Electrolux 318201808 User's Manual

WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER.
Canada
United States
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
GENERAL INFORMATION: The Warm & Serve Drawer
can be used as a stand alone appliance or combine with a
built-in oven mounted above.
IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on
a leveled surface from left to right, rear to front and the
surface must be capable of supporting 100 lbs (45,4 Kg).
Warm & Serve Drawer Dimensions
IMPORTANT: The Warm & Serve Drawer runs off a
NOTE: A 60" (152,4 cm) long cable is supplied with
single phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only
the Warm & Serve Drawer.
electrical supply with ground.
Stand Alone Installation
Combination Warm & Serve Drawer/
Built-in Oven Installation
60" (152,4
cm) Cord
B
Caution: Two 3" (7,6 cm) wide X
3/4" (1,9 cm) thick planks have to
be install and they should be able to
support 200 pounds. (90,7 Kg)
Bottom of oven cutout
C
Warm and Serve
Drawer
A
29½"
(74,9cm)
Warm and Serve
Cutout
F
D
E
Minimum distance to floor
4½" (11,4 cm)
FLOOR
H* = 11 5/8" (29,5cm) Min. is a Critical
dimension and has to be respected.
J** = 3" (7,6cm) Max. Electrical Junction Box for wall oven
must be lower than warmer drawer cutout.
A. HEIGHT
B. WIDTH
C. Depth
A. HEIGHT
B. WIDTH
C. Depth
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 /8" (59,4 cm)
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 /8" (59,4 cm)
D. cutout
height
E. cutout
width
F. cutout
depth
D. cutout
height
E. cutout
width
Min.
9 7/8" (25,1 cm)
28 ½" (72,4 cm)
23 5/8" (60 cm)
Min.
9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm) 24" (61 cm)
Max.
10 ¼" (26 cm)
28 ¾" (73 cm)
24" (61 cm)
Max.
10 ¼" (26 cm)
3
28 ¾" (73 cm)
3
F. cutout
depth
G. HEIGHt
1 ¾" (4,4 cm)
Depends on critical
dimension H
P/N 318201808 (0901) Rev. C
English – pages 1-4
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
Printed in the USA
1
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Notes to the Installer
2.Slide drawer into cutout opening until front frame of
drawer is flush against cabinet. Be careful not to pinch
electrical cord.
3.Remove the drawer as instructed in the Use & Care
Guide and secure drawer housing to cabinet using the
3 nickel-plated screws supplied (see Figure 2). Do not
overtighten screws.
4.The 60" (152,4 cm) appliance power cord can now be
connected into the 120 Volt outlet.
5.Proceed with mounting built-in oven above the drawer
(if applicable). Follow installation instructions provided
with built-in oven. Make sure to use anti-tip brackets
supplied with the built-in oven.
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing appliance.
2. Remove all packing material from appliance before
connecting the electrical supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• Be sure your appliance is installed and plugged
into a 120 Volt grounded outlet.
• This appliance must be electrically grounded in
accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70—latest edition in the United States,
or CSA C22.1, Part 1 in Canada, and local code
requirements.
Tools You Will Need
Phillips® Screwdriver
Pencil
Ruler or Tape Measure and Straight-edge
Hand Saw or Saber Saw
Spirit Level
Use screws
supplied to attach
drawer to front of
cabinet.
Warm & Serve Drawer Installation
1.Locate the 2 anti-tip brackets supplied as shown on fig.
1.
/c 25 5/16"
(64,3 cm)
c
/c 12 21/32"
(32,15 cm)
c
24" (61 cm) Max.
23 5/8" (60 cm) Min.
Figure 1
2
Figure 2
WARM &
SERVE DRAWER
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
30" WARMER
DRAWER
Front Panel
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Front Panel Installation instructions:
First, install the drawer handle (if applicable) on the
wood panel.
1. Remove the 5 screws located at position
Drawer
A which are fixing the drawer mounting
Interior Panel
panel to the drawer interior panel.
2. Place the drawer mounting panel on the
inside of the drawer wood panel as per figDrawer
ure 2. Fix the drawer wood panel (supplied
Mounting
by the customer) to the drawer mounting
Panel
panel using the 4 wood screws supplied at
location B.
B
3. Reinstall this new assembly wood &
mounting drawer panel to the drawer
interior panel.
A
A
A
A
B
A
Drawer Wood Panel
(supplied by the customer)
Figure 1
30’’
Drawer Wood Panel
(supplied by the customer)
11¼’’
Drawer Mounting Panel
Center line
Note: Wood panel should be ½’’ min. thick.
Figure 2
3
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical connection
Model and Serial Number Location
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
When ordering parts for or making inquiries about your
Warm & Serve Drawer, always be sure to include the
model and serial numbers and a lot number or letter
from the serial plate on your Warm & Serve Drawer.
IMPORTANT Please read carefully.
The serial plate is located as shown below.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is
the personal responsibility and obligation of the consumer
to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall
receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Serial
Plate Location
Disconnect electrical supply cord from wall
receptacle before servicing cooktop.
Combination Warm & Serve Drawer and
Cooktop Installation
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Cooktop
Cutout
Warmer
Drawer
Cutout
Power supply cord with
3-prong grounding plug.
You can install the warmer drawer in combination
with an electric or gas cooktop. You must follow the
specifications from the installation instructions of the
cooktop to avoid interference with the gas or electric
installation.
4
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO.
Canadá
Estados Unidos
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR
LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacené ni utilice gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
INFORMACIóN GENERAL: El cajón calentador puede ser
usado como unidad independiente o en una combinación entre
el cajón calentador y el horno integrado y montado por encima del
cajón.
IMPORTANTE: El cajón calentador debe de estar instalado
con una superficie llana, de la izquierda a la derecha, de la
parte de atrás al frente. La superficie debe poder sostener
100 libras (45,4 Kg).
Dimensiones del cajón calentador
NOTA: Un cable de 60" (152,4 cm) de largo es
IMPORTANTE: El cajón calentador funciona con un
suministro de energía eléctrica de corriente alterna, de
suministrado con el cajón calentador.
tres cables, de una sola fase, de 120 voltios, 60 hertz con
línea a tierra.
Instalación de la unidad independiente
Instalación de la combinación cajón calentador
y horno de integrado
Cable de 60"
(152,4 cm)
C
Precaución: Dos tablas de
3"(7,6 cm) por 3/4" (1,9 cm)
necesitan ser instaladas y deberán
soportar 200 libras (90,7 Kg)
Parte inferior del horno
Cajón Calentador
B
A
29½"
(74,9cm)
Abertura del
Cajón calentador
F
D
E
Distancia Mínima del piso
4½" (11,4 cm)
Piso
H* = 11 5/8" (29,5cm) Min. es una dimensión
crítica y necesita ser respetada.
J**= 3" (7,6 cm) Máx. La Caja para las conexiones eléctricas para el horno
de empotre puede estar de bajo de la abertura del cajón calentador.
A. Alto
B. ANCHO
C. LARGO
A. Alto
B. ANCHO
C. LARGO
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 /8" (59,4 cm)
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 /8" (59,4 cm)
D. ALTURA DE
LA ABERTURA
E. ANCHO DE LA
ABERTURA
F. LARGO DE LA
ABERTURA
D. ALTURA DE LA
ABERTURA
E. ANCHO DE
LA ABERTURA
F. LARGO DE
LA ABERTURA
G. alto
Mín.
9 7/8" (25,1 cm)
28 ½" (72,4 cm)
23 5/8" (60 cm)
Mín.
9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)
24" (61 cm)
1 ¾" (4,4 cm)
Máx.
10 ¼" (26 cm)
28 ¾" (73 cm)
24" (61 cm)
Máx.
10 ¼" (26 cm)
3
Impreso en los EUA
5
28 ¾" (73 cm)
3
Depende de la
dimensión critica H
P/N 318201808 (0901) Rev. C
English – pages 1-4
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de
instalar el electrodoméstico.
2. Retire todos los materiales de empaque del
electrodoméstico antes de conectar la fuente de energía.
3. Observe todos los códigos y leyes del gobierno
4. Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
2. Deslice el cajón hacia dentro de la abertura de la
abertura hasta que el marco frontal del cajón esté a
ras contra el gabinete. Tenga cuidado de no pinchar el
cable eléctrico.
3. Remover el cajón como indica el manual de uso y
cuidado asegure el marco contra el gabinete utilizando
los tornillos niquelados. (vea la Figura 2). No apriete
demasiado los tornillos.
4. El cable de 60" (152 cm) del electrodoméstico puede
ahora conectarse en un tomacorriente de 120 voltios
con tierra.
5. Proceda con el montaje del horno integrado por
encima del cajón (si es el caso). Siga las instrucciones
provistas con el horno integrado. Asegúrese de usar
las abrazaderas antideslizantes provistas con el horno
integrado.
Nota importante para el consumidor
Guarde estas instrucciones para futura referencia.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
• Asegúrese de que su electrodoméstico está
instalado y conectado en un tomacorriente de 120
voltios con tierra.
• Este electrodoméstico debe ser puesto
eléctricamente a tierra de acuerdo con el Código
Nacional Eléctrico ANSI/NFPA No 7— de la última
edición de los Estados Unidos, o la CSA C22.1,
Parte 1 en Canadá, y con los requisitos de códigos
locales.
Herramientas que usted necesita
Destornillador de estrella (Phillips)
Lápiz
Regla o cinta medidora y regla recta
Serrucho manual o serrucho de sable
Nivel de burbuja
Utilizar los
tornillos para fijar
el cajón al frente
del gabinete.
Instalación del cajón calentador
1. Instalor los 2 brackets anti-volteo como muestro la
figura 1.
/c 25 5/16"
(64,3 cm)
c
/c 12 /32"
(32,2 cm)
c
21
24" (61 cm) Max.
23 5/8" (60 cm) Min.
Figura 1
6
Figura 2
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación del panel frontal
En primer lugar, instale la manija del cajón (si corresponde)
en el panel de madera.
1. Retire los 5 tornillos ubicados en la posición
Panel
A que fijan el panel de montaje del cajón al
Interior
panel interior del cajón.
2. Coloque el panel de montaje del cajón
dentro del panel de madera del cajón, como
se muestra en la figura 2. Fije el panel de
Panel de
madera de cajón (provisto por el cliente) al
montaje
panel de montaje de cajón, utilizando los 4
tornillos provistos, en la posición B.
B
3. Vuelva a instalar este nuevo objeto de madera armado y el panel de montaje del cajón
en el panel interior del cajón.
A
A
A
A
B
A
Panel de madera
(provisto por el cliente)
Figura 1
30’’
Panel de madera
(provisto por el cliente)
11¼’’
Panel de montaje
Linea central
Nota: El panel de madera debe tener ½’’ de espesor.
Figura 2
7
WARM & SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Conexión eléctrica
Ubicación de la placa de serie
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones
sobre su cajón calentador, asegúrese de incluir el modelo y
el número de serie o una letra o número de la placa con el
número de serie de su cajón calentador.
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automático
de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable
flexible de extensión en esta plancha de cocinar.
Encontrará el número de serie y modelo impresos en la
placa de serie.
Como medida de seguridad personal, esté artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de
tres patas de conexión a tierra para disminuir la posibilidad
de peligro de choques eléctricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligación del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de
tres patas correspondiente.
La placa de serie
está ubicada aquí.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro eléctrico
del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
Combinación del cajón calentador y la
instalación de una cubierta
Abertura de la
table de
la cubierta
Abertura
del cajón
calentador
Se puede instalar el cajón calentador en combinación con
una cubierta superior eléctrica o de gas. Tiene que seguir
las especificaciones de las instrucciones de instalación de la
cubierta superior para evitar interferencia con la instalación
eléctrica o de gas.
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER
L’INSTALLATION ET LE SERVICE.
Canada
United States
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ‑LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres produits inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Renseignements généraux
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud doit être installé sur une
Ce tiroir-réchaud peut être utilisé de façon autonome ou surface de niveau, de gauche à droite et de l'arrière à l'avant.
combiné à un four encastré superposé.
La surface doit pouvoir supporter 100 lbs (45,4 Kg).
Dimensions du tiroir-réchaud
IMPORTANT: Le tiroir-réchaud fonctionne seulement
NOTE: Un câble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le
avec un circuit électrique mis à la terre à 3 fils de 120
tiroir-réchaud.
volts, monophasé, 60 Hz CA.
Installation pour appareil autonome
Combiné tiroir-réchaud/
four encastré
B
A
Tiroir-réchaud
Bas du découpage pour
le four
Attention: Deux planches de 3"
(7,6 cm) de large X 3/4" (1,9 cm)
d'épais doivent être installées et elles
doivent être en mesure de supporter
un poids de 200 lbs. (90,7 Kg)
Cordon de 60"
(152,4 cm)
C
29½"
(74,9cm)
Découpage pour
tiroir-réchaud
F
D
Distance minimale du
plancher 4½" (11,4 cm)
E
H* est une dimension critique et doit être
respectée.
J**= 3" (7,6 cm) Max. La boîte de jonction électrique pour le four
encastré doit être située en bas du découpage pour le tiroir chauffant.
PLANCHER
A. HAUTEUR
B. LARGEUR
C. PROFONDEUR
A. HAUTEUR
B. LARGEUR
C. PROFONDEUR
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 /8" (59,4 cm)
10 ¾" (27,3 cm)
29" (73,7 cm)
23 3/8" (59,4 cm)
D. HAUTEUR DU
DÉCOUPAGE
E. LARGEUR DU
DÉCOUPAGE
F. PROFONDEUR DU
DÉCOUPAGE
D. HAUTEUR DU
DÉCOUPAGE
E. LARGEUR DU
DÉCOUPAGE
Min.
9 7/8" (25,1 cm)
28 ½" (72,4 cm)
23 5/8" (60 cm)
Min.
9 7/8" (25,1 cm) 28 ½" (72,4 cm)
Max.
10 ¼" (26 cm)
28 ¾" (73 cm)
24" (61 cm)
Max.
10 ¼" (26 cm)
3
28 ¾" (73 cm)
F. PROFONDEUR
DU DÉCOUPAGE
A. HAUTEUR
24" (61 cm)
1 ¾" (4,4 cm)
Dépend de
la dimension
critique H
P/N 318201808 (0901) Rev. C
English – pages 1-4
Español – páginas 5-8
Français – pages 9-12
Imprimé aux Etats-Unis
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Notes importantes à l’installateur
2.Glissez le tiroir dans l'ouverture du découpage jusqu'à ce
que son cadre avant soit tout contre l'armoire. Veillez à
1.Lisez toutes les instructions d’installation avant de procéder
ne pas coincer le cordon électrique.
à l’installation de cet appareil.
2.Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant de 3.Retirez le tiroir tel qu'expliqué dans le manuel d'utilisation
et d'entretien et fixez le châssis du tiroir à l'armoire à l'aide
brancher l’alimentation électrique.
des 3 vis plaquées au nickel fournies. Ne serrez pas les
3.Observez tous les règlements et codes locaux applicables.
vis outre mesure (voir fig. 2)
4.Assurez‑vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.
4.Le cordon d’alimentation de l’appareil de 60" (152 cm) peut
Note importante à l’utilisateur
à présent être branché à la prise murale de 120 volts.
Conservez ces instructions pour références ultérieures.
5.Procédez maintenant au montage du four encastré
superposé au tiroir-réchaud (s’il y a lieu). Suivez les
instructions d’installation fournies avec le four encastré.
Assurez-vous d’utiliser les crochets anti-bascule fournis
avec le four.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Assurez-vous que votre appareil est installé et raccordé
à une prise murale de 120 volts mise à la terre.
• Cet appareil doit être mis à la terre conformément au
code d’électricité national ANSI/NFPA No. 70, dernière
édition, aux États-Unis, ou à l'ACNOR C22.1, partie 1 au
Canada, et aux codes et règlements locaux.
Outils nécessaires
Tournevis étoile ou carré
Crayon
Règle ou ruban à mesurer et équerre
Scie à main ou scie sauteuse
Niveau à bulle
Utilisez les
vis fournies
Installation d’un tiroir-réchaud
1.Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqué à la fig. pour fixer le châssis du
tiroir à l'armoire.
1.
/c 25 5/16"
(64,3 cm)
c
/c 12 /32"
(32,2 cm)
c
21
24" (61 cm) Max.
23 5/8" (60 cm) Min.
Figure 1
10
Figure 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Instructions d'installation du panneau avant du tiroir:
Premièrement, installez la poignée du tiroir (si applicable) sur le
panneau de bois.
Panneau
1. Retirez les 5 vis situées à la position
intérieur du
A, lesquelles fixent le panneau de
tiroir
montage au panneau intérieur du
tiroir.
2. Placer le panneau de montage du
tiroir sur l'intérieur du panneau de
bois, comme sur la figure 2. Visser
Panneau de
à la position B le panneau de bois
montage
(fourni par le client) au panneau de
B
montage, en utilisant les 4 vis à bois
fournies avec l'appareil.
3. Ré-assemblez le nouvel assemblé du
panneau de bois et du panneau de
montage au panneau intérieur du
tiroir.
A
A
A
A
B
A
Panneau de bois
(fourni par le client)
Figure 1
30’’
Panneau de bois
(fourni par le client)
11¼’’
Panneau de montage
Ligne centrale
Note: Le panneau de bois doit avoir au minimum ½’’ (1.27 cm)
de profondeur.
Figure 2
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD
Connexion électrique
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
à la terre appropriée, protégé par un disjoncteur de
15 ampères ou un fusible temporisé. N'utilisez pas
de rallonge électrique pour brancher la plaque de
cuisson.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
Afin de réduire au minimum les risques de chocs
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise à la terre.
Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale
et le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise à la terre.
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise à la terre.
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisième tige (mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
Emplacement des numéros de modèle et de
série
La plaque signalétique est située tel que montré plus bas.
Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre tiroir réchaud,
assurez‑vous de toujours inclure les numéros de modèle
et de série inscrits sur la plaque signalétique de votre
appareil.
Emplacement de la
plaque signalétique
Installation combinée tiroir-réchaud / table
de cuisson
Découpage
de la table
de cuisson
Débranchez le cordon d'alimentation
électrique de la prise de courant murale avant de réparer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
Méthode préférée
NE PAS, sous aucune
circonstance, couper,
enlever ou outrepasser la
tige de mise à la terre.
Assurez-vous que
l'appareil est bien mis à
la terre avant de l'utiliser
Découpage
du tiroir
réchaud
Vous pouvez installer le tiroir-réchaud en combinaison
avec une table de cuisson électrique ou gaz, en
respectant les contraintes imposées par le feuillet
d'installation de cette table afin d'éviter certaines
interférences avec l'installation électrique ou gaz.
12