COBY electronic CRA59 User's Manual

For series /
Para la serie /
Pour la série
CRA59
EN
Digital AM/FM Alarm Clock Radio
ES
Radio Reloj Alarma AM/FM Digital
FR
Radio Reveil AM/FM Numérique
Instruction Manual............................................................. Page 2
Manual de Instrucciones................................................Pagina 16
Manuel D’instruction........................................................ Page 30
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ Table of Contents
English
Location of Controls and Parts........................................................................................... 3
Getting Started............................................................................................................................ 5
Power Supply....................................................................................................................................5
Battery Back-Up...............................................................................................................................5
Setting the Correct Time.................................................................................................................5
Operation...................................................................................................................................... 6
Using the Radio................................................................................................................................6
Using the Alarm Timer (Wake to Radio or Buzzer)........................................................................6
Snooze (Delayed Alarm)......................................................................................................7
Sleep or Sleep-and-Wake to Radio....................................................................................7
Auxiliary Audio Input From External Device..................................................................................8
Specifications.............................................................................................................................. 9
Troubleshooting & Support.................................................................................................... 10
Safety Notices............................................................................................................................ 12
Page 2
Table Of Contents
ÂÂ Location of Controls and Parts
English
1. LED Display
2. Frequency Display
3. Speaker
4. Function switch
5. Clock button
6. Sleep button
7. Alarm button
8. Hour button (H)
9. Minute button (M)
10.Snooze button
Location Of Controls And Parts Page 3
11.Volume dial (Buzzer On)
12.AM / FM / AUX Switch
English
13.Tuning dial
14.AUX IN jack
15.Battery compartment
16.Ventilation Slots
17.FM antenna
Extend the FM antenna wire [17] and
adjust its position for optimum reception. DO NOT PULL ON OR DETACH
THIS WIRE.
Page 4
Location Of Controls And Parts
Power Supply
Battery Back-Up
The CRA59 operates from AC 120V 60Hz
household mains supply. Before connecting to
the power supply, ensure the rated voltage of
this unit matches your local voltage.
Install a 9V type 006P battery in the battery
compartment for clock backup (not for radio
operation). The time will be preserved in the
case of a power failure. Replace the battery
every 6 months for best performance. Remove
the battery if the unit will not be in use for a long
period of time.
Disconnect the mains plug from the
wall outlet when it is not in use to avoid
the risk of electric shock.
Setting the Correct Time
Hold the CLOCK button [5] and simultaneously
press the HOUR button [8] or MINUTE button
[9] until the desired time is displayed.
Getting Started Page 5
English
ÂÂ Getting Started
ÂÂ Operation
Using the Radio
English
1. To turn the radio on, set the FUNCTION
switch [4] to the “ON” position.
2. To select the AM or FM radio band, set the
AM/FM/AUX switch [12] to the AM or FM
position.
3. To tune to a radio station, turn the TUNING
dial [13].
4. To adjust the volume level, turn the VOLUME
dial [11].
5. To turn the radio off, set the FUNCTION
switch [4] to the “OFF” position.
Using the Alarm Timer
(Wake to Radio or Buzzer)
1. To set the alarm timer: hold the ALARM button [7] and simultaneously press the HOUR
button [8] or MINUTE button [9] until the
desired time is displayed.
2. Set the alarm mode:
—— To wake to radio: Turn the radio on to
tune to the desired radio station and set
the desired volume level.
—— To wake to buzzer: Turn the VOLUME
dial [11] all the way down until it clicks into
the “BUZZER ON” position.
3. To activate the alarm timer, set the FUNCTION switch [4] to the “AUTO” position. The
ALARM SET ON indicator will light up. When
the clock reaches the set time, the radio or
buzzer will activate to wake you up.
Page 6
Operation
Snooze (Delayed Alarm)
1. To delay the alarm timer (snooze), press
the SNOOZE button [10] when the alarm
sounds. The alarm will sound again 9 minutes later.
2. To cancel the snooze operation and turn the
alarm timer off completely, set the FUNCTION switch [4] to the “OFF” position.
Sleep or Sleep-and-Wake to Radio
1. Turn the radio, tune to a radio station, and
set the desired volume level.
3. To activate the Sleep timer, press the SLEEP
button [6]. The clock will display “0:59” to
indicate the default sleep period. The radio
will turn off automatically when the sleep
period is over (59 minutes).
4. To increase the sleep period: Hold the
SLEEP button [6] and simultaneously press
the HOUR button [8]. The sleep timer will
increase by one hour to “1:59” (1 hour and
59 minutes).
To reduce the sleep period: Hold the
SLEEP button [6] and simultaneously press
the MINUTE button [9]. The sleep timer will
decrease by one minute.
5. To turn the radio off before the sleep timer
is over, press the SNOOZE button [10].
2. To Sleep to Radio: Set the FUNCTION
switch [4] to the “OFF” position.
To Sleep-and-Wake to Radio: Set the
FUNCTION switch [4] to the “AUTO” position.
Operation Page 7
English
4. To turn off the alarm timer, set the FUNCTION switch [4] to the “OFF” position.
Auxiliary Audio Input From
External Device
English
1. Set the AM/FM/AUX switch [12] to the “AUX”
position.
2. Set the FUNCTION switch [4] to the “ON”
position.
3. Use a 3.5mm male to male audio cable to
connect the Headphone / Audio Out jack of
the external device to the AUX IN jack [14] of
the CRA59.
4. Adjust the volume to a comfortable listening level and start playback on the external
device. You may also use the VOLUME dial
[11] of the CRA59 to adjust the volume level.
Page 8
Operation
Power supply
AC ~120V/60Hz
Back-up battery
DC 9V
Frequencies
FM: 88 – 108MHz
English
ÂÂ Specifications
AM: 530 – 1710KHz
Power consumption
5W
Output power
0.5W
Speaker
8Ω
Specifications and manual are subject to change without notice.
Specifications Page 9
ÂÂ Troubleshooting & Support
English
If you have a problem with this unit, please read the troubleshooting guide below and check our
website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware updates. If these
resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
Address
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Email
techsupport@cobyusa.com
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Monday to Friday, 8:30AM–9:00PM EST
Saturday, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197: Monday to Friday, 8:00AM–5:30PM EST
Page 10
Troubleshooting & Support
The unit does not turn on.
 Ensure that the power cord has been properly connected to the power outlet and the power
supply for the CRA59 is AC 120V.
There is no sound.
 Ensure that the volume of CRA59 and/or external device has been set to a reasonable listening
level.
 Make sure the external device has been properly connected to CRA59 with an audio cable.
Troubleshooting & Support Page 11
English
 Make sure the unit has been powered on manually.
ÂÂ Safety Notices
For Customer Use:
English
Enter below the serial number that is located on the rear
of the unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
Page 12
For recycling or disposal information
about this product, please contact
your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose
this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is
present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
Safety Notices
FCC Statement
(1)
This device may not cause harmful interference.
(2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Safety Notices Page 13
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Important Safety Instructions
1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should
be read before the product is operated.
English
2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should
be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should
be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near
a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements,
or near a swimming pool and the like).
8. Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods,
brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold
with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the prodPage 14
uct and cart combination to overturn.
10. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect
it from overheating.These openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as
a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer instructions have been adhered to.
11. Power Sources: This product should be operated only from the
type of power source indicated on the rating label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to
operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a
polarized alternating current line plug that has one blade wider
than the other. This plug will only fit into the power outlet in one
direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the direction of the plug. If
the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
13. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and at the point which they exit from the
product.
Safety Notices
15. Power Lines: An outside antenna system should not be located
in the vicinity of overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna system, extreme care should
be taken to keep from touching such power lines or circuits, as
contact with them might be fatal.
16. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire
or electric shock.
17. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage
points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
18. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal operation;
e) if the product has been dropped or damaged in any way; f)
when the product exhibits a distinct change in performance—this
indicates a need for service.
20. Replacement Parts: When replacement parts are required, be
sure that your service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
21. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
22. Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
23. Heat: The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
19. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the
product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if
the product does not operate normally by following the operating
Safety Notices Page 15
English
14. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a
lightning storm or when it is left unattended and unused for long
periods of time. This will prevent damage to the product due to
lightning or power-line surges.
ÂÂ Índice de Contenidos
Ubicación de los Controles y las Piezas........................................................................... 17
Español
Para Empezar.............................................................................................................................. 19
Fuente de Alimentación...............................................................................................................19
Batería de Respaldo......................................................................................................................19
Configuración de la Hora Correcta............................................................................................19
Funcionamiento.......................................................................................................................20
Uso de la Radio..............................................................................................................................20
Uso del Temporizador de la Alarma (Despertador a Radio o Zumbador).............................20
Letargo (Alarma Demorada)............................................................................................21
Apagado o Apagado y Despertador a Radio...............................................................21
Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo................................................................22
Especificaciones....................................................................................................................... 23
Solución de Problemas y Soporte....................................................................................... 24
Avisos de Seguridad................................................................................................................. 26
Página 16
Índice De Contenidos
ÂÂ Ubicación de los Controles y las Piezas
1. Pantalla LED
2. Pantalla de frecuencia
3. Altavoces
Español
4. Interruptor de función
5. Botón CLOCK (reloj)
6. Botón SLEEP (espera)
7. Botón ALARM (alarma)
8. Botón de horas (H)
9. Botón de minutos (M)
10.Botón de SNOOZE (repetición de alarma)
Ubicación De Los Controles Y Las Piezas Página 17
11.Dial de volumen (zumbador encendido)
12.Interruptor AM / FM / AUX
13.Dial de sintonización
14.Enchufe hembra de entrada AUX
Español
15.Compartimiento de la batería
16.Ranuras de ventilación
17.Antena de FM
Extienda el cable de antena FM [17] y
ajuste su posición para lograr una recepción óptima. NO TIRE NI EXTRAIGA EL CABLE.
Página 18
Índice De Contenidos
Fuente de Alimentación
Batería de Respaldo
El CRA59 funciona con alimentación eléctrica doméstica de CA 120 V/60 Hz. Antes de
conectar la unidad a la fuente de alimentación,
asegúrese de que el voltaje indicado de esta
unidad coincida con su voltaje local.
Coloque una batería de 9 V de tipo 006P en el
compartimiento para la batería de emergencia
del reloj (no es para el funcionamiento de la
radio). La hora será preservada en caso de
cortes de luz. Reemplace la batería cada 6 meses para lograr un mejor rendimiento. Extraiga
la batería, si no utilizará la unidad durante un
tiempo prolongado.
Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica del tomacorrientes de
la pared cuando no esté en uso, para
evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Configuración de la Hora
Correcta
Mantenga presionado el botón CLOCK (reloj) [5]
y presione al mismo tiempo el botón HORAS [8]
o MINUTOS [9], hasta que aparezca el horario
deseado.
Para Empezar Página 19
Español
ÂÂ Para Empezar
ÂÂ Funcionamiento
Uso de la Radio
1. Para encender la radio, coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “ON”
(encendido).
Español
2. Para seleccionar la banda de radio AM o
FM, coloque el interruptor AM/FM/AUX [11]
en la posición AM o FM.
3. Para sintonizar una estación de radio, gire el
dial de SINTONIZACIÓN [13].
4. Para ajustar el nivel de volumen, gire el dial
de VOLUMEN [11].
5. Para apagar la radio, coloque el interruptor
de FUNCIÓN [4] en la posición “OFF” (apagado).
Página 20
Uso del Temporizador de la Alarma
(Despertador a Radio o Zumbador)
1. Para ajustar el temporizador de la alarma:
mantenga presionado el botón ALARM
(alarma) [7] y presione al mismo tiempo el
botón de HORAS [8] o MINUTOS [9], hasta
que aparezca el horario deseado.
2. Para configurar el modo de alarma:
—— Despertador a radio: Encienda la radio para sintonizar la estación de radio
deseada y ajuste el nivel de volumen
deseado.
—— Despertador a zumbador: Gire el dial
VOLUMEN [11] una vuelta completa, hasta que se trabe en la posición “BUZZER”
(zumbador).
Funcionamiento
4. Para apagar el temporizador de la alarma,
coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la
posición “OFF” (apagado).
Letargo (Alarma Demorada)
1. Para demorar el temporizador de la alarma
(repetición de alarma), presione el botón
SNOOZE [10] (repetición de alarma), cuando
se active la alarma. La alarma sonará nuevamente 9 minutos más tarde.
2. Para cancelar la operación de repetición de
alarma y apagar por completo el temporizador, coloque el interruptor de FUNCIÓN [4]
en la posición “OFF”.
Funcionamiento Apagado o Apagado y Despertador a
Radio
1. Encienda la radio, sintonice una estación y
establezca el nivel de volumen deseado.
2. Para apagar la radio automáticamente:
Coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la
posición “OFF”.
Para el modo en espera y despertador a
radio: Coloque el interruptor FUNCIÓN [4]
en la posición “AUTO”.
3. Para activar el temporizador de apagado
automático, presione el botón SLEEP [6]. El
reloj exhibirá “0:59” para indicar el período
de espera para apagado automático por
defecto. La radio se apagará automáticamente cuando el período de espera haya
terminado (59 minutos).
Página 21
Español
3. Para activar el temporizador de alarma,
coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la
posición “AUTO”. Se iluminará el indicador
de ALARMA ENCENDIDA. Cuando el reloj
marque la hora configurada, la radio o el
zumbador se activarán para despertarlo.
Español
4. Para incrementar el período de espera:
Mantenga presionado el botón SLEEP [6] y
presione al mismo tiempo el botón HORAS
[8]. El temporizador de espera aumentará
una hora a “1:59” (1 hora y 59 minutos)
Para reducir el período de espera: Mantenga presionado el botón SLEEP [6] y presione al mismo tiempo el botón MINUTOS
[9]. El temporizador de espera reducirá el
tiempo un minuto.
5. Para apagar la radio antes de que termine
el período de espera, presione el botón
SNOOZE [10].
Entrada de Audio Auxiliar desde
Dispositivo Externo
1. Coloque el interruptor AM/FM/AUX [12] en la
posición “AUX”.
2. Coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la
posición “ON”.
3. Use un cable de audio macho-macho de
3.5 mm para conectar el enchufe de los
auriculares/la salida de audio del dispositivo
externo al enchufe de entrada AUX IN [14] de
la unidad CRA59.
4. Ajuste el volumen a un nivel de sonido
agradable y comience la reproducción en el
dispositivo externo. También puede usar el
dial VOLUMEN [11] del CRA59 para ajustar el
nivel de volumen.
Página 22
Funcionamiento
ÂÂ Especificaciones
Fuente de alimentación
~120V/60Hz de AC
Batería de repuesto
9V de CC
Frecuencias
FM: 88 – 108MHz
Consumo eléctrico
5W
Potencia de salida
0.5W
Altavoz
8Ω
Español
AM: 530 – 1710KHz
Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
Especificaciones Página 23
ÂÂ Solución de Problemas y Soporte
Si tiene un problema con esta unidad, lea la guía de solución de problemas a continuación o visite
nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes y
actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Español
Dirección
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo
Electrónico
techsupport@cobyusa.com
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST
Sábados, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00–17:30 EST
Página 24
Solución De Problemas Y Soporte
La unidad no enciende.
 Make sure the unit has been powered on manually.
 Asegúrese de que el cable de alimentación se haya conectado de manera adecuada al tomacorriente y que la fuente de alimentación para el CRA59 sea de AC 120V.
 Asegúrese de que el volumen de los equipos CR59 y/o el dispositivo externo se encuentren
enun nivel de volumen razonable.
 Asegúrese de que el dispositivo externo esté conectado de manera adecuada a la unidad
CRA59 a través del cable de audio.
Solución De Problemas Y Soporte Página 25
Español
No hay sonido.
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se
encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve
esta información para referencias futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja
del producto que podría tener potencia suficiente
para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir
al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el
material impreso que acompaña al artefacto.
Página 26
Para obtener información de reciclaje o
eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas:
www.eiae.org.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro
del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No
abra el gabinete.
Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea
según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de
la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales
cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos De Seguridad Página 27
Español
(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento
este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones
de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Español
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de
uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o
en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por
ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante,
trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo con carros, apoyos,
trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que
se venden con el producto. Cualquier montaje del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un accesorio de montaje recomendado por el mismo.
Página 28
9. Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las
detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares
podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta.
10. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas de ventilación para
asegurar el correcto funcionamiento del producto y para protegerlo del
recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios colocando el
producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otras superficies
similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado,
tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación
correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
11. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado
con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada, que tiene
una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al
tomacorriente en una dirección. Ésta es una medida de seguridad.
Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe aún no entra, consulte a un
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule
el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
13. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestanAvisos De Seguridad
14. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto
quede sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo
prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de
relámpagos o subidas de tensión.
15. Líneas de alimentación: No deben colocarse sistemas de antena
externa cerca de líneas aéreas de alto voltaje u otros circuitos de
luz eléctrica o electricidad, ni en los lugares en donde el mismo
puedan entrar en contacto con dichos circuitos o líneas de alto
voltaje. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo para evitar tocar dichos circuitos o líneas de alto
voltaje, ya que el contacto puede ser mortal.
16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar
cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
18. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso
u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto
con el personal técnico calificado.
Avisos De Seguridad 19. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro
del producto; c) si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
20. Piezas de reemplazo: De necesitarse piezas de reemplazo,
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
21. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que
realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra
en condición de funcionamiento correcto.
22. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared
o techo sólo según lo recomiende el fabricante.
23. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Página 29
Español
do especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes
y el punto en el que salen del producto.
ÂÂ Table des Matières
Localisation des Commandes et Pièces............................................................................. 31
Pour Démarrer...........................................................................................................................33
Alimentation Electrique.................................................................................................................33
Batterie de Secours........................................................................................................................33
Setting the Correct Time...............................................................................................................33
Français
Fonctionnement.......................................................................................................................34
Utilisation de la Radio....................................................................................................................34
Utilisation de la Minuterie d’Alarme (Réveil radio ou Sonnerie)...............................................34
Snooze (Rappel d’Alarme).................................................................................................35
Fonction Sommeil ou Sommeil plus Réveil Radio............................................................35
Entrée Audio Auxiliaire d’un Dispositif Externe...........................................................................36
Spécifications............................................................................................................................ 37
Dépannage et Assistance........................................................................................................38
Notices de Sûreté.......................................................................................................................40
Page 30
Table Des Matières
ÂÂ Localisation des Commandes et Pièces
1. Afficheur LED (DEL)
2. Afficheur de Fréquence
3. Haut-parleur
4. Commutateur de Fonction
5. Bouton d’horloge
Français
6. Bouton de Veille
7. Bouton d’alarme
8. Bouton des heures (H)
9. Bouton des minutes (M)
10.Bouton de Rappel d’Alarme
Localisation Des Commandes Et Pièces Page 31
11.Cadran de volume (Sonnerie Activée)
12.Interrupteur AM / FM / AUX
13.Cadran de syntonisation
14.Prise AUX IN (ENTREE AUX)
15.Compartiment à Piles
16.Fentes de Ventilation
17.Antenne FM
Français
Etendez le fil d’antenne FM [17] et
ajustez sa position pour une réception
optimale. NE TIREZ PAS SUR OU NE
DETACHEZ PAS CE FIL.
Page 32
Localisation Des Commandes Et Pièces
Alimentation Electrique
Batterie de Secours
Le CRA59 fonctionne à partir d’une alimentation principale de maison de 120V CA 60Hz.
Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur,
assurez-vous que la tension nominale de ce
dernier correspond à la tension en vigueur dans
votre région.
Installez une batterie 9V de type 006P dans le
compartiment à batterie pour la sauvegarde de
l’horloge (pas pour le fonctionnement de la radio). L’heure sera sauvegardée en cas de panne
de courant. Remplacez les batteries tous les 6
mois pour une performance optimale. Retirez
les batteries si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période de temps.
Débranchez la prise de la prise murale
lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter les
risques de décharge électrique.
Setting the Correct Time
Maintenez le bouton CLOCK (Horloge) [5] et
appuyez simultanément sur le bouton HOUR
(HEURES) [8] ou sur le bouton MINUTE [9]
jusqu’à ce que l’heure désirée soit affichée.
Pour Démarrer Page 33
Français
ÂÂ Pour Démarrer
ÂÂ Fonctionnement
Utilisation de la Radio
1. Pour allumer la radio, réglez l’interrupteur
FUNCTION (FONCTION) [4] à la position
“ON” (MARCHE).
2. Pour sélectionner la modulation de
fréquence AM ou FM, mettez l’interrupteur
AM/FM/AUX [12] sur la position AM ou FM.
Français
3. Pour sélectionner une station de radio,
tournez le cadran TUNING (SYNTONISATION) [13].
4. Pour ajuster le niveau du volume, tournez le
cadran de VOLUME [11].
5. Pour éteindre la radio, réglez l’interrupteur
FUNCTION (FONCTION) [4] à la position
“OFF” (ETEINT).
Page 34
Utilisation de la Minuterie d’Alarme
(Réveil radio ou Sonnerie)
1. Pour régler la minuterie de l’alarme : maintenez le bouton ALARM (ALARME) [7] et
appuyez simultanément sur le bouton HOUR
(HEURES) [8] ou sur le bouton MINUTE [9]
jusqu’à ce que l’heure désirée soit affichée.
2. Régler le mode d’alarme :
—— Pour réveil radio : Allumez la radio pour
vous syntoniser à la station de radio souhaitée et réglez le niveau de volume désiré.
—— Pour réveil sonnerie : Tournez le cadran de VOLUME [11] tout en bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche sur la position
“BUZZER ON” (SONNERIE ACTIVEE).
Fonctionnement
4. Pour éteindre la minuterie d’alarme, réglez
l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à
la position “OFF” (ETEINT).
Snooze (Rappel d’Alarme)
1. Pour retarder la minuterie d’alarme (rappel
d’alarme), appuyez sur le bouton SNOOZE
(RAPPEL D’ALARME) [10] quand l’alarme
retentit. L’alarme retentira de nouveau 9
minutes plus tard.
2. Pour annuler le rappel d’alarme et éteindre
complètement la minuterie d’alarme, réglez
l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à
la position “OFF” (ETEINT).
Fonctionnement Fonction Sommeil ou Sommeil plus
Réveil Radio
1. Allumez la radio, syntonisez-vous à une
station radio, et réglez le niveau de volume
désiré.
2. Pour vous endormir avec la Radio :
Réglez l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “OFF” (ETEINT).
Pour vous endormir et vous réveiller en
écoutant la radio : Réglez l’interrupteur
FUNCTION (FONCTION) [4] à la position
“AUTO” (AUTOMATIQUE).
3. Pour activer la minuterie de sommeil, appuyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL)
[6]. L’horloge affichera “0:59” pour indiquer
la période de sommeil par défaut. La radio
s’éteindra automatiquement quand la période
de sommeil est terminée (59 minutes).
Page 35
Français
3. Pour activer la minuterie d’alarme, réglez
l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4]
à la position “AUTO” (AUTOMATIQUE).
Le voyant ALARM SET ON (REGLAGE
D’ALARME ACTIVEE) s’allumera. Quand
l’horloge atteint l’heure réglée, la radio ou la
sonnerie s’activera pour vous réveiller.
4. Pour augmenter la période de sommeil :
Maintenez le bouton SLEEP (SOMMEIL)
[6] et appuyez simultanément sur le bouton
HOUR (HEURES) [8]. La minuterie de sommeil augmentera d’une heure à “1:59” (1
heure et 59 minutes).
Pour réduire la durée de sommeil : Maintenez le bouton SLEEP (SOMMEIL) [6] et
appuyez simultanément sur le bouton MINUTE [9]. La minuterie de sommeil se réduira
d’une minute.
Français
5. Pour éteindre la radio avant que la minuterie
de sommeil soit terminée, appuyez sur le
bouton SNOOZE (RAPPEL D’ALARME) [10].
Page 36
Entrée Audio Auxiliaire d’un
Dispositif Externe
1. Réglez l’interrupteur AM/FM/AUX [12] à la
position “AUX”.
2. Réglez l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “ON” (MARCHE).
3. Utilisez un câble audio mâle de 3,5mm pour
connecter la prise Casque / Sortie Audio du
dispositif externe à la prise AUX IN (ENTREE
AUX) [14] du CRA59.
4. Ajustez le volume à un niveau confortable
d’écoute et démarrer la lecture sur le dispositif
externe. Vous pouvez aussi utiliser le cadran
de VOLUME [11] du CRA59 pour ajuster le
niveau du volume.
Fonctionnement
Alimentation
CA ~120V/60Hz
Batterie de secours
CC 9V
Fréquences
FM: 88 - 108MHz
Consommation électrique
AM: 530 - 1710KHz
5W
Alimentation de sortie
0.5W
Haut-parleur
8Ω
Français
ÂÂ Spécifications
Les caractéristiques et le manuel sont soumis à modification sans avis préalable.
Spécifications Page 37
ÂÂ Dépannage et Assistance
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez
notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour
microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Address
Français
COBY Electronics Corporation Tech Support
(Assistance Technique COBY Electronics Corporation)
150 Knowlton Way
Savannah, GA 31407
Courriel
techsupport@cobyusa.com
Internet
www.cobyusa.com
Heures Téléphoniques
800-727-3592: Lundi–Vendredi, 8:30–21:00 EST
Samedi, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: Lundi–Vendredi, 8:00–17:30 EST
Page 38
Dépannage Et Assistance
L’unité ne s’allume pas.
 Assurez-vous que le lecteur a été mis sous tension manuellement.
 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté à la prise de courant et
que l’alimentation pour CRA59 que l’alimentation est de CA 120V.
Il n’y a pas de son.
 Veillez à ce que le volume du CRA59 et/ou du périphérique externe ait été réglé à un niveau
d’écoute raisonnable.
Français
 Assurez-vous que l’appareil externe est correctement branché au CRA59 par câble audio.
Dépannage Et Assistance Page 39
ÂÂ Notices de Sûreté
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
Français
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans
un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la
présence de “tensions dangereuses” non isolées
au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut
constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur que des instructions
d’utilisation et de maintenance importantes sont
fournies dans la documentation qui accompagne
le produit.
Page 40
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants
de l’EIA (Alliance des industries du secteur de
l’électronique) : www.eiae.org.
Notices De Sûreté
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la
section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes
au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non
installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière
suivante :
•
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
•
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
•
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
•
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles
modifications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Notices De Sûreté Page 41
Français
(2)Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de
sécurité et d’utilisation avant de mettre l’appareil en service.
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver ce manuel
pour référence future.
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez respecter
tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit.
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les directives
d’utilisation.
Français
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour nettoyer.
6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une
source d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine ou endroits analogues.
8. Accessoires : N’installez pas cet appareil sur un chariot, un guéridon, un trépied, une table ou tout autre support instable. Installezle uniquement sur un chariot, un guéridon, un trépied, une table
ou tout autre support recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Le montage du produit doit s’effectuer conformément
aux instructions du fabricant et au moyen d’accessoires de montage recommandés par ce dernier.
Page 42
9. Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec
précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des
surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10. Ventilation : Les fentes et ouvertures du cabinet sont fournies pour la
ventilation afin d’assurer un fonctionnement fiable du produit et pour
le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais
être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou
autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur une
installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne
soit adéquate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies.
11. Sources de courant : Branchez systématiquement cet appareil sur
une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à
votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité.
Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources,
veuillez consulter les instructions.
12. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une
fiche secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus
grande que l’autre. Cette fiche s’insère dans la prise électrique
uniquement dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise,
essayez d’inverser le sens de la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours
pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète.
Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
13. Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation
doivent être acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés
ou comprimés par des objets placés au dessus ou contre eux, en
Notices De Sûreté
14. Orage : Pour plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchezle de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de
câble. Cela évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de
surtensions des lignes électriques.
15. Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être
placé à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne
pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, de
fortes précautions doivent être prises afin d’éviter tout le contact avec
ces lignes ou circuits électriques, car il est presque toujours mortel.
16. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les
prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
17. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais d’objets de quelque
sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils
pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou courtcircuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de
choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil.
18. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même.
Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à
un voltage dangereux ou à d’autres risques. Ne faire appel qu’à
des professionnels qualifiés.
Notices De Sûreté 19. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et confiezle à un professionnel qualifié dans les cas de figure suivants : a) le
cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse ; b)
du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés ; c)
l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil
ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation
aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans
les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de
provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement
normal du produit ; e) l’appareil est tombé ou endommagé ; f) l’appareil
vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
20. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont requises,
assurez-vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le
fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les
originales. Des substitutions non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou autres dangers.
21. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effectuées sur ce
produit, demandez au technicien de faire les contrôles de sécurité
recommandés par le fabricant afin de déterminer que l’appareil
est en bonne condition de fonctionnement.
22. Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur
ou un plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant.
23. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des pôles ou d’autres
appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Page 43
Français
particulier au niveau des fiches, prises de courant et à l’endroit où
les cordons sortent de l’appareil.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
CRA59
IB v2.0