English Français English Italiano Deutsch Português CH-453 中文 REF Español INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR 1202 Contents 18 - CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY 20 - KEY TO DISPLAY ICONS 21 - ABOUT “BLOOD PRESSURE” 22 - BLOOD PRESSURE Q&A 23 - BEFORE REQUESTING REPAIRS OR TESTING 24 - SPECIFICATIONS 中文 Ensure that you have all the following components 中国语 [OPTION] To obtain correct blood pressure measurements • Large Cuff (model: SCL-005) 1. 2. 3. Blood pressure monitor unit Cuff (model: SCN-003) (for monitor) 4 AA-size batteries Instruction Manual 4. 5. 6. 7. - Eng 2 - Take five or six deep breaths and then relax before measuring your blood pressure. If you are tense when taking the measurement, you will not get a valid reading. Your blood pressure will be elevated if you are anxious or irritated, suffering from lack of sleep or constipation, or have just taken some exercise or eaten a meal. Wrap the cuff around your arm and tighten it so that one finger can be inserted See page 12, 13) between the cuff and arm. ( DO NOT measure your blood pressure after bathing or drinking. If you feel the need to urinate, do so before measuring your blood pressure. Measure your blood pressure where the room temperature is around 20°C. DO NOT measure your blood pressure when it is too cold (below 10°C) or too hot (above 40°C) in the room. DO NOT try to measure your blood pressure immediately after drinking coffee or tea or after smoking. - Eng 3 - Español 17 - TIPS FOR OBTAINING ACCURATE MEASUREMENTS Português 12 - MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE Deutsch 11 - REMOVING THE BATTERIES To deflate the cuff quickly, press the “START/STOP” switch. Before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the appropriate size cuff: Cuff (model: SCN-003) fits arm circumference: 22-32cm [OPTION] Large Cuff (model: SCL-005) fits arm circumference: 32-42cm 3. When attaching the cuff, adjust the position of the cuff so that the blue marker is located in the center of your arm and the hem of the cuff is 1-2 cm for Cuff / 2-3 cm for Large Cuff above your elbow. 4. The monitor is not intended to be a diagnostic device, because it is intended for home use. 5. Self measurement is not therapy! In no event should you change the dosage of your medication prescribed by your physician. 6. As preparation for measuring your blood pressure, you should urinate and then remain relatively still for 10 to 15 minutes prior to measurement. 7. Exercising, eating, drinking, smoking, etc., prior to measurement may affect the results. 8. Your blood pressure varies constantly throughout the day. Measurements should be taken regularly at the same time each day. 9. DO NOT place too much emphasis on the results of one measurement. Keep a continuing record of your blood pressure variations. A complete picture can only be obtained from a large number of readings. 10. Emotional stress tends to cause your blood pressure to rise. Italiano 1. 2. 8 - IDENTIFICATION OF PARTS 10 - LOADING THE BATTERIES Français General remarks on blood pressure and blood pressure measurement 5 - PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 中文 3 - GENERAL REMARKS English GENERAL REMARKS Grade 1 Hypertension (mild) Deutsch 120 3. If you think the measurement is abnormal or if measurement makes you feel unwell, discontinue use and consult your physician. 4. Blood pressure measurement may not be possible for anyone with a weak pulse or arrhythmia. 5. Repeated blood pressure measurement may cause problems such as congestion or swelling in some people. 6. Frequently repeated blood pressure measurements will not give accurate results. Allow an interval of about 1 minute between measurements. Remarks: The graph is not exact, but may be used as a guide in understanding non-invasive blood pressure measurements. The device is only intended for use by adults. 7. If you suffer from a severe problem with blood circulation in your arms, consult your physician before using the monitor. Failure to do so could be hazardous to your health. High-Normal Normal 8. Measurement may not be possible for anyone with insufficient blood flow to the area where measurements will be taken or who suffers from a frequent irregular heartbeat. Consult your physician for advice on whether to use the monitor. Optimal Italiano 80 85 90 100 110 DIASTOLIC (mmHg) 9. DO NOT wrap the cuff around an injured arm. Definitions and Classifications of Blood Pressure Levels Français 12. Intended Use • This device is noninvasive blood pressure monitor by oscillometric method. This device can measure the systolic blood pressure (SYS), the diastolic blood pressure (DIA) and the pulse rate automatically. • This device is intended to be used for checking personal health condition at home under the direction of a physician and is not intended to be a diagnostic device. • This device is not intended for use with neonates or infant, and not intended for automatic cycling measurement. 中文 Measure your blood pressure at the same time each day. * Your blood pressure changes all the time. This means that data gathered over a long period has far more significance than data from just one measurement. For this reason, you must measure your blood pressure on a daily basis. Ideally, you should measure your blood pressure at the same time each day, wherever possible. - Eng 4 - 10. DO NOT wrap the cuff around an arm in which a drip (intravenous infusion) is inserted, or which is being used for blood transfusion as part of medical treatment. Doing so could result in an injury or a serious accident. 11. DO NOT use the monitor in the vicinity of flammable gases such as those used for anaesthesia. Doing so could ignite the gases and cause an explosion. 12. DO NOT use the monitor in enriched oxygen environments such as a hospital’s hyperbaric chamber or oxygen tent. Doing so could ignite the oxygen and cause a fire. 13. DO NOT use mobile phones near the monitor as this could result in a malfunction. Español If the cuff pressure feels abnormal or you experience any other irregularity while using the cuff, reduce the pressure immediately by pressing the “START/STOP” switch, detach the cuff or unplug the air hose connector from the monitor and then consult the sales outlet where you purchased the monitor. Português 160 130 2. Grade 3 Hypertension (severe) Grade 2 Hypertension (moderate) 140 If you suffer from heart disease, high blood pressure or other circulatory disease, consult your physician before using the monitor. Deutsch Português 180 1. Italiano Español SYSTOLIC (mmHg) Precautions for use Français English Measure your blood pressure when you are relaxed and still. Keep the center of the cuff at the level of your heart and DO NOT move your arm or talk. 9. DO NOT measure blood pressure when the cuff has been on your arm for a few minutes or more. During this time, your arm will have built up a higher blood pressure and you will not get valid reading. 10. If the Body Movement Indicator or Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is displayed, relax and measure your blood pressure again. If the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator appears frequently, you are advised to consult a doctor about your health condition. ( See page 15) 11. The figure below shows the blood pressure classifications under the WHO standards. 14. If you use a cardiac pacemaker, consult your physician before using the monitor. 15. Be sure to use this unit only for measuring blood pressure. DO NOT use it for any other purpose. 16. Be sure to use only our authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit. - Eng 5 - 中文 8. English PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GENERAL REMARKS PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Nature and frequency of maintenance: 18. Blood pressure measurement may not be possible for anyone with common arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation. This product is designed for use over an extended period of time; however, it is generally recommended that it be inspected every two years to ensure proper function and performance. Maintenance Precautions Protect the nature environment: Deutsch 8. Warning No modification of this device is allowed. Italiano Symbols Explanation Français Pb : The CE marking is meant to provide information to market inspectors in the EU member countries. : Type BF applied part : Keep dry : Warning : Refer to instruction manual before use : Appliance compliance WEEE directive : Accumulators and battery packs for separate collection : Manufacturer 中文 Warning The device has been tested and homologated in accordance with EN60601-1-2 for EMC. This does not guarantee in any way that the device will not be affected by electromagnetic interference. Avoid using the device in high electromagnetic environment. - Eng 6 - If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Pb Information on Disposal in other Countries outside the European Union. This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol. The symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Reference European standard: Português Español WEEE MARK Deutsch Português 7. Please help to protect natural environment by respecting national and/or local recycling regulations when disposing of the battery and the product at the end of their useful live. The blood pressure measuring device corresponds to regulation EN60601-1, EN1060-1, EN1060-3, EN1060-4. Calibration: The blood pressure measuring device is generally recommended to have the monitor inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please contact a distributor. Name : Address : CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi, Tokyo 188-8511, Japan European Representative: Name : Address : WvW electronishe Geräte Vertrieb GmbH Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany • For technical data, please contact our European Representative - Eng 7 - Italiano Español 2. 3. 4. 5. 6. DO NOT store the blood pressure monitor in locations exposed to direct sunlight, high temperatures (over 60°C), low temperatures (below -20°C), high relative humidity (over 95%) or excessive amounts of dust. Make sure to store the blood pressure monitor, where children, pets and or pests are not there. DO NOT drop the blood pressure monitor or subject it to other shocks or vibration. Remove the batteries if the monitor will be left unused for a long period. DO NOT attempt to disassemble the monitor. DO NOT bend the cuff or the air hose excessively. If the monitor is very dirty, wipe it clean with a cloth moistened with sterilizing alcohol or a neutral detergent. Then wipe it with a dry cloth. NEVER clean the blood pressure monitor with thinners or benzene, as this could damage the monitor. To clean the cuff, wipe it with a moist cloth. Avoid hard rubbing, as this will cause air leakages. Take care also not to get water into the air hose. Français 1. 中文 English 17. DO NOT use this unit on infants. English PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE IDENTIFICATION OF PARTS English <Cuff> Air hose <Main Unit> Blue marker Display* Español Español MEMORY Switch Português Português English Component names IDENTIFICATION OF PARTS Metal hoop Air hose connector Systolic blood pressure display Diastolic blood pressure display Italiano Italiano *See page 9 for the display icons. Battery cover Français Memory icon Pulse display Body Movement Indicator* Irregular Heartbeat (IHB) Indicator* 中文 * See page 15 for the Body Movement Indicator and Irregular Heartbeat (IHB) Indicator. - Eng 8 - Français START/STOP Switch w Stand-by - Eng 9 - 中文 Deutsch Battery icon Air hose socket Deutsch <Display> LOADING THE BATTERIES LOADING THE BATTERIES 1 3 Close the battery cover. English English (Batteries supplied with the unit should be loaded in compartment before you use the blood pressure monitor.) Open the cover of battery compartment. Pressing the hook down, pull the cover toward you to open. Deutsch • When the icon is displayed or nothing appears in the display, replace the old batteries with four new ones. All four batteries should be changed at once. Battery cover Italiano * If the Blood pressure monitor is left unused for an extended period of time, the batteries should be removed from the compartment. Lug (projecting section) Français 2 • The memory is erased if the batteries are removed for replacement. It is recommended to make note of the data stored in memory prior to changing batteries. • Do not use rechargeable batteries. • Do not use alkaline (LR6) and manganese (R6P) batteries together. • Batteries included are for demonstration purposes only. Battery life may be shorter than specified. Place batteries in the compartment. Put the batteries paying attention to the positive and negative terminal symbols and . • When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area. Português Español REMOVING THE BATTERIES Deutsch Fit the lugs (projections) at the recesses. Battery compartment Italiano Português Hook 中文 中文 Français Español Fitting the lugs of the cover at the mating recesses of the battery compartment body, push the hook to close the cover. 4 “AA” batteries - Eng 10 - - Eng 11 - MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE Put the cuff around your arm so that the blue marker comes to the palm side. Place your arm on a table or the like, so that the center of the cuff comes to the height of your heart. English 5 Español 2 Português Unroll the cuff and thread the end through the metal hoop so that the side with the hook-and-loop fastener is on the outside. Metal hoop Blue marker Deutsch Italiano 3 * Carefully place the cuff on your arm, taking care to use the correct tightness. The tightness is correct if you can readily slide a finger between the cuff and your arm. Adjust the position of the cuff so that the blue marker is located in the center of your arm and the hem of the cuff is 1-2 cm for Cuff / 2-3 cm for Large Cuff above your elbow. Français * The cuff should be put on the bare arm or over a light-weight underwear. Blue marker * If you wear a heavy-weight top, please remove it. 6 Relax your arm and lightly open your hand, with the palm upward. 中文 1-2 cm for Cuff 2-3 cm for Large Cuff - Eng 12 - Deutsch 1 Italiano Português Pull the end of the cuff outwards so that the cuff is snug around your arm and then secure the end to the hook-and-loop fastener. Français Español 4 Before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the appropriate size cuff: Cuff (model: SCN-003) fits arm circumference: 22-32 cm [OPTION] Large Cuff (model: SCL-005) fits arm circumference: 32-42 cm 中文 English 1 ATTACHING THE CUFF MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE - Eng 13 - Português * Deutsch 5 blinks each time a pulse is detected, and the pressure value is displayed on the diastolic blood pressure display. 6 Once measurement is complete, the cuff deflates and the measurement results (systolic/diastolic blood pressure values, pulse) are displayed. Place the cuff at the height of the heart. Press the START/STOP switch (the blue switch). If the pressurization value exceeds 280 mmHg, if pressurization feels abnormal, or if you want to stop the measurement process, press the START/STOP switch again. The cuff deflates, and the power turns off. All digits on the display blink for approximately one second. • All digits displayed is an initial display, indicating that the monitor is functioning normal. mark will also be displayed The but this does not indicate that the battery needs to be replaced. Italiano 1 2 Français 3 is displayed for approximately * one second. The cuff is pressurized automatically. * Systolic/diastolic blood pressure values (two seconds) and pulse (one second) are displayed alternately. * Provided there is no error in the measurement results, they are stored automatically. The Body Movement Indicator is displayed on the measurement results display if you move your hand or arm during measurement, causing a substantial pressure change to be detected. • If the Body Movement Indicator is displayed, measure your blood pressure again. If an irregular heartbeat is detected during measurement, the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is displayed after measurement is completed. An irregular heart beat is defined as a heart beat that varies by ±25% from the middle of 5 heart beat intervals during the blood pressure measurement. 中文 • Measurement may not be correct if your heartbeat fluctuates greatly during measurement. If the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is displayed, measure your blood pressure again. Caution - Eng 14 - If the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator appears frequently, you are advised to consult a doctor about your health condition. - Eng 15 - English * If the unit judges that pressurization is insufficient, it automatically repressurizes. Español 3 4 is displayed soon after pressurization is complete, and measurement begins automatically. Português Español • Plug the air hose connector firmly into the air hose socket on the main unit, as Air hose connector illustrated. 4 Deutsch Air hose socket Italiano Plug the air hose connector into the main unit. Français English 2 MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE 中文 MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE Português Deutsch [Manual pressurization] • If your systolic blood pressure is expected to exceed 200 mmHg, use Manual Pressurization when taking a measurement. Italiano • Keep “START/STOP” switch held pressed until the pressure value you want to stop pressurization is reached (approximately 40 mmHg higher than the Systolic blood pressure). You can stop pressurization by the unit by releasing the switch at the aforementioned value is reached. The upper pressure limit is 280 mmHg Place your arm on a table or similar surface with your forearm extended. 2 It is important to have the cuff level with your heart. 3 Open your hand slightly on the table so that your palm is facing up and your fingers are relaxed. 4 Do not move your body or talk while taking the measurement. ■ Measurement in a reclining posture * Relax yourself to avoid placing pressure on the cuff. START/STOP Switch Français AUTOMATIC POWER OFF FEATURE • After taking the blood pressure measurement, pressing the “START/STOP” switch will turn the monitor off. However, if you do not press the switch, the monitor’s Auto OFF function will automatically turn the monitor off after 3 minutes. 1 Lie down, facing the ceiling. 2 Lightly open your hand with palm up and straighten your arm. 3 Relax your body, arm and fingers. 4 Do not move your body or talk during measurement. ■ You may use your right arm to measure your blood pressure. Blood pressure value is likely to differ by as much as 10 mmHg when measured on the right arm instead of the left (or vice-versa). Measure your blood pressure on the same arm each day. Español * When you want to stop measurement, press the “START/STOP” switch. The cuff is deflated and measurement stops. 1 Português Español START/STOP Switch ■ Taking measurements while sitting Deutsch • Press the “START/STOP” switch to turn the monitor off. Italiano Your blood pressure varies according to your posture, the time of day and a range of other factors. Ideally, you should measure your blood pressure in the same posture at the same time every day. Finishing measurement. 中文 中文 Français English 5 English TIPS FOR OBTAINING ACCURATE MEASUREMENTS MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE - Eng 16 - - Eng 17 - Português • Press the “MEMORY” switch. Deutsch • Press the “MEMORY” switch again. The memory number “2” and the second last set of data stored appear on the display. Each time you press this switch, the unit displays the data prior to the last set of data displayed. Italiano • “3A” and the average value appear on the display. (“3A” and the average value do not appear if there are two or fewer measurements stored in memory.) “3A” and pulse are alternately displayed. English Español HOW TO CALL UP THE DATA • The value stored in memory is numbered in the order of measurements. For example, when 90 sets of data are stored in memory, the data number 1 represents the latest data. Data number: 1, 2, 3, ... © The latest data ... 89, 90 © The earliest data Français * You can fast-forward the data numbers in display by pressing and holding the “MEMORY” switch. Português Español * To erase all the data, remove the batteries. All the stored data is erased. Deutsch • Except for the case where the unit is engaged in measurement, press “MEMORY” switch to call up the values (measurement results) stored in memory to the display. • Press the “MEMORY” switch again. The memory number “1” and the last set of data stored appear on the display. (The memory number and pulse are alternately displayed.) Italiano English • 90 measurement results can be stored in the memory. CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY 中文 中文 Français CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY - Eng 18 - - Eng 19 - (Systolic) Lit Measurement is under way. Blinking Pulse detected. The artery wall expands. Contraction Left ventricle Normal state is restored to the artery wall. Dilation If the pressure does not automatically decline during measurement, immediately press the “START/STOP” switch and turn the unit off. Take the measurement again. 中文 Appears when the batteries are running low. Replace the batteries. Detected problem in the device. Contact the vendor. Your blood pressure changes all the time. Your blood pressure differs according to your age, gender and a range of other factors. It is likely to be affected by your biorhythm during the day and by your posture, physical activities, mental activities, level of stress and even by the air temperature. The blood pressure of a healthy person generally varies within a day. [Example of blood pressure variations within a day] Systolic blood pressure 160 140 120 100 80 60 40 Sleeping 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 Diastolic blood pressure 9 10 11 Time of day (Blood pressure values measured at five-minute intervals through the day) ● Bevan AT, Honour AJ, Stott FH. Clin Sci 1969;36:329–44. - Eng 20 - Italiano Italiano The pressure is 281 mmHg or higher. Français Deutsch Apply cuff properly and measure again. Deutsch Corrective action • Appears when the blood-pressure could not be measured accurately. Français Português Left ventricle If any of the following marks is displayed, take the specified action, then repeat the operation. Condition/Cause Artery Left atrium Left atrium “Er” is displayed when the pulse value is below 40 or above 181. Icon displayed (Diastolic) Artery - Eng 21 - 中文 Español See page 15. The heart is a pump that circulates blood throughout your body. Blood is pumped from the heart at a constant pressure into arteries. This pressure is called the arterial blood pressure and represents, in general terms, your blood pressure. Blood pressure is indicated by several kinds of pressures, including the systolic pressure that occurs when the heart pumps blood, and the diastolic pressure that occurs when blood returns to the heart. English See page 15. What is blood pressure? Español Condition/Cause Blood pressure value (mmHg) English Icon displayed ABOUT “BLOOD PRESSURE” Português KEY TO DISPLAY ICONS Q A Português Q A Response Replace all the batteries with new ones. Check whether the batteries are installed the right way round ( and oriented correctly). Load the batteries in the correct direction. No measurements can be taken. Check whether the measurement icon displayed. Attach the cuff properly. Why does the blood pressure obtained vary with measurement? Our blood pressure is adjusted by automatic nerve function. Blood pressure differs with every heart beat. We are likely to think that our blood pressure is constant, but it varies if you take measurements in repetition. Blood pressure is susceptible to the time of day, such as morning and afternoon, season and atmospheric temperature. In addition, blood pressure is easily affected by mental stress or emotional ups and downs. It tends to increase when you feel tension or decrease when you are relaxed. Checks Check whether the batteries are dead. What is the benefit of measuring my blood pressure at home? is Check whether the cuff is attached correctly. Deutsch Blood pressure measurements taken at home give reliable data as they can be taken when you are in a stable and relaxed condition. Physicians place considerable importance on blood pressure measurements taken at home. You should measure your blood pressure at the same time each day and record the variations in your blood pressure. Did you stay calm during measurement? Measure your blood pressure again, making sure to remain still. Italiano Note that blood pressure measurement may not be possible for someone with an extremely weak pulse or cardiac arrhythmia (irregular pulse). Your blood pressure readings are abnormally high or low compared with those taken in hospital. Other phenomena 中文 中文 Français Remove the batteries from the unit and change them with new ones. Always consult your physician for an interpretation of your blood pressure readings and to determine the proper treatment. - Eng 22 - See page 22. English Problem Display stays blank when you press the “START/ STOP” switch. Español Your blood pressure may vary due to exercise, the ambient temperature or your mental state. When you have a physician or nurse measure your blood pressure, the pressure value is likely to be 10 to 20 mmHg higher than usual due to anxiety and/or stress. Knowing what affects your blood pressure helps you to better monitor your health. Português A Make sure to check the following before sending your blood pressure monitor away to be tested or repaired. Deutsch Español Why is the blood pressure measured at home different from that measured by the physician or at a hospital? Italiano English Q BEFORE REQUESTING REPAIRS OR TESTING Français BLOOD PRESSURE Q&A - Eng 23 - SPECIFICATIONS Italiano Français Alkaline Manganese Automatic Power Off function: Dimensions: Weight: Temperature Operating conditions: Humidity Temperature Storage conditions: Humidity Electric shock protection: Degree of Protection Mode of operation: Protection against ingress of water: Service Life: Cuff’s Life: Battery duration: Accessories Optional Accessories: Español 2 (START/STOP, MEMORY) Automatic inflation by internal pump Automatic speed deflation system. 3W( : direct current) 6 V DC Electromagnetic quick exhaust valve 4 AA batteries (R6P, LR6) Approx. 1000 times (170 mmHg, once/day, 23°C) Approx. 300 times Approx. 3 min. (after activated) 130 (W) x 53 (H) x 118 (D) mm Approx. 240 g w/o batteries cuff: approx. 130 g 10°C to 40°C 30% to 85% RH -20°C to 60°C 10% to 95% RH Internal power unit Type BF applied part Continuous operation IPX0 5 years Approx. 2000 times Set includes a cuff, 4 AA batteries (R6P) for the monitor, Instruction Manual. Deutsch Deutsch Switch: Inflation: Deflation: Rated voltage: Exhaust: Power supply: Italiano Português Icons Português : Measurement icon : Battery icon : Irregular Heartbeat (IHB) Indicator : Body Movement Indicator : Memory icon LCD displays: Français Español CH-453 Oscillometric method Upper Arm Soft cuff 22.0 to 32.0 cm 0 to 280 mmHg 40 to 180 pulse/min ±3 mmHg ±5% of reading 3 digits 3 digits Large Cuff 32.0 – 42.0 cm 中文 中文 English Model Number: Measurement system: Measurement Localization Cuff: Arm circumference range: Pressure Measurement range: Pulse Pressure Accuracy: Pulse Pressure Pulse * Applied part for this device is Cuff. * A range in barometoric pressure 105 kPa to 70 kPa * A range in altitude -300 m to 3000 m * Overall system accuracy of this device is met with the requirement of item 7.9 of EN1060-3. EN1060-3 : Non-invasive sphygmomanometers Part 3 (European Standard) - Eng 24 - - Eng 25 - CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. Design and Specification are subject to change without notice.