Craftsman 113.17965 User's Manual

owner's
manual
6 GALLON
MODEL
NO.
113.179650
OR
9 GALLON
MODEL
NO.
113.179675
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found below the
handle.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.
CRRFTSMRN°I
6 GALLON
OR
9 GALLON
WET/DRY
VAC
WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
• safety
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
• assembly
• operating
• maintenance
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
• Espafiol-
pagina 15
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6717
Printed in Mexico
•
Craftsman
One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your
wet/dry vacuum cleaner ('_/ac") works.
Safety
Signal
Words
_, DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
,A, WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
,_ CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
•
•
•
•
•
•
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass through
the filter and be exhausted back into
the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
• WARNING: The power cord on this
product contains lead, a chemical
known in the state of California to
cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
• Do not leave Vac when plugged in.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
eliminatUnplug
fromoutletwhennotinuseand ThisVacisdouble-insulated,
before
servicing.
ingtheneedforaseparate
grounding
system.
Useonlyidentical
replacement
TurnoffVacbeforeunplugging.
parts.Readtheinstructions
for
Toreduce
theriskofinjuryfromacciServicing
Double-Insulated
Wet/Dry
dentalstarting,
unplug
powercord
Vacs.
before
changing
orcleaning
filter.
Useonlyextension
cordsthatarerated
Donotunplug
bypullingoncord.To
foroutdoor
use.Extension
cordsin
unplug,
grasptheplug,notthecord.
poorcondition
ortoosmallinwiresize
canposefireandshockhazards.
To
Donotusewithdamaged
cord,plugor
reduce
theriskofthesehazards,
be
otherparts.IfyourVacisnotworking
surethecordisingoodcondition
and
asitshould,
hasmissing
parts,has
theconnecbeendropped,
damaged,
leftoutdoors, thatliquiddoesnotcontact
tion.Donotuseanextension
cordwith
ordropped
intowater,callcustomer
service.
conductors
smaller
than16gauge
(AWG)
insize.Toreduce
powerloss,
Donotpullorcarrybycord,usecord
usea 14gauge
extension
cordif25to
ashandle,
closea dooroncord,orpull
50ft
long
and12gauge
f
or50ft
or
cordaround
sharpedgesorcorners.
longer.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheated
surfaces.
_k CAUTION:
Donothandle
plug,switch,
ortheVac • To reduce the risk of hearing damage,
withwethands.
wear ear protectors when using for
Donotputanyobjectintoventilation
extended hours or in a noisy area.
openings.
Donotvacuum
withanyven- • For dusty operations, wear dust mask.
tilationopenings
blocked;
keepfreeof • Static shocks are common when the
dust,lint,hairoranything
thatmay
relative humidity of the air is low.
reduce
airflow.
Vacuuming fine debris with your Vac
can deposit static charge on the hose
Keephair,looseclothing,
fingers,
and
or Vac. To reduce the frequency of statallpartsofbodyawayfromopenings
ic shocks in your home or when using
andmoving
parts.
this Vac, add moisture to the air with a
Toreduce
theriskoffalls,useextra
humidifier.
carewhencleaning
onstairs.
Toreduce
theriskofpersonal
injuryor Observe the following warnings that
damage
toVac,useonlyCraftsman appear on the motor housing of your Vac:
recommended
accessories.
Whenusingasablower:
GROUNDING
NOT REQUIRED.
OUBLE INSULATED
- Directairdischarge
onlyatworkarea. [_
WHEN SERVICING USE ONLY
- Donotdirectairatbystanders.
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
- Keepchildren
away
whenblowing.
WARNING: For your own safety,
- Donotuseblower
foranyjobexcept
read and understand owner's
blowing
dirtanddebris.
manual. Do not run unattended.
- Donotuseasa sprayer.
Do not pick up hot ashes, coals,
- Wearsafety
eyewear.
toxic, flammable or other hazardous
Toreduce
theriskofeyeinjury,
wear
materials. Do not use around
safety
eyewear.
Theoperation
ofany
explosive liquids or vapors.
utilityVacorblower
canresultin
foreign
objects
beingblownintothe
eyes,whichcanresultinsevere
eye
electric shock - do not expose to
damage.
_ WARNING: To reduce the risk of I
rain - store indoors,
SAVE THIS MANUAL
I
Introduction
This Vac is intended for household use
only. It may be used for light vacuuming
of wet or dry media and may also be
used as a blower. The light weight design
Owner's
Item
allows usage for most small household
vacuuming chores. Familiarize yourself
with the following product features and
read the entire owner's manual for specific usage of your new Wet/Dry Vac.
Manual
Page
Warranty Information ...............
Safety Instructions .................
Introduction
......................
Assembly ........................
Carton Contents .................
Replacement Filter Assembly .......
Caster/Caster Foot Assembly .......
Vac Assembly ...................
Cord Wrap .....................
Insert Hose .....................
Accessory Storage
..............
2
2
4
4
4
5
6
7
7
7
8
Contents
Item
Page
Operation ........................
Vacuum Dry Materials ............
Vacuuming Liquids
..............
Emptying the Drum ...............
Blowing Feature .................
Maintenance
....................
Filter
........................
Filter Removal .................
Cleaning a Dry Filter ............
Cleaning a Wet Filter ............
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac ..................
Casters .......................
Storage .......................
Repair Parts .....................
8
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
12
Assembly
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton
Key
Contents
Description
List
.............
A
B
C
D
E**
F
Vac Assembly ..............
Pos-I-Lock ® Hose Assembly
Utility Nozzle ...............
Extension Wands ...........
Wet Nozzle ................
Car Nozzle ................
G
H
I
Caster Foot w/Storage .......
Caster ....................
Owner's Manual ............
Qty.
1
...1
1
2
1
1
H
4
4
1
** IMPORTANT: Wet Nozzle Included
with Model Number 113.179675, 9-Gallon
Wet/Dry Vac Only.
D
Replacement
Filter Assembly
A WARNING: For your own safety,
never connect plug to power source
outlet until all assembly steps are
complete and you have read and
understood the safety and operation
instructions. Do not operate Vac
with any parts damaged or missing.
Filter
Lever
Filter Nut
Filter Plate
lded Stud
• Carefully slide the filter over the filter
cage, sliding it over the center ring
covering the 3 slots until the filter stops
against the lid.
Filter Cage
(3)
2. Place the hole in the filter plate over
threaded stud of the filter cage.
3. Gently push on the filter plate to seat
the rubber ring of the filter inside the
circular channel of the filter plate•
4. Place filter nut onto threaded stud and
tighten it down. Finger tighten only.
NOTE: Lever of filter nut should be away
from plate as shown•
IMPORTANT: Do not overtighten as this
may deform or crack the filter plate, filter
cage, or filter•
NOTE: If filter cage needs to be removed,
or replaced, use a flat blade screwdriver
and insert the blade near one of the tabs
between the filter cage and the center
ring of the lid. Pry the tab out of the slot.
Tilt the cage and lift away from the lid.
Replace in the following manner:
Filter Cage -_.._
Tabs (3) -......._
Float ._
Solid End _,_
=
Power
Assembly
1. Place the float over the opening in the
center of the lid with the words "This
Side Towards Lid" laying face down
over the hole.
2. Line up filter cage tabs with slots in the
center ring of the lid.
3. Push on the filter cage until the tabs
snap into slots for a secure fit.
(3)
Caster/Caster
Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the
dust drum and set aside.
2. Turn the dust drum upside down on the
floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of
Caster Stem
drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the dust drum.
5. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct.
7. Turn the drum upright.
_i
all
aster
ot
Vac Assembly
1. Line up front (label) of power assembly
with Vacuum port located on the front
of the drum.
Cord Wrap
NOTE: Power assembly must be aligned
with drum for proper attachment.
Vac.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely
covers the top of the drum so leakage
does not occur. Notch on power
assembly must fit into slot on drum.
Power Head
Y
/ Power
Head
Assembly
Notch
The Wet/Dry Vac has a convenient cord
wrap
area
designed
Simply,
wrap
on the
the
power
rear
cord
of the
around
the push/pull handle, then snap the
connector on the plug to a wrap of the
cord, The cord is now wrapped for
storage.
Cord Wrap
Push/
Pull
Handle
lure
Port
4. Push clown on top of handles to cause
flexible locking tabs to hook onto the
drum lip,
5. Make sure that the locking tabs are
snapped into place to prevent the lid
from coming off (see detail below).
6. To remove the power assembly, reverse
above directions.
Flexible Locking
Tab Pulled Out
Flexible
Locking
Head
Assembly
Push Down
and Pull Out
Locking Tab
(located
under latch)
Insert
Hose
Insert the hose locking end of the "Pus-ILock _'' hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Accessory
Storage
Your accessories may be stored in the
storage locations on the caster feet. The
hose may be stored by wrapping it
around the unit as shown.
Power Head
Y
Open
End of
Hose
tAccessory
Storage
Push Button
End of Hose
Operation
_.
WARNING:
To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs
indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust,
or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables.
Flammable gases and
vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum,
grain, or gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
,_
WARNING:
To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
• Do not handle
• Do not service
missing parts,
return it to an
Store indoors.
plug, switch, or Vac with wet hands.
Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good
condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power
cord into the
outlet,
turn the unit on by pushing
switch
from position
The symbols
used on the switch
are international
is the symbol
symbol
the
"O" to position
"1".
actuator
"On & Off" symbols.
for "OFF"
and "1" is the
for "ON".
© :OFF I
=ON
"O"
Vacuuming
Dry Materials
Emptying
the Drum
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
1. Remove the power assembly. Push
down and pull out the flexible locking
tabs to release from drum.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
2. While holding the locking tabs out, lift
the power assembly up and away from
the drum.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated
Material Filter, stock number 9-17912 will
do a better job stopping very fine particles than the 9-17816 filter.
Vacuuming
Liquids
_, WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. After using the Vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to
the filter.
4. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off
air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac do not run motor with float
in raised position.
3. Lay power assembly upside down on a
clean area while emptying drum.
4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container.
5. The 113.179675, 9-Gallon Wet/Dry Vac
comes equipped with a drain for easy
emptying of liquids. Simply unscrew the
drain cap and lift the opposite side
slightly to empty the drum.
_, WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop
or drain enough contents out to
make the Vac light enough to lift
comfortably.
Blowing
Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow the
steps below to use your Vac as a blower.
1. Locate blowing port of your Vac.
opposite end of hose.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada CSA Z94.3) when
using as a blower.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
sears.com. The Sears Car Nozzle Stock
No. 17839 is recommended for blowing
debris.
_1_WARNING: To avoid injury to
bystanders, keep them clear of
blowing debris.
A CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might
be inhaled.
Locking
g Port
Hose End
_, CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/blower for
extended hours or when using it in
a noisy area.
2. Insert the locking end of the "Pos-ILock _'' hose into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
Extension
_nd
•Car
Nozzle
3. (Optional) Attach extension wand to
Maintenance
Filter
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting,
unplug power cord before changing
or cleaning filter.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use a
filter with holes or tears in it. Even a small
hole can cause a lot of dust to come out
of your Vac. Replace it immediately.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet
or dry pick up. Handle the filter carefully
when removing to clean or installing it.
Creases in the filter pleats may occur
from installation but creases will not affect
the performance of the filter.
Filter
Filter Removal
To remove the filter for cleaning or
replacement, unscrew the filter nut from
the filter cage, remove filter plate and lift
off filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Cleaning
10
A Dry
Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of
the drum.
For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open
area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the unit and the hose
should be stored as described in this
A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter. Dry the
filter before storing.
Cleaning and Disinfecting
Wet/Dry Vac
manual. Accessories should be kept in the
same area as the Vac so they can be
readily available. The Vac should be stored
indoors.
the
,_, WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustment should be performed
by Sears Service Centers, always
using Sears replacement parts.
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
11
Repair Parts
6 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179650
OR
9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179675
Always order by Part Number - Not by Key Number
SERVICING
WARNING
OF DOUBLE-INSULATED
WET/DRY
VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a doubleinsulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing
a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the
system, and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to
the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the
words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _
(square within a
square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
6 Gallon
Part No.
832086
510041
832628
832630
832631
829719-11
832833
820563-4
832835
832259-1
509238-1
17816
16937
16938
831255
i
832836
331605
17835
i
17839
17834
830674
SP6717
9 Gallon
Part No.
832086
510043
832627
832630
832631
829719-11
832833
820563-4
832835
832259-1
509238-1
17816
16937
16938
829971-21
73185
832836
331605
17835
17841
17839
17834
830674
SP6717
t
t
t
*
*
*
*
*
Description
Rocker, Switch
Cover Motor Assembly
Motor
Gasket Motor Upper
Gasket Motor Lower
Cord with Terminals
Lid
Screws
Collector Scroll
Gasket Lid
Float with Cage
Filter
Filter Plate
Filter Nut
Drum
Drain Cap
Caster Foot with Storage
Caster
Utility Nozzle
Wet Nozzle (9-Gallon Only)
Car Nozzle
Extension, Wands
Pos-I-Loc_ Hose
Owner's Manual
1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department
*Only Available at SEARS.com
and SEARSPARTSDIRECT.com
12
Of Most Sears Retail Stores
6 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179650
I
OR
9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179675
1
11
12
22 \
_k
13
8_
113.179675
9=Gallon Only
13
Notes
14
manual
del usuari0
6 GALONES
NO. DE MODELO
113.179650
0
9 GALONES
NO. DE MODELO
113.179675
NQmero
de serie
Los nQmeros de modelo y
de serie se pueden encontrar debajo del asa.
Usted debe anotar los
n_meros tanto de modelo
I CRRFTSMRN°I
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEA DETENIDAIVlENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
ASPIRADORA
PARA
MOJADO/SECO
DE6 GALONES
0 DE9 GALONES
• seguridad
• ensamblaje
• funcionamiento
• mantenimiento
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6717
Impreso en M_xico
•
Garantia completaCraftsmande un afio
Si este productoCraftsmanfalla debido a un defectode material o de fabricaci6n dentrodel plazo
de un afio a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Sears u otropuntode venta Craftsmanpara quesea reparado gratuitamente(o reemplazadosi la
reparaci6nresulta imposible).
Estagarantia se aplica solamente durante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto
se utiliza algunavez para finescomercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarpor causa del usonormal dentrodel periodode garantia.
Estagarantia le confierea ustedderechoslegales especificosy es posibleque ustedtenga tambi_n
otrosderechosquevarian de un estadoa otro.
Sears Roebuck and Co. HoffmanEstates IL 60179
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
La seguridad es una combinaci6n de sentido comQn,
permaneceralertay saber c6mo funciona la
aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
Palabras de serialde seguridad
•
No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo
o humeando, como cigarrillos, f6sforos o cenizas
calientes.
•
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni ceniza fria de chimenea o otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estos materiales pueden
pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire.
Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro
est_ndar.
,_ PELIGRO:indica una situaci6n peligrosa que, si
no se evita, causar_la muerte o lesiones graves
,_, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa
que, si no se evita, podriacausar la muerte o lesiones
g raves
•
Para reducir el riesgo de inhalar vapores t6xicos,
no recoja con la aspiradora materiales t6xicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
• Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no
exponga la aspiradora a la Iluviani deje queentren
liquidos en el compartimiento del motor. Guardela
aspiradora en un lugar interior.
• No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesitaprestar mMima atenci6n
cuando sea utilizadapor ni_os o cerca de _stos.
• No use la aspiradora con un filtro desgarradoo sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella liquidos de la maneraque se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrian daffar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
_, PRECAUCION:indica una situaci6n peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leveso
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga
siempre las precaucionesb_sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
•
Leay entiendaeste manual del usuario y todas las
etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora
antes de utilizarla.
• Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque
se describe en este manual.
• No deje la aspiradora en marchamientras est_
desatendida. Usted podria no notar se_ales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida de succi6n, residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejede usar la aspiradora
inmediatamentesi observa estas seffales.
•
• ADVERTENCIA:El cord6n de energia de este
producto contiene plomo, una sustancia quimica
que seglJnlos conocimientos del estado de
Californiacausa defectosde nacimiento u otros
daffos a la reproducci6n. L_vese/as manos
despu_sde manejar el product&
• No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiarlos vapores inflamables
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosi6n: No use la aspiradora cerca de liquidos,
gases combustibles, o polvos explosivos como
gasolina u otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural,
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de
granos de cereal, polvo de aluminio o p61vora.
utilizandoy antes de realizarservicio de revisi6n.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cord6n de
energia antes de cambiar o limpiar el filtro.
• No desenchufe la aspiradora tirando del cord6n.
Paradesenchufarla, agarre el enchufe y no el
cord6n.
16
• Nouse
laaspiradora
con
elcordon
da_ado,
elenUtilice
Qnicamente
cordones
deextension
que
chufe
da_ado
uotras
piezas
da_adas.
Silaaspira- tengan
capacidad
nominal
para
uso
alaintemperie.
dora
nofunciona
como
debe,
lefaltan
piezas,
seha Los
cordones
deextension
que
est_n
enmalas
caido,
hasido
da_ada,
sehadejado
alaintemperiecondiciones
otengan
untama_o
dealambre
osehacaido
alagua,
Ilame
aservicio
alcliente. demasiado
peque_o
pueden
crear
peligros
de
• Notiredelaaspiradora
usando
elcordon
nilaIleve incendio
ydescargas
el_ctricas.
Para
reducir
el
porelcordon,
niuse
elcordon
como
asa,
nicierre riesgo
deestos
peligros,
asegQrese
deque
el
cordon
est_
enbuenas
condiciones
yque
eliquido
una
puerta
sobre
elcordon,
nitiredelcordon
encontacto
con
laconexiOn.
Noutilice
un
alrededor
debordes
oesquinas
afilados.
Nopase
la noentre
cordon
deextension
que
tenga
conductores
con
un
aspiradora
enmarcha
sobre
elcordon.
Mantenga
el
cordon
alejado
delassuperficies
calientes.
diAmetro
menor
alcalibre
16(AWG).
Para
reducir
la
• Nomaneje
elenchufe,
elinterruptor
olaaspiradorap_rdida
depotencia,
utilice
uncordon
deextension
con
lasmanos
mojadas.
decalibre
14silaIongitudes
de25a50pies,
yde
• Noponga
ningan
objeto
enlasaberturas
deventila- calibre
12silaIongitud
esde50pies
omAs.
ciOn.
Norecoja
nada
conlaaspiradora
cuando
_, PRECAUCION:
cualquiera
delasaberturas
deventilaciOn
est_
bloqueada;
mantenga
dichas
aberturas
fibres
de
• Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
polvo,
pelusa,
pelo
ocualquier
cosa
que
pueda
durante muchas horas seguidas o cuando la
reducir
elflujo
deaire.
emplee en un Area ruidosa.
• Mantenga
elpelo,
laropa
holgada,
losdedos
y
• Para operaciones que generan polvo, use una mAstodas
laspares
delcuerpo
alejados
delas
cara antipolvo.
aberturas
ydelaspiezas
mOviles.
descargasde estAticason comunes cuando
• Para
reducir
elriesgo
decaidas,
tenga
cuidado • Las
la humedad relativadel aire es baja. Si recoge
adicional
allimpiar
enescaleras.
residuos finos con la aspiradora, se puededeposi• Para
reducir
elriesgo
delesiones
corporales
o
tar carga estAticaen la manguerao en la aspiradoda_os
alaaspiradora,
utilice
anicamente
ra. El mejor remedio para reducir la frecuencia de
accesorios
recomendados
porCraftsman.
las descargas de estAticaen su casa o cuando use
• Cuando
utilice
laaspiradora
como
soplador:
aspiradora es aSadir humedad al aire con un
Dirija
ladescarga
deaire
solamente
hacia
elArea esta
humidificador.
detrabajo.
- Nodirija
elaire
hacia
laspersonas
que
est_n Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la
presentes.
caja del motor de la aspiradora.
- Mantenga
alejados
alosni_os
durante
la
operaciOn
desoplado.
TIERRA.
- Noutilice
elsoplador
para
trabajos
que
nosean ._ CONEXlONA
ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUlERE
CUANDOHAGASERVICIO
DE REVISIONDE
soplar
suciedad
yresiduos.
LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE
- Nouse
laaspiradora
como
rociador.
REPUESTOIDt_NTICAS.
Use
protecciOn
ocular
deseguridad.
• Para
reducir
elriesgo
delesiones
enlosojos,
use
ADVERTENCIA:
Parasnpropiasegnridad,lea
protecciOn
ocular
deseguridad.
LautilizaciOn
decual- _.
y entiendael manualdeloperador.Notengaen
quier
aspiradora
utilitaria
osoplador
utilitario
puede
aspiradoradesatendida.Norecoja
hacer
que
sesoplen
objetos
extra_os
hacia
losojos, marchala
cenizascalientes,carboncaliente,materiales
Iocual
puede
causar
da_os
graves
enlosojos.
tOxicosni inflamablesni otrosmateriales
• Esta
aspiradora
tiene
aislamiento
doble,
Iocual
peligrosos.Nousela aspiradoraalrededorde
elimina
lanecesidad
deunsistema
independiente
liquidoso vaporesexplosivos.
deconexiOn
atierra.
Utilice
anicamente
piezas
de
Parareducirel riesgode
repuesto
id_nticas.
Lea
lasinstrucciones
deservicioA. ADVERTENClA:
derevision
delasaspiradoras
para
mojado/secosacudidasel_ctricas,no expongala aspiradora
la Iluviay almac_nelaeninteriores.
con
aislamiento
doble.
GUARDEESTEMANUAL
17
Introducci6n
dom6sticasde aspiraci6npeque_as.Familiaricese
con lassiguientescaracteristicasdelproducto y lea
todo el manualdel usuarioparaobtenerinstrucclonessobre lautilizaci6nespecificadesu nueva
aspiradorapara mojado/seco.
Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico
solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera
de medios mojados o secos y tambi6n puede
utilizarse como soplador. El dise_o liviano permite
la utilizaci6n para realizar la mayoria de las tareas
Contenidode/manua/de/usuario
Articulo
Pdgina
Informaci6n de garantia ..................
Instruccionesde seguridad ................
Introducci6n ...........................
Ensamblaje.............................
Contenidode la cajade cart6n ...........
Ensamblajedel filtro de repuesto.........
Ensamblajede las ruedecillas/patas
para ruedecilla......................
Ensamblajede la aspiradora.............
Enrolladordel cord6n ..................
Introduzcala manguera.................
Almacenamientode accesorios..........
Funcionamiento .........................
Recogidade materialessecos...........
16
16
18
18
18
19
Articulo
P;_gina
Recogida
de liquido ....................
Vaciadodeltambor ....................
Dispositivode soplado .................
Mantenimiento ..........................
Filtro ...............................
Remoci6ndel filtro ....................
Limpiezade un filtro seco ..............
Limpiezade un filtro mojado ............
Limpiezay desinfecci6nde
laaspiradoraparamojado/seco.........
Ruedecillas..........................
Almacenamiento......................
Piezasde repuesto ......................
20
21
21
21
22
22
23
Ensamb/aje
Saquetodo el contenido de la caja de cart6n.
AsegQresede queno falte ningQnarticulo
utilizando lalista del contenidode la caja.
Notifique inmediatamentea su tienda Sears o
Centrode ServicioSearssi alguna piezaest,.
da_adao falta.
Listade/contenido de la caja de cart6n
Clave Descripci6n
Cant.
A
Ensamblaje
de laaspiradora...........
1
B
MangueraPos-I-Loc_ ..............
1
C
Boquillautilitaria ...................
1
D Tubosextensores ..................
2
E**
Boquillapara mojado ...............
1
F
Boquillapara auto ..................
1
G Piede ruedecillacon _.rea
de almacenamiento................
4
H
Ruedecilla .......................
4
I
Manualdel usuario .................
1
H
** IMPORTANTE: Boquilla para mojado incluida
con la aspiradora para mojado/seco de 9 galones
n_mero de modelo 113.179675 solamente.
D
18
23
23
23
24
24
24
25
25
25
25
25
26
Ensamblaje de/filtro de repuesto
,_ ADVERTENCIA:Para s, propiaseguridad, no
conectenunca el enchufea un tomacorrientede la
del filtro
t.erca del filtro
filtro
fuente de energia hasta que se hayan completado
todos los pasosde ensamblaje y ustedhaya leido
y entendidolas instruccionesde seguridady
funcionamiento. No utilice la aspiradorasi alguna
,ieza est_ dafiada o falta.
roscado
1. Deslicecuidadosamenteel filtro sobre lajaula
delfiltro, desliz_.ndolo
sobreel anillocentralque
cubre las3 ranurashastaqueel filtro se detenga
contralatapa.
del liltro
Ran.ras (3)
2. Coloqueel agujeroubicadoen la placadel filtro
sobreel esp_.rragoroscadode lajaula delfiltro.
3. Empujesuavementesobre la placadelfiltro para
asentarelanillo de gomadel filtro dentrodel
canalcircularde la placadelfiltro.
4. Coloquelatuercadel filtro en el esp_.rrago
roscadoy apri6telahaciaabajo.Apri6tela
solamentecon losdedos.
NOTA:La palancade latuercadel filtro debeestar
siemprealejadade laplaca,de la maneraquese
muestraen lailustraci6n.
IMPORTANTE:
Noaprieteexcesivamentelatuerca,
ya queesto podriadeformaro agrietarla placadel
filtro.
NOTA:Si es necesarioquitar o reemplazarlajaula
del filtro, utiliceun destornilladorde hoja planae
introduzcalahoja cercade unade lasleng_Jetas
entrela jauladel filtro y elanillo centralde latapa.
Hagapalancaen la leng_Jeta
parasacarlade la
ranura.Incline lajaulay lev_.ntelahastasepararla
de latapa. Reempl_.cela
de lamanerasiguiente:
1. Coloqueel flotadorsobre laaberturaubicadaen
el centrode latapa con laspalabras"This Side
TowardsLid" (Estelado hacialatapa)orientadas
haciaabajosobre elagujero.
Ja.la del lillro \_
LengUelas (3)_
_
Flotador_
Extremo macizo _._
_--_-_
_
Ensamblaje
2. Alineelasleng_Jetas
de la jauladelfiltro con las
ranurasdelanillo centralde latapa.
3. Empujesobre lajaula delfiltro hastaquelas
leng_Jetas
seacoplena presi6nen lasranuras
paraIograr un encajeseguro.
Ranuras (3)
_
"_Jaula
_
19
del filtro
Ran.ras (3)
Ensamb/ajede/as ruedeci//as/patas
pararuedeci//a-1. Quiteel ensamblajedel motor deltambor para
polvo y p6ngaloa un lado.
2. Pongaeltambor parapolvo en posici6n
invertidasobreel piso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaen la parteinferiordeltambor,tal comosemuestra(4 lugares).
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta
quela pataest6 al ras con laparteinferiordel
tambor parapolvo.
V_stagodela ruedecilla
Bolade la ruedecilla
5. Introduzcael v_.stagode la ruedecillaen el
recept_.culo
de lapatapara ruedecilla,tal como
se muestra(4 lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela
bola delv_.stagode la ruedecillase introduzca
deltodo en el recept_.culo.Sepodr_,oir comola
bola encajaen el recept_.culocon un chasquido
y la rue@ciliaoscilar_,f_.cilmentecuandoel
posicionamientosea correcto.
Patapara
ruedecilla
7. Pongaeltambor en posici6nvertical.
parapolvo
20
Ensamb/ajede la aspiradora
Enrolladordel cord6n
1. Alinee la parte delantera (lado de la etiqueta)
del ensamblaje del motor con el orificio de
aspiraci6n ubicado en la parte delantera del
tambor.
La aspiradora para mojado/seco tiene una
conveniente _.reade enrollador del cord6n dise_ada
en su parte trasera. Simplemente enrolle el cord6n
de energia alrededor del asa de empuje!tracci6n y
luego acople a presi6n el conector ubicado en el
enchufe a una vuelta del cord6n. Una vez hecho
Nota: El ensamblaje del motor debe estar alineado
con el tambor para Iograr una sujeci6n apropiada.
2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte
superior del tambor.
esto, el cord6n estar_,enrollado para
almacenamiento.
3. Aseg0rese de que el ensamblaje del motor cubra
completamente la parte superior del tambor,
para que no se produzcan fugas. La muesca
ubicada en el ensamblaje del motor debe encajar
en la ranura ubicada en el tambor.
Area del enrollador del cord6n
Ensamhlaje del
cahezal del motor
Asa de
empuje/
tracci6n
Muesca del
e del
cahezal del
motor
Oriticio de
_iraci6n
Introduzca la manguera
4. Empuje hacia abajo sobre las asas para hacer
Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock ®'' en la entrada de la aspiradora. La
que las leng0etas de fijaci6n flexibles se
enganchen en el reborde del tambor.
manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio.
Para sacar la manguera de la aspiradora, oprima el
bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la
5. Aseg0rese de que las leng0etas de fijaci6n est6n
acopladas a presi6n en su sitio para evitar que la
tapa se desprenda (vea el detalle m_.s abajo).
manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la
entrada de la aspiradora, de la manera que se
muestra en la ilustraci6n.
6. Para quitar el ensamblaje del motor, invierta las
instrucciones que anteceden.
._Bot6n de Oprima el bot6n
liberaci6n ytire de la
Lengiieta de fijaci6n flexible
tirada hacia fuera
de_
1\
_" ...............
_?
Lengi.ieta
fijaci6n flexible /
Ensamblaje
del
delmotor
Empuje hacia
abajo la lengiieta de fijaci6n
flexible
(ubicada bajo
la muesca) y
tire de ella
hacia fuera
21
m_era
A/macenamiento de accesorios
Ensamblaje
del
cabezaldelmotor
Los accesorios se pueden almacenar en las ubicaclones de almacenamiento situadas en los pies de
ruedecilla. La manguera se puede almacenar
enroll_.ndola alrededor de la unidad de la manera
gera
Extremo
que se muestra en la ilustraci6n.
la
_era
Almacenamiento
de accesorios
Extremo de la
manguera con
pulsador
Funcionamiento
_k
ADVERTENCIA:Para redncir el riesgo de incendio,explosi6n o dafiosa la aspiradora:
• Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_ desatendida.Usted podriano notarsefiales importantes
queindiquen unfuncionamientoanormal, tal comop_rdida de succi6n, residuoso liquido quesalen por
el escape o ruidosanormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamentesi observaestas
sefiales.
• No deje la aspiradoraenchufadacuandonose est6 utilizando.
• Nocontinueusando la aspiradoracuandoel flotador haya cortadola succi6n.
• Noutilice la aspiradoraen ;ireas congases inflamables,vapores inflamableso polvoexplosivoen el
aire. Las chispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlos materiales inflamablessuspendidos
en el aire. Los gasesinflamablesy losvapores inflamablesincluyen:liquido encendedor,limpiadores
tipo solvente, pinturasa base de aceite, gasolina, alcoholo rociadorestipo aerosol. Lospolvos
inflamablesincluyen:polvode carb6n, polvode magnesio, polvode aluminio, polvo de grano de
cereal o p61vora.
• No recoja con la aspiradorapolvosexplosivos,liquidos inflamablesni cenizas calientes.
• Nouse la aspiradoracomo un rociador.
A
ADVERTENCIA:Para redncirel riesgo de descargasel_ctricas o lesiones:
• No expongala aspiradoraa la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimientodel motor.Almacene
la aspiradoraen un lugar interior.
• No maneje el enchufe, el interruptoro la aspiradoraconlas manos mojadas.
• Nohaga serviciode ajustesy reparacionesde la aspiradoramientras est*}enchufada.Si la aspiradorano
est_ funcionandocomodeberia, le faltan piezas,se ha caido, est_ dafiada,se ha dejado a la intemperie
o se ha caido al agua, devu_lvalaaun centrode servicioindependienteo Ilame a servicioal cliente.
• Cuandoutilice un cord6nde extensi6n, utilice _nicamente cordonesconcapacidadnominal para usoa
la intemperieque est_n en buenascondiciones.No deje que la conexi6nentre en contactocon liquido.
• No recojacon la aspiradoramateriales t6xicos, para reducirel riesgo de inhalar losvapores o el polvo.
Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este
aparato electrodom6stico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_, en un tomacorriente
Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "0" a la posici6n 'T'. Los
simbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y 'T'
es el simbolo de "ENCENDIDO".
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, d61ela
vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con
un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de
cambio en el enchufe.
Q
22
=APAGAD0 [ =ENCENDID0
Vaciadodel tambor
Recogidade materialessecos
con la aspiradora
1. Quiteel ensamblajedel motor. Empujehacia
abajolasleng_Jetas
de fijaci6nflexiblesy tire de
eliashaciafueraparasoltarlasdeltambor.
1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n
correctaparareducirel riesgodefugasy
posiblesda_osa laaspiradora.
2. Cuandoutilicela aspiradorapara recogerpolvo
muy fino, ser_.necesarioqueustedvacieel
tambory limpie el filtro a intervalosm_.s
frecuentesparamantenerel m_.ximo
rendimientode laaspiradora.
NOTA:Senecesitaun filtro para medicssecospara
recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara
recogerpolvo cuandoel filtro est6 mojado,6stese
taponar_,r_.pidamente
y ser_.muy dificil limpiarlo.
El filtro opcionalCraftsmanpara materialescon
calificaci6nHEPA(filtro de airede altaeficiencia
paraparticulas),n_mero de existencias9-17912,
har_.un mejortrabajoa la horade atraparlas
particulasmuy finas queel filtro 9-17816.
Recogidade liquidoscon la aspiradora
,_ ADVERTENClA:
Noutilice la aspiradora
sin la jaula del filtro y el flotador, ya que
estaspiezasevitanque entre liquidoen el
impulsory dafieel motor.
1. Cuandorecojacantidadespeque_asde liquido,
sepodr_,dejar colocadoelfiltro en laaspiradora.
2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido,
recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael
filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca
nieblaen el escape.
3. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger
liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna
posibleformaci6nde mohoy posiblesda_osal
filtro.
4. Cuandoel liquidocontenidoenel tambor de la
aspiradoraalcanceun nivelpredeterminado,el
mecanismode flotadorsubir_,autom_.ticamente
paracortar lacirculaci6nde aire.Cuandoesto
ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel
cord6nde energiay vacieel tambor.Sabr_.que
elflotador ha cortadolacirculaci6nde aire
porquela succi6ncesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuenciam_.saltadebidoal
aumentode lavelocidaddel motor.
IMPORTANTE:
Parareducirel riesgode da_arla
aspiradora,no hagafuncionarel motor con el
flotadoren la posici6nsubida.
23
2. Mientrassujetahaciafueralas lengiJetasde
fijaci6n,levanteel ensamblajedel motor
alej_.ndolodeltambor.
3. Pongaelensamblajedel motor en posici6n
invertidaen unasuperficielimpia mientrasvacia
eltambor.
4. Tireel contenidodeltambor en el recipientede
eliminaci6nde residuosapropiado.
5. La aspiradorapara mojadosecode 9 galones
113.179675vieneequipadacon un drenajepara
vaciarf_.cilmentelosliquidos.Simplemente
desenrosquelatapadel drenajey levante
ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel
tambor.
• lkADVERTENCIA:
Para reducirel riesgode
lesionesen la espaldao de caidas,nolevante
unaaspiradoraque pesemuchodebidoa que
contieneliquidoo residuos.Saque o vierta
bastantecontenidopara hater que la aspiradorasea Io suficientementelivianacomopara
_oderlevantarlac6modamente.
Dispositivo de soplado
La aspiradoracuentacon un orificio de soplado.
Estedispositivopuedesoplaraserriny otros
residuos.Sigalos pasosquese indicana continuaci6nparautilizarla aspiradoracomo soplador.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera.
_ ADVERTENCIA:
Usesiempreanteojosde
seguridadque cumplanconla normaANSI
Z87.1 (o en Canada,conla normaCSAZ94.3)
antesde usarla aspiradoracomosoplador.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para
utilizarla como soplador.
Los accesorios recomendados por Craftsman est_.n
,_ ADVERTENClA:
Parareducirel riesgode
lesionesa las personasque se encuentren
presentes,mant_ngalasalejadasdelos
residuossoplados.
disponibles en las tiendas minoristas Sears yen
www.sears.com. Se recomienda la boquilla de
soplador Sears, n_mero de existencia 17839, para
soplar residuos.
,_ ADVERTENCIA:
Useunam;_scaraantipolvo
si el sopladogenerapolvoquepodriaser
inhalado.
Extremo de lijaci6n
de la manguera
de soplado
,_ PRECAUCION:
Para reducirel riesgode
dafiosa la audici6n,use protectores
de oidos
cuandoutilicela aspiradora/soplador
durante
muchashorasseguidaso cuandola utiliceen
un ;_rearu dosa.
1. Localiceel orificio de soplado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera deberia acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora.
Boquilla
paraauto
Mantenimiento
Filtro
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
,_ ADVERTENClA:
Para reducirel riesgode
lesionespor causadeun arranqueaccidental,
desenchufeel cord6ndeenergiaantesde
cambiaro limpiarel filtro.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta
calidad dise_ado para detener particulas de polvo
muy peque_as. El filtro se puede utilizar para
recoger material mojado o seco. Maneje el filtro
con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o
cuando Io instale. Es posible que se formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.n el
rendimiento del filtro.
Remoci6n del filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o
reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo
ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro
y levante el filtro.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_ar la
rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el
filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger
material seco.
Limpieza del filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.
24
Limpieza
deunfiltroseco
Paradesinfectarel tambor:
Se puedeIograr un pocode remoci6nde residuos
secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6una
palmadacon la manosobrela partesuperior del
ensamblajedel motormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimosresultadosde limpieza
debidoa laacumulaci6nde polvo,limpieel filtro en
un _.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizaral aire
libre y no en el interiorde la vivienda.
Despu6sde quitar elfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro
contralaparedinteriordeltambor para polvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Paraunalimpiezaa fondo del filtro secocon polvo
fino (sin residuos),hagapasaraguaatrav6s del
filtro tal comose describebajo"Limpiezade un
filtro mojado".
1. Eche1 gal6nde aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloroen eltambor.
2. Dejequela soluci6nreposedurante20 minutos
y agitelacuidadosamentecadapocosminutos,
asegur_.ndose
de mojartodaslassuperficies
interioresdeltambor.
Limpieza de un filtro mojado
Despu6sde quitar elfiltro, hagapasaraguaa
trav6sde61usandounamanguerao desdeuna
espita.Tengacuidadode quela presi6ndel agua
procedentede la manguerano seatan fuertecomo
paradafiarel filtro. Aseg[iresede secarelfiltro
antesde guardarlaaspiradora.
Antesde almacenarlaaspiradora,sedebevaciary
limpiarel tambor.El cord6nse debeenrollar
alrededorde la unidady la manguerase debe
almacenarde lamaneradescritaen este manual.
Los accesoriossedebenmanteneren la misma
_.reaquelaaspiradoraparaqueest6nalalcancede
la manocuandose necesiten.Laaspiradorase
debealmacenaren interiores.
3. Vacieel tambordespu6sde 20 minutos.Enju_.guelocon aguahastaqueel olor a blanqueador
desaparezca.
Dejequeeltambor se seque
completamenteantesdesellar el motorsobre el
tambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido, puedeponeruna
gotade aceiteen el ejedel rodilloparaque hagan
menosruido.
Almacenamiento
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora para mojado/seco
Paramantenerel mejor aspectoposiblede la
aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior
con un paso humedecidocon aguatempladay un
jab6nsuave.
Paralimpiareltambor:
1. Vacielos residuosdeltambor.
_. ADVERTENCIA:
Paragarantizarla
SEGURIDAD
y CONFIABILIDAD
del producto,
las reparaciones
y el ajustedebenser
realizadospar Centrosde ServicioSears,
2. Lavea fondo eltambor con aguatempladay un
jab6nsuave.
3. Limpieeltambor con un pasoseco.
utilizandosiemprepiezasderepuestoSears.
Antesde un almacenamientoprolongadoo seg[in
seanecesario(porejemplo,si se recogenaguas
residuales),se debedesinfectarel tambor.
25
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco
de 6 galones
0
de 9 galones
N_mero de modelo 113.179650
N_mero de modelo 113.179675
Pida siempreporn_merode pieza--no porn_merode clave
ADVERTENCIA
SERVICI0 DE AJUSTESY REPARACIONES
DE UNAASPIRADORAPARA
IVl0JAD0/SEC0CONAISLAMIENT0 DOBLE
Enuna aspiradoraparamojado/seco conaislamientodoblese proporcionandossistemas de aislamientoen
vez de conexi6n a tierra. No se proporcionaninglJnmedio de conexi6na tierra en un aparato electrodom_sticocon aislamientodoble, ni se debeafiadir a _ste ning_nmedio de conexi6na tierra. Elserviciode
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidadoy conocimientodel sistema, y debeser realizado_nicamente por personalde serviciocompetente.
Las piezasde repuestopara la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble debenser id_nticasa
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcada con las
_alabras "DOUBLE INSULATED"(con aislamientodoble) y puedeque el simbolo _
(un cuadradodentro
de nn cnadrado)tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Para reducirel riesgo de lesionespor causade descargasel_ctricas, desenchufeel cord6nde energia antes
de hacerserviciode ajustes y reparacionesa las piezasel_ctricasde la aspiradorapara mojado/seco.
No. de
clave
6 galones
No. de pieza
9 galones
No. de pieza
1
832086
832086
Interruptor oscilante
2
510041
510043
3
832628
832627
Ensamblaje de la cubierta del motor
Motor
4
832630
832630
Empaquetadura superior del motor
5
832631
832631
6
829719-11
829719-11
Empaquetadura inferior del motor
Cord6n con terminales
7
832833
832833
8
820563-4
820563-5
9
Descripci6n
Tapa
Tornillos
832835
832835
10
832259-1
832259-1
11
509238-1
509238-1
12
17816
17816
13
16937
14
16938
16937
16938
15
831255
829971-21
16
73185
73185
17
832836
832836
Tapa del drenaje
Pie de ruedecilla con _rea de almacenamiento
18
331605
331605
Ruedecilla
19
17835
17835
Boquilla utilitaria
73841
Boquilla para mojado (modelo de 9 gal. solamente)
Boquilla para auto
Tubos extensores
20
21
17839
17839
22
17834
17834
23
830674
830674
24
SP6717
SP6717
Colector espiral
Empaquetadura de la tapa
Flotador con jaula
t Filtro
t Placa del filtro
t Tuerca del filtro
Tambor
Manguera Pos-I-Lock_'
Manual del usuario
1-Articulo de existencias. Se puede obtener a trav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.
*Solamente disponibles en SEARS.com y SEARSPARTSDIRECT.com
26
Aspiradora para mojado/seco
de 6 galones
0
de 9 galones
N_mero de modelo 113.179650
N_mero de modelo 113.179675
I
1
11
13
15\
lO_
6_
Modelo113.179675
de9 gal. solamente
27
Your Home
For expert troubleshooting
and home solutions advice:
manage
home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£;ais:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands,
.c Marque de commerce / .o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6717
Form No. SP6717
LLC
Printed in Mexico 02/09