Craftsman 19.2 volt Replacement Battery Pack Owner's Manual

Use batteries only with chargers listed.
Battery Packs
Item Nos.
9 11068 (12 Volt)
9 11044 (14.4 Volt)
9 11045 (18 Volt)
9 11375 (19.2 Volt)
CHARGER SOLD SEPARATELY
Always mention the above item numbers when communicating with us regarding battery packs.
Use battery packs for Craftsman Cordless products only.
Refer to the Operator’s Manual provided with product.
These battery packs require 1 hour of charging time to be
fully charged.
SAFETY RULES
WARNING! Read all instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. The term “power
tool” in all of the warnings listed below refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Ensure the switch is in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack into power tools
that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
Do not place battery tools or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
 Never use a battery that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to
explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
model no.
bATTERY PACK
CHARGER
315.110680
130279001
Item No. 9 11068
1425301
Item No. 9 11041
315.110441
130279002
Item No. 9 11044
1425301
Item No. 9 11041
315.110451
130279004
Item No. 9 11045
1425301
Item No. 9 11041
315.113753
130279003, 130279005
1425301
Item No. 9 11375
Item No. 9 11041
Batteries vent hydrogen gas and can explode in the
presence of a source of ignition, such as a pilot light.
To reduce the risk of serious personal injury, never use
any cordless product in the presence of open flame. An
exploded battery can propel debris and chemicals. If
exposed, flush with water immediately.
Do not charge battery in a damp or wet location.
­Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery should be charged in a
location where the temperature is more than 50°F but
less than 100°F. Do not store outside or in vehicles.
Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this
tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of the product and
possible injury.
operation
CHARGING THE BATTERY PACK
Battery packs are shipped in a low charge condition to
prevent possible problems. Therefore, you should charge it
until the green LED on the front of the charger comes on.
NOTE: Batteries will not reach full charge the first time they
are charged. Allow several cycles (operation followed by
recharging) for them to become fully charged.
CHARGING A COOL BATTERY PACK
If battery pack is below normal temperature range, the green
LED on charger will come on. Allow battery pack to reach
normal temperature, then the red LED will come on.
NOTE: If the charger does not charge the battery pack
under normal circumstances, return both the battery pack
and charger to your nearest authorized service center for
electrical check.
 Charge the battery pack only with the charger ­provided.
 Make sure the power supply is normal household
voltage, 120 volts, 60 Hz, AC only.
 Connect the charger to the power supply.
 Place the battery pack in the charger aligning raised rib
on the battery pack with the groove in the c
­ harger. See
Figure 1.
 Press down on the battery pack to be sure contacts on
the battery pack engage properly with contacts in the
charger.
 Normally the red LED on charger will come on. This
indicates the charger is in fast charging mode.
operation
BATTERY PACK 11375
IN CHARGER 11041
CHARGER
Red LED
®
NOTE: The green LED will remain on until the battery pack
is removed from the charger or charger is
disconnected from the power supply.
 If both yellow and green LEDs come on, this indicates a
deeply discharged or defective battery pack. Allow the
battery pack to remain in the charger for 15 to 30 minutes.
When the battery pack reaches normal
voltage range, the red LED should come on. If the red LED
does not come on after 30 minutes, this may
indicate a defective battery pack and should be
replaced.
 After normal usage, a minimum of 1 hour of charging time
is required to fully recharge battery pack.
 The battery pack will become slightly warm to the touch
while charging. This is normal and does not
indicate a problem.
 Do not place the charger and battery pack in an area of
extreme heat or cold. They will work best at normal room
temperature.
NOTE: The charger and battery pack should be placed in
a location where the temperature is more than 50°F but
less than 100°F.
When batteries become fully charged, unplug the
charger from power supply and remove the battery pack.
Green
LED
Yellow
LED
Fig. 1
 Red LED should remain on for approximately 1 hour
then the green LED will come on. Green LED on
indicates battery pack is fully charged and charger is in
maintenance charge mode.
maintenance
BATTERIES
The battery pack is equipped with nickel-cadmium rechargeable batteries. Length of service from each charging will
depend on the type of work you are doing.
The batteries have been designed to provide maximum
trouble-free life. However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to
replace the batteries. Handling of these batteries, especially
when wearing rings and jewelry, could result in a serious
burn.
To obtain the longest possible battery life, we suggest the
following:
 Remove the battery pack from the charger once it is fully
charged and ready for use.
For battery pack storage longer than 30 days:
 Store the battery pack where the temperature is below
80°F.
 Store battery packs in a “discharged” condition.
BATTERY PACK REMOVAL AND
PREPARATION FOR RECYCLING
To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries p
­ roperly.
This product contains nickel-­cadmium batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of nickel-­cadmium batteries in
ordinary trash.
Consult your local waste authority for information r­ egarding
available recycling and/or disposal options.
WARNING: Upon removal, cover the battery pack’s
terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not
attempt to destroy or disassemble battery pack or
remove any of its components. Nickel-cadmium
batteries must be recycled or disposed of properly.
Also, never touch both terminals with metal objects
and/or body parts as short circuit may result. Keep
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Orchard Supply Hardware, San Jose, CA 95119 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
1-800-488-1222
1-800-4-MY-HOME®
990000301
9-28-12 (REV:01)
Cargue las pilas solamente con los cargadores indicados.
núm.
modelo
PAQUETE DE PILAS
CARGADOR
315.110680
130279001
Art. no. 9 11068
1425301
Art. no. 9 11041
Paquetes de pilas
315.110441
130279002
Art. no. 9 11044
1425301
Art. no. 9 11041
Números de artículos
9 11068 (12 volts)
9 11044 (14,4 volts)
9 11045 (18 volts)
9 11375 (19,2 volts)
315.110451
130279004
Art. no. 9 11045
1425301
Art. no. 9 11041
315.113753
130279003, 130279005
Art. no. 9 11375
1425301
Art. no. 9 11041
EL CARGADOR SE VENDE POR SEPARADO
Al comunicarse con nosotros en relación con los paquetes de
pilas, siempre mencione el número de artículo correspondiente.
Use los paquetes de pilas solamente con productos
inalámbricos Craftsman. Consulte el manual del operador
suministrado con el producto.
Estos paquetes de pilas requieren 1 hora de tiempo de carga
para cargarse completamente.
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El
incumplimiento de las instrucciones siguientes puede
causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
El término “herramienta eléctrica” empleado en todos
los avisos de advertencia siguientes se refiere a las
herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de
pilas (inalámbricas).
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de introducir el paquete de pilas. Introducir
el paquete de pilas en una herramienta eléctrica que tenga el
interruptor en encendido propicia accidentes.
Sólo cargue el paquete de pilas con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo paquete de pilas puede significar un riesgo de
incendio si se emplea con un paquete de pilas diferente.
Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes
de pilas específicamente indicados. El empleo de paquetes
de pilas diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
No coloque herramientas de pilas ni las pilas mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el
riesgo de explosiones y de lesiones.
 Nunca vuelva a utilizar una pila que haya sufrido una
caída o un golpe sólido. Las pilas dañadas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya
sufrido una caída o cualquier daño.
Cuando no esté utilizándose el paquete de pilas,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos
pequeños que puedan establecer conexión entre ambas
terminales. Una conexión directa entre las dos terminales de
las pilas puede causar quemaduras o incendios.
Si se maltratan las pilas, pueden derramar líquido; evite
todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con
agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque
atención médica. El líquido de las pilas puede causar
irritación y quemaduras.
Las pilas emanan gas hidrógeno y pueden explotar en
presencia de una fuente de inflamación, como un piloto.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto
inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión
de una pila puede lanzar fragmentos y compuestos químicos.
Si ha quedado expuesto a la explosión de una pila, lávese de
inmediato con agua.
No cargue ninguna pila en lugares mojados o húmedos.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
Para obtener resultados óptimos, debe cargarse la pila en un
lugar donde la temperatura esté entre 50°F (10°C) y 100°F (38°C).
No la guarde a la intemperie ni en el interior de vehículos.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta
herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también
las instrucciones, con el fin de evitar un uso indebido del producto
y posibles lesiones.
Funcionamiento
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE PILAS
Los paquetes de pilas se embarcan con carga baja para evitar
posibles problemas. Por tanto, debe cargarlo hasta que no
se encienda el diodo luminiscente verde de la parte frontal
del cargador.
NOTA: Las pilas no alcanzan su carga completa la primera vez
que se cargan. Se requieren varios ciclos (de funcionamiento y
carga) para que se carguen completamente.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE
DE PILAS CUANDO ESTÁ FRÍO
Si el paquete de pilas está abajo del intervalo de temperatura
normal, se enciende el diodo luminiscente verde. Permita que el
paquete de pilas alcance la temperatura normal, y entonces se
enciende el diodo luminiscente rojo.
NOTA: Si el cargador no carga el paquete de pilas en
circunstancias normales, regrese ambos, el paquete de pilas y el
cargador, al centro de servicio autorizado de su preferencia, para
que los revisen.
 Sólo cargue el paquete de pilas con el cargador suministrado.
 Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el
doméstico normal, de 120 volts, 60 hertz, corr. alt.
 Conecte el cargador al suministro de corriente.
 Coloque el paquete de pilas en el cargador, alineando la
costilla realzada del paquete de pilas con la ranura del
cargador. Vea la figura 1.
 Empuje el paquete de pilas para asegurarse que los
contactos del mismo se conecten adecuadamente con los
contactos del cargador.
 Normalmente se enciende el diodo luminiscente rojo del
cargador. Esto indica que el cargador está en el modo de
carga rápida.
Funcionamiento
PAQUETE DE PILAS 11375
EN EL CARGADOR 11041
CONJUNTO DE
CARGADOR
DIODO
ROJO
®
NOTA: El diodo luminiscente verde permanece encendido
hasta que se retira el paquete de pilas del cargador o éste se
desconecta del suministro de corriente.
 Si se encienden ambos diodos luminiscentes, el amarillo y el
verde, esto indica que el paquete de pilas está sumamente
descargado o defectuoso. Permita que el paquete de pilas
permanezca en el cargador de 15 a 30 minutos. Cuando el
paquete de pilas alcance el nivel normal de voltaje, el diodo
rojo debe encender. Si el diodo rojo no se enciende después
de 30 minutos, esto puede indicar que el paquete de pilas
está defectuoso y debe reemplazarse.
 Después de un uso normal, se requiere cuando menos 1 hora
de tiempo de carga para cargar completamente el paquete
de pilas.
 El paquete de pilas se siente un poco caliente al tocarse
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica
ningún problema.
 No coloque el cargador ni el paquete de pilas en ningún
área extremadamente calurosa o fría. Funcionan mejor a la
temperatura normal del interior.
NOTA: El cargador y el paquete de pilas se deben colocar en
un lugar donde la temperatura esté entre 50 y 100°F (entre 10
y 39°C).
Una vez cargadas completamente las pilas, desconecte el
cargador del suministro de corriente y retire el paquete de
pilas.
DIODO
VERDE
DIODO
AMARILLO
Fig. 1
 El diodo luminiscente rojo permanece encendido
aproximadamente 1 hora y después se enciende el verde. El
diodo luminiscente verde encendido significa que el paquete
de pilas está totalmente cargado y que el cargador está en el
modo de carga de mantenimiento.
mantenimiento
PILAS
El paquete de pilas está compuesto de pilas recargables de
níquel-cadmio. El período de funcionamiento obtenible con cada
carga depende del tipo de trabajo realizado.
Las pilas están diseñadas para proporcionar una larga vida
de servicio sin problemas. No obstante, como todas las pilas,
finalmente se acaban. No desarme el paquete de pilas para
tratar de cambiarlas. El manejo de estas pilas, especialmente
cuando se traen puestos anillos y joyas, puede causar
quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las pilas, se sugiere
lo siguiente:
 Retire el paquete de pilas del cargador una vez cargado
completamente y listo para usarse.
Para guardar el paquete de pilas más de 30 días:
 Guarde el paquete de pilas donde la temperatura sea inferior
a 80°F (27°C).
 Guarde descargados los paquetes de pilas.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE
DE PILAS PARA EL RECICLADO
Para preservar los recursos naturales, le
suplicamos reciclar o desechar debidamente
las pilas.
Este producto contiene pilas de níquelcadmio. Es posible que algunas leyes
municipales, estatales o federales prohíban
desechar las pilas de níquel-cadmio en la
basura normal.
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para
obtener información en relación con las alternativas de reciclado
y/o desecho disponibles.
ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de pilas, cubra
las terminales con cinta adhesiva reforzada. No intente
destruir o desarmar el paquete de pilas, ni de desmontar
ninguno de sus componentes. Las pilas de níquel-cadmio
deben reciclarse o desecharse debidamente. También,
nunca toque ambas terminales con objetos metálicos
y/o partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto
circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños.
La inobservancia de estas advertencias puede causar
incendios y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Orchard Supply Hardware, San Jose, CA 95119 USA
990000301
9-28-12 (REV:01)
Visite el sitio web de Craftsman: www.craftsman.com
1-800-4-MY-HOME®
1-800-488-1222