Fisher & Paykel CG365DWLPACX2 Installation Guide

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Fisher & Paykel CG365DWLPACX2 Installation Guide | Manualzz
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gas Cooktop
CG365DW
models
US CA
www.fisherpaykel.com
590686A
03.14
1
!
SAFETY AND WARNINGS
WARNING!
Electrical Shock Hazard
Disconnect product from the mains power supply before servicing. This
appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your
protection against shock hazard and should be plugged directly into a
properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or
remove the grounding prong from this plug.
Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
!
●
●
●
●
Before you install the appliance, please make sure that
WARNING!
Cut Hazard
Take care - panel edges are sharp.
Failure to use caution could result in injury or cuts.
●
●
●
●
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
●
●
●
●
●
●
●
This appliance shall be installed in accordance with the installation requirements of the
local gas authority or the appropriate installation code or in the absence of local codes
with the latest National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 or CAN/CSA B149.1,2
(Canada). Local building and electrical codes must be adhered to.
Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA70 - latest edition or CSA C22.1 (Canada) and/or local codes.
Installation in manufactured (mobile) home: installation must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI/NFPA 225, or with local codes where applicable.
Installation in Recreational Park Trailers: installation must conform with state or other
codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers,
ANSI A119.5.
Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This
may void the warranty.
Flexible appliance connectors shall meet the requirements of ANSI Z21.24 and State
Boards. They shall not exceed 35 1/2 inches (900 mm) in length. In order to avoid hazard,
these appliances must be installed according to these instructions.
This appliance must be installed by an authorized person (Warning: this appliance must
be installed by a licensed plumber or gas fitter when within the Commonwealth of
Massachusetts).
Please make this information available to the person installing the appliance as it could
reduce your installation costs.
Please leave these instructions with the appliance. Inform the customer to retain for
future reference and for the local inspectors’ use.
Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
Only genuine replacement parts may be used for servicing the appliance. These are
available from your nearest Fisher & Paykel Service Center.
●
●
●
●
●
●
●
the local distribution conditions (nature of gas and pressure) and the adjustment of the
appliance are compatible. For adjustment conditions for this appliance, see ‘Gas rate
summary’ under step 3.
a suitable isolating switch is incorporated in the fixed wiring in an acceptable position.
the appliance is connected to a power outlet that is electrically grounded in accordance
with local codes or in the absence of local codes, with the National Electric Code ANSI/
NFPA 70 or CSA C22.2 (Canada).
there is a power outlet (110-120V 60Hz) within reach of the appliance cable (35 1/2” (900
mm) from the center rear of the appliance). This must be accessible after installation. The
mains power supply cable should not touch any metal parts.
the countertop is square and level and no structural members interfere with space
requirements
the countertop is made of heat-resistant material.
you take note of the following recommended non-combustible materials: 1/4” (6 mm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 1/32” (0.4 mm)
stainless steel,
1/32” (0.6 mm) aluminum or 1/32” (0.5 mm) copper.
the gas shut-off valve is accessible after installation.
if the power supply cable is damaged, it is replaced only by the special cable: Part no.
534901 Trml Block-flex Assy CG901 NZ US, obtainable from authorized Fisher & Paykel
Service Agents.
NOTE:
As servicing requires removing of the cooktop from the countertop we do not recommend
flush mounting. To the fullest extent permissible by law, the owner carries all risk for flush
mounting of the cooktop. The owner must ensure the cooktop has been cut out from the
benchtop before servicing can be carried out. Fisher & Paykel will not be liable for any
costs associated with removing or replacing a flush-mounted and/or sealed-in product,
nor for repairing any damage that may be incurred by doing this. Fisher & Paykel does not
exclude any statutory liability it may have and which by law cannot be excluded, because of
the giving of this notice.
IMPORTANT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our
website www.fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
2
Wok stand (1)
PARTS SUPPLIED
Nipple 1/2 “
NPT thread (1)
Small pan
support (1)
3
Clamping
brackets (6)
and screws (6)
Regulator (1)
GAS RATE SUMMARY
High Altitude Installations
SEMI-RAPID
For installations above 3000’ conversion kits are required:
SEMI-RAPID
3,000-6,000’
535315 KIT HI ALT LP 3-6K CG365 FLUSH
535317 KIT HI ALT NG 3-6K CG365 FLUSH
6000’+
535316 KIT HI ALT LP 6-9K CG365 FLUSH
535318 KIT HI ALT NG 6-9K CG365 FLUSH
DUAL WOK
RAPID
AUX
Contact your authorized dealer, customer care or refer to
the website listed at the back of this document.
CG365DW
AUX
NG
0.9
0.55
NG
3500
1.35
0.8
NG
7600
1.45
0.87
NOMINAL RATING (BTU/HR)
DUAL WOK
LP
9500
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
RAPID
LP
8500
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
SEMI-RAPID
LP
3800
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
NOMINAL RATING (BTU/HR)
INJECTOR ORIFICE (MM)
INJECTOR ORIFICE (MM)
US CA
NOMINAL RATING (BTU/HR)
CG365DW
NG
9000
1.43
1.43
0.70
18500
LP
0.80
0.80
0.50
18000
2
4
PRODUCT & CABINETRY DIMENSIONS
G
B
H
C
I
TOP
TOP
Note: Gas inlet connection is located in the
rear right corner.
A
D
K
E
REAR
PRODUCT DIMENSIONS
A
Overall height of product (excluding burners, dials and pan supports)
FRONT
SIDE
inches (mm)
3 1/16” (77)
B Overall width of product
35 1/2” (900)
C Overall depth of product
20 7/8” (530)
D Height of chassis (below top of counter)
E Width of chassis
F
Depth of chassis
2-15/16” (74)
33-5/8” (854)
19-1/8” (485)
G Overall width of cutout
34-3/8” (870)
H Overall depth of cutout
19-7/16” (494)
I Corner radius of cutout
max. 3/8” (10)
J Distance from top of counter to center of gas inlet on product
K
3
J
F
Distance from edge of chassis to gas inlet on product
2- 15/16” (74)
7/8” (22)
5
CLEARANCE DIMENSIONS
F
G
E
C
A
H
I
D
J
B
ISO
FRONT
CLEARANCE DIMENSIONS
A Minimum clearance from left edge of product to nearest vertical surface
B
Minimum clearance from right edge of product to nearest vertical surface
inches (mm)
1 1/2” (38)
1” (25)
C Minimum clearance from rear edge of product to:
nearest combustible surface
nearest non-combustible surface*
1 1/4” (32)
less than 1 1/4” (32)
D Minimum clearance from front edge of counter to front edge of product
1 1/4” (32)
E Minimum clearance from cooking surface to combustible surface centered above the cooking surface
30” (762)
F
13” (330)
Maximum overall depth of overhead cabinetry
G Minimum distance between overhead cabinets installed to either side of productt
36” (915)
H Minimum vertical distance between counter and cabinet extending above the counter
18” (457)
I Minimum clearance below top of countertop to:
nearest combustible surface
F&P oven or nearest non-combustible surface
J Maximum distance from the center of the product to the nearest grounded power outlet.
3 5/16” (84)
3 5/16” (84)
30” (762)
The power supply cable must not touch any hot metal surfaces.
* Recommended non-combustible materials are: 1/4” (6 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015” (0.4 mm) stainless steel,
0.024” (0.6 mm) aluminum or 0.020” (0.5 mm) copper.
4
5
FLUSH MOUNTING INSTALLATION
(OPTIONAL)
B
G
G
IMPORTANT!
Refer to the NOTE in ‘Before you install
the appliance’ in the Safety and Warnings
section before you flush mount this
appliance.
C
HH
I
TOP
Note: Electrical
connection is
made at the right rear
J
TOP
A
D
M
E
F
L
SIDE
REAR
PRODUCT AND CABINETRY DIMENSIONS
5
inches (mm)
A
Overall height of product (excluding burners, dials and pan supports)
B
Overall width of product
35 1/2” (900)
C
Overall depth of product
20 7/8” (530)
D
Height of chassis (below top of counter)
E
Width of chassis
33 5/8” (854)
F
Depth of chassis
19 1/8” (485)
G
Overall width of routered recess
35 5/8” (905)
GI
Width of cutout
34 3/8” (870)
H
Overall depth of routered recess
21 1/16” (535)
HI
Depth of cutout
19 7/16” (494)
I
Corner radius of cutout
max. 3/8” (10)
J
Corner radius of routered recess
max. 3/16” (5)
K
Height of routered recess
L
Distance from top of counter to center of gas inlet on product
M
Distance from edge of chassis to gas inlet on product
N
Minimum clearance below top of benchtop to:
rear top of oven* installed below cooktop or cabinetry
thermal protection barrier
3 1/16” (77)
2 15/16” (74)
1/8” (3)
2 13/16” (71)
7/8” (22)
3 1/2” (89)
3 1/2” (89)
K
FRONT
N
5
A
FLUSH MOUNTING INSTALLATION
ROUTER THE COUNTERTOP TO THE SPECIFIED DEPTH
B
FIT THE CLAMPING BRACKETS
(OPTIONAL)
C
MASK OFF THE AREA TO BE SILICONED
1
2
3
3/4” - 2”
(19 mm - 50 mm)
REPEAT ON ALL THE OTHER SIDES
(Total 6 brackets)
5(31/8”
mm
mm)
D
APPLY SILICONE
E
F
WIPE OFF EXCESS SILICONE
IF REMOVING PRODUCT, CUT
AROUND THE SILICONE
TO REMOVE PRODUCT
2
min. 150 OC rated
1
Ensure silicone does not leak underneath the steel edge.
6
6
DISCARD PACKAGING
7
FIT THE NIPPLE AND WASHER
Model may vary from illustrations shown
IMPORTANT! - Use gas tape
to seal the connection
Nipple (½” NPT thread)
Recycle responsibly
8
7
LOWER GENTLY INTO THE CUTOUT
9
SECURE TO COUNTERTOP WITH BRACKETS BASED ON THE COUNTERTOP THICKNESS
Place the cooktop into the cutout and
tighten it with the supplied clamps. These
will cope with the countertop thicknesses
3/4”- 2” (19 - 50 mm)when used in the two
orientations shown.
REPEAT ON ALL THE OTHER SIDES
(Total 6 brackets)
IMPORTANT! - Do not over tighten.
3/4” - 2”
(19 mm - 50 mm)
!0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
GAS CONNECTION
Make sure the connection point will be accessible with the cooktop installed.
To enable the gas supply to be readily shut off by the customer, make sure the connection is fitted with an isolating valve
close to the cooktop.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the
gas supply piping system at test pressures at or less than 1/2 p.s.i. (3.5 kPa).
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa). Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas / 12” W.C LP
gas.
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or
shutting off gas to the appliance. (In Massachusetts, such shut-off devices should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers
& Gas Fitters).
Gas connection to the product must use the nipple supplied with a 1/2” NPT external thread. The supplied gas pressure regulator must be
installed where it will be accessible for adjustment. The metal flexible hose used must be new, CSA or UL-approved, and must have a 1/2”
NPT external thread on one end and a 1/2” NPT one on the other
on
If connecting the gas with a flexible hose
Ensure the hose is long enough to allow for removal of cooktop for servicing.
Make sure the connector is located as shown in step 5 CLEARANCE DIMENSIONS.
The hose assembly must be with an Rp 1/2” (ISO 7-1) female thread connection.
The hose assembly must be as short as practicable and comply with the relevant requirements.
The hose must not be kinked, subjected to abrasion or permanently deformed.
The hose must not be near or in contact with any hot surfaces (e.g. base of metal hotlplate, flue, or chassis of undercounter oven etc.)
8
!1
CONNECT TO THE GAS SUPPLY
Cooktop
This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” W.C.P. or LP
Gas at 11” W.C.P. Check the label on the underside of the appliance.
Gas regulator
●
To Cooktop
For use with a gas pressure regulator as shown.
Regulator
For LP models the regulator cap should be marked ‘LP’.
Solid or Flexible
Connector
Pressure
Regulator
shows
Direction of
Gas Flow
!2
Shut-Off
Valve
Pipe Stub from
House supply
LEAK TESTING
GAS
GAS
●
●
●
●
●
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve
during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures at or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa)
Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas, 12” W.C. LP Gas.
After installing the gas supply and making all connections, check thoroughly for possible leaks:
1 Turn all control dials on unit to “OFF” position.
2 Open the valve on the gas supply.
3 Using a leak detection fluid (eg Rocol leak detection spray), check each gas connection one at a time by spraying
or brushing the solution over the connection. The presence of bubbles will indicate a leak.
4 If necessary, tighten the fitting and recheck for leaks.
5 Turn on burner valve and light each burner.
6 Check for a clear blue flame without yellow tipping. If burners show any abnormalities, check that they are
located properly and in line with the injector orifice.
9
ON
ON
!3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AFFIX DUPLICATE DATA LABEL SOMEWHERE
ACCESSIBLE & PLUG COOKTOP IN
!4
FIT PAN SUPPORTS
Duplicate data label
!5
●
●
●
●
●
LEAK TESTING
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself, then all burners in combination.
Check for a well-defined blue flame without any yellow tipping.
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly are located properly
If proper operation cannot be obtained, contact Customer Care or your nearest F&P Authorized Service Center.
The cooktop must not be used by the customer until proper operation has been achieved.
Lifting off
Yellow tip
Good flame
10
!6
FINAL CHECKLIST
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
Have you installed the clamping brackets?
Have you verified that the type of model (factory-set for NG or LP) matches the type of gas at the site of installation?
Have you sealed all connections with gas tape?
Have you leak-tested all connections?
Is the cooktop set to the correct working pressure?
Have you affixed the supplied duplicate data plate label on an adjacent
surface accessible to the customer?
Is the cooktop grounded?
Check that the power supply cord is NOT touching the cooktop.
OPERATION:
Do all burners ignite both individually and in combination?
Are the flames consistent and appropriately sized?
Have you demonstrated the basic operation to the customer?
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer Address
Installer’s Name
Installer’s Signature
Installation Company
Installation Date
11
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Surface de cuisson au gaz
Modèles
CG365DW
US CA
www.fisherpaykel.com
590686A
03.14
1
! MISE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
EN GARDE!
Risque de choc électrique
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer
l’entretien ou les réparations. Cet appareil est équipé d’une fiche à
trois broches avec mise à la terre pour protéger des chocs électriques.
Branchez-la directement dans une prise électrique avec mise à la terre
adéquate. Vous ne devez en aucune circonstance couper ou retirer
la broche de mise à la terre de cette fiche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou
la mort.
●
●
●
●
Remettez ces instructions à la personne qui installera l’appareil. Cela pourrait réduire vos
coûts d’installation.
Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour toute
référence ultérieure ou vérification des inspecteurs locaux.
Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation
de toute garantie ou réclamation.
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien
ou les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d’un Centre
de service Fisher & Paykel dans votre région.
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que :
! MISE
EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve
de prudence.
●
●
●
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
●
●
●
●
●
●
●
Cet appareil devra être installé conformément aux exigences des réglementations locales
relatives au gaz ou des codes d’installation appropriés, ou en l’absence de codes locaux,
de la plus récente norme NFPA 54/ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou CAN/CSA
B149.1,2 (Canada). Les codes locaux du bâtiment et de l’électricité doivent être respectés.
Toute installation électrique doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70 de la dernière
édition du Code national de l’électricité ou à la norme CSA C22.1 (Canada) et/ou aux
codes locaux.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : l’installation doit être effectuée
conformément à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Titre 24 CFR, Partie 3280 [anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Titre 24, HUD (Partie 280)] ou, lorsqu’une telle norme est inapplicable,
à la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NFPA 225, ou aux
codes locaux en vigueur.
Installation dans une caravane de parc : l’installation doit être effectuée conformément
aux codes de l’État et autres codes, ou en l’absence de tels codes, à la norme Standard
for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Ne retirez pas les étiquettes, mises en garde ou plaques signalétiques apposées de
manière permanente sur le produit. Cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
Les raccords flexibles de l’appareil doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24 et aux
règlements de commissions d’État. Leur longueur ne doit pas dépasser 35 1/2 pouces
(900 mm). Installez ces appareils conformément aux instructions afin d’éviter tout danger.
Cet appareil doit être installé par un technicien autorisé (mise en garde : dans les limites
de l’État du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au
gaz ou plombier autorisé).
●
●
●
●
●
●
●
les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l’appareil
sont compatibles. Pour connaître les conditions de réglage de cet appareil, voir ‘Tableau
de débit des gaz’ à l’étape 3.
le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié, installé dans
une position convenable.
l’appareil est branché à une prise électrique mise à la terre en conformité avec les codes
locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI/NFPA 70 ou CSA C22.2 (Canada)
du Code national de l’électricité.
une prise électrique (110-120 V 60 Hz) se trouve à proximité du câble de l’appareil
(35 1/2 po (900 mm) à partir de la partie centrale à l’arrière de l’appareil). Cette prise doit
demeurer accessible après l’installation. Le câble d’alimentation électrique ne doit toucher
aucune pièce métallique.
le comptoir est au niveau et bien droit, et aucune pièce de charpente ne nuit aux exigences
de dégagement.
le comptoir est fait d’un matériau résistant à la chaleur.
vous prenez note de ces matériaux incombustibles recommandés : panneau de celloderme
ignifuge de 1/4 po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum), d’acier
inoxydable de 1/32 po (0,4 mm), d’aluminium de 1/32 po (0,6 mm) ou de cuivre
de 1/32 po (0,5 mm).
le robinet d’arrêt du gaz est accessible après l’installation.
si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé uniquement par
un câble spécial : Pièce n° 534901 (Trml Block-flex Assy CG901 NZ US), disponible auprès
des agents de service autorisés de Fisher & Paykel.
REMARQUE :
Comme il est nécessaire de retirer la surface de cuisson du comptoir pour effectuer
l’entretien et les réparations, nous ne recommandons pas une installation encastrée.
Dans toute la mesure permise par la loi, le propriétaire doit assumer tous les risques liés
à l’installation encastrée de la surface de cuisson. Le propriétaire doit retirer la surface
de cuisson du comptoir avant d’effectuer un entretien ou une réparation. Fisher & Paykel
n’assume aucune responsabilité pour les coûts liés au retrait ou à la réinstallation des
appareils encastrés et/ou scellés, ni pour les réparations ou dommages pouvant résulter
de ce type d’installation. Fisher & Paykel n’exclut aucune responsabilité pouvant lui être
imposée et dont la loi ne permet pas l’exclusion, du fait d’avoir communiqué cet avis.
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et
14 des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
2
Support de wok (1)
PIÈCES FOURNIES
Raccord avec
filetage NPT
de 1/2 po
(12,7 mm) (1)
Petite pièce
d’appui (1)
3
Supports de
retenue (6)
et vis (6)
Régulateur (1)
TABLEAU DE DÉBIT DES GAZ
Installations en haute altitude
SEMI-RAPIDE
Pour les installations au-dessus de 3 000 pi, des ensembles de conversion sont requis :
SEMI-RAPIDE
3 000-6 000 pi
535315 ENSEMBLE GPL HAUTE ALTITUDE 3-6K CG365 ENCASTRÉ
535317 ENSEMBLE GN HAUTE ALTITUDE 3-6K CG365 ENCASTRÉ
6 000 pi+
535316 ENSEMBLE GPL HAUTE ALTITUDE 6-9K CG365 ENCASTRÉ
535318 ENSEMBLE GN HAUTE ALTITUDE 6-9K CG365 ENCASTRÉ
DOUBLE POUR WOK
RAPIDE
AUXILIAIRE
Communiquez avec votre détaillant autorisé ou l’assistance à la clientèle, ou consultez
notre site Web, à l’adresse indiquée à l’arrière de ce document.
CG365DW
AUXILIAIRE
GN
0,9
3 800
3 500
GN
1,35
8 500
7 600
GN
1,45
9 500
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
DOUBLE POUR WOK
GPL
0,87
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
RAPIDE
GPL
0,8
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
SEMI-RAPIDE
GPL
0,55
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
ORIFICE D’INJECTION (MM)
VALEUR NOMINALE
(BTU/HEURE)
US CA
ORIFICE D’INJECTION (MM)
CG365DW
9 000
GN
1,43
1,43
0,70
18 500
GPL
0,80
0,80
0,50
18 000
15
4
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES
G
B
H
C
I
DESSUS
DESSUS
Remarque : Le raccord d’admission de gaz
est situé dans le coin arrière droit.
A
D
K
E
ARRIÈRE
DIMENSIONS DU PRODUIT
A
Hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui)
J
DEVANT
CÔTÉ
pouces (mm)
3 1/16 po (77)
B Largeur hors tout du produit
35 1/2 po (900)
C Profondeur hors tout du produit
20 7/8 po (530)
D Hauteur du châssis (sous la surface du comptoir)
E Largeur du châssis
F
Profondeur du châssis
2 15/16 po (74)
33 5/8 po (854)
19 1/8 po (485)
G Largeur hors tout de l’ouverture
34 3/8 po (870)
H Profondeur hors tout de l’ouverture
19 7/16 po (494)
I Rayon du coin de l’ouverture
max. 3/8 po (10)
J Distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit
K
16
F
Distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit
2 15/16 po (74)
7/8 po (22)
5
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT
F
G
E
C
A
H
I
D
J
B
ISO
DEVANT
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT
pouces (mm)
A Dégagement minimal entre le côté gauche du produit et la surface verticale la plus proche
B
1 1/2 po (38)
Dégagement minimal entre le côté droit du produit et la surface verticale la plus proche
1 po (25)
C Dégagement minimal entre l’arrière du produit et :
la surface combustible la plus proche
la surface incombustible la plus proche*
1 1/4 po (32)
moins de 1 1/4 po (32)
D Dégagement minimal entre le devant du comptoir et le devant du produit
1 1/4 po (32)
E Dégagement minimal entre la surface de cuisson et une surface combustible centrée au-dessus de la surface de cuisson
30 po (762)
F
13 po (330)
Profondeur hors tout maximale des armoires suspendues
G Distance minimale entre les armoires suspendues installées des deux côtés du produit
36 po (915)
H Distance verticale minimale entre le comptoir et une armoire au-dessus du comptoir
18 po (457)
I Dégagement minimal entre le dessous du comptoir et :
la surface combustible la plus proche
une cuisinière F&P ou la surface incombustible la plus proche
J Distance maximale entre la partie centrale du produit et la prise électrique avec mise à la terre la plus proche.
3 5/16 po (84)
3 5/16 po (84)
30 po (762)
Le câble d’alimentation électrique ne doit toucher aucune surface métallique chaude.
* Les matériaux incombustibles recommandés sont : panneau de celloderme ignifuge de 1/4 po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum), d’acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm),
d’aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020 po (0,5 mm).
17
5
INSTALLATION ENCASTRÉE
(OPTIONNELLE)
B
G
G
IMPORTANT!
Reportez-vous à la REMARQUE dans
‘Avant d’installer l’appareil’ de la section
‘Consignes de sécurité et mises en garde’
avant d’encastrer cet appareil.
C
HH
I
DESSUS
Remarque : Le raccordement
électrique s’effectue à
l’arrière, sur le côté droit
J
DESSUS
A
D
M
E
F
L
K
CÔTÉ
ARRIÈRE
18
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES
pouces (mm)
A
Hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui)
3 1/16 po (77)
B
Largeur hors tout du produit
35 1/2 po (900)
C
Profondeur hors tout du produit
20 7/8 po (530)
D
Hauteur du châssis (sous la surface du comptoir)
E
Largeur du châssis
F
Profondeur du châssis
G
Largeur hors tout de la cavité
35 5/8 po (905)
GI
Largeur de l’ouverture
34 3/8 po (870)
H
Profondeur hors tout de la cavité
21 1/16 po (535)
HI
Profondeur de l’ouverture
19 7/16 po (494)
I
Rayon du coin de l’ouverture
max. 3/8 po (10)
J
Rayon du coin de la cavité
max. 3/16 po (5)
K
Hauteur de la cavité
L
Distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit
M
Distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit
N
Dégagement minimal entre le dessus du comptoir et :
la partie supérieure arrière de la cuisinière* installée sous la surface de cuisson ou les armoires
la barrière de protection thermique
2 15/16 po (74)
33 5/8 po (854)
19 1/8 po (485)
1/8 po (3)
2 13/16 po (71)
7/8 po (22)
3 1/2 po (89)
3 1/2 po (89)
DEVANT
N
5
A
INSTALLATION ENCASTRÉE
TOUPILLEZ LE COMPTOIR À LA PROFONDEUR SPÉCI-
B
(OPTIONNELLE)
C MASQUEZ LA SECTION SUR LAQUELLE
INSTALLEZ LES SUPPORTS DE RETENUE
LA SILICONE DOIT ÊTRE APPLIQUÉE
1
2
3
3/4 po - 2 po
(19 mm - 50 mm)
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES AUTRES CÔTÉS
(6 supports au total)
1/8 po
5(3 mm)
mm
D
APPLIQUEZ LA SILICONE
E
F
ESSUYEZ L’EXCÉDENT DE SILICONE
POUR RETIRER LE PRODUIT, COUPEZ
AUTOUR DE LA SILICONE
POUR RETIRER LE PRODUIT
2
Homologué 150 °C minimum
1
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite de silicone sous le rebord en acier.
19
6
METTEZ L’EMBALLAGE AU REBUT
7
INSTALLEZ LE RACCORD ET LA RONDELLE
Le modèle peut être différent des
illustrations présentées
IMPORTANT! - Utilisez du
ruban étanche au gaz pour
sceller le raccordement
Raccord (filetage NPT de ½ po)
Recyclez de façon responsable
8
20
DÉPOSEZ L’APPAREIL DOUCEMENT DANS L’OUVERTURE
9 FIXEZ AU COMPTOIR À L’AIDE DES SUPPORTS EN TENANT COMPTE DE L’ÉPAISSEUR DU COMPTOIR
Placez la surface de cuisson dans la cavité
et serrez-la à l’aide des pièces de fixation
fournies. Celles-ci conviennent aux
épaisseurs de comptoir de 3/4 po à 2 po
(19 mm à 50 mm) lorsqu’elles sont utilisées
dans les deux orientations illustrées.
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES AUTRES CÔTÉS
(6 supports au total)
IMPORTANT! - Ne serrez pas excessivement.
3/4 po - 2 po
(19 mm - 50 mm)
!0 RACCORDEMENT DU GAZ
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Assurez-vous que le point de raccordement demeure accessible après l’installation de la surface de cuisson.
Pour permettre au client de fermer rapidement l’alimentation en gaz, assurez-vous que le raccordement soit muni d’un robinet d’isolement
situé à proximité de la surface de cuisson.
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression
de la tuyauterie d’alimentation alors que la pression d’essai est égale ou inférieure à 1/2 psi (3,5 kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau (5 kPa). Pression minimale de l’alimentation en
gaz pour la vérification du régulateur de gaz : 5 po (127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour
le gaz de pétrole liquéfié.
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel dans un endroit accessible de la canalisation externe de l’appareil pour pouvoir ouvrir ou
couper l’alimentation en gaz à l’appareil (au Massachusetts, de tels dispositifs doivent être approuvés par le Board of State Examiners
of Plumbers & Gas Fitters).
Le raccordement en gaz à ce produit doit utiliser le raccord fourni avec filetage NPT externe de 1/2 po (12,7 mm). Le régulateur de pression
du gaz fourni doit être installé dans un endroit accessible permettant de le régler. Le tuyau en métal flexible utilisé doit être à l’état neuf,
homologué CSA ou UL, et muni de filetage NPT externe de 1/2 po (12,7 mm) à l’une des extrémités, et de filetage NPT de 1/2 po (12,7 mm)
à l’autre extrémité.
on
Pour le raccordement du gaz à l’aide d’un tuyau flexible
Assurez-vous que le tuyau soit suffisamment long pour permettre le retrait de la surface de cuisson pour l’entretien et les réparations.
Assurez-vous que le connecteur soit positionné de la manière indiquée à l’étape 5 « DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT ».
L’assemblage du tuyau doit être effectué à l’aide d’un raccord à filetage femelle de type Rp 1/2 po (12,7 mm) (ISO 7-1).
L’assemblage du tuyau doit être aussi court que possible et conforme aux exigences applicables.
Le tuyau ne doit pas être entortillé, soumis à l’abrasion ou déformé de manière permanente.
Le tuyau ne doit pas être installé à proximité ou placé en contact avec des surfaces chaudes (p. ex. la base de la plaque chauffante
métallique, le conduit de fumée ou le châssis d’une cuisinière sous le comptoir).
21
!1 RACCORDEZ À L’ALIMENTATION EN GAZ
Surface de cuisson
Cet appareil est réglé en usine pour utiliser une pression de gaz naturel
de 4 po (102 mm) de colonne d’eau ou une pression de gaz de pétrole
liquéfié de 11 po (279 mm) de colonne d’eau. Vérifiez l’étiquette
apposée sous l’appareil.
Vers la surface
de cuisson
Régulateur de gaz
●
Régulateur
Pour l’utilisation avec un régulateur de pression de gaz, tel qu’illustré.
Pour les modèles utilisant du gaz de pétrole liquéfié, le capuchon
du régulateur doit indiquer ‘LP’ (‘GPL’).
Connecteur
solide ou flexible
Le régulateur
de pression
indique le sens
de circulation
du gaz
Robinet
d’arrêt
Tuyau de l’alimentation
de la maison
!2 VÉRIFICATION DES FUITES
GAZ
●
●
●
●
●
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz lorsque
la vérification de pression donne une valeur supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa).
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant
toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation alors que la pression d’essai est égale ou inférieure
à 1/2 psi (3,5 kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau (5 kPa)
Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz : 5 po (127 mm) de colonne
d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour le gaz de pétrole liquéfié.
Une fois l’installation de l’alimentation en gaz terminée et tous les raccordements effectués, vérifiez
soigneusement l’installation pour déceler toute fuite :
1 Tournez tous les boutons de réglage de l’appareil à la position « OFF » (« ARRÊT »).
2 Ouvrez le robinet de l’alimentation en gaz.
3 À l’aide d’un fluide de détection de fuite (p. ex. un vaporisateur de détection de fuite Rocol), vérifiez tous
les raccords de gaz un à un en vaporisant ou appliquant la solution sur le raccord. La présence de bulles
indique une fuite.
4 Si nécessaire, serrez le raccord et vérifiez de nouveau s’il y a des fuites.
5 Ouvrez la valve de brûleur et allumez chaque brûleur.
6 Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair sans pointe jaune. Si les brûleurs fonctionnent anormalement,
vérifiez s’ils sont installés adéquatement, en ligne droite avec l’orifice d’injection.
22
OUVERT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
!3 APPOSEZ LE DOUBLE DE L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
!4 INSTALLEZ LES PIÈCES D’APPUI
À UN ENDROIT ACCESSIBLE ET BRANCHEZ LA SURFACE DE
CUISSON
Double de l’étiquette
signalétique
!5 VÉRIFICATION DES FUITES
●
●
●
●
●
Pour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque brûleur individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.
Si vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si les composantes de l’assemblage de brûleur sont installées correctement.
S’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à la clientèle ou un centre de service autorisé F&P dans votre région.
Le client ne doit pas utiliser la surface de cuisson avant qu’elle ne fonctionne correctement.
Soulèvement
Pointe jaune
Flamme adéquate
23
!6 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Avez-vous installé les supports de retenue?
Avez-vous vérifié si le type de modèle (réglé en usine pour le gaz naturel (GN) ou le gaz de pétrole liquéfié (GPL)) correspond au type de gaz disponible sur le site d’installation?
Avez-vous scellé tous les raccordements à l’aide de ruban étanche au gaz?
Avez-vous vérifié tous les raccords pour déceler d’éventuelles fuites?
La surface de cuisson est-elle réglée à la pression adéquate?
Avez-vous apposé le double de l’étiquette signalétique fourni sur une
surface adjacente accessible au client?
La surface de cuisson est-elle mise à la terre?
Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne touche PAS à la surface de cuisson.
FONCTIONNEMENT :
Est-ce que tous les brûleurs peuvent s’allumer individuellement et simultanément?
Les flammes sont-elles uniformes et de la bonne taille?
Avez-vous expliqué le fonctionnement de base au client?
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Adresse du détaillant
Nom de l’installateur
Signature de l’installateur
Entreprise d’installation
Date de l’installation
24
25

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement