Digitally signed by A. Creery
cn=A. Creery, c=US
Date: 2002.02.11 13:14:39 -05'00'
Reason: I am approving this document
5.5x8.5" 12 pg.; English/Spanish; black ink; no bleed; saddlestitch; flip.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 1
g
Iced Tea Maker
Important Safeguards ............................ 2
Parts and Features .................................. 3
Using Your Tea Maker .......................... 4
Cleaning .................................................... 4
Customer Assistance.............................. 5
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
840094400
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs. Care must be taken, as burns can
occur from touching hot parts or from
spilled, hot liquid.
3. To protect against electric shock, do not
place cord, plug or tea maker in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when either the
tea maker is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning the
appliance.
6. Tea maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter
to prevent accidental tipping.
7. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer assistance number for
information on examination, repair, or
adjustment.
8. The use of an accessory not evaluated for
use with this appliance may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces,
including stove.
11. The pitcher is designed for use with this
tea maker. It must never be used on
a range top or in a microwave oven.
12. Do not use a cracked pitcher or one with
a loose or weakened handle.
13. Do not clean pitcher with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive cleaners.
14. Be certain pitcher lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
tea. Do not use force when placing
lid on pitcher.
15. Do not place tea maker on or near
a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
16. To disconnect tea maker, remove plug
from wall outlet.
17. Warning: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not remove the bottom
cover. No user serviceable parts are inside.
Repair should be done by authorized
service personnel only.
18. Do not use appliance for other than
intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
This appliance is intended for household
use only.
This appliance is equipped with a polarized
plug. This type of plug has one blade wider
than the other. The plug will fit into an
electrical outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If you are unable to insert
the plug into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact
a qualified electrician to replace the obsolete
outlet. Do not attempt to defeat the safety
purpose of the polarized plug by modifying
the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary an approved
extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the tea maker.
2
Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high wattage appliance on the
same circuit with your tea maker.
Warning: To reduce the risk of injury from hot
steam, do not plug in the tea maker until water
is in the brew tower and the pitcher is in place.
To stop the brew cycle, unplug the tea maker.
Avoid contact with brew tower spout and
pitcher lid area; they become hot and steamy
during and after the brew cycle.
Do not operate the tea maker unless the lid is
securely attached to the pitcher and the pitcher
is properly placed in brew tray against the brew
tower.
Do not move the tea maker during or immediately after the brew cycle as steam may
escape. Wait until the tea maker has cooled
before moving.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 3
Parts and Features
1 Cover
2 Brew Tower
3 On Button with Light
1
4 Brew Tray
5 Brew Tower Spout
2
5
6 Pitcher Lid
Brew Basket with
7 Brew Strength Selector
8 Pitcher
9 Max Fill Ice
3
10 Max Fill Water
4
11 Mesh Filter
6
11
7
8
7
Brew Basket with
Brew Strength Selector
9
10
3
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 4
Using Your Tea Maker
1. Before first use, wash all parts as
instructed in “Cleaning.”
2. To make tea, fill the brew tower with
one quart cold water to the Max Fill
Line. Do not use hot water. This level
is indicated inside the reservoir and
on the pitcher. Do not use more or
less water. This unit operates with
one quart of water.
3. Fill the pitcher with ice to the Max
Fill Ice indicator.
4. Adjust the desired brew strength on
the bottom of the brew basket.
5. Make sure the mesh filter is securely
placed in the brew basket.
6. Place tea bags or loose tea in the brew
basket. Place
the tea so that
Place tea here
it is between
the mesh filter
and the pouring spout of
the pitcher
when the brew
basket is in
position.
NOTE: To make one quart of iced tea
use 6 to 10 regular tea bags or 2 to 4
tablespoons of loose tea.
7. Place lid on pitcher. Pull out the
brew tray and
place pitcher
onto the tray
as shown.
8. Plug in the tea maker. Press the On
button to brew tea. The On light will
glow.
9. After brewing is complete, the iced
tea maker will shut off automatically
and the On light will go off.
10. Let all tea drain completely from
brew basket before removing pitcher.
11. Remove pitcher to serve and unplug
unit.
CAUTION: After each use, allow the brew
tower to cool for at least two minutes
before using again.
Cleaning
1. Wash lid, mesh filter, brew basket
and pitcher in hot, soapy water.
Rinse then dry. Do not place in
automatic dishwasher.
2. To clean the outside simply wipe
with a damp cloth.
3. If you make tea daily, clean with
vinegar monthly to prevent hard
water mineral deposits. Pour 2 cups
of white vinegar into the reservoir.
4
4. Assemble pitcher with brew basket,
mesh filter and lid. Place pitcher on
brew tray.
5. Plug in tea maker and press the On
button. When the brew cycle is completed discard the vinegar from the
pitcher. Wash pitcher, mesh filter,
brew basket and lid.
6. Repeat process with cold water.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 5
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your tea maker.
MODEL: ________________
TYPE: _________________
SERIES: __________________
Customer Assistance Number 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
E-mail inquiries: www.gehousewares.com
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL★MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside
the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
• WAL★MART expressly disclaims all responsibility for consequential damages or
incidental losses caused by use of this
appliance. Some states do not allow this
exclusion or limitation of incidental or
consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the
U.S., Canada or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country
of purchase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
5
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 6
g
is a trademark of
General Electric Company
and is used under license by
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840094400
6
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
2/02
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 1
g
Tetera eléctrica para té helado
Salvaguardias importantes .................. 2
Piezas y características........................ 3
Cómo usar su tetera eléctrica.............. 4
Limpieza .................................................... 4
Asistencia al cliente.............................. 5
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840094400
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que
incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
9. No lo use al aire libre.
2. No toque superficies calientes. Use los
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el
mangos o las perillas. Es importante tener
borde de una mesa o de un mostrador,
cuidado ya que pueden ocurrir queo que toque alguna superficie caliente,
maduras al tocar partes calientes o como
incluyendo la superficie de una estufa.
resultado del derrame de líquido caliente.
11. La jarra ha sido diseñada para ser usada
3. Para protegerse contra el riesgo de
con esta tetera eléctrica. Nunca la use
choque eléctrico, no sumerja el cordón,
sobre un hornillo o en un horno de
el enchufe ni la tetera eléctrica en agua
microondas.
ni en ningún otro líquido.
12. No use una jarra rajada o que tenga
4. Se requiere una supervisión rigurosa
el mango flojo o debilitado.
cuando niños utilicen aparatos o cuando
13. No limpie la jarra con productos de
éstos se estén utilizando cerca de niños.
limpieza abrasivos o esponjillas metálicas.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando la
14. Asegúrese de que la jarra esté firme en
tetera eléctrica no se esté usando y antes
posición durante el ciclo de preparación
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de
del té y cuando lo esté vertiendo; no
colocar o sacar alguna pieza, y antes de
emplee fuerza cuando coloque la tapa
limpiar el aparato.
en la jarra.
6. La tetera eléctrica debe ser operada sobre
15. No coloque la tetera eléctrica sobre o
una superficie plana lejos del borde de la
cerca de un quemador a gas o eléctrico
mesera o mostrador para evitar que se
caliente, ni en un horno caliente.
vuelque accidentalmente.
16. Para desconectar la tetera eléctrica, quite
7. No opere ningún aparato electroel enchufe del tomacorriente.
doméstico si el cordón o el enchufe
17. Precaución: Para reducir el riesgo de
están averiados, después de un mal
incendio o choque eléctrico, no retire la
funcionamiento del aparato, o si éste se
cubierta inferior. El interior del aparato
ha caído o averiado de alguna forma.
no contiene piezas que pueda reparar el
Llame a nuestro número de llamada
usuario. Las reparaciones deberán ser
gratis de servicio al cliente, para obtener
realizadas solamente por personal de
información sobre el examen, la
servicio autorizado.
reparación o la regulación del aparato.
18. No use el aparato para ningún otro fin
8. El uso de un accesorio que no haya sido
que no sea el indicado.
evaluado para ser usado con este aparato
puede causar heridas.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera.
Esta es una propiedad de seguridad destinada
a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en
el tomacorriente, trate de invertir el enchufe.
Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de alguna
manera.
2
El largo del cordón que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cordón
más largo. Si es necesario usar un cordón más
largo, se podrá usar un cordón de alargue
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cordón de alargue debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal de la tetera eléctrica.
Es importante tener cuidado de colocar el
cordón de alargue para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no use ningún otro aparato
electrodoméstico de alto vataje en el
mismo circuito que su ttetera eléctrica.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 3
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones
debido al vapor caliente, no enchufe la tetera
eléctrica hasta que haya agua en la torre de
preparación y la jarra esté en su lugar.
Para detener el ciclo de preparación,
desenchufe la tetera eléctrica.
Evite el contacto con el área del pico de la
torre de preparación y de la tapa de la jarra,
ya que se calientan y llenan de vapor durante
y después del ciclo de preparación.
No opere la tetera eléctrica a menos que la
tapa esté firmemente sujeta a la jarra y que la
jarra esté debidamente colocada en la bandeja
de preparación contra la torre de preparación.
No mueva la tetera eléctrica durante el ciclo
de preparación o inmediatamente después
del mismo, ya que puede haber escape de
vapor. Espere hasta que la tetera eléctrica se
haya enfriado antes de moverla.
Piezas y características
1 Tapa
2 Torre de preparación
3 Botón de encendido con luz
1
4 Bandeja de preparación
5 Pico de la torre de preparación
2
5
6 Tapa de la jarra
7 Canastilla de preparación con
Selector de Concentración del Té
8 Jarra
9 Línea máxima para el hielo
3
10 Línea máxima para el agua
4
11 Filtro metálico
6
11
7
7
Canastilla de preparación
con Selector de Concen
tración del Té
8
9
10
3
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 4
Cómo usar su tetera eléctrica
1. Antes del uso inicial, lave todas las
piezas según se indica en la sección
"Limpieza".
2. Para hacer té, llene la torre de preparación con un litro de agua fría hasta
la Línea Máxima para el Hielo. No use
agua caliente. Este nivel está indicado
dentro del depósito y en la jarra.
No use más ni menos agua. Esta
unidad funciona con un litro de agua.
3. Llene la jarra con hielo hasta la línea
indicadora del Máximo de Hielo.
4. Ajuste la concentración del té que
desee en la parte inferior de la
canastilla de preparación.
5. Verifique que el filtro metálico esté
firmemente en posición en la
canastilla de preparación.
6. Coloque las bolsitas de té o las hojas
de té en la
canastilla de
Coloque el té aquí
preparación.
Coloque el té
de manera que
quede entre el
filtro metálico
y el pico para
verter de la
jarra, cuando
la canastilla de preparación esté en su
lugar.
NOTA: Para hacer un litro de té helado,
use entre
6 y 10 bolsitas
de té o entre 2
y 4 cucharadas
de hojas de té.
7. Coloque la tapa en la jarra. Jale de
la bandeja de preparación, sáquela
y coloque la jarra sobre la bandeja
según se ilustra.
8. Enchufe la tetera eléctrica. Oprima
el botón de encendido para
preparar el té. La luz de encendido
se iluminará.
9. Después de haber terminado la
preparación, la tetera eléctrica para
té helado se apagará automáticamente y la luz de encendido
también se apagará.
10. Deje drenar todo el té de la canastilla
de preparación antes de sacar la jarra.
11. Saque la jarra para servir y
desenchufe la unidad
PRECAUCIÓN: Después de cada uso, deje
que la torre de preparación se enfríe
por lo menos unos dos minutos antes
de volver a usarla.
Limpieza
1. Lave la tapa, el filtro metálico, la
canastilla de preparación y la jarra en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y
luego seque. No los coloque en una
máquina lavavajillas automática.
2. Para limpiar el exterior, simplemente
pase un paño húmedo.
3. Si usted prepara té a diario, limpie
con vinagre una vez al mes para
impedir que se acumulen depósitos
minerales del agua dura. Vierta 2 tazas
de vinagre blanco en el depósito.
4
4. Ensamble la jarra con la canastilla de
preparación, el filtro metálico y la
tapa. Coloque la jarra sobre la bandeja
de preparación.
5. Enchufe la tetera eléctrica y oprima el
botón de encendido. Cuando se haya
terminado el ciclo de preparación,
descarte el vinagre de la jarra. Lave la
jarra, el filtro metálico, la canastilla de
preparación y la tapa.
6. Repita el proceso con agua fría.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 5
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su tetera eléctrica.
MODELO:________________ TIPO:_________________
SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL★MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
• WAL★MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
5
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 6
g
es una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840094400
6
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
2/02