Fisher PC-25S00 User's Manual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Fisher PC-25S00 User's Manual | Manualzz
FGH
PC-25S00
PC-27S90
Color TV Owner’s Manual
VID
MO EO
DE
Color TV Manual
Del Propietario
PO
WER
RE
SET
1
2
4
RE
CA
LL
6
8
9
0
ME
NU
VO
L
SLEE
P
CA
PTION
VO
L
ON
MU
3
5
7
FGH
TE
DIS
PLAY
MENU
FG
CHANNEL
–
VOLUME
+
POWER
H
TV screen image / Imagen de la Pantalla del
Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
PC-27S90 Pictured / Ilustró
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using the Audio/Video Input Jacks . . . . . . . . . 9
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . . . . . . . 15
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To the owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You
made an excellent choice for Performance,
Reliability, and Value. The TV is designed with
easy on-screen set-up instructions and operating
features. To meet the growing needs of our customers,
this television has a “V-Chip” for parental controlled
viewing.
“As an ENERGY STAR® Partner,
Fisher has determined that this
product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
Printed in U.S.A. SMC, May, 2000 /Impreso en U.S.A. SMC Mayo, 2000
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2104– –
Service Code/Código de Servicio : 610 282 3233
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 32
Tabla de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FGH
PC-25S00
PC-27S90
Color TV Owner’s Manual
VID
MO EO
DE
Color TV Manual
Del Propietario
PO
WER
RE
SET
1
2
4
RE
CA
LL
9
0
ME
NU
6
8
VO
L
SLEE
P
CA
PTION
VO
L
ON
MU
3
5
7
FGH
TE
DIS
PLAY
MENU
FG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
–
VOLUME
+
POWER
H
TV screen image / Imagen de la Pantalla del
Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
PC-27S90 Pictured / Ilustró
CONTENTS
Important Safety Tips
Specifications . . . . . .
Features . . . . . . . . . .
Basic Setup . . . . . . . .
CHANNEL
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
3
3
3
To the owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You
made an excellent choice for Performance,
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Positioning the appliance
1.
2.
3.
Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend
approved carts and stands or shelf and wall mounting
instructions. An appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance
and to protect it from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Plug in the power cord
5.
The design of many appliances does not require a polarized AC line
plug (one blade wider than the other). However, if your appliance is
equipped with a polarized AC line plug, it is a safety feature which
prevents the plug being inserted incorrectly. If you have
difficulty inserting the plug, try reversing it. If the plug
still does not fit fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of this polarized plug.
6.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the
appliance where the cord will be abused by persons walking on it.
Cleaning
7.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
Service & Repair
8.
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4.
If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead
in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply
liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth
for cleaning.
Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
2
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Positioning the appliance
1.
2.
3.
Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend
approved carts and stands or shelf and wall mounting
instructions. An appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance
and to protect it from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Plug in the power cord
5.
The design of many appliances does not require a polarized AC line
plug (one blade wider than the other). However, if your appliance is
equipped with a polarized AC line plug, it is a safety feature which
prevents the plug being inserted incorrectly. If you have
difficulty inserting the plug, try reversing it. If the plug
still does not fit fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of this polarized plug.
6.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the
appliance where the cord will be abused by persons walking on it.
Cleaning
7.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ANTENNA
LEAD IN
Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply
liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth
for cleaning.
Service & Repair
8.
Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
SPECIFICATIONS
FEATURES
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PC27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen
◆ Trilingual
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
◆ Closed-Captioning/QuikCap
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
◆ Digital
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
On-Screen Menu
◆ Automatic
◆ Auto
Channel Search
Shut Off
picture controls
with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ Automatic picture/sound
adjustments for
Sports/Movie/News
◆ Tone
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Audio/ Video Input Jacks (R/L)
◆ Fixed Audio Output Jacks
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Video Mode
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
Reset
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifications
without notice and without incurring any obligation.
BASIC SETUP
QuickTips
PC-27S90
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
(See Hookup page 4.)
❸
■
Do not position the
TV in a confined
area. Allow normal
air circulation for
electronic parts.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers
are stray field compensated and may be
placed next to TV sets
without any special
precautions.
FGH
MENU
VIDE
MOD O
E
➊
POWE
R
RES
ET
1
4
7
CAP
TION
MEN
U
CHANNEL
–
VOLUME
❺
2
3
5
6
8
9
0 SLEEP
VOL
+
POWER
❹
VOLUME
MENU
+
+
POWER
MENU
REC
ALL
VOL
CH
MUT
E
V-GU
IDE
DISP
LAY
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
3
SPECIFICATIONS
FEATURES
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PC27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen
◆ Trilingual
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
◆ Closed-Captioning/QuikCap
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
◆ Digital
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
On-Screen Menu
◆ Automatic
◆ Auto
Channel Search
Shut Off
picture controls
with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ Automatic picture/sound
adjustments for
Sports/Movie/News
◆ Tone
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Audio/ Video Input Jacks (R/L)
◆ Fixed Audio Output Jacks
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV
Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Video Mode
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifications
without notice and without incurring any obligation.
BASIC SETUP
QuickTips
PC-27S90
■
Do not position the
BASIC HOOKUP METHODS
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service
and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor
antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or
antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
R AUDIO L
OUT TO TV.
(MONO)
❷
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
R
TV BACK
VCR
CABLE BOX
VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
❷
IN
❸
FROM ANT.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
OUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
R
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
VCR
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
IN
+
FROM ANT.
+
OUT
❷
OUT TO TV.
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
VCR
RECEIVER
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities,
are franchised by local government authorities. To receive cable
programs, even with equipment
which is capable of receiving
cable channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
IN
CH3
CH4
FROM ANT.
CATV IN
OUT TO TV
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
See page 9, Using the
Audio/ Video jacks.
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable, cable box,
outdoor/indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
TV BACK
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
❸
4
BASIC HOOKUP METHODS
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service
and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor
antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or
antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
R AUDIO L
OUT TO TV.
(MONO)
❷
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
R
TV BACK
VCR
CABLE BOX
VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
❷
IN
OUT
IN
FROM ANT.
❸
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
R
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
VCR
L
R AUDIO L
(MONO)
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
d
❷
VIDEO
R
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75Ω
QuickTips
AUDIO VIDEO INPUT
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
AUDIO
OUTPUT
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See page 9 before
connecting external
video equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to control. Objects
between the remote
control and the
equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
Audio/Video Input Jacks
Connect external video
equipment here (see page 9).
R
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
equipment here (see page 9).
REMOTE CONTROL
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert
batteries. Make sure you match + /
signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not
be used for a month or more. Weak batteries may
leak and cause damage. (Normal battery life is
roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be
recycled or disposed of pro-perly in compliance with all
applicable laws. For detailed information, contact your local
County Solid Waste Authority.
5
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75Ω
QuickTips
AUDIO VIDEO INPUT
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
AUDIO
OUTPUT
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See page 9 before
connecting external
video equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
L
R AUDIO L
(MONO)
Audio/Video Input Jacks
Connect external video
equipment here (see page 9).
VIDEO
R
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
equipment here (see page 9).
REMOTE CONTROL
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert
batteries. Make sure you match + /
signs on the batteries with marks inside the
remote control.
REMOTE CONTROL KEYS
QuickTips
■
■
■
■
■
■
■
➠
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of the remote control
function.
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Be sure batteries are
installed correctly.
If you cannot select
channel with number
keys. Press “0” in
front of numbers
1 ~ 9. Example:
Channel “05.”
The “C” in front of
number on your
screen indicates a
Cable channel.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing,
and left flashing
arrow indicates
volume is decreasing.
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Using V-Guide
TV Parental Guidelines settings can
be changed only
by using the
Remote Control.
(See pages 12 and 13.)
■
Point towards TV
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
8
CAPTION
SLEEP
0
MENU
RECALL
➈
➉
11
DISPLAY
/ ) and
/ ) Keys
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
Key
➆ Mute
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
CH
MUTE
/ keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
(CH
➅ Channel
Volume (VOL
VOL
VOL
➃ Caption Key (See page 10.)
Key
➄ Menu
Use this key with the / and
12
V-GUIDE
Mode Key
➀ Video
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
Key
➁ Power
Press to turn TV on or off.
➇ V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
Key
➈ Reset
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 14.)
Key
➉ Sleep
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 13).
11 Recall Key
Keys
➂ Number
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C 1 – – appears. Then press
the other two numbers.
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
12 Display Key
Press once to display the Channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
6
REMOTE CONTROL KEYS
QuickTips
■
■
■
■
■
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of the remote control
function.
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Be sure batteries are
installed correctly.
If you cannot select
channel with number
keys. Press “0” in
front of numbers
1 ~ 9. Example:
Channel “05.”
The “C” in front of
number on your
screen indicates a
Cable channel.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing,
➠
■
Point towards TV
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
➈
➉
11
DISPLAY
/ ) and
/ ) Keys
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
Key
➆ Mute
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
CH
MUTE
/ keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
(CH
➅ Channel
Volume (VOL
VOL
VOL
➃ Caption Key (See page 10.)
Key
➄ Menu
Use this key with the / and
12
V-GUIDE
Mode Key
➀ Video
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
➇ V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
Key
➈ Reset
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 14.)
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal
preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press
MENU
key.
2. Use the
/
keys to h i g h l i g h t the
desired feature.
3. Use the / keys to adjust the selected
feature (➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
▲▼ keys
– + keys
Audio
Picture/Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
➧Stereo
➧Sports
News
➧Cable
➧NO
C 34
Menu Language
➧English
Mono SAP
Movie
Manual
VHF/UHF
Start
Added
Espanol
Francais
QuickTips
■
Always follow onscreen instructions.
■
The menu will
display on the screen
for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
■
Arrow (➧) indicates
current selection or
mode.
All TV adjustments
are controlled
through the menu.
Press MENU key to exit
■
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Stereo
and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
2. Press the
MENU
key to exit.
Note: The TV will automatically reset to
stereo if unplugged or a power
interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture settings:
Choose S p o r t s , M o v i e , or N e w s from the
Picture/Sound options.
To manually customize the picture:
1. Choose M a n u a l from the Picture/Sound
options.
2. Press the
submenu.
MENU
▲▼ keys
Audio
▲▼ keys
– + keys
Audio
P i c t u re / S o u n d
Antenna
➧S
S p o rt s
News
▲▼ keys
/
keys to make adjustments.
5. Press the
MENU
key to exit.
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie or News to
match the program
you are watching.
■
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
■
Use the Color
Enhancer feature to
enhance the picture
flesh tones and color.
Selecting warm will
deepen the picture
color.
■
Press the RESET key
twice to clear all settings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
Movie
Manual
– + keys
Audio
P i c t u re / S o u n d
Sports
Movie
News ➧M
Manual
Antenna
key to open the controls
3. Use the
/
keys to highlight the control
you want to adjust.
■
Mono SAP
Picture/Sound
▲▼ keys
4. Use the
– + keys
➧S
Stereo
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
➥
1. Choose S t e r e o , M o n o or S A P from the
Audio options.
■
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
Tone
Normal ➧ W a r m
Press MENU key to exit
(Continued on page 8
customizing the Sound.)
Picture Controls Submenu
7
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal
preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press
MENU
key.
2. Use the
/
keys to h i g h l i g h t the
desired feature.
3. Use the / keys to adjust the selected
feature (➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
▲▼ keys
– + keys
Audio
Picture/Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
➧Stereo
➧Sports
News
➧Cable
➧NO
C 34
Menu Language
➧English
Mono SAP
Movie
Manual
VHF/UHF
Start
Added
Espanol
Francais
QuickTips
■
Always follow onscreen instructions.
■
The menu will
display on the screen
for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
■
Arrow (➧) indicates
current selection or
mode.
All TV adjustments
are controlled
through the menu.
Press MENU key to exit
■
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Stereo
and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
1. Choose S t e r e o , M o n o or S A P from the
Audio options.
2. Press the
MENU
key to exit.
Note: The TV will automatically reset to
stereo if unplugged or a power
interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture settings:
Choose S p o r t s , M o v i e , or N e w s from the
▲▼ keys
Audio
– + keys
➧S
Stereo
■
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
■
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie or News to
match the program
you are watching.
■
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
Mono SAP
Picture/Sound
▲▼ keys
– + keys
Audio
P i c t u re / S o u n d
Antenna
S p o rt s
➧S
News
Movie
Manual
To manually customize the sound:
1. Press
QuickTips
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make selections from the menus.
■
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if
your TV is connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
■
■
■
2. Use the
/
keys to highlight
Picture/Sound.
keys to choose M a n u a l .
3. Use the
/
4. Press the
submenu.
MENU
key to open the controls
5. Use the
/
keys to select To n e .
6. Use the
/
keys to adjust tone.
7. Press the
MENU
key to exit.
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
To n e
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
Press MENU key to exit
Sound Controls Submenu
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose S t a r t from the Ch. Search
menu options.
2. Press the
The channel number
area must be highlighted before
pressing the
key
to add or delete.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Press the RESET
key twice to clear all
settings. The TV
will automatically
start Channel
Search and clear all
customized settings.
■
▲▼ keys
key.
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
■
MENU
1. Press
MENU
MENU
2. Use the
➧S
S t a rt
Press MENU key to exit
keys to highlight C H . S c a n M e m o r y .
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): C 3 4 .
For cable channels above 99, press and hold
the 1 key until C 1 – – appears. Then enter the
other two numbers.
5. Press the
D e l e t e.
6. Press the
NO
CH.Scan Memory
Menu Language
key.
/
3. Press the
key to exit.
CH. Search
key to select option (example):
MENU
CH. Scan Memory
Menu Language
C 34
Deleted
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose E n g l i s h , Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the
MENU
key to exit.
Espanol
➧E
E n g l i s h Francais
Menu Language
Press MENU key to exit
8
To manually customize the sound:
1. Press
QuickTips
■
■
■
■
■
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make selections from the menus.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if
your TV is connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
MENU
▲▼ keys
key.
2. Use the
/
keys to highlight
Picture/Sound.
keys to choose M a n u a l .
3. Use the
/
4. Press the
submenu.
MENU
key to open the controls
5. Use the
/
keys to select To n e .
6. Use the
/
keys to adjust tone.
7. Press the
MENU
key to exit.
Press MENU key to exit
Sound Controls Submenu
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose S t a r t from the Ch. Search
menu options.
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
2. Press the
The channel number
area must be highlighted before
pressing the
key
to add or delete.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
To n e
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
1. Press
MENU
MENU
2. Use the
3. Press the
/
key to exit.
CH. Search
NO
➧S
S t a rt
CH.Scan Memory
Menu Language
Press MENU key to exit
key.
keys to highlight C H . S c a n M e m o r y .
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number (example): C 3 4 .
For cable channels above 99, press and hold
the 1 key until C 1 – – appears. Then enter the
CH. Scan Memory
Menu Language
C 34
Deleted
USING THE AUDIO / VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
QuickTips
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) only connect VCR Audio (L) Out to TV
Audio (L) In.
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW
for video.
■
A solid Blue screen
with the words
Video displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the Video
jack.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers
are stray field compensated and may
be placed next to TV
sets without any
special precautions.
■
DO NOT connect
external speakers
directly to the TV.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In ❷.
3. Press POWER to turn on the TV. See ❸. Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO MODE key ❹ to select program source: TV signal or signal
from the equipment you have connected to the A/V jacks. See ❹ and page 6 for remote
control operation.
Back View of VCR
Remote Control
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
OUT
TV A/V Input
Rear Jacks
UHF/VHF/CATV
75Ω
❶
❹
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
❸
L
R AUDIO L
VIDEO
R
(MONO)
❷
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER on remote control (see ❸ above) to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
Back of
TV
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
❷
VIDEO
(MONO)
R
Stereo Amplifier
9
USING THE AUDIO / VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
QuickTips
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) only connect VCR Audio (L) Out to TV
Audio (L) In.
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW
for video.
■
A solid Blue screen
with the words
Video displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the Video
jack.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers
are stray field com-
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In ❷.
3. Press POWER to turn on the TV. See ❸. Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO MODE key ❹ to select program source: TV signal or signal
from the equipment you have connected to the A/V jacks. See ❹ and page 6 for remote
control operation.
Back View of VCR
Remote Control
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
OUT
❶
TV A/V Input
Rear Jacks
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
❹
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
❷
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
❸
CLOSED-CAPTIONING
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one
or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner
does not generally relate to the program. These captions
may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the MUTE function. For example, the phone rings;
you press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
8
CAPTION
❶
0
SLEEP
❷
10
CLOSED-CAPTIONING
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one
or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide
captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner
does not generally relate to the program. These captions
may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
QuickTips
■
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The TV guidelines
rating icon appears
in the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
only 20 seconds. If it
disappears, press the
V-GUIDE key.
V
v
WER
PO
1
4
5
3
8
0
6
L
VO
NU
ME
T
SE
RE
2
7
ION
PT
CA
LL
CA
RE
P
EE
SL
9
E
VO
UID
CH
V-G
TE
MU
L
PL
DIS
AY
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a
long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar
with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and
on-screen listings and guides.
C 34
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency bulletins, locally
originated programming, public service announcements, political, and religious shows
do not currently carry guidelines.
Rating: TVPG-V
11
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
QuickTips
■
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The TV guidelines
rating icon appears
in the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
only 20 seconds. If it
disappears, press the
V-GUIDE key.
V
v
WER
PO
1
4
RE
T
3
8
VO
NU
ME
ION
5
PT
SE
2
7
CA
0
6
L
SL
9
P
RE
EE
CA
LL
E
VO
UID
CH
V-G
TE
MU
L
DIS
AY
PL
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a
long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar
with these icons and their meanings.
V-GUIDE OPERATION
QuickTips
■
■
■
■
■
The TV will automatically block (B)
ratings above or
unblock (U) ratings
below selection. For
example, if you block
rating R, NC17 and
X will be blocked as
well.
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options
menu.
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions:1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the
key to switch V-Guide O N .
3. Press the
key again. Then use the
keys to highlight rating.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
/
MENU
4. Press the
key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight
TV Parental Guidelines .
7. Press the
key. Then use the
to highlight rating.
/
keys
8. Press the MENU key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED TV
PARENTAL GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
to highlight Content .
10. Press the MENU
Option menu.
/
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
V-GUIDE
keys
key to display the Content
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
(Continued on page 13.)
12
V-GUIDE OPERATION
QuickTips
■
■
■
■
The TV will automatically block (B)
ratings above or
unblock (U) ratings
below selection. For
example, if you block
rating R, NC17 and
X will be blocked as
well.
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions:1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the
key to switch V-Guide O N .
3. Press the
key again. Then use the
keys to highlight rating.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
/
MENU
4. Press the
key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight
TV Parental Guidelines .
7. Press the
key. Then use the
to highlight rating.
/
keys
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
12. Press the
key. Then use the
to highlight a rating.
/
keys
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
13. Press the MENU key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U)
selected rating. (➡ Red arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the
key to return to the Content Options menu.
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press
2.
Use the
V-GUIDE
/
key.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
keys to select OFF.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
Sleep : Clear
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off
or if a power failure occurs.
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
➧
Sleep : 1:00
0:30
➠
Sleep
:
Use 0 key
❷
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
CAPTION
8
0
9
❶
SLEEP
13
12. Press the
key. Then use the
to highlight a rating.
/
keys
13. Press the MENU key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U)
selected rating. (➡ Red arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press
2.
Use the
V-GUIDE
/
key.
keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
Sleep : Clear
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off
or if a power failure occurs.
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
•
•
•
•
•
•
•
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note:
NEVER spray liquids on the screen because they can run
down and drip onto the chassis. This may cause component
failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
14
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
•
•
•
•
•
•
•
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem:
Check these Conditions:
TV turns off automatically.
●
●
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Try these Solutions:
●
●
●
No picture, poor picture.
●
●
●
●
Black box on screen.
Poor color or no color.
●
●
●
●
●
Blue Screen with Video
displayed.
●
No sound, poor sound.
●
●
●
●
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
●
Caption Text Mode without display
information.
●
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
●
Check Audio/Video connections.
Check external equipment.
●
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio/ Video connections.
●
●
●
●
●
●
●
●
Press POWER key.
Sleep Timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 10).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipment.
Try a different channel.
Adjust Volume.
No TV stereo sound.
●
Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
●
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
No TV SAP sound.
●
Check if station is broadcasting a SAP
signal.
●
Select SAP from Audio on-screen
menu.
No Cable channels
above number 13.
●
Cable Channel Indicator C should
appear next to channel number.
●
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using Menu.
No UHF channels,
VHF OK.
●
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
●
Select VHF/UHF from Antenna onscreen menu; then start CH. (channel)
Search using menu.
Cannot select or scan
some channels.
●
Channel may be removed from
memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
(See pages 12 and 13.)
●
Select CH. Scan Memory and manually
add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press the
RESET key.
Check if station is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Check Caption Channel.
●
Select Caption1 or Caption2
(see page 10).
●
●
No Captioning.
●
●
●
●
Menu System words seem
misspelled.
●
Maybe a foreign language is
selected.
●
Reselect your menu language choice
using the on-screen menu.
Remote Control will
not work.
●
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
●
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Cabinet makes popping
sound.
●
●
●
This is a normal condition during warm-up and cool
down of the plastic cabinet parts.
15
HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem:
TV turns off automatically.
Check these Conditions:
●
●
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Try these Solutions:
●
●
●
No picture, poor picture.
●
●
●
●
Black box on screen.
Poor color or no color.
●
●
●
●
●
Blue Screen with Video
displayed.
●
No sound, poor sound.
●
●
●
●
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
●
Caption Text Mode without display
information.
●
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
●
Check Audio/Video connections.
Check external equipment.
●
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio/ Video connections.
●
●
●
●
●
●
●
●
Press POWER key.
Sleep Timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 10).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipment.
Try a different channel.
Adjust Volume.
No TV stereo sound.
●
Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
●
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
No TV SAP sound.
●
Check if station is broadcasting a SAP
signal.
●
Select SAP from Audio on-screen
menu.
No Cable channels
above number 13.
●
Cable Channel Indicator C should
appear next to channel number.
●
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using Menu.
No UHF channels,
VHF OK.
●
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
●
Select VHF/UHF from Antenna on-
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
CUSTOMER INFORMATION
PARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center
referral, service assistance or problem resolution)
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
90 DAYS
1 YEAR
2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
(Located on back of unit.)
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
16
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
CUSTOMER INFORMATION
PARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center
referral, service assistance or problem resolution)
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
90 DAYS
1 YEAR
2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
TABLA DE CONTENIDOS
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 29
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Sugerencías Útiles
Usando Las Entradas
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 31
de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Fisher ha determinado
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia
energética de ENERGY STAR®.
A el propietario:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio.
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades
de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los
programas vistos por menores.
17
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
TABLA DE CONTENIDOS
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 29
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Sugerencías Útiles
Usando Las Entradas
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 31
de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Fisher ha determinado
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia
energética de ENERGY STAR®.
PRECAUCION
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o
anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una
combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies
irregulares pueda causar que la combinación de aparato y
carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera
e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas
aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca
deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la
parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama,
sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser
puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada
ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV:
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale
CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y,
en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la
tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema
de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de
impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del
código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al
aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los
conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga,
conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de
potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto
con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está
equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguridad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene
dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector
todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con
un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de
eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser
abusado por personas caminando sobre el.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos
en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles
puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo
extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su
operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del
receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato
debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
18
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o
anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una
combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies
irregulares pueda causar que la combinación de aparato y
carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera
e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas
aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca
deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la
parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama,
sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser
puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada
ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de
potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto
con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está
equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguridad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene
dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector
todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con
un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de
eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser
abusado por personas caminando sobre el.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Automáticos Imagen/Sonido
ajustes para deporte/
cline/noticia
◆ Tone
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (R/L)
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
◆ Búsqueda
ESPECIFICACIONES
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Teclas grandes, de funciones
básicas que se iluminan en
la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Video Mode
dbx® es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad
del usuario para operar la unidad.
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones
sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
Consejos Rápidos
AJUSTES BÁSICOS
PC-27S90
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos en
dichas bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen. Sin
embargo, todas las
bocinas del modelo
Fisher STV tienen compensación de campo
magnético y podrán ser
colocadas al lado del
televisor sin ninguna
precaución especial.
❸
Then press the MENU key
(Ver conexión
vea página 22.)
■
FGH
MENU
➊
VIDE
MOD O
E
POWE
R
RES
ET
1
4
7
CAP
TION
MEN
U
2
3
5
6
8
9
0 SLEEP
VOL
CHANNEL
❺
–
VOLUME
+
POWER
❹
VOLUME
MENU
+
+
POWER
MENU
REC
ALL
VOL
CH
MUT
E
V-GU
IDE
DISP
LAY
wait TV
Por Please
favor espere
TVautomáticamente
is searching
esta
for
your channels
el búscando
sus
canales
(Interruptor activado
para encender.)
(Instalación de Baterías,
vea página 23.)
19
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Automáticos Imagen/Sonido
ajustes para deporte/
cline/noticia
◆ Tone
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (R/L)
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
◆ Búsqueda
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Teclas grandes, de funciones
básicas que se iluminan en
la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Video Mode
dbx® es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad
del usuario para operar la unidad.
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-25S00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
PC-27S90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones
sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
Consejos Rápidos
AJUSTES BÁSICOS
PC-27S90
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
■
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automáticamente cuando la señal
de recepción ha sido
detenida por 15
minutos.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. Tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. Tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si
Ud. Tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite
y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene
accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
❷
OUT
L
R AUDIO L
OUT TO TV.
VIDEO
(MONO)
de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
➊b SistemaDECODIFICADOR
VCR
DE CABLE
R
TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
❸
IN
FROM ANT.
IN
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
OUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
❷
➊
TV
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
VCR
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
IN
+
FROM ANT.
+
❷
OUT
OUT TO TV.
➊d
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
IN
CH3
CH4
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás
de cable, como servicios públicos, son
concesionados por las autoridades de los
gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el consumidor debe
de suscribirse a una compañía de cable.
FROM ANT.
CATV IN
OUT TO TV
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
Ver página 25,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
TV
L
R AUDIO L
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para
conectar una VCR, sistema de cable,
antena externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
VIDEO
R
(MONO)
❸
20
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
■
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automáticamente cuando la señal
de recepción ha sido
detenida por 15
minutos.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. Tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. Tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si
Ud. Tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite
y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene
accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
❷
OUT
L
R AUDIO L
OUT TO TV.
VIDEO
(MONO)
de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
➊b SistemaDECODIFICADOR
VCR
DE CABLE
R
TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
IN
❸
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
OUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
❷
➊
TV
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT
VCR
L
R AUDIO L
(MONO)
IN
+
FROM ANT.
+
OUT
OUT TO TV.
➊d
Receptor de Satélite, VCR y TV
❷
VIDEO
R
PANEL POSTERIOR
Consejos Rápidos
UHF/VHF/CATV
75Ω
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
AUDIO VIDEO INPUT
■
Asegúrese que los
conectores de los
cables estén totalmente asentados en
los conectores. Ver
página 25 antes de
conectar el equipo de
video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta seleccionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
■
Los cables para
conectar su equipo
externo no están
incluídos.
■
Asegúrese que
baterías este instaladas correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el
control remoto y el
equipo, pueden causar
un mal funcionamiento
del control remoto.
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
Entradas de Audio / Video
Conecte aquí el equipo externo
de video (vea página 25).
R
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 25).
CONTROL REMOTO
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 22.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va
ser usado por más de un mes. Baterías
débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas
deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos
aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos
Sólidos.
21
PANEL POSTERIOR
Consejos Rápidos
UHF/VHF/CATV
75Ω
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
AUDIO VIDEO INPUT
■
Asegúrese que los
conectores de los
cables estén totalmente asentados en
los conectores. Ver
página 25 antes de
conectar el equipo de
video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta seleccionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
■
Los cables para
conectar su equipo
externo no están
incluídos.
■
Asegúrese que
baterías este instaladas correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
Entradas de Audio / Video
Conecte aquí el equipo externo
de video (vea página 25).
VIDEO
R
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 25).
CONTROL REMOTO
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 22.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
■
■
■
■
Apunte el control
remoto hacía la TV.
Objetos entre el control
remoto y la TV, pueden
causar un mal funcionamiento del control
remoto.
Asegurese que las
baterías este instaladas correctamente.
Este control remoto
tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se iluminan en la oscuridad.
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a
los números del 1~9.
EjemploCanal “05.”
■
La letra “C” antecediendo a número de
canal, indica que es
un canal de cable.
■
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que
el volumen es
disminuyendo.
■
■
El número del canal
no puede se ser
desplegado continuamente cuando la
transmisión captada
este activada.
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste d
e control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto, Ver
páginas 28 y 29.
➠
Consejos Rápidos
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
de MENU
➄ Tecla
Use esta tecla, junto con las teclas de
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
8
CAPTION
SLEEP
0
MENU
RECALL
➈
de búsqueda de Canales
➅ Teclas
(CH
/ ) y de
➉
11
VOL
VOL
CH
DISPLAY
MUTE
navegación, use
/
y / para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
12
Volumen (VOL / )
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
de MUTE
➆ Tecla
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de
audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
➇ V-Guide (Vea páginas 27~29.)
de RESET
➈ Tecla
Presione esta tecla dos veces para llamar
V-GUIDE
de VIDEO MODE
➀ Tecla
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del equipo
de video que ha sido conectado a las
entradas de A/V.
de POWER
➁ Tecla
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
Numeradas
➂ Teclas
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125,
presione y mantenga así la tecla del
número 1 hasta que el C 1 – – aparezca.
de CAPTION
➃ Tecla
(Vea página 26.)
a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 30).
de SLEEP
➉ Tecla
Use esta tecla con “0” para ajustar
el cronómetro para Dormir (vea
página 29).
11 Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
12 Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
22
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
■
■
■
■
Apunte el control
remoto hacía la TV.
Objetos entre el control
remoto y la TV, pueden
causar un mal funcionamiento del control
remoto.
Asegurese que las
baterías este instaladas correctamente.
Este control remoto
tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se iluminan en la oscuridad.
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a
los números del 1~9.
EjemploCanal “05.”
■
La letra “C” antecediendo a número de
canal, indica que es
un canal de cable.
■
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
➠
Consejos Rápidos
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
de MENU
➄ Tecla
Use esta tecla, junto con las teclas de
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
➈
de búsqueda de Canales
➅ Teclas
(CH
/ ) y de
➉
11
VOL
VOL
CH
MUTE
DISPLAY
navegación, use
/
y / para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
12
V-GUIDE
de VIDEO MODE
➀ Tecla
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
Volumen (VOL / )
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
de MUTE
➆ Tecla
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de
audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
➇ V-Guide (Vea páginas 27~29.)
de RESET
➈ Tecla
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 30).
AJUSTES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus
preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione
MENU
Audio
Imagen/Sonido
.
2. Use las teclas de
función deseada.
Botones ▲▼
/
para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la opción
deseada (➧ indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Consejos Rápidos
■
Siga siempre las
instruc- ciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENU nuevamente para
desplegarlo.
■
La flecha (➧) indica el
modo o selección
actual.
■
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
■
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas
a través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a
través del menú y para
hacer las selecciones
de los menus.
■
Use esta Ressaltar Color
para mejorar el color de
la imagen, yel tono de
piel. Seleccionando
cálido, se acentuará el
color de la imagen.
■
Presione RESET dos
veces para para eliminar todos los ajustes
personalizados y regresar a los ajustes de
fábrica.
Botones – +
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧Cable
➧NO
C 34
Mono SAP
Cline
Manual
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
➧Espanol
English
Francais
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Botones ▲▼
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo)
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente
sí la estación transmisora de televisión esta
transmitiendo en estos modos.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono o SAP
de la opción de Audio.
MENU
2. Presione la tecla de
Botones – +
➧S
Stereo
Audio
Mono SAP
Imagen/Sonido
para salir.
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Botones – +
Audio
I m a g e n / S o n i d o ➧D
D e p o r t e Cline
Noticia
Manual
Antena
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido:
Seleccione d e p o r t e , C l i n e , o N o t i c i a de las
opciones de Imagen/Sonido.
Botones ▲▼
1. Seleccione M a n u a l de la opciones de
Imagen/Sonido.
MENU
Botones ▲▼
para activar los submenús con-
3. Use las teclas de
/
que se quiere ajustar.
para resaltar el control
4. Use las teclas de
para hacer los ajustes.
/
5. Presione la tecla de
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Tono
R e s a l t a r C o l o r Normal ➧C
Caliente
Use MENU para salirse
para salir.
MENU
Botones – +
➥
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido:
2. Presione
troles.
Botones – +
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cline
Noticia ➧M
Manual
Antena
(Menú para manual adjuste de
sonido continua en página 24.)
Imagen Submenús Controles
23
AJUSTES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus
preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las siguientes instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione
MENU
Audio
Imagen/Sonido
.
2. Use las teclas de
función deseada.
Botones ▲▼
/
para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la opción
deseada (➧ indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Consejos Rápidos
■
Siga siempre las
instruc- ciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos
aproximadamente.
Presione MENU nuevamente para
desplegarlo.
■
La flecha (➧) indica el
modo o selección
actual.
■
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
■
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cline
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas
a través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
Botones – +
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧Cable
➧NO
C 34
Mono SAP
Cline
Manual
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
➧Espanol
English
Francais
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo)
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente
sí la estación transmisora de televisión esta
transmitiendo en estos modos.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono o SAP
de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de
MENU
Botones ▲▼
Audio
Botones – +
➧S
Stereo
Mono SAP
Imagen/Sonido
para salir.
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido:
Botones ▲▼
Botones – +
Audio
I m a g e n / S o n i d o ➧D
D e p o r t e Cline
Noticia
Manual
Antena
Para ajuste manual de Sonido :
1. Presione la tecla de
MENU
2. Use las teclas de
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a
través del menú y
para hacer las selecciones de los menus.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados antes de presionar
la tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar
canales borrados, use
el menú en pantalla,
manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Presione RESET dos
veces para para eliminar todos los ajustes
personalizados y
regresar a los ajustes
de fábrica.
/
I m a g e n / S o n i d o.
3. Use las teclas de /
Botones ▲▼
.
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar color
To n o
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
hasta resaltar
para selecionar
M a n u a l.
MENU
4. Presione la tecla de
controles submenus.
5. Use las teclas de
para acivar los
Use MENU para salirse
para To n o .
/
6. Use las teclas de
tono.
/
7. Presione la tecla de
MENU
Botones – +
para ajustar el
Imagen Submenús Controles
para salir.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione I n i c i a r del menú de
opciones de búsqueda de canales.
MENU
2. Presione la tecla de
Loc. Canales
➧ Iniciar
NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
para salir.
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU
2. Use las teclas de
/
3. Presione la tecla de
.
para iluminar B u s c a r C a n a l e s .
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C 3 4 . Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C 1 - - aparezca. Entonces entrar en la otra
dos números.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
5. Presione la tecla para seleccionar la opción
(ejemplo) : S a l t a d o .
MENU
6. Presione la tecla de
C 34
Saltado
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
para salir.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English
(Ingles), Francais (Francés), o
E s p a n o l del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla del
Menu Lenguaje
English
Use MENU para salirse
➧E
Espanol
Francais
para salir.
MENU
24
Para ajuste manual de Sonido :
1. Presione la tecla de
MENU
2. Use las teclas de
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a
través del menú y
para hacer las selecciones de los menus.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados antes de presionar
la tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar
canales borrados, use
/
I m a g e n / S o n i d o.
3. Use las teclas de /
Botones ▲▼
.
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar color
To n o
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
hasta resaltar
para selecionar
M a n u a l.
MENU
4. Presione la tecla de
controles submenus.
5. Use las teclas de
para acivar los
Use MENU para salirse
para To n o .
/
6. Use las teclas de
tono.
/
7. Presione la tecla de
MENU
Botones – +
para ajustar el
Imagen Submenús Controles
para salir.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione I n i c i a r del menú de
opciones de búsqueda de canales.
2. Presione la tecla de
MENU
para salir.
Loc. Canales
NO
➧ Iniciar
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU
2. Use las teclas de
/
3. Presione la tecla de
.
para iluminar B u s c a r C a n a l e s .
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C 3 4 . Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C 1 - - aparezca. Entonces entrar en la otra
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Consejos Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L) ❶.
■
Asegurese que todos
los conectores este
correctamente asentados en las entradas.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores: ROJO para
el audio del lado
derecho, BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y AMARILLO
para video.
■
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta seleccionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza de la
imagen. Sin embargo,
todas las bocinas del
modelo Fisher STV
tienen compensación de
campo magnético y
podrán ser colocadas al
lado del televisor sin
ninguna precaución
especial.
■
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) solo conecte la salida de la VCR (L) a la
entrada (L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video ❷.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver ❸. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO MODE ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver ❹ y página 22 para
operación de controles.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
Control Remoto
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
OUT
Las Entradas
de la TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
❶
AUDIO VIDEO INPUT
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
❹
❸
R
(MONO)
❷
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L) ❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto (vea ❸ arriba) para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
❶
UHF/VHF/CATV
Parte Posterior 75Ω
de TV
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
R
❷
Amplificado Estéréo
25
USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Consejos Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L) ❶.
■
Asegurese que todos
los conectores este
correctamente asentados en las entradas.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores: ROJO para
el audio del lado
derecho, BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y AMARILLO
para video.
■
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta seleccionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) solo conecte la salida de la VCR (L) a la
entrada (L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video ❷.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver ❸. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO MODE ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver ❹ y página 22 para
operación de controles.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
Control Remoto
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
OUT
❶
Las Entradas
de la TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MONO)
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
❹
❸
R
❷
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
TRANSMISIÓN CAPTADA
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, ajuste la
función de subtítulos
a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione
la tecla de RESET,
para cancelar la
función de subtítulos
y ajustes
personalizados.
■
Cuando la funcíon de
transmisión captada
este activada, el
desplegado de
canales no aparecerá
en la pantalla. Para
que estos desplegados
vuelvan a aparecer en
la pantalla, Ud. debe
de apagar la función
de transmisión
captada.
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
Caption1/2
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad
de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El
texto desplegado de esta manera no esta relacionado con
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el
mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2 o Quikcap.
❶
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
8
CAPTION
0
SLEEP
❷
26
TRANSMISIÓN CAPTADA
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, ajuste la
función de subtítulos
a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione
la tecla de RESET,
para cancelar la
función de subtítulos
y ajustes
personalizados.
■
Cuando la funcíon de
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad
de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El
texto desplegado de esta manera no esta relacionado con
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el
mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Consejos Rápidos
■
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
■
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Los lineamientos e
íconos de clasificación
aparecen en la parte
superior izquierda de
la pantalla.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de V-Guide.
V
v
WE
PO
1
R
4
ON
5
PTI
3
8
VO
NU
ME
SET
RE
2
7
CA
0
6
L
EP
SLE
9
MU
LL
E
VO
UID
CA
CH
V-G
RE
TE
L
Y
PLA
DIS
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a
ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince
segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede
haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan
alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima,
boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios
públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.
Codigo: TVPG-V
27
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Consejos Rápidos
■
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
■
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Los lineamientos e
íconos de clasificación
aparecen en la parte
superior izquierda de
la pantalla.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de V-Guide.
V
v
R
WE
PO
1
4
RE
5
ON
3
8
0
6
L
VO
NU
ME
PTI
SET
2
7
CA
SLE
9
EP
E
VO
LL
UID
CA
CH
V-G
RE
TE
MU
L
Y
PLA
DIS
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a
ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince
segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede
haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasificación R, NC17 y X
tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasificación de películas
de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7
no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas TV-PG
con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todas
las clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de / le
permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los
niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para
adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de la
pantalla de la TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el
control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
S I.
para cambiar a V-Guide
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas
de
/
para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
(B) o NO BLOQUEAR (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV
BASADOS EN LA EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal .
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/
hasta iluminar las clasificaciones.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
8. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
(B) o para NO BLOQUEAR (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
DE CONTROL PATERNAL EN TV
BASADOS EN CONTENIDO
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
iluminar Content .
10. Presione la tecla de MENU
menú Content Option.
/
hasta
para desplegar el
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
(Continua en página 29.)
28
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
■
■
■
La TV automáticamente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasificación R, NC17 y X
tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasificación de películas
de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7
no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas TV-PG
con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los
niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para
adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de la
pantalla de la TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el
control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
S I.
para cambiar a V-Guide
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas
de
/
para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR
(B) o NO BLOQUEAR (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV
BASADOS EN LA EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal .
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías (D-diálogos
sugestivos, L-lenguaje para adultos, S-contenido sexual, V-violencía,
FV-fantasía violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
iluminar una clasificación.
/
D-Dialogos Sugestivos
hasta
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
➡T
TV14 B
TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
13. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR (B) o NO
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la
tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B)
o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE .
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
Dorm. : 3:00
1. Presione la tecla de SLEEP.
Dorm. : 2:30
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando
la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro
eléctrico.
➧
Dorm. : 1:00
➠
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
❷
VIDEO
MODE
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
CAPTION
8
0
9
SLEEP
❶
29
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías (D-diálogos
sugestivos, L-lenguaje para adultos, S-contenido sexual, V-violencía,
FV-fantasía violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
iluminar una clasificación.
/
hasta
13. Presione la tecla de MENU para BLOQUEAR (B) o NO
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la
tecla de para retornar al menú de Content Options.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
➡T
TV14 B
TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B)
o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE .
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Dorm. : Cancel
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no
cubiertos por la garantía.
U.L. Este simbolo significa que este producto esta listado por Underwriters’
Laboratories Inc. Está diseñado y manufacturado para cumplir con los
estrictos estandares de UL. Contra riesgos de incendio, accidentes y riesgos
eléctricos.
30
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
El TV se apaga
automáticamente.
• Cheque la conexión de señal (Cable /
•
•
No imagen o
imagen pobre.
•
•
•
•
•
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o
no color.
Imagen Azul con
función de Video
desplegado.
•
•
•
No sonido o
estereofónico.
•
No sonido o
estereofónico.
No canales de Cable
o canales arriba del
número 13.
•
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
Palabras mal
deletreadas en el
Sistema de Menú.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
• Cheque que el programa sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte mal ajustado.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Cheque las conexiones de A/V.
• Cheque equipo externo.
No sonido o sonido
pobre.
No Transmisión
Captada.
Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal estereofónica.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
•
• Ajuste la antena.
• Trate un canal diferente.
• Presione la tecla de RESET.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 26).
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla de RESET.
•
•
•
•
Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO).
Encendiendo la equipo externo.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
•
Seleccione Stereo del menú en pantalla
Audio.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
•
•
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
•
•
El canal puede estar eliminado en la
memoria.
•
•
Cheque la conexión de antena.
•
•
V-Guide esta programado para bloquear is
programación (vea páginas 28 y 29).
Cheque que la difusora transmita la señal
de Transmisión Captada.
Cheque la transmisión captada en el canal.
•
Seleccione SAP del menú en pantalla
Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda
de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales
en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar
Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar
todos los ajustes.
Desphabilite–Guide, o presione la tecla
de RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 26).
•
•
•
• Posiblemente una lenjuaje extranjero este
•
•
•
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla.
•
•
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
seleccionado.
El Control Remoto
no funciona.
•
•
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
El gabinete puede
hacer sonidos.
•
Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento
de las partes de plástico del gabinete.
31
SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
El TV se apaga
automáticamente.
• Cheque la conexión de señal (Cable /
•
•
No imagen o
imagen pobre.
•
•
•
•
•
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o
no color.
Imagen Azul con
función de Video
desplegado.
•
Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
• Cheque que el programa sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte mal ajustado.
• La difusora de TV puede tener problemas.
• Cheque las conexiones de A/V.
• Cheque equipo externo.
No sonido o sonido
pobre.
•
•
No sonido o
estereofónico.
•
No sonido o
estereofónico.
No canales de Cable
o canales arriba del
número 13.
•
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar
o seleccionar
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal estereofónica.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
•
• Ajuste la antena.
• Trate un canal diferente.
• Presione la tecla de RESET.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 26).
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla de RESET.
•
•
•
•
Presione la tecla de VIDEO MODE
(MODO VIDEO).
Encendiendo la equipo externo.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
•
Seleccione Stereo del menú en pantalla
Audio.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
•
•
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
•
•
El canal puede estar eliminado en la
•
Seleccione SAP del menú en pantalla
Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda
de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales
•
•
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
INFORMACIÓN
AL
CLIENTE
INFORMACIÓN
PARA ADQUISICIÓN DE
PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,
asistencia de servicios, o solución de problemas)
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA
90 Días
PARTES
1 Año
TUBO DE IMAGEN
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA
DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
INFORMACIÓN
AL
CLIENTE
INFORMACIÓN
PARA ADQUISICIÓN DE
PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,
asistencia de servicios, o solución de problemas)
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA
90 Días
PARTES
1 Año
TUBO DE IMAGEN
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement