Digitally signed by A. Creery
cn=A. Creery, c=US
Date: 2002.03.14 11:10:34 -05'00'
Reason: I am approving this document
4 1/4" x 5 1/2": 16 pgs: english, spanish: black ink: no bleed: Map
840099900 ENv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 1
g
Electric Kettle
Pava eléctrica
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840099900
840099900 ENv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions thoroughly before using the appliance.
2. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs. Care
must be taken as burns can occur from touching hot parts or from
spilled hot liquid.
3. To protect against fire, electric shock and personal injury do not
immerse cord, plugs or electric kettle in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Electric kettle must be operated on a flat surface away from the
edge of counter to prevent accidental tipping.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer assistance number for information
on examination, repair, or adjustment.
7. Do not use for other than heating water. Other liquids or food will
contaminate the interior and void warranty.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
10. To protect against electric shock, unplug from outlet when filling,
when not in use, and before cleaning.
11. To prevent burns, allow to cool before putting on or taking off parts
and cleaning.
12. Do not allow kettle to boil dry.
13. To avoid possible steam damage, turn spout away from walls or cabinets during use; use protective pad under kettle to prevent damage
to wood finishes.
14. To avoid circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
15. Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
16. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical shock or personal injury.
2
17. To disconnect electric kettle, turn any control to OFF then
remove plug from wall outlet. Never pull on cord as this may
damage the cord and eventually cause electric shock.
18. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the bottom cover. No user serviceable parts are inside.
Repair should be done by authorized service personnel only.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. Be sure the lid is securely snapped in place before turning kettle on
and during use. Allow to cool before removing lid. To remove lid
lift straight up.
21. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
To avoid an electrical circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit with the kettle.
This appliance is equipped with a grounded- type 3-wire cord (3-prong
plug). This type of plug will only fit into an electrical outlet made for a
3-prong plug. This is a safety feature intended to help reduce the risk
of electrical shock. If the plug should fail to fit contact a qualified
electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the grounding pin by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the kettle. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
WARNING: To avoid burns and reduce risk of personal injury, use
extreme caution when carrying kettle containing hot water. Do not
pour in the direction of people or over people.
3
840099900 ENv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 4
Parts and Features
1
Lid
2
Lighted Power Switch
1
6. After use, unplug kettle and empty.
NOTE: Use water only in the kettle. If used for foods or beverage
such as tea or coffee, the warranty will be voided.
If Heating Element Discolors
It is normal for stainless steel heating elements to discolor. This
does not affect the performance of the kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners as this may damage the stainless
steel surface.
2
If Your Kettle Boils Dry
Using Your Electric Kettle
BEFORE FIRST USE: Fill kettle to MAX indicator on water level
window and bring to a boil. Discard water and repeat. Rinse
out kettle 2 or 3 times. The kettle is now ready for use.
1. Unplug kettle from outlet before filling.
2. Fill kettle with required amount of water. Ensure that water
level is between MIN and MAX on the water level indicator.
WARNING: To reduce risk of personal injury, do not fill kettle
above MAX fill line. If kettle is overfilled, boiling water may
spit out of the spout.
3. Make sure that lid is in place and kettle is standing on a level
surface.
WARNING: To reduce risk of personal injury, do not use kettle
without lid properly secured in place.
4. Plug into outlet and turn on. The lighted power switch will
glow.
5. When the water has boiled, turn the kettle off. (Remember,
the surface of the kettle gets hot; take care–only grip the
kettle by the handle.)
4
If your kettle is accidentally switched on without being filled
with water, or is allowed to boil dry, the kettle will cycle continuously, switching off, cooling down and switching back on.
You should:
1. Turn the kettle OFF, unplug the kettle and wait about
15 minutes for the element to cool down.
2. Refill the kettle, then use as normal and check that the
kettle functions correctly.
If Your Kettle Does Not Work
Make these simple checks before calling the toll-free customer
assistance number:
• Have you switched the power switch button to ON position?
• If the kettle heats but does not boil, it might need descaling.
• Has the kettle been accidentally switched on without being
filled with water or allowed to boil dry? Turn the kettle OFF,
wait 15 minutes and try again.
• Is the kettle cord firmly plugged in the outlet?
5
840099900 ENv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 6
Cleaning Your Kettle
Two-Year Limited Warranty
1. With kettle unplugged, empty any remaining water and rinse.
2. To avoid scale/lime deposit build-up, empty kettle after each
use.
3. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not use
abrasive scouring pads or powders as they may scratch the
smooth surface of the kettle.
NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton
and packing materials.
• Return the product to your nearest WALHMART store or call
Customer Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
• WALHMART expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some
states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and
encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you
follow the warranty claim procedure as noted.
Customer Service
If you have a claim under this warranty, please call our Customer
Assistance Number. For faster service please have model, series,
and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your electric kettle.
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________
Customer Assistance Number: 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
E-mail inquiries: www.gehousewares.com
6
7
840099900 SPv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 8
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato.
2. No toque las superficies calientes o el agua caliente. Use los mangos
o las perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir
quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame
de líquido caliente.
3. Para protegerse contra incendio, choque eléctrico y heridas personales, no sumerja el cordón, los enchufes o la pava eléctrica en agua
ni en ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
5. La pava eléctrica deberá ser operada sobre una superficie plana
lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque
accidentalmente.
6. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
dañado, o después de que el aparato haya fallado, se haya caído o
dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratis de asistencia al cliente para recibir información sobre su examen,
reparación, o ajuste.
7. No la use para otra cosa que no sea para calentar agua. Otros líquidos o alimentos contaminarán el interior y anularán la garantía.
8. No la use a la intemperie.
9. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa
o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
10. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, desenchúfela del
tomacorriente cuando la llene, cuando no la esté usando y antes de
la limpieza.
11. Para evitar quemaduras, permita que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y antes de la limpieza.
12. No deje que la pava hierva sin agua.
8
13. Para evitar un posible daño causado por el vapor, coloque el pico
lejos de las paredes o de los gabinetes durante su uso; use una
almohadilla protectora debajo de la pava para evitar que se dañen
las terminaciones de madera.
14. Para evitar una sobrecarga en el circuito, no ponga a funcionar
ningún otro aparato con vataje alto en el mismo circuito.
15. No coloque la pava eléctrica sobre o cerca de un quemador de
gas o eléctrico ni en un horno calientes.
16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
resultar en incendio, choque eléctrico o daños personales.
17. Para desconectar la pava eléctrica, gire cualquier control a OFF
(Apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente de pared.
Nunca jale el cordón, ya que esto puede dañarlo y eventualmente
causar un choque eléctrico.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no quite la cubierta inferior. En el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Las reparaciones deberán ser
realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
19. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado.
20. Asegúrese de que la tapa encaja firmemente en su lugar antes de
encender la pava y durante su uso. Deje que se enfríe antes de
quitar la tapa. Para quitar la tapa, levántela directamente hacia
arriba.
21. Pueden ocurrir escaldaduras si se quita la tapa durante el ciclo de
calentamiento.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
9
840099900 SPv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 10
Información para la seguridad del usuario
Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
Para evitar una sobrecarga en el circuito, no ponga a funcionar
ningún otro aparato con vataje alto en el mismo circuito con la pava.
Este aparato está equipado con un cordón del tipo puesto a tierra de
3 hilos (enchufe de 3 terminales). Este tipo de enchufe encajará en
un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 terminales. Ésta es una
medida de seguridad con la intención de reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con un electricista calificado para que reponga el tomacorriente obsoleto. No intente invalidar la medida de seguridad de la
clavija de puesta a tierra modificando el enchufe de alguna manera.
El largo del cordón que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cordón más largo. Si es necesario usar un cordón más largo, se podrá
usar un cordón de alargue aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cordón de alargue debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal de la cafetera eléctrica. Es importante tener
cuidado de colocar el cordón de alargue para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde los niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras y reducir el riesgo de heridas
personales, tenga extremo cuidado cuando lleve la pava con agua
caliente. No la vierta en la dirección de la gente o sobre la gente.
10
Piezas y características
1
Tapa
2
Interruptor de encendido
con luz
1
2
Cómo usar su pava eléctrica
ANTES DEL PRIMER USO: Llene la pava hasta el indicador de
MAX (Máximo) en la ventana del nivel de agua y hágala
hervir. Deseche el agua y repita el procedimiento. Enjuague la
pava 2 ó 3 veces. Ahora la pava está lista para usar.
1. Desenchufe la pava del tomacorriente antes de llenarla.
2. Llene la pava con la cantidad necesaria de agua. Asegúrese
de que el nivel de agua esté entre MIN (Mínimo) y MAX
(Máximo) en el indicador del nivel de agua.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas personales,
no llene la pava por encima de la línea de llenado máximo
(MAX). Si se llena en exceso la pava, existe el riesgo de que
cuando el agua hierva se derrame fuera del pico.
3. Asegúrese de que la tapa esté en su lugar y que la pava está
parada sobre una superficie nivelada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas personales,
no use la pava sin la tapa segura en su lugar.
11
840099900 SPv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 12
4. Enchúfela en un tomacorriente y enciéndala. El interruptor
de encendido con luz se iluminará.
5. Apague la pava cuando el agua haya hervido. (Recuerde, la
superficie de la pava se calienta; tenga cuidado – agarre la
pava solamente por la manija).
6. Desenchufe la pava después de usarla y vacíela.
NOTA: Use sólo agua en la pava. Si la usa para alimentos o para
bebidas tales como té o café, la garantía se anulará.
Si se decolora el elemento calentador
Es normal que se decoloren los elementos calentadores de
acero inoxidable. Esto no afectará el funcionamiento de la
pava. No use limpiadores o esponjillas de fregar abrasivos, ya
que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Si deja que su pava hierva sin agua
Si usted enciende la pava accidentalmente sin haberla llenado
de agua, o si la deja hervir hasta quedarse sin agua, la pava
cumplirá su ciclo continuamente, apagándose, enfriándose y
encendiéndose nuevamente.
Usted deberá:
1. Apagar la pava, desenchufarla y esperar unos 15 minutos
para que el elemento se enfríe.
2. Volver a llenar la pava, luego usarla como lo haría
normalmente y verificar que ésta funciona correctamente.
12
Si su pava no funciona
Antes de llamar al número gratuito de asistencia al cliente
haga estas simples verificaciones:
• ¿Ha colocado el interruptor de encendido en la posición de
ON (Encendido)?
• Si la pava calienta pero no produce un hervor, es posible que
necesite quitarle el sarro.
• ¿Se ha encendido accidentalmente la pava sin haberla llenado con agua, o la ha dejado hervir hasta quedarse sin agua?
Apague la pava, espere 15 minutos e inténtelo nuevamente.
• ¿Está el cable de la pava enchufado firmemente en el
tomacorriente?
Cómo limpiar la pava
1. Con la pava desenchufada, quite lo que queda de agua y
enjuáguela.
2. Para evitar la acumulación de sarro/cal en el depósito, vacíe
la pava después de cada uso.
3. Limpie el exterior de la pava con un paño húmedo. No use
polvos o esponjillas de fregar abrasivos ya que éstos podrían
rayar la superficie lisa de la pava.
NUNCA SUMERJA LA PAVA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LÍQUIDO.
13
840099900 SPv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 14
Servicio al cliente
Garantía limitada de dos años
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a
nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más
rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los
números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar.
Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su
pava eléctrica.
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
MODELO : __________ TIPO : __________ SERIE : __________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
• Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame
al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o
agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las
instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
• WAL★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato.
Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo
de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos,
Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el
procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.
14
15
840099900 SPv00.qxd 3/11/02 9:12 AM Page 16
g
g
is a trademark of
General Electric Company
and is used under license
by WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840099900
es una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
16
3/02