Conair GMT180MRCS User's Manual

Page 1
NO TRATE DE
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ALCANZAR LA
IMPORTANTES
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA –
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
rectamente alineadas y lubricadas antes
de usar el aparato.
10. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno
11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
TO TRIM YOUR MUSTACHE
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard
(not wet.
2. After you have combed
through your beard in
the direction it grows
naturally, you will want to outline the
desired shape, beginning under your
jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then
define the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns,
and toward your hairline.
Using the Scribe (narrow head) blade makes
outlining your goatee or mustache quick and
easy.
1. For best results, start
with a clean, slightly
damp mustache, and
always trim your mustache from the top
down.
2. Comb through your mustache in the
direction it grows.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
GETTING STARTED:
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has
been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your
trimmer to trim your beard/mustache
weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired.
For a medium to short cut use the 1/4"
attachment comb
For a medium to long cut use the 3/8"
attachment comb
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
esté usando.
4. Puede dejar la base enchufada permanentemente sin que dañe la batería
5. Para que su aparato siempre esté cargado,
déjelo en la base de recarga. Hacerlo no le
sobrecargará o le lastimará.
6. La base de recarga puede volverse caliente
mientras el aparato se esté cargando. Esto
es normal
7. Usar el aparato hasta que se descargue
completamente puede ayudar a prolongar
la vida útil de la batería. Cuando esté
descargado, apague el aparato inmediatamente y póngalo a cargar de nuevo.
Nota: Asegúrese que el aparato esté apagado
(“OFF”) antes de ponerlo a cargar. En el caso
contrario, pudiera no cargarse y dañarse.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
COMB ATTAACHMENTS
PELIGRO –
CORTAR SU BARBA
1. Presione el peine accesorio hacia arriba
hasta que se afloje
2. Jale el peine accesorio por arriba hasta que
esté suelto
REMOVER EL PEINE ACCESORIO
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
3. El espesor de su barba o de su bigote
Si no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, busque el consejo de un
estilista profesional. Después de darle forma
a su barba o a su bigote, tendrá que mantener su aspecto, usando la cortadora una vez
por semana.
Para mejores resultados, humedezca ligeramente su barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un corte
más preciso.
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit.
It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that
the blades are pointed downward. Spread
one drop of oil across the blades, then turn
the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to
oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.) After oiling the blades, return the
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE CADMIO DE NÍQUEL,
LA CUAL DEBE SER RECICLADA,
RECOGIDA O TIRADA DE FORMA
ADECUADA. NO TIRE LA BATERÍA
CON EL RESTO DE BASURA.
INSTRUCCIONES
1. Introduzca el filo de la cuchilla en el peine
accesorio
2. Oprima el peine accesorio hasta que caiga
en posición sobre la parte trasera de la
cuchilla
La cuchilla minuciosa le permitirá cortar su
bigote o su perilla fácilmente y rápidamente.
1. Para mejores resultados, limpie y
humedezca ligeramente su bigote.
Siempre corte el bigote desde arriba hacia
abajo.
2. Peine su bigote en la
dirección del crecimiento natural del
pelo.
Su aparato incluye un peine accesorio de 5
mm que facilitará el cortado y brindará más
opciones de recorte.
PONER EL PEINE ACCESORIO
CAMBIAR (SACAR) EL JUEGO DE
CUCHILLAS
Asegúrese que el aparato
esté apagado antes de sacar
el juego de cuchillas.
Coloque su dedo pulgar
debajo de la cuchilla
pequeña y empuje por adelante para soltar el juego de cuchillas del
cabezal. Para reemplazar el juego de
cuchillas, coloque su dedo pulgar en la
cuchilla grande y presione hasta que el
nuevo juego caiga en su lugar.
CORTAR SU BIGOTE
PEINE ACCESORIO
MANTENIMIENTO DEL APARATO
DO NOT REACH
INTO THE WATER
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
trimmer and oil packet to the trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then
store the trimmer in its recharging storage
base to protect the blades until the next use.
Be especially careful when changing or
adjusting blades. When you have your
trimmer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended
by the manufacturer – to trim your beard and
mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide
15% more cutting power. This is especially
useful for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Press down the lock button and turn the
Power switch to the “on” position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for
as long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
Si su aparato no se carga, siga los pasos siguientes antes de contactar a un centro de servicio:
1. Asegúrese que la toma de corriente esté funcionando, probando el aparato en otra toma
2. Asegúrese que la toma de corriente no esté
conectada a un interruptor que corta la electricidad cuando se apaga la luz
3. Asegúrese que el aparato esté posicionado en
la base de recarga de manera correcta y segura y que el aparato esté apagado (“OFF”)
1. Quite el perno que se encuentra atrás del
aparato con un destornillador pequeño de
Phillips
2. Quite la cubierta y remueva la batería.
Lleve la batería a un centro de reciclaje o de
recogida de baterías. NO tire la batería a la
basura.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except
when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch which turns power
off when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer
properly into the charging stand, that all
connections are secure, and that the
trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first
time, place the unit in the charging stand
and charge it for 16 hours. Always place
the trimmer in the base with the ON/OFF
switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is
on when you place the trimmer in
the charging stand. The switch must face
forward for the trimmer to slide properly
into the base.
3. Plug the charger into any wall outlet (at the
voltage listed on the label affixed to the
charging stand). Unplug charging stand
when not in use.
regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base de almacenamiento. Mantenga el aceite
lubricante fuera del alcance de los niños.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deberían
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto, luego regrese el
aparato en la base de recarga. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar
las cuchillas. Asegúrese que ambas
cuchillas estén cambiadas o afiladas al
mismo tiempo. Para seguir disfrutando de
su aparato durante años, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote.
FUNCIÓN TURBO
El aparato está equipado con un botón Turbo.
La función Turbo ofrece un 15% más fuerza,
y facilita el cortado del cabello espeso.
Para activar la función Turbo:
1. Encienda el aparato (“ON”)
2. Oprima el botón Turbo
3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras
necesite más fuerza
4. Afloje el botón Turbo para regresar al
poder normal
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
– Any appliance is electrically live, even when the switch is off.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BARBAS Y BIGOTES
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use
attachments recommended by the
manufacturer. Do not use an extension
cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it
has a damaged cord or plug, is
not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance
to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord
around the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a
damaged or broken comb or with teeth
missing from the blades, as injury may
result. Before each use, make certain the
blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being
EL CONTORNEO
1. Para mejores resultados, limpie y
humedezca ligeramente su barba
2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural del pelo, luego empiece a
darle forma
3. Empiece dando forma a
su barba debajo de la
quijada y suba hacia la
oreja, en cada lado de
su rostro. Siga dando forma al área de la
mejilla, a las patillas y al nacimiento del
pelo.
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
4. The charging stand can remain plugged
into the power source at all times without
damage to the battery. However if it is not
in use it should be unplugged
5. To ensure that maximum charge is always
available, leave your trimmer in the charging stand at all times. This will not overcharge or damage the trimmer.
6. The charging stand may become warm
while charging. This is normal.
7. Battery life can be improved by
periodically allowing the trimmer to run
until the motor stops. Immediately shut
the switch OFF and fully recharge.
Note: Trimmer must be in the “off” position
when charging or the unit will not charge
and it could cause damage to the unit.
El tipo de barba o de bigote que más conviene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote
used or oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una
vez al mes, usando el aceite provisto. Para no
ensuciar, haga esto encima de un periódico.
Encienda el aparato y manténgalo bocabajo.
Coloque unas gotas de aceite sobre las
cuchillas, apague el aparato, y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use
demasiado aceite y no lubrique el aparato
más de lo necesario. Esto podría lastimar el
motor. Nunca intente lubricar las piezas del
motor, ya que son lubricadas de manera permanente. Después de lubricar las cuchillas,
IMPORTANT SAFETY WARNING – To reduce the
risk of burns, electric shock, fire, or injury
INSTRUCTIONS
1. Never leave a plugged-in appliance
When using electrical appliances, especially
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
colóquele en la base de recarga y déjelo
cargar durante unas 16 horas. Asegúrese
que el aparato esté apagado antes de
colocarlo en la base.
2. Siempre averigüe que el indicador luminoso esté encendido cuando coloque el
aparato en la base. Inserte el aparato en la
base con el interruptor frente suyo.
3. Enchufe la base de recarga en una toma de
corriente correspondiente al voltaje del
aparato (véase la etiqueta colocada en la
base). Desconecte la base cuando no la
11:13 AM
Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna discapacidad
3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No
utilice una extensión eléctrica.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado
o si ha caído al agua. Llévelo a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas
8. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando
9. No use este aparato con un peine accesorio roto o lastimado o si le faltan dientes a
la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas estén cor-
3/10/05
Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo (excepto cuando lo
quiera cargar)
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo
3. No lo use mientras se esté bañando o
tomando una ducha
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo
05PG10066 gmt180mrcs IB
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the screw at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the
batteries out. Bring the batteries to the
nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from
your trimmer, make sure
the trimmer is in the OFF
position. Remove the blade
set by placing thumb against
the smaller cutter and pushing forward, releasing the
cutter assembly from the trimmer housing.
Replace with new cutting system and
reverse the removal procedure, only this
time place your thumb on the large cutter
and snap into place.
05PG10066 gmt180mrcs IB
3/10/05
11:13 AM
Page 2
IB-6010
05PG10066
®
Mustache Comb
Model GMT180MRCS
Instruction Booklet
Battery Compartment
• 17 pc. Haircut Styling Kit
• Titanium coated stainless
steel blades
• 5 position clipper with
9 attachment combs
© 2005 Conair Corporation
Cleaning Brush
GMT180M
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
ADDRESS ___________________________________________________ APT. ________________
Mail to:
NAME____________________________________________________________________________
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
turbo setting
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
TOTAL
*Sales Tax
Subtotal
Combo ladies personal
trimmer trims hair in
nose, ears, eyebrows
as well as sideburns.
Includes eye brow
comb and stand.
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
Attachment Comb
$2.50
ETN5P-COMB
$5.00
ETN180-SB
Scribe Blade
ITEM
!
Line Cord
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
) ______________________________(We call only if we have a question about your order.)
CITY _______________________________________________STATE _______ ZIP ____________
CUT HERE
Charging and
Storage Stand
TELEPHONE (
PART #
PRICE
Beard & Mustache Trimmer
RECHARGEABLE
QUANTITY
AMOUNT
Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
GOLD LINEZ
™
REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Peine para el Bigote
Blade Set
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Compartimiento para Baterías
Cepillo de Limpieza
Cutter Blades
Rechargeable
beard and mustache
trimmer with turbo
feature, titanium coated
stainless steel blades
and 5 position
attachment comb
for a blended and
tapered trim.
Aceite Lubricante
Conjunto de peluquería de
17 piezas. Incluye una
cortadora de 5 posiciones
con cuchillas de acero
inoxidable con revestimiento de titanio y 9
peines accesorios.
TURBO SWITCH
Indicador Luminoso
de Recarga
10mm
5mm
attachment Comb attachment Comb
Scribe Blade
con bloqueo
with lock button
INTERRUPTOR
ON/OFF SWITCH
BOTÓN TURBO
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below
that is nearest you, together with your purchase
receipt and $3.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Cuchilla Minuciosa
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos
después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
DESCRIPCIÓN
Cuchilla minuciosa
Peine accesorio
NÚMERO #
PRECIO
ETN180-SB
$5.00
ETN5P-COMB
$2.50
CANTIDAD
TOTAL
GOLD LINEZ
™
RECARGABLE
Subtotal
Cortadora para la barba
y el bigote
Impuestos a la venta*
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL,
AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por
gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son
válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Cortadora recargable
para el bigote y la barba
con motor turbo,
cuchillas de acero inoxidable con revestimiento de titanio y peine
accesorio de 5 posiciones para un recorte
combinado y rebajado.
1/4" attachment 3/8" attachment
Comb
Comb
Juego de Cuchillas
Cortadora personal
para recortar el pelo
en la nariz o las orejas,
las cejas y las patillas.
Incluye un peine para
las cejas y una base.
Lubricating Oil
Cuchillas
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
Charging Light Indicator
Base de
Recarga y de
Almacenamiento
© 2004 Conair Corporation
CENTROS DE SERVICIO:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
!
Cable
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más
cercano, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
CORTE AQUÍ
CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE
MODELO GMT180M
TOTAL
funcíon
turbo
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que US no puede hacer
entregas en casillas postales.
NOMBRE ___________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________APTO.______________________________________
CIUDAD_____________________________________________ESTADO _____CÓDIGO POSTAL______________
TELÉFONO (
) _______________________________(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
Modelo GMT180MRCS
Manual de Instrucciones
®
05PG10066
IB-6010