes.
5.1
Model Designation
Power Transformer1
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for return authorization and shipping
instructions.
Model
Rated
Voltage
Voltage
Nominal
No.
Input
Range
Output
Power1
108 to 132
24VAC,
30W
Service Centers
LTC 9384/20 24VAC,
USA
Phone:
800-366-2283 or 717-735-6638
fax:
800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Phone:
800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
fax:
408-957-3198
e-mail:
BoschCCTVparts@ca.slr.com
Canada
Phone:
514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone:
32-1-440-0711
For additional information, see
www.boschsecuritysystems.com.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
LTC 9384/60 115VAC,
50/60Hz
50/60Hz
21.6 to 26.4 24VAC,
50/60Hz
LTC 9384/50 230VAC,
50/60Hz
207 to 253
50/60Hz
LTC 9384/20NT 24VAC,
30W
24VAC,
30W
50/60Hz
21.6 to 26.4
——
30W
50/60Hz
1
The power transformers included with these housings are used to
provide heater power and can be used to provide isolated camera
power.
2
Heater requires 10 watts.
Do Not Exceed 30VAC Input on 24VAC models.
Operation above 30VAC violates low voltage operation
(Class 2 Specifications). Normal operation is 24VAC.
EN | 8
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
Maximum Camera/Lens Size:
LTC 9384/xx:
Accepts cameras up to 64W x 54H mm (2.5 x 2.1in.),
lenses up to 67W x 75H mm (2.6 x 2.9in.), and
camera/lens combinations up to 292mm (11.5in.).
LTC 9384/20NT:
Accepts cameras up to 64W x 54H mm (2.5 x 2.1in.),
lenses up to 67W x 75H mm (2.6 x 2.9in.), and
camera/lens combinations up to 355mm (14.0in.).
5.2
•
•
•
•
•
•
5.3
Tools Required
Flat blade screwdriver
Phillips head screwdriver
5⁄32in. (or 4mm) hex wrench
5⁄16in. (or 8mm) hex wrench
Adjustable wrench
Wire cutter/stripper/crimper tool
Cable Requirements
Video Transmission (Coaxial)
Cable Type
RG-59/U (Runs < 1000ft)
RG-11/U (Runs < 2000ft)
Cable Size
Outside diameter between 4.6mm
(0.181in.) and 7.9mm (0.312in.)
Cable Shape
Round
Shield
≥ 93% Braided Copper Shield
Center Conductor
Stranded Copper Center
DC Resistance
≥ 15Ω/1000ft (RG-59/U)
≥ 6Ω/1000ft (RG-11/U)
Cable Impedence
75Ω
Agency Rating
UL
Environmental
Outdoor rated
Temperature Rating
≥ 80 °C (176 °F)
Sources
Belden 9259
Belden 9238
Input Power Cord - European
Cable Type
H05RN-F3G0.75 and
H05RN-F3G1.00
Cable Size
Outside diameter between 4.3mm
(0.170in.) and 11.9mm (0.470in.)
Cable Shape
Round
Conductors
3 conductor version and
2 conductor version
Agency Rating
VDE
Environmental
Outdoor rated
Sources
Olflex 1600252
Olflex 1600253
Lens Control Cable
Cable Type
Jacketed Multiconductor Cable
Cable Size
Outside Diameter between 4.3mm
(0.170in.) and 11.9mm (0.470in.)
Cable Shape
Round
Shield
Overall shielding
Conductors
Stranded 20 to 16 AWG wire
No. of Conductors
4 and 8
Conductor Insulation
Color coded
Sources
Belden 9552
Belden 9554
5.4
Cradle Removal
1. Remove the cradle from the housing by
lowering the retaining screw completely on the
bottom rear of the housing.
2. Remove the cradle assembly by pushing gently
on the metal part of front cap and
simultaneously grasping the rear handle and
pulling the cradle assembly out of the housing.
Be sure to keep the edges of the endcaps clean
and free of scratches (see FIGURE 1).
Input Power Cord - North American
Cable Type
SJTOW-A Rated
Cable Size
Outside diameter between 4.3mm
(0.170in.) and 11.9mm (0.470in.)
Cable Shape
Round
Conductors
3 conductor version and
2 conductor version
Agency Rating
UL/C.S.A., UL VW-1
Environmental
Outdoor rated
Temperature Rating
105 °C (221 °F)
Voltage Rating
300 V
Sources
Belden 19506
Belden 19509
Northwire 573939
Bosch Security Systems | September 1, 2004
Retention Screw
FIGURE 1 Removing the Cradle Assembly
EN | 9
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
5.5
Camera/Lens Installation
With the cradle removed from the housing, place the
camera/lens combination into the cradle assembly.
1. Fixed Lens Cameras: Position the camera/lens
1mm (0.04in.) away from the faceplate. The
camera/lens is secured to the cradle with a
1⁄4-20 button head cap screw (BHCS) and the
appropriate plastic spacer (see FIGURE 2).
Securely tighten all fittings to ensure a liquidtight seal. Failure to do so could allow water to
enter the housing and damage the camera and
lens.
Seal Cap
Seal Gland
Dual Male Portion
FIGURE 3 Liquid Tight Fitting Assembly
Spacers
1/4-20 Screws
FIGURE 2 Mounting the Camera and Lens
2. Zoom Lens Cameras: Allow 3⁄16in. (5mm)
clearance from the front face of the lens to the
front faceplate of the cradle during the
camera/lens assembly. This clearance provides
the necessary space for the lens to extend
outward when zooming. Secure both the camera
and the lens to the cradle with the 1⁄4-20 BHCS
and appropriate plastic spacer.
5.6
Camera/Lens Wiring
WARNING: Use only the cables specified
under INSTALLATION, Cable Requirements
for wiring of all cameras and lenses.
5.6.1 General
1. The dual male threaded portion of the three (3)
liquid tight fittings, two (2) NPT 1⁄2in., and
one (1) NPT 3⁄8in., located in the rear of the
cradle, are preinstalled to a specified torque
to prevent entrance of water. Do not remove
or loosen these parts. The two large fittings
are supplied with seal glands for cables
with diameters from 4.3mm to 11.9mm
(0.17in. to 0.47in.). The small fitting will
accept cables with diameters from
4.6mm to 7.9mm (0.181in. to 0.312in.)
see FIGURE 3.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
If a sealant is to be used, be sure it is a neutral cure
type. Sealants that release acetic acid may harm
camera electronics.
If it is necessary to use a PG type conduit, an NPT to
PG Conversion Kit (LTC 9381/00) can be purchased
separately.
Use of drip loops is recommended on the
wiring outside of the rear endcap.
5.6.2 Plug Insertion
If no lens control or feed-through wiring will be used,
remove the preinstalled 3⁄8in. liquid-tight fitting from
the small bottom center hole and install the 3⁄8in. NPT
plug provided. Use a 8mm (5⁄16in.) hex wrench to
tighten. Failure to do so will allow water to enter and
cause damage to all electronic parts (see FIGURE 4).
3/8in. NPT Plug
FIGURE 4 3⁄8in. NPT Plug Insertion
EN | 10
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
5.6.3 Power Connections
The LTC 9384 Series Housings (except the
nontransformer LTC 9384/20NT version) allow the
use of 24VAC cameras, regardless of the supply
voltage to the housing. This is achieved via
transformer in the housing. The transformer's primary
supply power varies, depending on the model of
housing, (see Section 5.1 Model Designation). In the
115 volt and 230 volt models, the transformer also
supplies 24VAC power to the integral window
heater/defogger.
1. Use the liquid-tight fitting on the left-hand side
of the housing to route the power wire into the
housing.
WAGO Connectors
(After Connecting Wires,
Push Into Cavity)
Tie Wraps
Fuse Holder
Power Cable
Liquid-tight Fitting
(Shown Underneath)
Transformer
CCD Camera
to do so will allow water to enter and damage
all electronic parts. Use a tie wrap (included) to
provide strain relief on the power cord at the
exit point (inside the unit).
Securely tighten all fittings to ensure a liquidtight seal. Failure to do so could allow water to
enter the housing and damage the camera and
lens.
Select the appropriate wiring instructions from this
section, depending on which Housing is being used:
5.6.4 LTC 9384/60 Housings
The LTC 9384/60 Housings can easily be used with
either 115 volt or 24 volt cameras.
The internal transformer provides 24VAC for both the
heater/defogger and 24 volt camera power (see
FIGURE 5).
For 115 Volt Cameras:
1. Installing a 115 volt camera into the
LTC 9384/60 housing requires the camera's
line cord to be cut and connected with the
transformer primary leads and the power
supply line (see FIGURE 7).
FIGURE 5 Power Connections
2. A screw/terminal lug is provided for securing a
safety ground. Attach the terminal lug to the
cradle using the M4 x 10 screw provided.
2. The secondary flying leads (white/black striped)
will not be used in this application, and should
be taped to prevent shorting. See wiring
diagram FIGURE 7 for clarification and
FIGURE 5 for power connection drawings.
To Camera
M4 Screw
To Heater/Defogger
Red
Black
Terminal Lug
FIGURE 6 Securing the Ground Wire
6
12
5
11
2
8
115 VAC
Input
White
White/
Black
Striped
24 VAC
1
7
No Connection
White/
Black
Striped
Red
To Camera
3. Pull any excess wire out of the cradle assembly
and tighten the fitting to 8.5 N.m to 9.0 N.m
(75in. lb to 80in. lb). This torque rating is
approximately 1 to 11⁄2 turns past the point
where the fitting starts to grip the wire. Failure
Bosch Security Systems | September 1, 2004
To Heater/Defogger
FIGURE 7 LTC 9384/60 Transformer Wired for
115 Volt Camera
EN | 11
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
To Heater/Defogger
For 24 Volt Cameras:
1. Installing a 24 volt camera into the
LTC 9384/60 Housing uses the internal
transformer for camera power (see FIGURE 7).
Red
Black
6
24 VAC
Input
2. Connect the supply (115VAC) to the primary
flying leads of the transformer (white wire/pin 1,
black wire/pin 6). Use the wire nuts provided
for this connection.
12 White/
Black
Striped
24 VAC
1
White
7
To Camera
White/
Black
Striped
Red
To Heater/Defogger
3. Connect the secondary flying leads (white/black
striped wires/pins 7 and 12) to the camera's
24 volt input. See wiring diagram FIGURE 8
for clarification and FIGURE 5 for power
connection drawings.
FIGURE 9 LTC 9384/20 Transformer Wired for
24 Volt Camera
5.6.6 LTC 9384/50 Housings
These housings require connection to 230VAC, and are
designed for use where the site power is 230 volts.
To Heater/Defogger
Red
Black
6
12
5
11
115 VAC
Input
24 VAC
2
White
White/
Black
Striped
1
To Camera
The LTC 9384/50 Housings can easily be used with
either 230 volt or 24 volt cameras.
The internal transformer provides 24VAC for both the
heater and 24 volt camera power.
8
7
White/
Black
Striped
Do not remove the transformer insulator. No
user serviceable parts are present.
Red
FIGURE 8 LTC 9384/60 Transformer Wired for
24 Volt Camera
5.6.5 LTC 9384/20 Housings
These housings are to be connected to 24VAC only, and
are designed for use where the site power is 24 volts.
The LTC 9384/20 housings are designed to be used with
24 volt cameras only.
1. Connect the supply (24VAC) to the primary flying
leads of the transformer. Use the wire nuts
provided for this connection (see FIGURE 9).
2. Connect the secondary flying leads to the camera's
24 volt input. See wiring diagram FIGURE 9 for
clarification and FIGURE 5 for power connection
drawings.
For 230 Volt Cameras:
1. Installing a 230 volt camera into the LTC 9384/50
housing requires the camera's line cord to be cut
and connected with the transformer's primary
wiring and the power supply line (see FIGURE 10).
2. The secondary flying leads (white/black striped)
will not be used in this application, and should be
taped to prevent shorting. See wiring diagram
FIGURE 10 for clarification and FIGURE 5 for
power connection drawings.
To Heater/Defogger
To Camera
Brown
Connector Black 6
12
5
11
2
8
230 VAC
Input
Connector
White/
Black
Striped
24 VAC
Blue 1
7
No Connection
White/
Black
Striped
Blue
To Camera
To Heater/Defogger
FIGURE 10 LTC 9384/50 Transformer Wired for
230 Volt Camera
Bosch Security Systems | September 1, 2004
EN | 12
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
For 24 Volt Cameras:
1. Installing a 24 volt camera into the LTC 9384/50
housing uses the internal transformer for camera
power (see FIGURE 11).
2. Connect the supply (230VAC) to the terminal
block. Use only the terminal block provided for
this connection.
3.
Securely tighten all fittings to ensure a liquidtight seal. Failure to do so could allow water to
enter the housing and damage the camera and
lens.
5.8
1.
Red
Brown
6
12
5
11
2
8
230 VAC
Input
White/
Black
Striped
24 VAC
1
Blue
7
To Camera
White/
Black
Striped
Securely tighten all fittings to ensure a liquidtight seal. Failure to do so could allow water to
enter the housing and damage the camera and
lens.
To Heater/Defogger
FIGURE 11 LTC 9384/50 Transformer Wired for
24 Volt Camera
2.
Video Coax Connection
WARNING: Use only the cables specified
under INSTALLATION, Cable Requirements
for video coax wiring connection.
If no lens control or feed-through wires will be used:
1.
2.
Install the seal cap portion of the large liquidtight fitting on the video coax cable, and pull
the cable through the right-hand fitting on the
rear of the cradle. If lens control is used, pull
the cable through the small bottom fitting.
Attach the BNC connector to the coax and
connect it to the camera. Pull any excess wire
out of the cradle assembly and tighten
approximately 1 to 11⁄2 turns past the point
where the fitting starts to grip the wire. Failure
to do so will result in water damage to all
electronic parts. Use a tie wrap (included) to
provide strain relief on the video cable at the
exit point (inside the unit).
Bosch Security Systems | September 1, 2004
If installing a zoom lens, insert the lens
control cable with the installed seal cap in
through the right fitting at the rear of the
cradle. Attach the lens wiring to the lens
mating connector and connect it to the lens. If
the mating connector is not available, connect
directly to the lens cable.
NOTE: See the specification on lens cord for
the correct plug connection.
Red
5.7
Lens Wiring
WARNING: Use only the cables specified
under INSTALLATION, Cable Requirements
for video coax wiring connection.
3. Connect the secondary flying leads to the camera's
24 volt input. Refer to the wiring diagram for
clarification.
To Heater/Defogger
Install the 3⁄8in. NPT plug provided in the
unused, small top center NPT hole.
If using a pan/tilt with a feed-through cable,
insert the camera/lens function cable in
through the right-hand fitting at the rear of the
cradle. Wire the functions as described above
or as needed.
Use of drip loops is not recommended on the
wiring outside of the rear endcap.
5.9
Final Assembly
5.9.1
Pull Seal Installation
If the breather hole is open, do NOT mount the
housing in a position where the front endcap is
pointed upward.
To maintain enclosure protection ratings of NEMA-6P
and IP68, the pull seal (provided in the hardware kit)
must be installed in the front endcap. Install the pull seal
in a cool, dry environment to prevent trapping moisture
inside the housing (see FIGURE 12).
NOTE: Pull seal installation allows the housing's front
endcap to be pointed upward.
EN | 13
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Installation
Front Endcap
Front Face
Grip and Pull
Breather Hole
Rear Face of Head Should
Be Flush with Front Face
of Front Endcap
FIGURE 12 Breather Hole
FIGURE 15 Installing the Pull Seal
Proper installation of the pull seal is as follows:
5.9.2
1.
1.
Remove the cradle assembly from the housing.
2.
Obtain a rubber pull seal (Part Number
315 2569 001) from the hardware kit (see
FIGURE 13). An extra pull seal is also provided.
Cradle Assembly
Position the housing vertically and replace
the cradle assembly by applying pressure
onto the rear cap until the end of the cradle
is approximately flush with the back of the
housing (see FIGURE 16).
Head
Long End
FIGURE 13 Pull Seal
3.
Insert the long end of the pull seal into the
breather hole starting from the front of the
endcap (see FIGURE 14).
Cradle
Front of
Endcap
FIGURE 16 Inserting the Cradle Assembly
Pull Seal
CAUTION: If a pull seal is installed in the
breather hole, be careful not to pinch the head of
the pull seal. Damage to the pull seal may allow
water to enter the housing, causing damage to
the camera and lens.
Breather Hole
FIGURE 14 Inserting the Pull Seal
4.
Grip the pull seal's long end from the back of
the front endcap. Steadily pull the long end until
the head of the pull seal is flat against the front
of the endcap (see FIGURE 15).
NOTE: The pull seal's long end will stretch
when pulled through the breather hole.
Bosch Security Systems | September 1, 2004
2.
Tighten the retention screw, making sure it is
seated into the rear cap groove. If the housing
needs to be tamper-resistant, the LTC 9380/02
(purchased separately) should be installed at this
time.
3.
Attach the housing to the appropriate mount
or pan/tilt per the instructions provided.
According to the orientation of the housing, the
cradle assembly may need to be rotated. To
rotate the cradle assembly (while mounted),
grasp the rear handle and rotate it to the desired
position. View the monitor while rotating.
EN | 14
LTC 9384 Series | Instruction Manual | Exploded View
6
5
EXPLODED VIEW
6
15
7
3
4
8
9
10
11
12
13
2
14
1
7
Ref
No.
HARDWARE KIT
PARTS LIST
Part
Number
Qty.
FIGURE 17
Part
Description
Heyco Fitting Kit – 315 3802 001
3
⁄4 NPT
7
2
3
⁄8 NPT
8
1
Cradle Assembly Kit – 315 3803 001
11
1
Cradle/Heater Assembly
9
1
Ring Tongue Terminal
13
1
Ground Slide
10
1
M4 Phillips Head Screw
12
1
XXX Phillips Head Screw
2
1
Pull Seal
115 VAC Prewired Transformer Kit – 315 3804 001
3
315 3808 001 1
115VAC Prewired Transformer
15
2
Rivet, 5⁄16in.
6
1
Transformer Insulator
24 VAC Prewired Transformer Kit – 315 3805 001
3
315 3809 001 1
24VAC Prewired Transformer
15
2
Rivet, 5⁄16in.
6
1
Transformer Insulator
230 VAC Prewired Transformer Kit – 315 3806 001
3
315 3810 001 1
230VAC Prewired Transformer
15
2
Rivet, 5⁄16in.
6
1
Transformer Insulator
Housing Kit – 315 3807 001
11
1
Housing
1
2
Silicone O-ring
Bosch Security Systems | September 1, 2004
Hardware Kit - 315 1514 005
Quantity
Part Description
3
Cable Tie
2
BHCS, 1⁄4-20 x 1⁄4in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 5⁄8in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 3⁄4in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 1⁄2in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 3⁄8in.
1
BHCS, 1⁄4-20 x 11⁄4in.
2
0.4mm (0.016in.) Plastic Spacer
1
1.65mm (0.065in.) Plastic Spacer
1
3.9mm (0.154in.) Plastic Spacer
1
7.4mm (0.292in.) Plastic Spacer
1
9.8mm (0.385in.) Plastic Spacer
3
1
⁄8in. NPT Plug
2
Pull Seals
LTC 9384 Series | Instruction Manual |
Bosch Security Systems | September 1, 2004
EN | 15
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
www.boschsecuritysystems.com
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 40912 04-36 | September 1, 2004 | Data subject to change without notice.