GE Monogram 49-80565 User's Manual

Owner’s
Manual
Custom Hood Inserts
Hotte encastrable et adaptable
Manuel du propriétaire
La section française commence à la page 11
Campana a medida
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 21
49-80565
10-08 JR
monogram.com
Consumer Information
Custom Hood Insert
Contents
Before
using your
custom
hood
insert
Consumer Information
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Read this manual carefully. It is intended to help
you operate and maintain your new custom hood
insert properly.
If you don’t understand something or need more
help, there is a list of toll-free consumer service
numbers included in the back section of this
manual.
Keep it handy for answers to your questions.
Care and Cleaning
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Metal Grease Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stainless Steel Hood Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OR
Visit our Website at: monogram.com
Write
down the
model &
serial
numbers
You’ll find them on a label behind the removable
filters.
Before sending in this card, please write these
numbers here:
These numbers are also on the Consumer Product
Ownership Registration Card packed separately
with your hood.
Model Number
Visit monogram.com and click on “Register Your
Appliance” to register your custom hood insert.
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your hood.
If you
received a
damaged
hood
2
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the hood.
Consumer Information
Custom Hood Insert
Save time
& money
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services page
in the back of this manual.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy with
the service you receive, here are some steps to
follow for further help.
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
C. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
D. This unit must be grounded.
CAUTION
—FOR GENERAL
VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS AND VAPORS.
WARNING
—TO REDUCE THE RISK
OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels—a violent steam explosion will
result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know
how to operate it.
2. The fire is small and contained in the
area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back
to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by
NFPA.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
4
WARNING
—TO REDUCE THE RISK
OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on
fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface
element.
WARNING
—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-related construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guidelines and
safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
WARNING
—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
• Do not attempt to repair or replace any
part of your hood unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
CAUTION
—AUTOMATICALLY
OPERATED DEVICE. TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, DISCONNECT FROM POWER SUPPLY
BEFORE SERVICING. THE UNIT IS EQUIPPED
WITH AN INTEGRAL DISCONNECTING SWITCH
LOCATED INSIDE THE BLOWER HOUSING.
Controls and Features
Custom Hood Insert
Controls
NOTE: Avoid using food products that produce
flames under the range hood.
1. FAN DECREASE ON/OFF. Press to turn on and
decrease fan settings. It remembers the last
fan level used. The buttons allow you to cycle
around to the desired setting. (Use to set the fan
speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)
1
2
3
4
5
2. FAN INCREASE ON/OFF. Press to turn on and
increase fan settings. It remembers the last
fan level used. The buttons allow you to cycle
around to the desired setting. (Use to set the fan
speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)
SENSOR FEATURE—The hood fan will
automatically turn on at the MED setting if
cooking temperatures become too hot. The fan
will stay on for a minimum of 3 minutes and will
then turn off when temperatures cool to an
appropriate level.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF. Press to turn on
and dim the lights. It remembers the last light
level used. The buttons allow you to cycle
around to the desired setting. (There are four
light levels/settings and OFF.)
4. LIGHT INCREASE ON/OFF. Press to turn on
and brighten the lights. It remembers the last
light level used. The buttons allow you to cycle
around to the desired setting. (There are four
light levels/settings and OFF.)
5. POWER ON/OFF. Press to activate (turn
on)/deactivate (turn off) the control buttons.
When the buttons are active (turned on), their
outer rings will be illuminated. When active
(turned on), the hood lights and fan will
automatically turn on at their last settings.
NOTES:
• Always deactivate (turn off) the buttons when
the hood is not in use.
• If both the LIGHT and FAN are set to OFF, the
buttons will automatically deactivate (turn off)
after 10 seconds.
5
Care and Cleaning
Custom Hood Insert
For your
safety
Before servicing or cleaning the unit, switch
power off at the service panel and lock the service
panel to prevent power from being switched on
accidentally. If the service panel cannot be locked,
fasten a tag or prominent warning label to the
panel.
Metal
grease
filters
The metal filters trap grease released by foods
on the cooktop. The filters also help prevent flames
(from food, grease) from damaging the inside of the
hood.
Clip
For this reason, the filters must ALWAYS be in place
when the hood is used. The grease filters should be
cleaned every 6 months, or as needed.
To remove:
Support the filter with one hand while pulling down
filter clip with the other. Pull the filter down and out.
To replace:
1. Tip the filter into the back tab slots and lift up.
2. While maintaining slight upward pressure on
filter, open clip and press into place with two
hands.
To clean, swish the filter in hot soapy water and
rinse in clean water or wash it in the dishwasher.
Do not use abrasive cleansers.
6
Clip
Care and Cleaning
Custom Hood Insert
Stainless
steel hood
surfaces
Light bulbs
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm
sudsy water or a stainless steel cleaner or polish.
Always wipe the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner or polish, or to find the location
of a dealer nearest you, please call our toll-free
number:
National Parts Center
800.626.2002
monogram.com
To change the light bulbs:
1. Grasp the outer trim ring and twist until reaching
the unlock position. Then pull the ring straight out.
2. Grasp the bulb and twist until reaching the unlock
position. Then gently pull the bulb straight out.
3. Replace with the same wattage, type and size
bulb. Wear gloves. Do not touch bulb with your
bare fingers.
These 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a
GU10 base are available at specialty lighting
stores and home building centers.
4. Replace the outer trim ring by inserting the two
retaining tabs into the two tab slots, pressing the
ring flush with the surface of the hood insert and
twisting until reaching the lock position.
7
The Problem Solver
Custom Hood Insert
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM
FAN AUTOMATICALLY
TURNS ON AND CAN
NOT BE TURNED OFF
POSSIBLE CAUSE
• The Sensor feature will automatically turn the fan on at the
MED setting if cooking temperatures become too hot. The fan
will stay on for a minimum of 3 minutes and will then turn off when
temperatures cool to an appropriate level.
FAN DOES NOT
OPERATE WHEN
TURNED ON
• A fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or
reset circuit breaker.
• The power disconnect switch inside the hood may be switched off.
Remove the metal grease filters and flip the switch on.
FAN FAILS TO CIRCULATE
AIR OR MOVES AIR
SLOWER THAN NORMAL
• Check to be sure the metal grease filters are clean. Clean the metal
grease filters (see the Metal grease filters section). If cleaning
the filters does not correct the problem, call for service.
FAN KEEPS GOING
OFF AND ON
• The motor is probably overheating and turning itself off. This can
be harmful to the motor. Check to be sure the filters are clean. If off
and on cycling continues, call for service.
LIGHT WILL NOT STAY
ON HIGH SETTING
• Use 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a GU10 base and make sure
they are inserted securely. See the Light bulbs section.
THE HOOD CONTROLS
ARE NOT OPERATING
CORRECTLY
• Disconnect power to the hood by removing the fuse or turning the
circuit breaker off in the home fuse box. Wait 30 seconds to allow the
hood controls to reset and then replace the fuse or move the circuit
breaker back on.
SEQUENTIAL PRESSES
• It is normal for the light and fan buttons to cycle around through the
OF THE LIGHT OR FAN
settings so that you can easily set the controls to the desired setting.
BUTTONS WILL
SOMETIMES CHANGE
THE SETTING FROM THE
LOWEST SETTING–TO OFF–
TO THE HIGHEST SETTING,
OR FROM THE HIGHEST
SETTING–TO OFF–TO THE
LOWEST SETTING
WHEN PRESSING THE
POWER ON/OFF BUTTON
TO TURN ON THE LIGHT,
THE FAN COMES ON
INSTEAD
8
• For your convenience, it is normal for the lights and fan to remember
their last setting when you press the Power On/Off button. If you
want only the lights on, press the “FAN +” (or the “FAN –” ) button until
the fan is off. When you power the hood up next time, only the lights
will function.
Consumer Services
Custom Hood Insert
With the purchase of your new Monogram appliance,
receive the assurance that if you ever need information or
assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—
toll-free!
GE Answer
Center®
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information
service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and
courteously. GE Answer Center® service is open 8 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday and
8 a.m. to 7 p.m. EST Saturday.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Monogram
Preferred
Service
800.444.1845
For Customers
With Special
Needs…
800.626.2000
Service
Contracts
800.626.2224
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s
convenient for you. Many GE Consumer Service company-operated locations offer you service
today or tomorrow, or at your convenience (7 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday, 8 a.m. to
6 p.m. EST Saturday and Sunday). Our factory-trained technicians know your appliance inside
and out—so most repairs can be handled in just one visit.
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD
or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322)
to request information or service.
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your
warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll receive
a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service at
today’s prices.
Parts and
Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
800.626.2002
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
9
Warranty
Custom Hood Insert
YOUR MONOGRAM HOOD WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under warranty.
WHAT IS
COVERED
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the hood that fails because
of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C.
If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service Location for service. In Alaska the warranty is the same except that it
is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service
technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized
Customer Care® servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800.444.1845.
Please have your serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS NOT
COVERED
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Incidental or consequential damage
caused by possible defects with this
appliance.
• Replacement of the replaceable filters.
• Damage to the product caused by
accident, fire, floods or acts of God.
• Damage caused after delivery.
• Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
• Improper installation.
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer. You are
responsible for providing adequate
electrical, gas, exhausting and other
connecting facilities as described in the
Installation Instructions provided with
the product.
• Product not accessible to provide required
service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
10
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Information de consommateur
Hotte encastrable et adaptable
Table des
matières
Service au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 19
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avant
d’utiliser
votre hotte
encastrable
et
adaptable
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle hotte encastrable
et adaptable.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service aprèsvente au verso de la couverture de ce manuel.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
OU
Notez les
numéros
de modèle
et de série
Vous les trouverez sur l’étiquette derrière les
filtres détachables.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Ces numéros figurent également sur la carte
d’enregistrement de propriété du produit emballé
séparément avec votre hotte.
Numéro de modèle
Allez sur monogram.com et cliquez sur “Enregistrez
votre appareil” pour enregistrer votre hotte
aspirante.
Si vous
recevez
une hotte
endommagée
Commandes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et entretien
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtres métalliques à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . 16
Visitez notre site web sur : monogram.com
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre hotte.
Contactez immédiatement le revendeur (ou
le constructeur) qui vous a vendu la hotte.
11
Information de consommateur
Hotte encastrable et adaptable
Économisez
du temps et
de l’argent
Avant de demander l’assistance, reportez-vous
au résolveur de problème figurant au dos de ce
manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres
moyens.
Si vous avez
besoin
d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent,
écrivez tous les détails—y compris votre numéro
de téléphone—à :
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
12
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez
le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau
de service et verrouillez les mécanismes de
débranchement de service pour éviter tout
branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de
service, attachez soigneusement un avertissement bien
visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION :
UNIQUEMENT À
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ
JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET
DE VAPEURS EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT :
POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE SI
DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE DE
CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal,
puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI FLAMBE—
Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente
de vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez
comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a
commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
RÉDUISEZ
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson
de surface à une température élevée. Le bouillonnement
occasionne des débordements fumants et graisseux qui
peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez
le ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur
le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de
l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT :
POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE,
OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée,
conformément à tous les codes et les normes en
vigueur, en particulier ceux de construction relatifs
aux incendies.
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de
cheminée du matériel de combustion du carburant, afin
d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant
de matériel de combustion et les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
ainsi que les modalités des codes locaux.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les
autres installations cachées de service public.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT :
POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE
DES CONDUITS EN MÉTAL.
• N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un
élément de votre hotte si le présent manuel ne le
recommande pas expressément. Tout autre entretien
doit être effectué par un technicien qualifié.
ATTENTION :
APPAREIL
COMMANDÉ AUTOMATIQUEMENT. AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À UNE
RÉPARATION. L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN
SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR
13
DU LOGEMENT DU VENTILATEUR.
Commandes et paramètres
Hotte encastrable et adaptable
Commandes
NOTE : Évitez les produits alimentaires qui
produisent des flammes sous la hotte.
1. FAN DECREASE ON/OFF (Diminution de la
vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et
diminuer sa vitesse. Le dernier palier de vitesse
est gardé en mémoire. Les boutons vous
permettent de progresser jusqu’à la vitesse
désirée. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
2. FAN INCREASE ON/OFF (Augmentation de la
vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et
augmenter sa vitesse. Le dernier palier de
vitesse est gardé en mémoire. Les boutons vous
permettent de progresser jusqu’à la vitesse
désirée. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
SONDE DE TEMPÉRATURE—Le ventilateur de
hotte s’allumera automatiquement au réglage
MED si la température de cuisson devient trop
chaude. Le ventilateur restera allumé pendant
3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque
la température refroidira à un niveau approprié.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Diminution de
l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce
bouton pour allumer les lampes et en diminuer
l’intensité. Le dernier niveau d'éclairage est
gardé en mémoire. Les boutons vous
permettent de progresser jusqu’au réglage
désiré. (Quatre niveaux/paramètres de
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arrêt].)
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Augmentation de
l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce
bouton pour allumer les lampes et en
augmenter l’intensité. Le dernier niveau
d'éclairage est gardé en mémoire. Les boutons
vous permettent de progresser jusqu’au réglage
désiré. (Quatre niveaux/paramètres de
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arrêt].)
5. POWER ON/OFF (Mise sous tension
marche/arrêt). Appuyez sur ce bouton pour
activer (allumer)/désactiver (éteindre) les
boutons de commande. Lorsque les boutons
sont actifs (allumés), leur anneaux externes
sont illuminés. Lorsqu’ils sont activés (allumés),
les lampes et le ventilateur s’allument
automatiquement à leurs derniers réglages.
14
1
2
3
4
5
NOTES :
• Veillez à toujours désactiver (éteindre) les
boutons si vous ne comptez pas utiliser la
hotte.
• Si les deux boutons LIGHT (lampe) et FAN
(ventilateur) sont réglés à OFF (arrêt), les
boutons seront automatiquement désactivés
(éteints) au bout de 10 secondes.
Entretien et nettoyage
Hotte encastrable et adaptable
Pour votre
sécurité
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-le
hors service à l’aide du tableau de commande et
verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne
s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne
peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette
d’avertissement bien apparente sur le tableau.
Filtres
métalliques
à graisse
Les filtres métalliques retiennent la graisse libérée
par les aliments sur la table de cuisson. Les filtres
empêchent aussi les flammes (provenant des
aliments, de la graisse) d’endommager l’intérieur
de la hotte.
Agrafe
Pour cette raison, les filtres doivent TOUJOURS être
en place lorsque la hotte est utilisée. Les filtres à
graisse doivent être nettoyés tous les 6 mois, ou
au besoin.
Pour le retirer :
Tenez le filtre d’une main tout en tirant l’agrafe du
filtre vers le bas avec l’autre main. Rabattez et tirez
le filtre.
Pour le remplacer :
1. Inclinez le filtre, insérez-le dans les fentes de
languette à l’arrière, puis soulevez-le.
Clip
2. Tout en maintenant une légère pression sur le
filtre, ouvrez l’agrafe et poussez le filtre en place à
l’aide des deux mains.
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau
chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou
lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
15
Entretien et nettoyage
Hotte encastrable et adaptable
Surfaces
de la hotte
en acier
inoxydable
Ampoules
N’utilisez pas des tampons à récurer en acier; ils
vont rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un
nettoyant ou pâte à polir pour acier inoxydable.
Nettoyez toujours la surface dans la direction du
grain. Suivez les instructions du produit de
nettoyage de la surface en acier inoxydable.
Pour remplacer les ampoules :
1. Agrippez la garniture extérieure et tournez-la
jusqu’à atteindre la position de déverrouillage.
Tirez ensuite sur la garniture en ligne droite.
2. Agrippez l’ampoule et tournez-la jusqu'à atteindre
la position de déverrouillage. Tirez ensuite
délicatement sur l'ampoule en ligne droite.
3. Remplacez l’ampoule par une autre de mêmes
type, taille et puissance (watts). Portez des gants.
Ne touchez pas à l’ampoule avec les mains nues.
Ces ampoules halogènes de 120 volts, 50 watts, à
base GU10 sont disponibles dans les magasins de
luminaires et les centres de rénovation.
4. Replacez la garniture extérieure en insérant les
deux languettes de retenue dans les deux fentes
correspondantes, en pressant sur la garniture
pour la placer au niveau de la surface de la hotte
et en la tournant pour atteindre la position de
verrouillage.
16
Pour savoir comment vous procurer un produit de
nettoyage pour électroménager en acier
inoxydable, ou pour connaître l'adresse du
concessionnaire le plus près de chez vous, veuillez
composer notre numéro sans frais :
Centre national de pièces :
monogram.com
800.626.2002
Ce système de résolution de problème
Hotte encastrable et adaptable
Utilisez ce
système de
résolution
de
problème !
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
LE VENTILATEUR S’ALLUME • La sonde de température déclenche automatiquement le ventilateur
AUTOMATIQUEMENT ET
au réglage MED si la température s’élève trop. Le ventilateur restera
NE PEUT ÊTRE ÉTEINT
allumé pendant 3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque
la refroidira à un niveau approprié.
LE VENTILATEUR NE
FONCTIONNE PAS MÊME
ALLUMÉ
• Il se peut qu'un fusible soit grillé ou qu'un disjoncteur soit enclenché.
Remplacez le fusible ou réglez à nouveau le disjoncteur.
• Le commutateur de la hotte peut être éteint. Retirez les filtres
métalliques à graisse et enclenchez le commutateur.
LE VENTILATEUR NE FAIT
PAS CIRCULER L’AIR OU
DÉPLACE L’AIR PLUS
LENTEMENT QUE LA
NORMALE
• Vérifiez les filtres métalliques à graisse sont propre. Nettoyez les
filtres métallique à graisse (voir le section Filtres métalliques à graisse).
Si malgré le nettoyage des filtres le problème persiste, appelez le
service d’assistance.
LE VENTILATEUR NE CESSE • Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci risqué
DE S’ÉTEINDRE ET DE
d’endommager le moteur. Vérifiez que les filtres sont propre.
S’ALLUMER
Si le problème persiste, appelez le service d’assistance.
LA LAMPE NE RESTERA
• Utilisez des ampoules halogènes de type 120 volts, 50 watts, des
PAS SUR LE NIVEAU ÉLEVÉ
ampoules halogènes à culot GU10 et assurez-vous qu’elles ont été
correctement introduites. Consultez la section Ampoules.
LES COMMANDES DE LA
• Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant le disjoncteur ou en
HOTTE NE FONCTIONNENT
retirant le fusible de la boîte à fusibles de votre domicile. Patientez
PAS CORRECTEMENT
30 secondes pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le disjoncteur.
SI VOUS APPUYEZ
• Il est normal que les boutons d’éclairage ou de ventilateur progressent
PLUSIEURS FOIS SUR LES
d’un réglage à l’autre afin que vous puissiez choisir aisément
BOUTONS DE LA LAMPE
le réglage désiré.
OU DU VENTILATEUR, LES
RÉGLAGES CHANGERONT
PARFOIT DU NIVEAU LE
PLUS BAS AU NIVEAU OFF
AU NIVEAU LE PLUS ÉLEVÉ,
OU DU PLUS ÉLEVÉ AU
NIVEAU OFF AU NIVEAU
LE PLUS BAS
LORSQUE VOUS APPUYEZ
SUR LE BOUTON
POWER ON/OFF POUR
ALLUMER LA LAMPE,
LE VENTILATEUR
S’ENCLENCHE
• Pour votre confort, les lampes et le ventilateur se souviennent du
dernier réglage lorsque vous appuyez sur le bouton Power On/Off.
Si vous souhaitez allumer uniquement les lampes, appuyez sur
le bouton FAN+ (ou sur FAN-) jusqu'à éteindre le ventilateur. Lorsque
vous rallumerez la hotte, les lampes seront les seules à fonctionner.
17
Notes
Hotte encastrable et adaptable
18
Service au consommateur
Hotte encastrable et adaptable
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez
assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont
vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer
Center ®
800.561.3344
Service favori
Monogram
800.561.3344
Pour les clients
avec des
besoins
spéciaux…
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service
d’information du GE Answer Center® est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question—
seront pris en compte rapidement et courtoisement. Le service GE Answer Center® est ouvert lundi
au vendredi, de 08h00 à 22h00 et samedi, de 08h00 à 19h00 EDST.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour
même ou le lendemain, ou à votre convenance (lundi au vendredi, de 07h00 à 22h00 et les
samedis et dimanches, 08h00 à 18h00 EDST). Nos techniciens formés en usine connaissent
l’intérieur et l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent être effectuées en
une intervention seulement.
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Aux États-Unis
800.626.2000
Contrats
de service
800.561.3344
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange
d’origine GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à
utiliser par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être
effectuée par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation
incorrecte peut provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
19
Garantie
Hotte encastrable et adaptable
GARANTIE DE VOTRE HOTTE
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier
du service après-vente pendant la période de garantie.
CE QUI EST
COUVERT
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie
de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils
achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à
Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de
service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être
demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est
la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien
Customer Care® agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou audelà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous
du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT
• Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
• Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
• Un dommage annexe ou consécutif provoqué
par d’éventuels défauts de cet appareil.
• Remplacement des filtres jetables.
• Un dommage de l’appareil provoqué par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Un dommage provoqué après la livraison.
• Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une
utilisation commerciale.
• Une installation incorrecte.
Si vous rencontrez un problème
d’installation, contactez votre revendeur ou
votre installateur. Vous êtes responsable de
la fourniture appropriée d’électricité, de gaz,
d’évacuation et d’autres raccordements,
comme indiqué dans les instructions
d’installation fournies avec votre produit.
• Un appareil non accessible pour exécuter
la réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside
dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie
limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de
valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une
année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier
d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service
aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
20
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
Información para el consumidor
Campana a medida
Contenidos
Antes de
utilizar su
campana
a medida
Escriba los
números
de modelo
y de serie
Servicios para el consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31
Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cuidado y limpieza
Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Filtros de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Superficies de acero inoxidable de la campana . . . 26
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo
campana a medida de una manera adecuada.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay
una lista de números gratuitos de atención al
cliente en la sección trasera de este manual.
Manténgalo a mano para responder sus
preguntas.
O
Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás
de los filtros desmontables.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Estos números también se encuentran en la
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto
embalada en forma separada con su campana.
Número de modelo
Viste monogram.com y haga clic en “Registre
su artefacto” para registrar su campana de
chimenea.
Si usted
recibió un
campana
dañado
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su campana.
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió el campana.
21
Información para el consumidor
Campana a medida
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el
Solucionador de problemas ubicado en la parte
trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte
trasera de este manual.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba
todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna razón no está satisfecho con el servicio
que recibe, aquí incluimos algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
22
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE
LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase
en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de
servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar
que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no
exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un
aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio
haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE
PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O
EXPLOSIVOS Y VAPORES.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA
QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE*:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o
con una bandeja metálica, y luego apague el
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL
LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de
vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si
usted ya sabe cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde
comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus
espaldas hacia una salida.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
publicado por NFPA.
LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo
algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar
humo y que los derramamientos grasosos se incendien.
Caliente los aceites lentamente a selecciones medias
y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego
alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del
elemento de la superficie.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo una
construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión
apropiada y para deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman
combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las
recomendaciones del fabricante del equipo de
calentamiento y los estándares de seguridad tales como
los publicados por la Asociación nacional de protección
de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de
ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y
refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades
locales.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos
u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE
CONDUCTOS METÁLICOS.
• No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
campana a no ser que lo recomiende específicamente
este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a
un técnico calificado.
PRECAUCIÓN:
DISPOSITIVO
OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA
FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR
REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA
EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO
DEL CUERPO DEL VENTILADOR.
23
Controles y características
Campana a medida
Controles
NOTA: No utilice elementos que producen llamas
bajo la campana de cocina.
1. FAN DECREASE ON/OFF (Disminución de
ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y disminuir las configuraciones del
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada. (Utilice para
configurar la velocidad del ventilador en LOW
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)
o en OFF (apagado).
2. FAN INCREASE ON/OFF (Aumento de
ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y aumentar las configuraciones del
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada. (Utilice para
configurar la velocidad del ventilador en LOW
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)
o en OFF (apagado).
CARACTERÍSTICA DE SENSOR—El ventilador
de la campana se enciende automáticamente
en la configuración MED si las temperaturas
de cocción se elevan demasiado. El ventilador
permanecerá encendido por un mínimo de
3 minutos y luego se apagará cuando las
temperaturas bajan a un nivel apropiado.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Disminución de luz
encendido/apagado). Presione para encender y
atenuar las luces. Vuelve al último nivel de luz
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada. (Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Aumento de luz
encendido/apagado). Presione para encender y
aumentar las luces. Vuelve al último nivel de luz
utilizado. Los botones le permiten desplazarse
hasta la configuración deseada. (Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
5. POWER ON/OFF (encendido/apagado).
Presione para activar (encender)/desactivar
(apagar) los botones de control. Cuando los
botones se encuentran activos (encendidos), los
anillos exteriores se iluminarán. Cuando se
encuentran activos (encendidos), las luces de la
campana y ventilador se encenderán
automáticamente en sus últimas
configuraciones.
24
1
2
3
4
5
NOTES:
• Siempre desactive (apague) los botones
cuando no esté usando la campana.
• Si la luz (LIGHT) y el ventilador (FAN) se apagan
(OFF), los botones se desactivarán (apagarán)
automáticamente después de 10 segundos.
Cuidado y limpieza
Campana a medida
Para su
seguridad
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía desde el panel de servicio y
bloquee éste último para evitar el accionamiento de
la energía de manera accidental. Si el panel de
servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta
o cartel de advertencia sobre el panel.
Filtros de
grasa de
metal
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por
los alimentos desde la estufa. Los filtros también
ayudan a evitar que las llamas (de los alimentos,
grasa) dañen la parte interna de la campana.
Gancho
Por esta razón, los filtros deben SIEMPRE estar en su
lugar cuando la campana esté en uso. Los filtros de
grasa deben limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para retirar:
Sostenga el filtro con una mano mientras tira del
gancho del filtro con la otra. Tire del filtro hacia
abajo y quítelo.
Para reemplazar:
1. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta
traseras y levántelo.
Clip
2. Mientras mantiene una leve presión ascendente
sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su
lugar con ambas manos.
Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y
enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
25
Cuidado y limpieza
Campana a medida
Superficies
de acero
inoxidable
de la
campana
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie.
Bombillas
de luz
Para cambiar las bombillas de la luz:
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la
superficie en dirección de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
1. Tome el anillo exterior y gírelo hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire del anillo hacia
afuera.
2. Tome la bombilla y gírela hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire suavemente
de la bombilla hacia afuera.
3. Reemplace con una bombilla del mismo vataje,
tipo y tamaño. Utilice guantes. No toque la
bombilla con las manos desnudas.
Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50
vatios, con una base GU10 se encuentran
disponibles en tiendas especializadas de
iluminación y centros de construcción.
4. Reemplace el anillo exterior introduciendo las dos
lengüetas de retención dentro de las dos ranuras
para lengüetas, presionando el anillo hasta que
quede nivelado con la superficie de la campana y
girándolo hasta que alcance la posición de
trabado.
26
Para consultar sobre la compra de limpiadores o
lustradores de aparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos
monogram.com
800.626.2002
The Problem Solver
Campana a medida
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM
EL VENTILADOR
SE ENCIENDE
AUTOMÁTICAMENTE Y
NO PUEDE APAGARSE
POSSIBLE CAUSE
• La característica de sensor se enciende automáticamente en la
configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan
elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por
un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas
bajen a un nivel apropiado.
EL VENTILADOR NO
FUNCIONA CUANDO SE
LO ENCIENDE
• El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber
saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
• El interruptor de desconexión de energía ubicado dentro de la
campana puede estar apagado. Quite el filtro de grasa de metal
y accione el interruptor.
EL VENTILADOR NO
CIRCULA EL AIRE O
MUEVE EL AIRE MÁS
LENTAMENTE QUE
LO NORMAL
• Asegúrese de que los filtros de grasa de metal estén limpio.
Limpie los filtros de grasa de metal (ver la sección Filtros de grasa
de metal). Si la limpieza y el recambio de filtros no corrigen
el problema, llame al servicio técnico.
EL VENTILADOR SE
ENCIENDE Y APAGA
TODO SIN PARAR
• El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo.
Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro estén limpio.
Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.
LA LUZ NO SE MANTIENE
EN LA CONFIGURACIÓN
ALTA
• Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una
base GU10 y asegúrese de que estén bien colocadas. Ver la sección
Bombillas de luz.
LOS CONTROLES DE LA
• Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o
CAMPANA NO FUNCIONAN
quitando el fusible de la caja de fusibles. Espere 30 segundos para
CORRECTAMENTE
que los controles de la campana se reconfiguren y luego cambie el
fusible o vuelva a activar el disyuntor.
SI SE PRESIONAN
• Es normal que los botones de luz y del ventilador le permitan
CONSECUTIVAMENTE
desplazarse de posición para que usted pueda configurar fácilmente
LOS BOTONES DE LUZ
los controles en su configuración deseada.
O DEL VENTILADOR,
CAMBIARÁ A VECES
LA CONFIGUACIÓN DE LA
MÁS BAJA A APAGADO
A LA CONFIGURACIÓN
MÁS ALTA, O DE LA MÁS
ALTA A APAGADO, A LA
CONFIGURACIÓN MÁS BAJA
CUANDO SE PRESIONA EL • Para su comodidad, es normal que las luces y el ventilador
BOTÓN POWER ON/OFF
“recuerden” su última configuración cuando presiona el botón
(ENCENDIDO/APAGADO)
Power On/Off. Si sólo desea encender las luces, presione el botón
PARA ENCENDER LA LUZ,
“FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador.
EN SU LUGAR SE
Cuando vuelva a encender la campana, sólo funcionarán las luces.
ENCIENDE EL
VENTILADOR
27
Notas
Campana a medida
28
Notas
Campana a medida
29
Notas
Campana a medida
30
Servicios al consumidor
Campana a medida
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer
Center ®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de
información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán
respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center® está abierto 8 a.m. a
10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
Para clientes
con necesidades
especiales…
800.626.2000
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Piezas y
accesorios
800.626.2002
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a
cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST
sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por
completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o
servicio técnico.
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro
con los precios de hoy.
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de
47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan
tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
31
Garantía
Campana a medida
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado
aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original
para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas
y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que
falle debido a defectos en la fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos
adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o
Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será
responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico
Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es
LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos
de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica
o por técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los
EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a
mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
• Visitas a su hogar para enseñarle a usar el
producto.
• Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
• Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos en este artefacto.
• Recambio de los filtros reemplazables.
• Daños al producto provocados por
accidentes, incendios, inundaciones o fuerza
mayor.
• Daños provocados después de la entrega.
• Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de
forma comercial.
• Instalación inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas,
de salida y otras conexiones como se
describe en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
• Producto no accesible para prestar el
servicio técnico solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud
para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más
corto permitido por la ley.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de
estado a estado/provincia a provincia.
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
monogram.com
32
Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina
del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
49-80565
10-08 JR
Printed in Italy