Installation
Instructions
Professional Outdoor Grills
and Cooktop
Tables de cuisson et barbecues
de plein air professionnels
Instructions d’installation
La section française commence à la page 23
Parrillas y estufa profesionales
para el aire libre
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 45
31-10702-1
06-09 JR
Installation Instructions
WARNING:
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
• For outdoor use only. Use this outdoor grill or
cooktop only in the manner intended by the
manufacturer.
• This outdoor cooking gas appliance is not
intended to be installed in or on recreational
vehicles and/or boats.
• Do not use the grill in an explosive atmosphere.
Keep the grill away from areas where gasoline or
other flammable liquids and vapors are stored or
being used.
• Observe proper clearances to combustible
materials at all times.
• Do not use a rusty or damaged LP tank.
• Never substitute gases (natural for LP or LP for
natural). These grills are factory-set for LP or
natural gas. Order the model for the installation
situation.
• When storing the grill indoors, disconnect the
LP tank. Store the tank outdoors in a well
ventilated area.
• Do not store additional LP tanks in or near the
gas grill.
• Follow the guidelines on the LP tank for proper
storage, transport and handling.
IMPORTANT — Save these instructions for
local inspector’s use.
•
IMPORTANT
— Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer — Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer — Keep these instructions
with your Owner’s Manual for future reference.
If you have questions concerning the installation of
this product, call the GE Answer Center® Consumer
Information Service at 800.626.2000, 8 a.m. to
10 p.m. EST, Monday through Friday, and 8 a.m.
to 7 p.m. EST, Saturday.
If you received a damaged grill or cooktop, you
should contact your dealer.
Installation of this outdoor grill or cooktop requires
basic mechanical skills. Proper installation is the
responsibility of the installer.
For Monogram local service in your area,
call 1.800.444.1845.
For Monogram service in Canada,
call 1.800.561.3344.
For Monogram Parts and Accessories,
call 1.800.626.2002.
IF YOU SMELL GAS:
• Shut off gas to appliance.
• Extinguish any open flame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or fire
department.
FOR YOUR SAFETY: Do not use the
grill or cooktop in a space where gasoline or other
liquids having flammable vapors are stored or used.
The installation must conform to local codes or, in
the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, National Gas
and propane Installation Code.
BEFORE LIGHTING:
1. Read instructions before lighting.
2. Open lid during lighting.
3. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the
burner control(s) to OFF, wait 5 minutes and
repeat the lighting.
2
Installation Instructions
FOR OUTDOOR USE ONLY
INSECT WARNING!
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE
INSTALLATION, USE OR SERVICING THIS
EQUIPMENT.
Spiders and insects can nest in the burners of this
and any other grill and cause the gas to flow from
the front of the burner. This is a very dangerous
condition which can cause fire to occur behind the
valve panel, thereby damaging the grill and making
it unsafe to operate. Inspect the grill twice a year or
immediately if any symptoms appear.
CALIFORNIA
PROPOSITION 65
WARNING: The burning of gas
CODE COMPLIANCE
Test in accordance with ANSI Z21.58 latest edition
standard for outdoor cooking gas appliances.
This grill is for outdoor use only. Check local
building codes for the proper method of installation.
In the absence of local codes, this unit should be
installed in accordance with the National Fuel Gas
Code No. Z223 latest edition and the National
Electrical Code ANSI/NFPA no. 70, latest edition.
cooking fuel generates some by-products, which
are on the list of substances, which are known by
the State of California to cause cancer or
reproductive harm. California law requires
businesses to warn customers of potential
exposure to such substances. To minimize
exposure to the substances, always operate this
unit according to the Use and Care instructions
provided with this unit. Be certain to provide
adequate ventilation when cooking. California
Proposition 65 lists “Silica, crystalline” which is used
in one of the components of the IR burner, as an
agent known to the state of California to cause
cancer.
CAUTION:
All outdoor grills are
extremely heavy. Two people are required to lift
and place a built-in grill into an enclosure. At least
two people are also required to remove a grill on
cart from the skid.
In Massachusetts: All gas products must be
installed using a “Massachusetts” licensed plumber
or gasfitter. A “T” handle type manual gas valve
must be installed in the gas supply line to this
appliance. This applies to permanently installed
natural gas and propane installations. This does
not apply to propane portable installations using a
20-pound tank (not included) plus regulator and
hose assembly, which is supplied with propane
gas grills.
3
Design Information
Tools Required ......................................................................12
Materials Required ..............................................................12
Parts Provided ......................................................................12
Remove Packaging from Cart Models ..............13, 14
Remove Packaging from Built-In Models ..................15
CONTENTS
Design Information
Models Available......................................................................4
Product Dimensions and Clearances ......................5–7
Accessories ................................................................................8
Accessory Product Dimensions........................................8
Installation Instructions
LP Tank Tie-Down ................................................................16
Tank Drawer with LP Tank Retainer Loop ................16
LP Gas Grill Connections
to a Grill or Cooktop ..................................................16, 17
Natural Gas Grill Connections ......................................17
Leak Testing ..........................................................................18
Make Electrical Connections ..........................................19
Installation Preparation
Advance Planning ................................................................9
Choosing the Location ........................................................9
Electrical Supply Requirements ....................................10
Gas Supply Requirements ..............................................10
Outdoor Grill, Cooktop and
Accessory Cutout Dimensions ......................................11
MODELS AVAILABLE (select the model according to the type of gas)
ZGG540NB, 54" Built-In Natural Gas
ZGG540LB, 54" Built-In LP Gas
ZGG420NB, 42" Built-In Natural Gas
ZGG420LB, 42" Built-In LP Gas
ZGG300NB, 30" Built-In
Natural Gas
ZGG300LB, 30" Built-In
LP Gas
12" Outdoor Cooktop
with 2 Burners
ZGU122N, Natural Gas
ZGU122L, LP Gas
ZGG540NC, 54" Natural Gas Grill with Cart
ZGG540LC, 54" LP Gas Grill with Cart
ZGG542NC, 54" Natural Gas Grill with Cart and 2 Side Burners
ZGG542LC, 54" LP Gas Grill with Cart and 2 Side Burners
ZGG420NC, 42" Natural Gas Grill with Cart
ZGG420LC, 42" LP Gas Grill with Cart
ZGG300NC, 30" Natural Gas Grill with Cart
ZGG300LC, 30" LP Gas Grill with Cart
4
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
Side View, All Built-In Grill Models
54" Built-In**
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
26"
10-1/4" from
Bottom of
Support Flange
27"
53-7/8"
*25-1/2"
Countertop Depth
27" to Front
of Control Panel
42" Built-In**
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
28-1/2" to Front of Bullnose
26"
*The weight of the grill is fully supported by
the side trims. The back of the grill overlaps
the back edge of the cutout.
27"
41-7/8"
30" Built-In**
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
26"
27"
Side View, Built-In Cooktop Model
29-7/8"
7/8" Overlap
at the Back
12" Outdoor Cooktop with 2 Burners**
12" Min. to
Combustibles
on All Sides
*25" Countertop Depth
10-1/2" to
the Bottom
of the Side
Support Flange
26-1/2" to Front
of Control Panel
11"
28" to Front of Bullnose
26-1/2"
*The weight of the cooktop is fully supported
by the side trims. The back of the cooktop
overlaps the back edge of the cutout.
13"
**Built-In Monogram Outdoor Grills and Cooktops must be
installed into a non-combustible enclosure.
5
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
54" Cart with Side Burners
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
*12" Side Burner
51"
15-1/2" (both sides)
*27-1/2"
Side Burner
and Shelf
27"
53-7/8"
54" Cart
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
15-1/2" (both sides)
51"
27"
53-7/8"
6
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
42" Cart
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
15-1/2" (both sides)
51"
27"
41-7/8"
30" Cart
12" Min. to Combustibles
4" Min. Clearance for Lid
to Non-Combustibles
15-1/2" (both sides)
51"
27"
29-7/8"
7
Design Information
ACCESSORIES
ZX18DS, 18" 2-Drawer Storage
ZX27AD, 27" Access Doors
ZX18TC, 18" Trash Bin
ACCESSORY PRODUCT DIMENSIONS
26"
22-5/8"
18-1/8"
18"
20"
27"
8
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
CHOOSING THE LOCATION
Built-In Monogram Outdoor Grills and Cooktops are designed
for easy installation into a non-combustible enclosure. The
grill drops into the opening and hangs from its side flanges.
• A deck is not required for support from the bottom.
• The counter surface and edges must be flat and level.
• The installation structure within 12" of the product must be
constructed completely of non-combustible materials.
• These outdoor grills are designed for outdoor use
only. Do not locate the grill in a building, garage
or other enclosed or semi-enclosed area.
• Ensure that fresh air ventilation is adequate.
NEVER USE THE GRILL IN WINDY CONDITIONS. Wind hitting
the grill while in use, especially winds blowing into or across this
hood gap, can cause poor performance and in some cases can
cause the control panel to get hot enough to cause burns.
NOTE: Non-combustible materials are materials which are
not capable of being ignited and burned, such as steel, iron,
brick, concrete, granite or slate.
4" Min.
Clearances:
Lid Clearance
• A 4" minimum
clearance is required
behind the grill to
allow the hood to
open.
Non-Combustible
Steady or gusty winds can prevent the normal exhaust of hot
gases. Locate your grill away from prevailing winds and avoid
grilling in windy conditions.
Clearances to Wood or Other Combustible Materials:
• Allow at least a 12" clearance at the back of the grill when
the exhaust is directed to a window or a surface that is
difficult to clean.
• Allow 12" minimum clearance on both sides and the back
of the grill to adjacent vertical combustible construction.
• Do not install this outdoor grill or cooktop under overhead
combustible construction.
• Locate the grill where prevailing winds will blow
into the front of the control panel.
• The minimum clearances to wood or other
combustibles must be maintained at all times.
• Do not install an outdoor grill or cooktop under
overhead combustible construction.
• The location must be level and stable.
Accessories:
• ZX27AD Access Doors may be installed directly below
a grill.
• ZX18DS Storage Drawers CANNOT be installed directly
below a grill or cooktop.
• ZX18TC Trash Bin CANNOT be installed directly below a grill
or cooktop.
Security:
Cart models are equipped with an anti-theft, stationarymount security loop. This loop allows you to secure the grill
to a structure. See page 19.
Cooktop Installation:
Both an LP or Natural gas cooktop can be installed in
combination with a grill. The cooktop can be connected
to the same LP tank as the grill.
• The cooktop can also be installed alone and be supplied by
a separate LP tank. In this case, you must order a regulator
hose assembly. Order WB21X10156 regulator hose
assembly for a 20-lb. LP tank connection.
9
Installation Preparation
ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS
GAS SUPPLY REQUIREMENTS
A 120-volt, 60Hz, 15-amp power supply is required.
An individual properly grounded branch circuit or
circuit breaker is recommended. Install a properly
grounded 3-prong electrical receptacle at the rear
and below the cutout. Electrical must be located
within reach of the 6-ft. power cord.
These grills are factory-set for either LP or natural
gas operation.
Do not attempt to operate the cooking center on a
different gas type than for what the grill orifices and
regulator are set. Check the rating plate to be sure
the gas supply matches the cooking product. Fuel
type conversion requires a conversion kit. Contact
your dealer or call 1.800.626.2002 to order.
GROUNDING THE OUTDOOR COOKING
CENTER AND 2-BURNER COOKTOP
GAS TYPE CONNECTIONS
AND CONVERSIONS
IMPORTANT: PLEASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
• DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
• DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE OUTDOOR COOKING
CENTER TO A 2-PRONG OUTLET.
• DO NOT USE AN EXTENSION CORD
WITH THIS APPLIANCE.
• DO NOT PLACE THE UNIT IN STANDING
WATER OR ALLOW THE POWER CORD
TO BE IMMERSED.
• WB28X10116 – LP to Natural Gas Operation
Conversion Kit. This kit is for all grill models
and 2-burner cooktops. Order this kit from
your Monogram supplier.
• WB28X10117 – Natural to LP Gas Operation
Conversion Kit. This kit is for all grill models
and 2-burner cooktops. Order this kit from
your Monogram supplier.
• WB28X10118 – LP Portable/Stationary
Conversion Kit. To change the connection from
LP portable (20# tank) to whole house stationary
tank or stationary tank to portable. Order this kit
from your Monogram supplier.
• WB28X10119 – High Altitude Conversion Kit.
For operation above 2,000 feet. Order this kit
from your Monogram supplier.
COOKTOP AND OUTDOOR COOKING
CENTER COMBINATION INSTALLATION
• Natural gas models are designed to operate
at 4" water column pressure. For proper
operation, the pressure of the natural gas
supplied to the regulator must be between
5" and 14" water column.
• LP models are designed to operate at 11" water
column pressure. For proper operation, the
pressure of the LP gas supplied to the regulator
must be between 12" and 14" water column.
• Install a manual shut-off valve in the gas line
(not provided), in an easily accessible location.
Make sure the homeowner knows where and
how to shut off the gas supply to the grills.
THIS PRODUCT IS RECOMMENDED TO
BE CONNECTED TO A POWER
SOURCE WITH GROUND FAULT
CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)
PROTECTION WHEN INSTALLED IN AN
OUTDOOR LOCATION. FOLLOW
LOCAL CODES.
If you are uncertain about the GFCI protection on
the power source to which you are connecting this
appliance, please contact a professional electrician
for verification.
10
Installation Preparation
OUTDOOR GRILL, COOKTOP AND ACCESSORY CUTOUT DIMENSIONS
28-3/4" for 30" Models
40-3/4" for 42" Models
52-3/4" for 54" Models
12" Min.
Separation
Between Cutouts
11-7/8"
Gas and Electrical Locations
24-1/2"
Outdoor
Cooktop
ZGU122
24-1/2"
Grill Cutout
Non-Combustible
36"
Min.
1-1/8"
Min.
Access Doors
ZX27AD
18-1/4"
18-9/16"
24"
Trash Bin
ZX18TC
10-7/8"
2-Drawer
Storage
ZX18DS
16"
*See Note.
17-1/4"
2-1/4" min.
24-1/8"
*Note: When installing more than one accessory below the countertop, align the
accessories across the bottom by adjusting the dimension above the floor. The
cutouts must be offset depending on the product overlap below the cutout.
Overlap for ZX27AD is 7/8", for ZX18DS is 1-1/4" and for ZX18TC is 1-3/16".
• The grill and outdoor cooktop drops into the opening and
hangs from the side flanges. A deck is not required for
GAS LOCATION:
support on the bottom.
10" Min.
Cut a 3-1/2" dia. hole for
3-1/2"
•
The construction must be level and stable and capable
the manifold connection
3-1/2"
as shown for LP tank
of supporting up to 400 lbs.
7-3/8"
or stationary gas line
• The opening for the cooktop must be 24-1/2" deep from
connections.
the front of the countertop. Cut a 1" dia. hole below the
ELECTRICAL LOCATION:
cooktop for the drain hose.
Cut a 1" dia. hole
2"
at the back left side
• Cut a 1" dia. hole at the back left side of the cutout
of the cutout.
for the grill’s electrical connection.
• A 120 volt outlet must be located within reach of the grill’s
3-1/2" Dia. Hole
3-1/2" Dia. Hole
6' power cord. The transformer bracket must be mounted
for Stationary
for LP Tank Hose
within 3-1/2 feet of the outdoor grill.
Gas Line
• Maintain 12" separation between cutouts for an outdoor
• If the countertop has an overhang, it must be notched or
grill and an outdoor cooktop installation.
cut back flush with the front face of the cabinet below. This
will allow the grill or side burner to fit flush at the front.
Gas and Electrical Locations
Countertop Notch Detail
Depth to
Cabinet Face
Rotisserie
Connection
Non-Combustible
5/8" for Grills
9/16" for Outdoor Cooktop
The grill rotisserie connection is on the left side near
the front. Installation into a 24-1/2" front-to-back
opening allows access to the rotisserie outlet.
11
Installation Preparation
TOOLS REQUIRED
PARTS PROVIDED
Drill and
Appropriate Bits
Saber Saw
Grill Cover
Adjustable Wrench
Measuring Tape
Rotisserie Motor and Connector
1/4" Driver or Wrench
Carpenter’s Square
Rotisserie Spit Forks
Drip Pan
Flat-Blade Screwdriver
(3/32" blade)
Safety Glasses
9V Battery (installed
on some models)
Phillips #2 Screwdriver
Level
Smoker Box
(on some models)
Bracket with Transformer and
Battery Compartment (only
on built-in models)
Appliance Dolly
Pliers
Cutting Board
(on some models)
Pipe Wrench
Utility Knife
Rotisserie Spit Rod
MATERIALS REQUIRED (not provided)
ZGU122 COOKTOP PARTS
Pipe Joint Sealant
(approved type and
resistant to LP or
natural gas)
Pipe Fittings
LP MODELS
See product to determine parts used.
Manual Shut-Off
Valve
3/8" Flare Tee and Two
3/8" x 3/8" Flare Hoses
(on models so equipped)
Use stainless steel or flexible metal gas line to reach the
built-in installation location or cart model location (if natural
or whole-house LP). Do not use vinyl hose.
12
Installation Preparation
REMOVE PACKAGING FROM CART MODELS
6. Open the lid. Cut plastic ties and bands.
1. Cut the banding. Use a box cutter or utility knife to
score and cut the carton along the base (or remove
the staples with a staple remover or a screwdriver).
2. Lift the carton straight up and off of the grill.
Cut the banding
with tin snips.
Score and cut.
3. Remove all outside packing materials.
7. The right-side shelf must be removed when using
an appliance dolly to lift the grill off the skid.
A. On the right side of the grill, remove the screw
from the back side of the shelf.
Parts
Package
Grill Grates
Parts
Package
4. Remove the parts packages on each side at the bottom.
5. Remove the screws from the hold-down board on the
right side of the skid to allow the appliance dolly to
slip under the wheels.
NOTE: When using an
appliance dolly, the
grill must be handled
and removed from the
right side. The rightside wheels do not
rotate.
B. Slide the shelf out of the holding pin at the front
end of the bracket.
Holding Pin
Hold-Down
Board
13
Installation Preparation
REMOVE PACKAGING FROM CART MODELS (cont.)
10. Roll the grill into operating position. Reinstall the
shelf on the right side.
8. Position the blade of the dolly next to the right
side of the grill. Tilt the grill back and away to
allow blade to slip under the wheels.
NOTE: The wheels must rest on the blade
of the appliance dolly.
Secure the appliance
dolly belt around the
grill above or below
the controls to avoid
damage to the knobs.
11. Remove the tie holding the sear burner (on
some models). Lift the wire mesh cover on the
sear burner and remove packaging. Carefully,
replace the wire mesh cover. The wire mesh
must be wrapped around the vertical side
flanges.
9. Tilt and lift with the appliance dolly to remove the
skid from below the grill.
Lift wire mesh and
remove packaging.
Replace wire
mesh cover.
Wheels must be
positioned ON the
blade of the appliance dolly.
14
Installation Preparation
REMOVE PACKAGING FROM BUILT-IN MODELS
1. Cut the banding. Use a box cutter or utility knife
to score and cut the carton along the base (or remove
the staples with a staple remover or a screwdriver).
2. Lift the carton straight up and off of the grill.
6. Close the lid. Cut the plastic tie holding the
wires against the left side. Let the battery
and transformer wires hang loose along the
back side.
Cut tie on the rear vertical support.
Cut the banding
with tin snips.
Score and cut.
7. Lift the grill off the skid and slide it into the
prepared countertop opening.
8. Remove the tie holding the sear burner (on
some models). Lift the wire mesh cover on the
sear burner and remove packaging. Carefully,
replace the wire mesh cover. The wire mesh
must be wrapped around the vertical side
flanges of the burner.
3. Remove all outside packing materials.
4. Remove the screws from the hold-down boards on
the skid. This will allow better access to the ends
when lifting the grill off the skid.
Lift wire mesh and
remove packaging.
Hold-Down
Boards
5. Open the lid. Cut plastic ties and bands. Remove
the parts package. Remove the grill grates and
packaging.
Replace wire
mesh cover.
15
Installation
LP TANK TIE-DOWN (for built-in island installations)
Outdoor cooking applicances require an integral
means of limiting the movement of the LP gas cylinder.
For built-in appliances which require the use of a
remote LP gas supply cylinder (island applications), a
retaining device must be created.
Lateral movement shall not exceed 1" (25.4 mm) at the
retention means. The cylinder, or any portion of, shall
not become dislodged from the retention device when
a lateral force of equal weight to the cylinder is
applied, from any direction, at the center of the vertical
height of the cylinder.
Retaining device must not interfere with the operation
of the cylinder valve, and no movement shall transmit
strain to rigid tubing or pipe/hose connections. Hose
must not touch any portion of the grill/appliance. (ANSI
Z21 58z 2006/CGA 1.6z 2006)
LP tank is inserted into frame.
LP tank is secured with fixed
thumbscrew on three sides.
8-1/4"
8-1/4"
1" Min.
Tee Nut 1/4-20
Recommended
(3 Sides of Frame)
Thumbscrew 1/4-20
right angle or spaded
2" long (3 required)
TANK DRAWER WITH LP TANK RETAINER LOOP (free-standing models only)
To install the LP tank, fully extend the tank drawer
and the lift retainer loop. Place the tank on the
drawer bottom, inserting the loop on the bottom of
the tank through the hole in the drawer bottom. Tilt
the tank forward to lower the retainer loop to
engage the top ring on the tank. Insert the coupler
sleeve on the regulator over the tank inlet; turn
clockwise to tighten. Do not overtighten the coupler.
Open the tank valve when ready to use the grill.
Always close the tank valve when cooking is
complete.
LP GAS GRILL CONNECTIONS TO A GRILL OR COOKTOP
LP gas connections
LP Gas Cooktop and Grill Combination
Connections
• Completely close the main valve on the LP tank
supplying the grill.
• Attach one hose to the cooktop gas inlet; tighten.
• Attach one hose to the grill gas inlet; tighten.
• Attach the hose ends from the grill and cooktop to
the ends of the supplied 3/8” flare tee as shown.
• Attach the supplied regulator hose assembly to
the 3/8” flare tee as shown.
Use this method to connect a single tank to both
appliances.
To Manifold
of Grill
3/8" Flare Tee
From Regulated
LP Tank
To Cooktop
Note: The supplied hoses are
different lengths. Connect them to
suit your installation situation.
16
Installation Instructions
LP GAS GRILL CONNECTIONS TO A GRILL OR COOKTOP (cont.)
Outdoor Cooktop: Install the cooktop with a
separate tank using the same method. Order
WB21X10156 Regulator hose assembly for the
20-lb. tank connection.
Single Gas Cooktop or Grill Connection
LP Hose and
Regulator
To connect 20-lb. LP tank:
• Attach the regular hose assembly to the brass
elbow. Do not use threading compound.
• Insert the coupler sleeve on the regulator over
the tank inlet; turn clockwise to tighten. Do not
overtighten the coupler.
3/8” Flare
Fitting
To disconnect from the 20-lb. LP tank:
• Turn tank valve to OFF.
• Grasp the coupler sleeve, turn counterclockwise
and remove.
20-lb. Type 1 LP Tank
Built-in models shown.
For models installed on carts, open the tank storage drawer on the
right side to make the tank connection.
NATURAL GAS GRILL CONNECTIONS
• The gas supply line must be sized to
accommodate the outdoor grill and, if present, an
outdoor cooktop connected to the same gas
supply.
• The grill or cooktop and its individual shut-off
valve must be disconnected from the gas supply
during any pressure testing of the system at test
pressures in excess of 1/2 PSIG.
1/2" Male to 3/4"
Female Elbow
Regulator
3/4" Min. Dia.
Flexible Connector
3/4" NPT to
3/4" Flare
Fitting
Incoming Natural
Gas Supply Pipe
Manual Shut-Off
Valve
Built-in models shown.
Make connection for models installed on carts in the same
manner. The entry for the gas line is on the back of the cart.
Outdoor Cooktop: Install the cooktop using the same method
illustrated above for the outdoor grills.
17
The installation of the outdoor grills or cooktop must
conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1, latest edition.
Operating pressure is 4" water column. Supply
pressure should be 5" to 14" water column. If
pressure is more than 14" water column, a
step-down regulator is required.
Check with the local gas utility or with local codes
for instructions on installing gas supply lines. Be
sure to check on type and size of run and how deep
to bury the line. If the gas line is too small, the grill
will not function properly.
• Install a manual gas shut-off valve in an easily
accessible location.
• Use threading compound on male threads only.
Do not use threading compound on the male end
of a flare adapter.
• Make connections as shown.
• Check to be sure the regulator arrow points in the
direction of gas flow, towards the grill and away
from the gas supply.
Installation
WARNING:
Natural Gas Leak
Test Points
TEST FOR LEAKS
A complete gas tightness check must be performed at
the installation site.
CAUTION:
To prevent fire or explosion hazard, DO NOT use or
permit sources of ignition in the area while performing
a leak test. Perform leak test outdoors only. Never
perform a leak test with fire or flame. DO NOT SMOKE
WHILE PERFORMING THE LEAK TEST.
• Use an approved non-corrosive leak detection
solution or create a soapy solution of equal parts
mild dishwashing detergent and water.
• Check to be sure all controls are in the OFF position.
• Turn on the fuel supply. For natural gas, turn manual
shut-off valve handle 1/4 turn to align with gas flow.
For LP, turn cylinder valve knob counterclockwise one
full rotation.
• Apply liquid leak detector generously on all
connections and fittings. See illustrations.
• If growing bubbles appear on any connection point,
IMMEDIATELY turn off the gas supply.
LP Gas Leak
Test Points
To stop a gas leak:
• Turn off the fuel supply.
• Turn on control knobs to release pressure. Turn
controls OFF.
• Wash off soapy solution and towel dry.
• Tighten the loose joint and perform a new leak test.
LP Gas Leak Test Points
With Cooktop
To Manifold
of Grill
3/8"
Flare Tee
From Regulated
LP Tank
18
To Cooktop
Installation Instructions
INSTALL BRACKET WITH TRANSFORMER (Built-In Models Only)
• Mount the bracket to the back wall of the
enclosure with 4 screws (not supplied).
• Slide the battery compartment from the top,
straight down, engaging the side slots.
NOTE: All connectors are polarized to connect correctly.
• Join transformer connectors.
• Join battery connectors.
• Route the power cord through the enclosure to the
electrical outlet.
Battery Connectors
Battery/Fuse
Compartment
Bracket
Side Slots
Transformer
Connectors
Power Cord
INSTALL COOKTOP BRACKET WITH BATTERY COMPARTMENT
• Mount the bracket to the back wall of the
enclosure with 4 screws (not supplied).
• Slide the battery compartment from the top,
straight down, engaging the side slots. (If
necessary, the bracket may be factoryassembled.)
• Join battery connectors.
Battery Connectors
SECURITY LOOP
A stainless steel loop is welded to the bottom of the
free-standing grill chassis near the back right wheel.
To secure the grill, put a chain through the steel
loop and padlock through a stationary, secured
eyelet (chain, padlock and eyelet not provided).
Loop for securing free-standing
grill with a chain (located on
grill chassis bottom near the
back right wheel)
19
Installation
Instructions
ZX27AD ACCESS DOORS
24-1/8"
Double Access
Access
Doors
18-1/4"
7/8"
Overlap
• Cut the opening to the dimensions shown. Reinforce
the inside of the opening using at least 1" wide
material surround to accept the frame-mounting
screws.
• Place the frame into the opening and secure with
screws (provided) on all sides as shown.
• Hang the doors on the hinges as shown.
NOTE: If you are installing another accessory into
the same enclosure, measure and cut the openings
to accommodate the bottom overlaps and align
them evenly across the bottom.
20
Installation
Instructions
18-9/16"
ZX18DS STORAGE DRAWER
IMPORTANT: The supplied rear support bracket
adjusts from 4-1/8" to 6-7/8". When using the
supplied bracket, cut the opening at least 4-1/8"
above the floor. If the opening is closer to the floor
of the enclosure, use another means of support for
the back of the drawer.
The rear support must be capable of supporting
50 lbs., plus load.
• Cut the opening to the dimensions shown. Reinforce
the inside of the opening using at least 1" wide
material surround to accept the frame-mounting
screws.
NOTE: If you are installing another accessory into
the same enclosure, measure and cut the openings
to accommodate the bottom overlaps and align
them evenly across the bottom.
• Adjust the bracket height with screws (provided) so
that the drawer cabinet will be level with the cutout.
• Slide the drawers into the opening.
• Open the top drawer. Locate the screw holes in the
top of the drawer cabinet, just inside the drawer.
Install 2 screws (not provided) to secure the drawer
to the enclosure.
2-Drawer
Storage
ZX18DS
17-1/4"
17"
18-3/16"
10-1/8"
24-1/8"
25-3/16"
18"
Rear Support Bracket
1-1/4" Drawer
Overlap
Side View
2 Mounting
Screws
4-1/8" to
6-7/8"
1-1/4" Drawer
Overlap
21
Installation
Instructions
ZX18TC TRASH BIN
• Cut the opening to the dimensions shown. Reinforce
the inside of the opening using at least 1" wide
material surround to accept the frame-mounting
screws.
NOTE: If you are installing another accessory into
the same enclosure, measure and cut the openings
to accommodate the bottom overlaps and align
them evenly across the bottom.
• Separate the mounting frame from the trash bin
door. Pull tab ends of the spring hinge pins outward
to disengage the bin.
• Insert the frame through the opening.
• Install 10 screws (provided).
• Tilt the trash bin rear retaining lip into the frame first.
• Secure the trash bin to the frame by engaging the
spring hinge pins at the bottom.
16"
Mounting Screws (10)
24"
Retaining Lip
Spring Hinge Clips (2)
26"
1-3/16" Drawer
Overlap
18"
1" Thick
Door
22
12-1/2"
Instructions d’installation
AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT :
• Pour utilisation en plein air seulement. Utilisez
cette table de cuisson ou ce barbecue de plein air
uniquement de la façon prévue par le fabricant.
• Cet appareil de cuisson à gaz de plein air n’est
pas conçu pour une installation à bord d’un
véhicule récréatif et(ou) d’une embarcation.
• N’utilisez pas le barbecue dans une atmosphère
explosive. Tenez le barbecue loin des endroits où
l’on range ou utilise de l’essence ou autres
liquides et vapeurs inflammables.
• Respectez en tout temps les dégagements
appropriés par rapport aux matériaux
combustibles.
• N’utilisez pas une bouteille de GPL rouillée ou
endommagée.
• Ne remplacez jamais les gaz (du gaz naturel
par du GPL, ou du GPL par du gaz naturel). Le
barbecue a été réglé à l’usine en vue d’une
alimentation en GPL ou en gaz naturel. Commandez
le modèle convenant à votre type d’installation.
• Lorsque vous rangez le barbecue à l’intérieur,
débranchez la bouteille de GPL. Rangez la
bouteille à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
• Ne rangez pas de bouteilles de GPL
supplémentaires à l’intérieur de l’espace de
rangement ou à proximité du barbecue à gaz.
• Suivez les lignes directrices données pour
l’entreposage, la manutention et le transport
appropriés des bouteilles de GPL.
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
IMPORTANT
•
— Conservez les présentes
directives pour l’inspecteur local.
•
IMPORTANT
— Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur — Veuillez laisser les
présentes directives au consommateur.
• Note au consommateur — Veuillez conserver
les présentes directives avec votre Manuel
d’utilisation pour consultation ultérieure.
Pour toute question concernant l’installation de
ce produit, appelez au Centre d’appels GE Answer
CenterMD au numéro 1-800-626-2000 du lundi
au vendredi de 8 h 00 à 22 h 00 HNE, et le samedi
de 8 h 00 à 17 h 00 HNE.
Si vous avez reçu un barbecue ou une table de
cuisson présentant des dommages, communiquez
avec votre détaillant.
L’installation de cette table de cuisson ou de ce
barbecue de plein air exige des compétences de
base en mécanique. L’installateur est responsable
de la qualité de l’installation.
Pour faire appel au service de réparation Monogram
dans votre région, appelez le 1.800.444.1845.
Pour faire appel au service de réparation Monogram
au Canada, appelez le 1.800.561.3344.
Pour communiquer avec le service des pièces et
accessoires Monogram, appelez le 1.800.626.2002.
SI VOUS REMARQUEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
• Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
ou les pompiers.
N’utilisez pas le barbecue ou la table de cuisson
dans un endroit où l’on trouve ou utilise de
l’essence ou autres liquides produisant des vapeurs
inflammables.
L’installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l’absence de tels codes, à la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code ou au
National Gas and Propane Installation Code.
AVANT D’ALLUMER
L’APPAREIL :
1. Veuillez lire les directives avant de procéder à
l’allumage.
2. Ouvrez le couvercle pendant l’allumage.
3. Si l’appareil ne s’allume pas en moins de cinq secondes,
ramenez les commandes des brûleurs à OFF (arrêt),
attendez cinq minutes, puis essayez de nouveau.
23
Instructions d’installation
POUR UTILISATION EN
PLEIN AIR SEULEMENT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LES
INSECTES!
UNE INSTALLATION, UN RÉGLAGE, UNE
MODIFICATION, UNE RÉPARATION OU UN
ENTRETIEN INADÉQUATS PEUVENT CAUSER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT
D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CE
PRODUIT.
Des insectes et des araignées peuvent faire leur nid
dans les brûleurs de ce barbecue ou de tout autre
appareil à gaz et provoquer l’expulsion de gaz par
l’avant du brûleur. Cette situation très dangereuse
peut provoquer un incendie derrière le panneau des
robinets, causant des dommages au barbecue et
rendant son utilisation dangereuse. Inspectez le
barbecue deux fois par année ou immédiatement
dès qu’un signe de problème fait son apparition.
PROPOSITION 65
DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
CONFORMITÉ AUX CODES
La combustion de combustibles génère des
produits dérivés qui font partie de la liste des
substances reconnues par l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer ou des
malformations congénitales. La loi de la Californie
oblige les entreprises à avertir leurs clients de toute
exposition potentielle à de telles substances. Pour
réduire au minimum l’exposition à ces substances,
faites toujours fonctionner l’appareil conformément
aux directives données dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit. Assurez une ventilation
adéquate pendant la cuisson. La Proposition 65 de
la Californie stipule que la «silice cristalline», qui
entre dans la fabrication de l’une des pièces du
brûleur infrarouge, est également une substance
reconnue par l’État de la Californie comme pouvant
causer le cancer.
Vérifié en conformité avec la plus récente version
de la norme ANSI Z21.58 concernant les appareils
de cuisson à gaz de plein air. Ce barbecue doit être
utilisé en plein air seulement. Consultez votre code
du bâtiment local pour connaître la méthode
d’installation appropriée. En l’absence de code local,
installez ce produit en conformité avec la version la
plus récente de la norme Z223 du National Fuel Gas
Code et de la norme ANSI/NFPA n° 70 du National
Electric Code.
MISE EN GARDE :
Tous les
barbecues de plein air sont extrêmement lourds.
Il faut deux personnes pour soulever un barbecue
encastré et l’installer dans une ouverture. Il faut au
moins deux personnes pour enlever un barbecue
sur chariot de sa palette d’expédition.
Au Massachusetts : Tous les appareils à gaz
doivent être installés par un monteur d’installations
au gaz ou un plombier agréé par l’état du
Massachusetts. Sur la conduite d’alimentation en
gaz de cet appareil, il faut installer un robinet
d’arrêt manuel doté d’une poignée en «T». Cette
mesure s’applique aux installations permanentes
de propane et de gaz naturel. Elle ne s’applique pas
aux installations de propane mobiles utilisant une
bouteille de 9 kg (20 lb) (non fournie), un régulateur
de pression et un tuyau qui sont fournis avec les
barbecues au propane.
24
Renseignements descriptifs
TABLE DES MATIÈRES
Pièces fournies ......................................................................33
Enlèvement du matériel d’emballage
des modèles mobiles ................................................34, 35
Enlèvement du matériel d’emballage
des modèles encastrés ......................................................36
Renseignements descriptifs
Modèles offerts ......................................................................25
Dimensions du produit et dégagements ..........26–28
Accessoires ..............................................................................29
Dimensions des accessoires ..........................................29
Instructions d’installation
Immobilisation de la bouteille de GPL ......................37
Tiroir porte-bouteille avec anneau de retenue ......37
Raccordement du barbecue alimenté en GPL
à un barbecue ou une table de cuisson ............37, 38
Raccordement du barbecue
alimenté en gaz naturel ..................................................38
Vérification des fuites ........................................................39
Raccordements électriques ............................................40
Préparation pour l’installation
Planification préliminaire ................................................30
Choix de l’emplacement ..................................................30
Alimentation électrique ....................................................31
Alimentation en gaz ..........................................................31
Dimensions de l’ouverture pour le barbecue, la
table de cuisson et les accessoires de plein air ....32
Outils nécessaires ..............................................................33
Matériel nécessaire ............................................................33
MODÈLES OFFERTS (choisissez le modèle en fonction du type de gaz utilisé)
ZGG540NB, modèle encastré à
gaz naturel de 137 cm (54 po)
ZGG540LB, modèle encastré à
GPL de 137 cm (54 po)
ZGG420NB, modèle encastré à
gaz naturel de 107 cm (42 po)
ZGG420LB, modèle encastré à
GPL de 107 cm (42 po)
ZGG540NC, barbecue à gaz naturel de 137 cm (54 po) sur chariot
ZGG540LC, barbecue à GPL de 137 cm (54 po) sur chariot
ZGG300NB, modèle encastré à
gaz naturel de 76 cm (30 po)
ZGG300LB, modèle encastré à
GPL de 76 cm (30 po)
Table de cuisson de plein air de
30 cm (12 po) avec deux brûleurs
GZU122N, gaz naturel
ZGU122L, GPL
ZGG542NC, barbecue à gaz naturel de 137 cm (54 po) sur chariot
avec deux brûleurs latéraux
ZGG542LC, barbecue à GPL de 137 cm (54 po) sur chariot avec
deux brûleurs latéraux
ZGG420NC, barbecue à gaz naturel de 107 cm (42 po) sur chariot
ZGG420LC, barbecue à GPL de 107 cm (42 po) sur chariot
ZGG300NC, barbecue à gaz naturel de 76 cm (30 po) sur chariot
ZGG300LC, barbecue à GPL de 76 cm (30 po) sur chariot
25
Renseignements descriptifs
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DÉGAGEMENTS
Vue latérale, tous les modèles
encastrés
Modèle encastré de 137 cm (54 po)**
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
68,6 cm (27 po)
66,0 cm
(26 po)
26,0 cm
(10-1/4 po)
à partir de
la partie
inférieure
du rebord
de soutien
136,8 cm
(53-7/8 po)
Profondeur du comptoir de
*64,8 cm (25-1/2 po)
68,6 cm (27 po) par rapport au
devant du tableau de commande
Modèle encastré de 107 cm (42 po)**
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
72,4 cm (28-1/2 po) par rapport
au devant de l’appareil
66,0 cm
(26 po)
*Tout le poids du barbecue est soutenu par les moulures
latérales. L’arrière du barbecue s’appuie sur le bord
arrière de l’ouverture.
68,6 cm (27 po)
106,3 cm
(41-7/8 po)
Modèle encastré de 76 cm (30 po)**
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
68,6 cm (27 po)
66,0 cm
(26 po)
75,9 cm
(29-7/8 po)
Vue latérale, table de cuisson encastrée
Table de cuisson de plein air de 30 cm
(12 po) avec deux brûleurs**
Chevauchement
de 2,2 cm
(7/8 po) à
l’arrière
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles de tous les côtés
Dégagement de 26,7 cm (10-1/2 po)
par rapport à la partie inférieure du
rebord de soutien latéral
27,9 cm
(11 po)
67,3 cm (26-1/2 po)
33,0 cm (13 po)
**Les tables de cuisson et les barbecues de plein air Monogram
doivent être installées dans une structure non combustible.
26
Profondeur du comptoir
de *63,5 cm (25 po)
67,3 cm (26-1/2 po) par
rapport au devant du
tableau de commande
71,1 cm (28 po) par rapport
au devant de l’appareil
*Tout le poids de la table de cuisson est soutenu par les
moulures latérales. L’arrière de la table de cuisson s’appuie
sur le bord arrière de l’ouverture.
Renseignements descriptifs
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DÉGAGEMENTS
Modèle sur chariot de 137 cm (54 po) avec brûleurs latéraux
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
*Brûleur latéral de
30,4 cm (12 po)
39,4 cm (15-1/2 po)
(des deux côtés)
129,5 cm
(51 po)
*Brûleur
latéral et
tablette de
69,8 cm
(27-1/2 po)
68,6 cm (27 po)
136,8 cm
(53-7/8 po)
Modèle sur chariot de 137 cm (54 po)
Min. de 30,4 cm (12 po) par
rapport aux surfaces
combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
39,4 cm (15-1/2 po)
(des deux côtés)
129,5 cm
(51 po)
68,6 cm (27 po)
136,8 cm
(53-7/8 po)
27
Renseignements descriptifs
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DÉGAGEMENTS
Modèle sur chariot de 107 cm (42 po)
Min. de 30,4 cm (12 po) par rapport
aux surfaces combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
39,4 cm (15-1/2 po)
(des deux côtés)
129,5 cm
(51 po)
68,6 cm (27 po)
106,3 cm
(41-7/8 po)
30" Cart
Min. de 30,4 cm (12 po) par rapport
aux surfaces combustibles
Dégagement min. de 10,1 cm
(4 po) entre le couvercle et les
surfaces non combustibles
39,4 cm (15-1/2 po)
(des deux côtés)
129,5 cm
(51 po)
68,6 cm (27 po)
75,9 cm
(29-7/8 po)
28
Renseignements descriptifs
ACCESSOIRES
ZX18DS, deux tiroirs de
rangement de 45,7 cm (18 po)
ZX27AD, portes d’accès
de 68,5 cm (27 po)
ZX18TC, poubelle
de 45,7 cm (18 po)
DIMENSIONS DES ACCESSOIRES
66,0 cm
(26 po)
57,5 cm
(22-5/8 po)
46,0 cm
(18-1/8 po)
45,7 cm
(18 po)
50,8 cm
(20 po)
68,5 cm
(27 po)
29
Préparation pour l’installation
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les barbecues et les tables de cuisson encastrés de plein air Monogram
sont conçus pour être facilement installés dans une structure non
combustible. Le barbecue s’installe dans l’ouverture et est soutenu
par ses rebords latéraux.
• Il n’est pas nécessaire que le dessous du barbecue repose sur un appui
quelconque.
• La surface et les bords du comptoir doivent être plats et de niveau.
• La structure dans laquelle le produit est installé et se trouvant à moins
de 30,4 cm (12 po) du produit doit être entièrement fabriquée à l’aide
de matériaux non combustibles.
NOTE : Les matériaux non combustibles sont ceux qui ne peuvent pas
prendre feu et brûler, comme l’acier, le fer, la brique, le béton, le granite
ou l’ardoise.
• Ces barbecues sont conçus pour une utilisation
en plein air seulement. N’installez pas le barbecue
dans un immeuble, un garage ou tout autre
espace totalement ou partiellement clos.
• Assurez une circulation d'air frais adéquate.
N’UTILISEZ JAMAIS LE BARBECUE LORS DE JOURNÉES
VENTEUSES. Lorsque le barbecue est exposé aux vents pendant
son utilisation, surtout lorsque le vent s’infiltre dans l’appareil par
le jeu entre les parties avant et arrière du couvercle, cela peut
atténuer le rendement de l’appareil et, dans certains cas, le tableau
de commande peut devenir suffisamment chaud pour causer des
brûlures.
Dégagement
Dégagements :
minimum
• Il faut un dégagement
de 10,1 cm
(4 po) pour
minimum de 10,1 cm
le couvercle
(4 po) à l’arrière du
barbecue pour permettre
l’ouverture du couvercle.
Non combustible
Le vent qui souffle d’une façon constante ou avec force peut
empêcher l’expulsion normale des gaz chauds. Installez votre
barbecue à l’abri du vent et évitez de l’utiliser lors de journées
venteuses.
Dégagements par rapport aux surfaces combustibles
en bois ou autres matériaux :
• Prévoyez un dégagement d’au moins 30,4 cm (12 po) à l’arrière
du barbecue lorsque l’air évacué est dirigé vers une fenêtre ou
une surface difficile à nettoyer.
• Prévoyez un dégagement d’au moins 30,4 cm (12 po) entre les deux
côtés et l’arrière du barbecue et tout élément de construction
combustible vertical situé à proximité.
• Il ne faut pas installer cette table de cuisson ou ce barbecue de plein air
au-dessous d’un quelconque élément de construction suspendu
fabriqué avec des matériaux combustibles.
• Installez le barbecue de manière à ce que le vent
souffle sur le tableau de commande avant.
• Il faut respecter en tout temps les dégagements
minimums par rapport aux surfaces en bois ou
autres matériaux combustibles.
• N’installez pas un barbecue ou une table
de cuisson de plein air sous un élément
de construction combustible suspendu.
• L’emplacement choisi doit être de niveau et stable.
Accessoires :
• Les portes d’accès ZX27AD peuvent être installées directement sous
un barbecue.
• Il n’est PAS possible d’installer les tiroirs de rangement ZX18DS
directement au-dessous d’un barbecue ou d’une table de cuisson.
• Il n’est PAS possible d’installer la poubelle ZX18TC directement
au-dessous d’un barbecue ou d’une table de cuisson.
Sécurité :
Les modèles mobiles sont dotés d’un anneau de sécurité fixe qui prévient
le vol. Cet anneau vous permet de fixer le barbecue à une structure.
Reportez-vous à la page 40.
Installation de la table de cuisson :
Il est possible d’installer avec un barbecue une table de cuisson alimentée
en gaz naturel ou en gaz de pétrole liquéfié (GPL). La table de cuisson peut
être raccordée à la même bouteille de GPL que le barbecue.
• La table de cuisson peut être également installée de façon autonome
et alimentée par une bouteille de GPL distincte. Dans un tel cas, vous
devez commander un ensemble de tuyau et régulateur. Commandez
l’ensemble de tuyau et régulateur WB21X10156 pour le raccordement
à une bouteille de GPL de 9,0 kg (20 lb).
30
Préparation pour l’installation
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION EN GAZ
Il faut prévoir une source d’alimentation électrique de
120 volts, 60 Hz et 15 ampères. Nous recommandons
un circuit individuel adéquatement mis à la terre
ou un disjoncteur. Installez une prise de courant
électrique à trois alvéoles, adéquatement mise à la
terre, à l’arrière, au-dessous de l’ouverture. Installez
cette prise de manière à pouvoir y brancher le
cordon d’alimentation de 1,8 m (6 pi).
Ce barbecue a été réglé à l’usine en vue d’une
alimentation en gaz naturel ou en gaz de pétrole
liquéfié (GPL).
Ne tentez pas de faire fonctionner le barbecue à l’aide
d’un type de gaz différent de celui pour lesquels les
injecteurs et le régulateur du barbecue ont été réglés
à l’usine. Vérifiez la plaque signalétique pour vous
assurer que l’alimentation en gaz convient à votre
produit. Pour utiliser un autre type de gaz, il faut
vous procurer une trousse de conversion. Pour la
commander, communiquez avec votre détaillant
ou appelez au 1.800.626.2002.
MISE À LA TERRE DU BARBECUE ET DE
LA TABLE DE CUISSON À DEUX BRÛLEURS
DE PLEIN AIR
TROUSSE DE RACCORDEMENT ET DE
CONVERSION
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
ADÉQUATEMENT MIS À LA TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une
fiche à trois broches (mise à la terre) qui se branche dans
une prise de courant murale standard à trois alvéoles
(mise à la terre) afin de réduire au minimum les risques
de chocs électriques. Faites vérifier la prise de courant
et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer
qu’elle est correctement mise à la terre. Lorsque la prise
de courant murale ne possède que deux alvéoles,
vous avez la responsabilité et l’obligation de la faire
remplacer par une prise de courant murale mise à
la terre appropriée à trois alvéoles.
• IL NE FAUT JAMAIS COUPER NI ENLEVER
LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE)
DE LA FICHE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
• N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION
POUR BRANCHER LE BARBECUE DE PLEIN
AIR DANS UNE PRISE DE COURANT À
DEUX ALVÉOLES.
• N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE AVEC CET APPAREIL.
• NE PLACEZ PAS L’APPAREIL DANS DE
L’EAU STAGNANTE OU N’IMMERGEZ PAS
LE CORDON D’ALIMENTATION DANS
L’EAU.
NOUS RECOMMANDONS DE
BRANCHER CE PRODUIT DANS UNE
PRISE DE COURANT DOTÉE D’UN
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
LORSQU’IL EST INSTALLÉ EN PLEIN
AIR. OBSERVEZ LES CODES LOCAUX
EN VIGUEUR.
Si vous n’êtes pas certain si la prise de courant dans
laquelle vous désirez brancher cet appareil est dotée
d’un disjoncteur de fuite à la terre, faites-la vérifier par
un électricien professionnel.
• WB28X10116 – Trousse pour la conversion d’une
alimentation en GPL en une alimentation en gaz
naturel. Cette trousse convient à tous les modèles
de barbecue et de table de cuisson à deux brûleurs.
Commandez cette trousse auprès de votre
fournisseur Monogram.
• WB28X10117 – Trousse pour la conversion d’une
alimentation en gaz naturel en une alimentation en
GPL. Cette trousse convient à tous les modèles de
barbecue et de table de cuisson à deux brûleurs.
Commandez cette trousse auprès de votre
fournisseur Monogram.
• WB28X10118 – Trousse de conversion pour
alimentation mobile/fixe en GPL. Pour passer d’un
raccordement à une bouteille de GPL mobile (bouteille
de 9,0 kg/20 lb) au raccordement à un réservoir
résidentiel, ou pour passer du raccordement à un
réservoir fixe au raccordement à une bouteille mobile.
Commandez cette trousse auprès de votre fournisseur
Monogram.
• WB28X10119 – Trousse de conversion pour altitude
élevée. Pour faire fonctionner l’appareil à une
altitude supérieure à 609 mètres (2 000 pi).
Commandez cette trousse auprès de votre
fournisseur Monogram.
INSTALLATION D’UN BARBECUE COMBINÉ
À UNE TABLE DE CUISSON DE PLEIN AIR
31
• Les modèles alimentés en gaz naturel sont conçus
pour fonctionner à une pression de 10,1 cm (4 po)
de colonne d’eau. Pour un fonctionnement approprié,
la pression du gaz naturel fournie au régulateur doit
varier entre 12,7 cm (5 po) et 35,5 cm (14 po) de
colonne d’eau.
• Les modèles alimentés en GPL sont conçus pour
fonctionner à une pression de 27,9 cm (11 po) de colonne
d’eau. Pour un fonctionnement approprié, la pression
du GPL fournie au régulateur doit varier entre 30,4 cm
(12 po) et 35,5 cm (14 po) de colonne d’eau.
• Installez sur la conduite de gaz un robinet d’arrêt
manuel (non fourni) à un endroit facilement
accessible. Assurez-vous que le propriétaire en
connaît l’emplacement et sait comment couper
l’alimentation en gaz du barbecue.
Préparation pour l’installation
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE POUR LE BARBECUE, LA TABLE DE CUISSON ET LES ACCESSOIRES
73,0 cm (28-3/4 po) pour les
modèles de 76 cm (30 po)
103,5 cm (40-3/4 po) pour les
modèles de 107 cm (42 po)
134,0 cm (52-3/4 po) pour les
modèles de 137 cm (54 po)
Espace minimum de
30,4 cm (12 po) entre
les deux ouvertures
30,1 cm
(11-7/8 po)
Emplacements pour les raccordements de gaz et d’électricité
62,2 cm (24-1/2 po)
Table de
cuisson de
plein air
ZGU122
62,2 cm
(24-1/2 po)
Ouverture pour
le barbecue
Min. de
91,4 cm
(36 po)
Min. de
2,8 cm
(1-1/8 po)
Portes d’accès
ZX27AD
46,3 cm
(18-1/4 po)
Non combustible
47,1 cm
(18-9/16 po)
60,9 cm (24 po)
Poubelle
ZX18TC
27,6 cm (10-7/8 po)
2 tiroirs de
rangement
ZX18DS
*Voir la remarque.
43,8 cm
(17-1/4 po)
40,6 cm
(16 po)
Min. de 5,7 cm (2-1/4 po)
61,2 cm
(24-1/8 po)
Emplacement des raccordements
de gaz et d’électricité
RACCORDEMENT DE GAZ :
Percez un orifice de 8,9 cm
(3-1/2 po) de dia. pour le
raccordement au collecteur,
comme indiqué, pour le
8,9 cm (3-1/2 po)
raccordement à la conduite
de gaz fixe ou à la bouteille
de GPL.
RACCORDEMENT
D’ÉLECTRICITÉ :
5,0 cm (2 po) Percez un orifice de 2,5 cm
(1 po) de dia. à l’arrière de
l’ouverture, du côté gauche.
Min. de 25,4
cm (10 po)
8,9 cm
(3-1/2 po)
18,7 cm (7-3/8 po)
Orifice de 8,9 cm (3
1/2 po) de dia. pour la
conduite de gaz fixe
*Note : Lorsque vous installez plus d’un accessoire sous le comptoir, placez-les sur une même ligne à la
partie inférieure du comptoir en modifiant la dimension au-dessus du sol. Les ouvertures doivent être
décalées si les produits se chevauchent au-dessous de l’ouverture. Le chevauchement pour l’accessoire
ZX27AD est de 2,2 cm (7/8 po), celui de l’accessoire ZX18DS est de 3,2 cm (1-1/4 po), et celui de
l’accessoire ZX18TC est de 3,0 cm (1 3/16 po).
Orifice de 8,9 cm (3 1/2
po) de dia. pour le tuyau
de la bouteille de GPL
• Si le comptoir possède une partie en saillie à l’avant, celle-ci
doit être coupée afin d’être affleurante avec la face avant des
armoires au-dessous. De cette façon, le barbecue ou le brûleur
arrivera à égalité ou sera affleurant avec le devant des armoires.
• Le barbecue et la table de cuisson s’installent dans
l’ouverture, soutenus par leurs rebords latéraux. Il n’est
pas nécessaire de prévoir un support sous les appareils.
• Le comptoir doit être de niveau et stable et doit pouvoir
soutenir une charge de 181 kg (400 lb) au maximum.
• L’ouverture pour la table de cuisson doit avoir une
profondeur de 62,2 cm (24-1/2 po) à partir du devant du
comptoir. Pratiquez un orifice de 2,5 cm (1 po) de dia. sous
la table de cuisson pour le boyau d’écoulement.
• Pratiquez un orifice de 2,5 cm (1 po) de dia. à l’arrière,
du côté gauche de l’ouverture, pour les raccordements
d’électricité du barbecue.
• Une prise de courant de 120 V doit être installée de
manière à pouvoir y brancher le cordon d’alimentation de
1,8 cm (6 pi) du barbecue. Le support du transformateur
doit être installé à moins de 1,0 m (3-1/2 pi) du barbecue.
• Prévoyez un espace de 30,4 cm (12 po) entre l’ouverture
pour le barbecue et celle pour la table de cuisson.
Détail des encoches à pratiquer dans le comptoir
Profondeur à
partir du devant
des armoires
Raccordement du
tournebroche
Non combustible
1,6 cm (5/8 po) pour le barbecue
1,4 cm (9/16 po) pour la table de cuisson
Le raccordement du tournebroche du barbecue s’effectue du côté gauche,
près de l’avant. Pour avoir accès à la prise du tournebroche, il faut installer
l’appareil dans une ouverture d’une profondeur de 62,2 cm (24-1/2 po).
32
Préparation pour l’installation
OUTILS NÉCESSAIRES
PIÈCES FOURNIES
Perceuse et forets
appropriés
Scie sauteuse
Housse de barbecue
Clé à molette
Ruban à mesurer
Moteur et cordon d’alimentation
du tournebroche
Tourne-écrou de 6,3 mm
(1/4 po) ou clé
Fourchons du
tournebroche
Équerre
Tournevis à lame plate
(lame de 2,3 mm [3/32 po])
Lèchefrite
Lunettes de sécurité
Pile de 9 V (sur certains
modèles)
Tournevis Phillips n° 2
Niveau
Support avec transformateur
et compartiment de la pile
(sur les modèles encastrés
seulement)
Fumoir (sur certains
modèles)
Diable pour
électroménager
Pinces
Fumoir (sur certains
modèles)
Couteau à lame rétractable
Clé à tuyau
Broche du tournebroche
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON FOURNI)
PIÈCES DE LA TABLE DE CUISSON
ZGU122
Scellant pour
raccords de tuyau
(d’un type approuvé
et résistant au GPL
et au gaz naturel)
Raccords de tuyau
MODÈLES ALIMENTÉS EN GPL
Vérifiez le produit pour déterminer quelles sont
les pièces utilisées.
Robinet d’arrêt
manuel
Raccord évasé en T de 9,5 mm
(3/8 po) et deux tuyaux à raccords
évasés de 9,5 mm (3/8 po) x
9,5 mm (3/8 po) (sur certains modèles)
Utilisez une conduite de gaz en métal souple ou en acier
inoxydable pour effectuer le raccordement avec le modèle
encastré ou mobile (gaz naturel ou alimentation en GPL de
la résidence). N’utilisez pas un tuyau en vinyle.
33
Préparation pour l’installation
ENLÈVEMENT DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE DES MODÈLES MOBILES
1. Coupez le feuillard. À l’aide d’un couteau universel ou
à lame rétractable, perforez et coupez l’emballage le
long de la base (ou enlevez les agrafes à l’aide d’un
tire-agrafe ou d’un tournevis).
2. Soulevez le carton pour l’enlever du barbecue.
6. Ouvrez le couvercle. Coupez les attaches et les
bandes en plastique.
Coupez le feuillard
à l’aide de
cisailles.
Perforez et coupez.
3. Enlevez tout le matériel d’emballage extérieur.
7. Il faut enlever la tablette du côté droit lorsque
vous utilisez un diable pour électroménager pour
enlever le barbecue de sa palette.
A. Du côté droit du barbecue, enlevez la vis à
l’arrière de la tablette.
Sac des
pièces
Sac des
pièces pour
les grilles
4. Enlevez les sacs de pièces de chaque côté, à la partie
inférieure.
5. Enlevez les vis de la planche de retenue du côté
droit de la palette pour permettre l’insertion
du diable pour
électroménager
sous les roulettes.
NOTE : Lorsque vous
utilisez un diable pour
électroménager, il faut
manutentionner et
enlever le barbecue
par le côté droit. Les
roulettes du côté
droit ne pivotent pas.
B. Faites glisser la tablette pour la sortir de la tige
de retenue à l’avant du support.
Tige de
retenue
Planche de
retenue
34
Préparation pour l’installation
ENLÈVEMENT DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE DES MODÈLES MOBILES (suite)
10. Amenez le barbecue à son emplacement
d’installation. Réinstallez la tablette du côté
droit.
8. Placez la partie horizontale du diable près du
côté droit du barbecue. Inclinez le barbecue vers
l’avant afin de pouvoir glisser la partie inférieure
du diable sous les roulettes.
NOTE : Les roulettes doivent reposer sur la partie
horizontale du diable pour électroménager.
Installez la courroie
du diable pour
électroménager
autour du barbecue
au-dessus ou audessous des
commandes pour
ne pas endommager
les boutons.
11. Enlevez l’attache qui retient en place le brûleur
infrarouge (sur certains modèles). Soulevez le
tamis métallique du brûleur infrarouge et
enlevez l’emballage. Remettez délicatement
en place le tamis métallique. Ce tamis doit
recouvrir les rebords latéraux verticaux.
9. Inclinez et soulevez le barbecue à l’aide du diable
pour enlever la palette sous le barbecue.
Soulevez le tamis
métallique et enlevez
l’emballage.
Remettez en place
le tamis métallique.
Les roulettes
doivent être placées
SUR la partie horizontale
du diable pour
électroménager.
35
Préparation pour l’installation
ENLÈVEMENT DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE DES MODÈLES ENCASTRÉS
1. Coupez le feuillard. À l’aide d’un couteau universel ou
à lame rétractable, perforez et coupez l’emballage le
long de la base (ou enlevez les agrafes à l’aide d’un
tire-agrafe ou d’un tournevis).
2. Soulevez le carton pour l’enlever du barbecue.
6. Refermez le couvercle. Coupez l’attache en
plastique qui retient les fils du côté gauche.
Laissez pendre les fils du transformateur et de
la pile à l’arrière.
Coupez l’attache du support vertical arrière
Coupez le feuillard
à l’aide de
cisailles.
Perforez et coupez.
7. Soulevez le barbecue pour l’enlever de la palette
et installez-le dans l’ouverture pratiquée dans
le comptoir.
8. Enlevez l’attache qui retient en place le brûleur
infrarouge (sur certains modèles). Soulevez
le tamis métallique du brûleur infrarouge et
enlevez l’emballage. Remettez délicatement
en place le tamis métallique. Ce tamis doit
recouvrir les rebords latéraux verticaux.
3. Enlevez tout le matériel d’emballage extérieur.
4. Enlevez les vis des planches de retenue de la palette.
Vous pourrez ainsi mieux accéder aux extrémités
pour soulever le barbecue de la palette.
Soulevez le tamis
métallique et enlevez
l’emballage.
Planches de
retenue
5. Ouvrez le couvercle. Coupez les attaches et les
bandes en plastique. Enlevez le sac de pièces.
Retirez les grilles et l’emballage.
Remettez en place
le tamis métallique.
36
Instructions d’installation
IMMOBILISATION DE LA BOUTEILLE DE GPL (pour les modèles encastres dans un îlot)
Dans le cas des appareils de cuisson de plein air, il faut prévoir
un dispositif intégré limitant le mouvement de la bouteille de
GPL. Lorsque l’appareil de cuisson est intégré et alimenté par
une bouteille de GPL éloignée (installation dans un îlot), il faut
créer un dispositif de fixation.
Les mouvements latéraux ne doivent pas être supérieurs
à 2,5 cm (1 po) avec le dispositif de retenue utilisé. La bouteille,
ou une quelconque partie de celle-ci, ne doit pas se dégager du
dispositif de retenue lorsqu’une force latérale équivalente au
poids de la bouteille est appliquée en provenance de n’importe
quelle direction vers le centre de la hauteur verticale de
la bouteille.
Le dispositif de retenue ne doit pas nuire au fonctionnement du
robinet de la bouteille, et aucun mouvement ne doit transmettre
une contrainte au tuyau rigide ou au raccordement entre le
tuyau et la canalisation d’alimentation en GPL. Le tuyau ne doit
pas entrer en contact avec une partie quelconque du barbecue
ou de l’appareil (norme ANSI Z21 58z 2006/CGA 1.6z 2006).
La bouteille de GPL est installée à
l’intérieur du cadre. Elle est immobilisée
à l’aide de vis de serrage sur trois côtés.
20,9 cm
(8 1/4 po)
20,9 cm
(8 1/4 po)
2,5 cm
(1 po) min.
Écrou à pointes à
enfoncer de 1/4-20
recommandé (3 côtés
du cadre)
Vis de serrage 1/4-20 à
angle droit ou à oreilles
de 5,0 cm (2 po) de long
(3 requises)
TIROIR PORTE-BOUTEILLE AVEC ANNEAU DE RETENUE (modèles mobiles seulement)
Pour installer la bouteille de GPL, sortez complètement
le tiroir et relevez l’anneau de retenue. Déposez la
bouteille dans le fond du tiroir, en insérant l’anneau de
la bouteille dans l’orifice aménagé dans le fond du tiroir.
Inclinez la bouteille vers l’avant pour abaisser l’anneau
de retenue sur le dessus de la bouteille. Branchez le
raccord du régulateur au robinet de la bouteille;
tournez-le dans le sens horaire pour le serrer. Ne serrez
pas le raccord de façon excessive. Lorsque vous êtes
prêt à utiliser le barbecue, ouvrez le robinet de la
bouteille. Refermez toujours le robinet de la bouteille
lorsque la cuisson est terminée.
RACCORDEMENT DU BARBECUE ALIMENTÉ EN GPL À UN BARBECUE OU UNE TABLE DE CUISSON
Raccordement pour le GPL
Raccordement d’un barbecue et d’une table
de cuisson alimentés en GPL
• Fermez complètement le robinet principal sur
la bouteille de GPL qui alimente le barbecue.
• Branchez un tuyau à la prise de gaz de la table de
cuisson; serrez-le.
• Branchez un tuyau à la prise de gaz du barbecue;
serrez-le.
• Branchez l’extrémité des tuyaux provenant du
barbecue et de la table de cuisson aux extrémités
du raccord en T évasé de 9,5 mm (3/8 po) fourni,
comme indiqué dans l’illustration.
• Branchez l’ensemble du tuyau et du régulateur
fourni au raccord en T évasé de 9,5 mm (3/8 po),
comme indiqué dans l’illustration.
Utilisez cette méthode pour raccorder les deux
appareils à une même bouteille.
Vers le collecteur
du barbecue
Raccord en T évasé
de 9,5 mm (3/8 po)
En provenance
de la bouteille
de GPL dotée
d’un régulateur
Vers la table
de cuisson
Note : Les tuyaux fournis sont de
longueurs différentes. Raccordez
ceux qui conviennent à votre
installation.
37
Instructions d’installation
RACCORDEMENT DU BARBECUE ALIMENTÉ EN GPL À UN BARBECUE OU UNE TABLE DE CUISSON (suite)
Raccordement d’un barbecue ou d’une table
de cuisson à gaz
Table de cuisson de plein air : Installez la table
alimentée par une bouteille distincte en suivant la
même méthode que celle illustrée ci-dessus. Pour
effectuer le raccordement à une bouteille de 9 kg
(20 lb), commandez l’ensemble de régulateur et
tuyau WB21X10156.
Régulateur et tuyau
d’alimentation en GPL
Pour raccorder une bouteille de GPL de 9,0 kg (20 lb) :
• Branchez l’ensemble du tuyau et régulateur au coude
en laiton. N’utilisez pas de scellant sur les filets.
• Branchez le raccord du régulateur au robinet de la
bouteille; tournez-le dans le sens horaire pour le serrer.
Ne serrez pas le raccord de façon excessive.
Raccord évasé de
9,5 mm (3/8 po)
Pour débrancher la bouteille de GPL de 9,0 kg (20 lb) :
Bouteille de GPL de type 1 de 9,0 kg (20 lb)
• Fermez le robinet de la bouteille.
• Saisissez le raccord et tournez-le dans le sens
antihoraire pour l’enlever.
Modèle encastré illustré.
Pour les modèles sur chariot, ouvrez le tiroir porte-bouteille du
côté droit pour effectuer le raccordement de la bouteille.
RACCORDEMENT DU BARBECUE ALIMENTÉ EN GAZ NATUREL
• La conduite de gaz doit être de dimension appropriée
pour pouvoir alimenter le barbecue et, s’il y a lieu, une
table de cuisson de plein air raccordée à la même
source d’alimentation en gaz.
• Il faut débrancher de la conduite d’alimentation en
gaz le barbecue ou la table de cuisson et son robinet
d’arrêt pendant tout essai de mise sous pression du
système lorsque la pression d’essai est supérieure à
3,5 kPa (0,5 lb/poÇ).raccordée à la même source
d’alimentation en gaz.pressures in excess of 1/2 PSIG.
Coude à extrémité
mâle de 1,2 cm
(1/2 po) –
extrémité femelle
de 1,9 cm (3/4 po)
Régulateur
Raccord souple de 1,9 cm
(3/4 po) min. de dia.
Raccord à
l’extrémité
de 1,9 cm
(3/4 po) NPT –
extrémité
évasée
de 1,9 cm
(3/4 po)
Conduite
d’alimentation
en gaz naturel
Robinet
d’arrêt manuel
Modèle encastré illustré.
Pour les modèles sur chariot, effectuez les raccordements de la
même façon. L’entrée de la conduite de gaz se trouve à l’arrière du
chariot.
Table de cuisson de plein air : Installez la table de cuisson en
suivant la même méthode que ci-dessus pour le barbecue.
38
L’installation du barbecue ou de la table de cuisson
doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, à la version la plus récente
de la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code.
La pression de fonctionnement est de 10,1 cm (4 po)
de colonne d’eau. La pression d’alimentation doit
varier entre 12,7 cm (5 po) et 35,5 cm (14 po) de
colonne d’eau. Si la pression est supérieure à
35,5 cm (14 po) de colonne d’eau, il faut installer
un régulateur abaisseur.
Consultez votre fournisseur local de gaz ou les codes
locaux en vigueur pour connaître les directives
appropriées pour l’installation de conduites de gaz.
Vérifiez la longueur et le type requis de conduite et la
profondeur à laquelle vous devez l’enfouir dans le sol.
Si la conduite de gaz est trop petite, le barbecue ne
fonctionnera pas correctement.
• Installez sur la conduite de gaz un robinet d’arrêt
manuel à un endroit facilement accessible.
• Utilisez du scellant sur les filets mâles seulement.
N’utilisez pas de scellant sur l’extrémité mâle d’un
adaptateur évasé.
• Effectuez les raccordements de la façon illustrée.
• Assurez-vous que la flèche du régulateur pointe
dans le sens du débit du gaz, vers le barbecue, en
s’éloignant de la source d’alimentation en gaz.
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT :
Points de vérification
des fuites de gaz
naturel
VÉRIFICATION DES FUITES
Il faut effectuer un essai d’étanchéité complet du site
d’installation.
MISE EN GARDE :
Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion,
n’utilisez PAS des sources d’inflammation dans
le secteur pendant que vous effectuez un essai
d’étanchéité. Effectuez l’essai d’étanchéité en plein air
seulement. N’effectuez jamais un essai d’étanchéité à
l’aide d’une flamme. NE FUMEZ PAS PENDANT QUE
VOUS EFFECTUEZ L’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ.
• Utilisez une solution non corrosive approuvée pour
la détection des fuites ou préparez une solution
savonneuse composée d’une quantité égale de
détergent liquide doux pour la vaisselle et d’eau.
• Assurez-vous que toutes les commandes de l’appareil
sont à OFF (arrêt).
• Rétablissez l’alimentation en combustible. Dans le cas
du gaz naturel, tournez le robinet d’arrêt manuel de
1/4 de tour afin qu’il soit vis-à-vis de la flèche
indiquant le sens du débit du gaz. Dans le cas du GPL,
tournez d’un tour complet le robinet de la bouteille
dans le sens antihoraire.
• Appliquez généreusement de la solution pour la
détection des fuites sur tous les raccords. Reportezvous aux illustrations.
• Si vous apercevez des bulles sur un raccord, coupez
IMMÉDIATEMENT l’alimentation en gaz.
Points de vérification
des fuites de GPL
Points de vérification de fuites de
GPL avec une table de cuisson
Pour colmater une fuite de gaz :
• Coupez l’alimentation en gaz.
• Tournez tous les boutons de commande des brûleurs
pour libérer la pression. Ramenez ensuite les
commandes à OFF (arrêt).
• Lavez les raccords pour enlever la solution
savonneuse et séchez-les à l’aide d’une serviette.
• Serrez les raccords lâches, et effectuez un nouvel
essai d’étanchéité.
Vers le
collecteur du
barbecue
Raccord en
T évasé de
9,5 mm
(3/8 po)
En provenance de la bouteille
de GPL dotée d’un régulateur
39
Vers la table
de cuisson
Instructions d’installation
INSTALLATION DU SUPPORT ET DU TRANSFORMATEUR (modèles encastrés seulement)
• Installez le support sur la paroi arrière de l’espace
de rangement à l’aide de quatre vis (non fournies).
• Insérez le compartiment de la pile dans la partie
supérieure, puis faites-le glisser vers le bas afin
qu’il soit engagé dans les fentes latérales.
NOTE : Tous les connecteurs sont polarisés afin d’assurer
un branchement approprié.
• Branchez les connecteurs du transformateur.
• Branchez les connecteurs de la pile.
• Faites passer le cordon d’alimentation dans l’orifice pour
le brancher dans la prise de courant.electrical outlet.
Connecteurs
de la pile
Compartiment de
la pile/du fusible
Support
Fentes latérales
Connecteurs du
transformateur
Cordon
d’alimentation
INSTALLATION DU SUPPORT ET DU COMPARTIMENT DE LA PILE DE LA TABLE DE CUISSON
• Installez le support sur la paroi arrière de l’espace
de rangement à l’aide de quatre vis (non fournies).
• Insérez le compartiment de la pile dans la partie
supérieure, puis faites-le glisser vers le bas afin
qu’il soit engagé dans les fentes latérales. (Au
besoin, le support peut être assemblé à l’usine.)
• Branchez les connecteurs de la pile.
Connecteurs
de la pile
ANNEAU DE SÉCURITÉ
Un anneau de sécurité en acier inoxydable est
soudé à la partie inférieure du châssis des
barbecues mobiles, près de la roulette arrière droite.
Pour immobiliser le barbecue, faites passer une
chaîne dans l’anneau en acier et dans un anneau
solide fixe, puis installez un cadenas (chaîne,
cadenas et anneau fixe non fournis).
Anneau pour immobilier un
barbecue mobile à l’aide d’une
chaîne (situé à la partie
inférieure du châssis du
barbecue, près de la roulette
arrière droite)
40
Instructions
d’installation
PORTES D’ACCÈS ZX27AD
61,2 cm24-1/8"
(24-1/8 po)
Portes d’accès
Double
Access
doubles
Doors
46,3 cm (18-1/4 po)
18-1/4"
Chevauchement
de 2,2 cm
(7/8 po)
• Pratiquez une ouverture de la dimension indiquée
ci-dessus. Renforcez le périmètre intérieur de
l’ouverture à l’aide d’un matériau mesurant au moins
2,5 cm (1 po) de largeur pour y visser les vis de
fixation du cadre.
• Placez le cadre dans l’ouverture et fixez-le à l’aide de
vis (fournies) sur tous les côtés, comme indiqué dans
l’illustration.
• Installez les portes sur les charnières, comme indiqué
dans l’illustration.
NOTE : Si vous installez un autre accessoire dans le
même comptoir, mesurez et coupez les ouvertures
de manière à ce qu’il y ait un chevauchement à la
partie inférieure et que le bas des deux accessoires
soit à égalité.
41
Instructions
d’installation
TIROIRS DE RANGEMENT ZX18DS
IMPORTANT : La largeur du support arrière fourni
peut être réglée entre 10,5 cm (4 1/8 po) et 17,5 cm
(6 7/8 po). Lorsque vous utilisez le support fourni,
pratiquez l’ouverture à au moins 10,5 cm (4 1/8 po)
du sol. Si l’ouverture est plus près du fond du
comptoir, utilisez un autre moyen pour soutenir
l’arrière des tiroirs.
Le support arrière doit être en mesure de soutenir
un poids de 22,7 kg (50 lb), sans compter la charge.
• Pratiquez une ouverture de la dimension indiquée
ci-dessus. Renforcez le périmètre intérieur de
l’ouverture à l’aide d’un matériau mesurant au moins
2,5 cm (1 po) de largeur pour y visser les vis de
fixation du cadre.
NOTE : Si vous installez un autre accessoire dans le
même comptoir, mesurez et coupez les ouvertures
de manière à ce qu’il y ait un chevauchement à la
partie inférieure et que le bas des deux accessoires
soit à égalité.
• Réglez la hauteur du support à l’aide de vis (fournies)
afin que le boîtier des tiroirs soit de niveau avec
l’ouverture.
• Faites glisser les tiroirs dans l’ouverture.
• Ouvrez le tiroir supérieur. Repérez les trous de vis à la
partie supérieure du boîtier des tiroirs, tout juste à
l’intérieur du tiroir. Installez deux vis (non fournies)
pour fixer le boîtier des tiroirs au comptoir.
2 tiroirs de
rangement
47,1 cm (18-9/16 po) ZX18DS
43,8 cm
(17-1/4 po)
43,2 cm
(17 po)
46,2 cm
(18-3/16 po)
25,7 cm (10-1/8 po)
61,2 cm
(24-1/8 po)
64,0 cm
(25-3/16 po)
45,7 cm
(18 po)
Chevauchement du tiroir
de 3,2 cm (1-1/4 po)
Support arrière
Vue latérale
2 vis de
fixation
De 10,5 cm
(4-1/8 po)
à 17,5 cm
(6-7/8 po)
Chevauchement
du tiroir
de 3,2 cm
(1-1/4 po)
42
Instructions
d’installation
POUBELLE ZX18TC
• Pratiquez une ouverture de la dimension indiquée
ci-dessus. Renforcez le périmètre intérieur de
l’ouverture à l’aide d’un matériau mesurant au moins
2,5 cm (1 po) de largeur pour y visser les vis de
fixation du cadre.
NOTE : Si vous installez un autre accessoire dans le
même comptoir, mesurez et coupez les ouvertures
de manière à ce qu’il y ait un chevauchement à la
partie inférieure et que le bas des deux accessoires
soit à égalité.
• Séparez le cadre de montage de la porte de la
poubelle. Tirez vers l’extérieur sur les extrémités
des charnières à ressort pour dégager la poubelle.
• Insérez le cadre dans l’ouverture.
• Installez les 10 vis (fournies).
• Inclinez d’abord dans le cadre la lèvre de retenue
arrière de la poubelle.
• Fixez la poubelle au cadre en engageant les
charnières à ressort à la partie inférieure.
40,6 cm
(16 po)
Vis de montage (10)
60,9 cm
(24 po)
Charnières à ressort (2)
Lèvre de
retenue
66,0 cm
(26 po)
Chevauchement
du tiroir
de 3,0 cm
(1-3/16 po)
45,7 cm (18 po)
Porte de
2,5 cm (1 po)
d’épaisseur
43
31,7 cm (12-1/2 po)
Notes
44
Instrucciones de instalación
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•
• Sólo para uso al aire libre. Utilice esta parrilla
o estufa para el aire libre sólo de la manera
prevista por el fabricante.
• Este aparato de cocción a gas para el aire libre
no debe instalarse en vehículos recreativos y/o
barcos.
• No utilice la parrilla en una atmósfera explosiva.
Mantenga la parrilla alejada de áreas donde se
almacenan o se usan gasolina u otros líquidos
o vapores inflamables.
• Respete las distancias adecuadas respecto de
materiales combustibles en todo momento.
• No utilice tanques de LP oxidados o dañados.
• Nunca sustituya gases (natural por LP o LP
por natural). Estas parrillas se encuentran
configuradas de fábrica para gas LP o natural.
Solicite el modelo que se ajuste a su situación
de instalación.
• Cuando almacene la parrilla en el interior,
desconecte el tanque de LP. Almacene el tanque
al aire libre en un área bien ventilada.
• No almacene tanques de LP adicionales dentro
o cerca de la parrilla a gas.
• Siga las instrucciones del tanque de LP para un
adecuado almacenamiento, transporte y manejo.
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
•
IMPORTANTE — Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador — Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor — Mantenga estas
instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.
Si tiene alguna consulta en relación a la instalación
de este producto, llame al Servicio de información
al cliente del Centro de Respuestas® de GE al
800.626.2000, de 8 a.m. a 10 p.m. EST, de lunes
a viernes, y de 8 a.m. a 7 p.m. EST los sábados.
Si ha recibido una parrilla o estufa dañadas, usted
debe comunicarse con su vendedor.
La instalación de esta parrilla o estufa para el aire
libre requiere de capacidades mecánicas básicas.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
Para servicio técnico local Monogram en su área,
llame al 1.800.444.1845.
Para servicio técnico de Monogram en Canadá,
llame al 1.800.561.3344.
Para Piezas y Accesorios Monogram, llame al
1.800.626.2002.
SI HUELE GAS:
• Interrumpa el abastecimiento hacia el aparato.
• Apague cualquier llama abierta.
• Abra la tapa.
• Si el olor continua, aléjese del artefacto y llame
inmediatamente al proveedor de gas o al
Departamento de Bomberos.
PARA SU SEGURIDAD: No utilice
la parrilla o estufa en un espacio donde se
almacenen o utilicen gasolina u otros líquidos
que contengan vapores inflamables.
La instalación debe cumplir con códigos locales
o, si no existieran, con el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano.
ANTES DE ENCENDER:
1. Lea las instrucciones antes del encendido.
2. Abra la tapa durante el encendido.
3. Si no se enciende en 5 segundos, apague los
controles del quemador (OFF), espere durante
5 minutos y repita el procedimiento.
45
Instrucciones de instalación
SÓLO PARA USO AL
AIRE LIBRE
¡ADVERTENCIA
DE INSECTOS!
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN,
SERVICIO O MANTENIMIENTO INADECUADOS
PUEDEN PROVOCAR DAÑOS A LA PROPIEDAD,
LESIONES O LA MUERTE. LEA ESTE MANUAL CON
DETENIMIENTO ANTES DE LA INSTALACIÓN, USO
O SERVICIO DE ESTE EQUIPAMIENTO.
Arañas e insectos pueden hacer nidos en los
quemadores de esta o cualquier otra parrilla y
provocar que el gas salga del frente del quemador.
Esta es una situación muy peligrosa que puede
provocar un incendio detrás del panel de la válvula,
dañando así la parrilla y haciéndola poco segura
para el funcionamiento. Inspeccione la parrilla
dos veces al año o inmediatamente después de
la aparición de síntomas.
PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El uso de gas como
combustible para cocción genera algunos
subproductos que se encuentran en la lista de
sustancias que según el Estado de California
provocan cáncer u otros daños reproductivos.
Las leyes de California exigen que las empresas
adviertan a los clientes sobre una exposición
potencial a dichas sustancias. Para minimizar la
exposición a las sustancias, siempre utilice esta
unidad de acuerdo con las instrucciones de Uso
y Cuidado provistas con esta unidad. Asegúrese
de que haya una adecuada ventilación durante
la cocción. La Proposición 65 de California incluye
“sílice, cristalino", que se utiliza en uno de los
componentes del quemador infrarrojo, como
un agente que según el Estado de California
provoca cáncer.
CUMPLIMIENTO
DEL CÓDIGO
En Massachusetts: Todos los productos a gas
deben instalarse utilizando un plomero o gasfitero
con licencia de “Massachusetts”. Debe instalarse
una válvula de gas manual del tipo manija en "T"
en la línea de suministro de gas al aparato. Esto
se aplica a instalaciones de gas natural o propano
de instalación permanente. Esto no se aplica a
instalaciones portátiles de propano que utilizan un
tanque de 20 libras (no incluido) más un montaje
de regulador y manguera, que se suministra con
parrillas a gas propano.
Las parrillas para
el aire libre son extremadamente pesadas. Se
necesitan dos personas para levantar y colocar
una parrilla empotrada en un cerramiento. También
se necesitan por lo menos dos personas para
quitar una parrilla con carrito del patín.
Realice pruebas de acuerdo con la última edición
de la norma ANSI Z21.58 para aparatos para
cocción a gas al aire libre. Este aparato debe ser
utilizado sólo al aire libre. Verifique los códigos
locales de edificación para utilizar el método
adecuado de instalación. Si no hubiera códigos
locales, esta unidad debe instalarse según las
últimas ediciones del Código Nacional de Gas
Combustible No. Z223 y el Código Nacional
Eléctrico ANSI/NFPA N°. 70.
PRECAUCIÓN:
46
Información de diseño
CONTENIDOS
Materiales requeridos ........................................................55
Piezas provistas ....................................................................55
Quite el empaque de los modelos con carrito ....56, 57
Quite el empaque de los modelos empotrados........58
Información de diseño
Modelos disponibles............................................................47
Dimensiones y espacios del producto................48–50
Accesorios ................................................................................51
Dimensiones de los accesorios del producto ........51
Instrucciones de instalación
Sujecion del tanque de LP ..............................................59
Cajón para tanque con aro
de retención para tanque de LP....................................59
Conexiones de la parrilla
y estufa con gas LP ....................................................59, 60
Conexiones de la parrilla con gas natural ..............60
Prueba de pérdidas ............................................................61
Realice las conexiones eléctricas ................................62
Preparación para la instalación
Planificación previa ............................................................52
Selección de la ubicación ................................................52
Requisitos de suministro eléctrico................................53
Requisitos de suministro de gas....................................53
Dimensiones de los recortes
para parrilla, estufa y accesorios ................................54
Herramientas requeridas ................................................55
MODELOS DISPONIBLES (seleccione el modelo de acuerdo con el tipo de gas)
ZGG540NB, empotrado a gas
natural de 54" (137 cm)
ZGG540LB, empotrado a gas
LP de 54" (137 cm)
ZGG420NB, empotrado a gas
natural de 42” (107 cm)
ZGG420LB, empotrado a gas
LP de 42” (107 cm)
ZGG300NB, 30" (76 cm)
empotrado a gas natural
ZGG300LB, empotrado a
gas LP de 30” (76 cm)
Estufa de 12" (30 cm) para el
aire libre con 2 quemadores
ZGU122N, a gas natural
ZGU122L, a gas LP
ZGG540NC, parrilla a gas natural con carrito de 54" (137 cm)
ZGG540LC, parrilla a gas LP con carrito de 54" (137 cm)
ZGG542NC, parrilla a gas natural con carrito
y 2 quemadores laterales de 54" (137 cm)
ZGG542LC, parrilla a gas LP con carrito
y 2 quemadores laterales de 54" (137 cm)
ZGG420NC, parrilla a gas natural con carrito de 42" (107 cm)
ZGG420LC, parrilla a gas LP con carrito de 42" (`107 cm)
ZGG300NC, parrilla a gas natural con carrito de 30" (76 cm)
ZGG300LC, parrilla a gas LP con carrito de 30" (76 cm)
47
Información de diseño
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Vista lateral, todos los modelos de
parrillas empotradas
Empotrado de 54" (137 cm)**
12" (30,4 cm) mínimo
respecto de elementos
combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín.
para la tapa respecto
de elementos no
combustibles
26"
(66,0 cm)
27" (68,6 cm)
10-1/4"
(26,0 cm)
desde la
parte
inferior de
la brida de
soporte
53-7/8"
(136,8 cm)
Empotrado de 42" (107 cm)**
*25-1/2" (64,8 cm) profundidad
del mostrador de encimera
27" (68,6 cm) hasta
el frente del panel de control
12" (30,4 cm) mínimo
respecto de elementos
combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín.
para la tapa respecto
de elementos no
combustibles
26"
(66,0 cm)
28-1/2" (72,4 cm) hasta el frente
del lado redondeado
*El peso de la parrilla se encuentra
sostenido por completo por los rebordes
laterales. La parte trasera de la parrilla se
superpone con el lado trasero del recorte.
27" (68,6 cm)
41-7/8"
(106,3 cm)
Empotrado de 30" (76 cm)**
12" (30,4 cm) mínimo
respecto de elementos
combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín.
para la tapa respecto
de elementos no
combustibles
27" (68,6 cm)
26"
(66,0 cm)
Visión lateral, modelo de estufa
empotrada
29-7/8"
(75,9 cm)
Estufa de 12" (30 cm) para
el aire libre con 2 quemadores**
12" (30,4 cm) mín. respecto
de elementos combustibles
sobre todos los lados
*25" (63,5 cm) profundidad
del mostrador de encimera
10-1/2" (26,7 cm) hasta
la parte inferior de la
brida de soporte lateral
11"
(27,9 cm)
26-1/2" (67,3 cm)
13" (33,0 cm)
**Las parrillas y estufas empotradas para el aire libre
Monogram deben instalarse en un recinto no combustible.
48
7/8" (2,2 cm)
superposición
en la parte
trasera
26-1/2" (67,3 cm) hasta
el frente del panel de control
28" (71,1 cm) hasta el frente
del lado redondeado
*El peso de la estufa se encuentra sostenido
por completo por los rebordes laterales. La
parte trasera de la estufa se superpone con
el lado trasero del recorte.
Información de diseño
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Carrito de 54" (137 cm) con quemadores laterales
12" (30,4 cm) mínimo respecto
de elementos combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín. para
la tapa respecto
de elementos no combustibles
*12" (30,4 cm)
quemador lateral
15-1/2" (39,4 cm)
(ambos lados)
*27-1/2"
(69,8 cm)
quemador
lateral y
estante
27" (68,6 cm)
53-7/8"
(136,8 cm)
Carrito de 54" (137 cm)
12" (30,4 cm) mínimo respecto
de elementos combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín. para
la tapa respecto
de elementos no combustibles
15-1/2" (39,4 cm)
(ambos lados)
51"
(129,5 cm )
27" (68,6 cm)
53-7/8"
(136,8 cm)
49
51"
(129,5 cm )
Información de diseño
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Carrito de 42" (107 cm)
12" (30,4 cm) mínimo respecto
de elementos combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín. para
la tapa respecto
de elementos no combustibles
15-1/2" (39,4 cm)
(ambos lados)
51"
(129,5 cm )
27" (68,6 cm)
41-7/8"
(106,3 cm)
Carrito de 30" (76 cm)
12" (30,4 cm) mínimo respecto
de elementos combustibles
4" (10,1 cm) espacio mín. para
la tapa respecto
de elementos no combustibles
15-1/2" (39,4 cm)
(ambos lados)
51"
(129,5 cm )
27" (68,6 cm)
29-7/8"
(75,9 cm)
50
Información de diseño
ACCESORIOS
ZX18DS, almacenamiento
de 2 cajones de 18" (45,7 cm)
ZX27AD, puertas de acceso
de 27" (68,5 cm)
ZX18TC, cubo de
basura de 18" (45,7 cm)
DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO
22-5/8"
(57,5 cm)
18-1/8"
(46,0 cm)
26"
(66,0 cm)
18-1/8"
(46,0 cm)
20"
(50,8 cm)
27"
(68,5 cm)
51
Preparación para la instalación
PLANIFICACIÓN PREVIA
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Las parrillas y estufas para el aire libre empotradas
Monogram se encuentran diseñadas para una instalación
sencilla en un cerramiento no combustible. La parrilla se
coloca en la abertura y cuelga de sus bridas laterales.
• No se requiere un piso de soporte.
• La superficie y lados del mostrador deben estar nivelados.
• La estructura de la instalación dentro de las 12" del
producto debe construirse en su totalidad sin materiales
combustibles.
NOTA: Los materiales no combustibles son materiales
que no pueden encenderse y quemarse, tales como acero,
hierro, ladrillo, concreto, granito o pizarra.
• Estas parrillas para el aire libre están diseñadas
sólo para uso al aire libre. No instale la parrilla
en un edificio, garaje u otra área cerrada o
semi-cerrada.
• Verifique que la ventilación de aire fresco sea
adecuada.
NUNCA USE LA PARRILLA SI HAY MUCHO VIENTO. Si da
mucho viento sobre la parrilla, especialmente sobre este espacio
de la campana, el desempeño puede ser pobre y en algunos casos
el panel de control puede calentarse y provocar quemaduras.
4" (10,1 cm)
Espacios:
de espacio mín.
para la tapa
• Se requiere un
espacio mínimo
de 4" detrás de
la parrilla para
que pueda abrirse la
campana.
No combustible
Un viento constante o racheado puede interrumpir el escape
normal de gases calientes. Ubique la parrilla alejada del viento y
no cocine con la parrilla en días ventosos.
Espacios respecto de madera u otros materiales combustibles:
• Deje por lo menos un espacio de 12" (30,4 cm) en la parte
trasera de la parrilla cuando el escape se encuentre
dirigido a una ventana o una superficie difícil de limpiar.
• Deje un espacio mínimo de 12" (30,4 cm) sobre ambos
lados y la parte trasera de la parrilla respecto de una
construcción combustible vertical adyacente.
• No instale esta parrilla o estufa para el aire libre debajo
de construcciones superiores combustibles.
• Ubique la parrilla en un lugar donde el viento
sople sobre el frente del panel de control.
• Los espacios mínimos respecto de madera u
otros materiales combustibles deben respetarse
en todo momento.
• No instale una parrilla o estufa para el aire libre
debajo de una construcción combustible aérea.
• La ubicación debe estar nivelada y estable.
Accesorios:
• Las puertas de acceso ZX27AD pueden instalarse
directamente debajo de una parrilla.
• Los cajones de almacenamiento ZX18DS NO PUEDEN
instalarse directamente debajo de una parrilla o estufa.
• El cubo de basura ZX18TC NO PUEDE instalarse
directamente debajo de una parrilla o estufa.
Seguridad:
Los modelos con carrito están equipados con un aro de
seguridad antirrobo de montaje fijo. Este aro le permite fijar
la parrilla a una estructura. Ver página 62.
Instalación de la estufa:
Una estufa que funciona tanto a gas natural como
a gas LP puede instalarse en combinación con una parrilla.
La estufa puede conectarse al mismo tanque de LP que
utiliza la parrilla.
• La estufa también puede instalarse sola y recibir el
suministro de un tanque LP separado. En este caso, usted
debe solicitar un montaje de manguera y regulador. Solicite
el montaje de manguera y regulador WB21X10156 para
una conexión de tanque de LP de 20 libras.
52
Preparación para la instalación
REQUISITOS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE GAS
Estas parrillas se encuentran configuradas de
fábrica para funcionar a gas LP o gas natural.
No trate de operar el centro de cocción con
un tipo de gas diferente para el que los orificios
y regulador de la parrilla fueron configurados.
Verifique la placa de clasificación para controlar
que el suministro de gas sea el mismo del
producto para cocción. La conversión de tipo
de combustible requiere un kit de conversión.
Comuníquese con su vendedor o llame al
1.800.626.2002 para solicitarlo.
Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios,
60 hercios y 15 amperios. Se recomienda un circuito
derivado individual con adecuada conexión a tierra o
un interruptor de circuitos. Instale un tomacorriente
de 3 espigas con adecuada conexión a tierra en
la parte trasera, debajo del recorte. Los elementos
eléctricos deben ubicarse dentro del alcance del
cable eléctrico de 6 pies.
CONEXIÓN A TIERRA DEL CENTRO
DE COCCIÓN PARA EL AIRE LIBRE Y
LA ESTUFA DE 2 QUEMADORES
CONEXIONES Y CONVERSIONES DE TIPO
DE GAS
IMPORTANTE: TENGA A BIEN LEER CON ATENCIÓN.
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
El cable de energía de este aparato está equipado
con un enchufe de tres espigas (conexión a tierra)
que engancha con un tomacorriente de pared de tres
espigas (conexión a tierra) estándar para minimizar
el peligro de descarga eléctrica proveniente de este
aparato. Haga que un técnico calificado verifique el
tomacorriente de pared y el circuito para asegurar
que tengan una conexión a tierra adecuada. Para
el uso de este aparato, es su responsabilidad y
obligación cambiar un tomacorriente estándar
de 2 espigas por uno de 3 espigas con adecuada
conexión a tierra.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE
O QUITE LA TERCERA ESPIGA (CONEXIÓN
A TIERRA) DEL CABLE DE ENERGÍA.
• NO UTILICE UN ENCHUFE ADAPTADOR
PARA CONECTAR EL CENTRO DE
COCCIÓN PARA EL AIRE LIBRE A UN
TOMACORRIENTE DE 2 CLAVIJAS.
• NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
CON ESTE APARATO.
• NO COLOQUE LA UNIDAD SOBRE AGUA
ESTANCADA O DEJE QUE EL CABLE
QUEDE SUMERGIDO EN AGUA.
SE RECOMIENDA QUE ESTE
PRODUCTO SE CONECTE A UNA
FUENTE DE ENERGÍA CON LA
PROTECCIÓN DE UN INTERRUPTOR
DE CIRCUITO CON PÉRDIDA A TIERRA
(GFCI) CUANDO SE INSTALA EN UNA
UBICACIÓN AL AIRE LIBRE. SIGA LOS
CÓDIGOS LOCALES.
Si no está seguro sobre la protección de GFCI de
la fuente de energía a la que está conectando este
aparato, comuníquese con un electricista profesional
para verificarlo.
• WB28X10116 – Kit de conversión de funcionamiento
de gas LP a gas natural. Este kit es para todos los
modelos de parrillas y estufas de 2 quemadores.
Solicite este kit a su proveedor Monogram.
• WB28X10117 – Kit de conversión de funcionamiento
de gas natural a gas LP. Este kit es para todos los
modelos de parrillas y estufas de 2 quemadores.
Solicite este kit a su proveedor Monogram.
• WB28X10118 – Kit de conversión portátil/fijo de gas
LP. Para cambiar la conexión de tanque portátil de
LP (tanque 20#) a tanque fijo o tanque fijo a portátil.
Solicite este kit a su proveedor Monogram.
• WB28X10119 – Kit de conversión para altitudes
elevadas. Para funcionamiento sobre 2.000 pies de
altura. Solicite este kit a su proveedor Monogram.
INSTALACIÓN DE COMBINACIÓN DE
CENTRO DE COCCIÓN PARA EL AIRE
LIBRE Y ESTUFA
• Los modelos a gas natural están diseñados para
funcionar con una presión de columna de agua
de 4" (10,1 cm). Para un funcionamiento
adecuado, la presión del gas natural dirigido al
regulador debe hallarse entre 5" (12,7 cm) y 14"
(35,5 cm) de columna de agua.
• Los modelos a gas LP están diseñados para
funcionar con una presión de columna de agua
de 11" (27,9 cm). Para un funcionamiento
adecuado, la presión del gas LP dirigido al
regulador debe hallarse entre 12" (30,4 cm)
y 14" (35,5 cm)de columna de agua.
• Instale una válvula de apagado manual en
la línea de gas (no provista) en una ubicación
fácilmente accesible. Asegúrese de que el dueño
de casa sepa cómo y dónde cerrar el suministro
de gas hacia las parrillas.
53
Preparación para la instalación
DIMENSIONES DE LOS RECORTES PARA PARRILLA, ESTUFA Y ACCESORIOS
12" (30,4 cm)mín.
de separación entre
recortes
28-3/4" (73,0 cm) para modelos de 30" (76 cm)
40-3/4" (103,5 cm) para modelos de 42" (107 cm)
52-3/4" (134,0 cm) para modelos de 54" (137 cm)
11-7/8"
(30,1 cm)
Ubicación del gas y electricidad
24-1/2" (62,2 cm)
Estufa
para el
aire libre
ZGU122
24-1/2"
(62,2 cm)
10-7/8" (27,6 cm)
Recorte de
la parrilla
36"
(91,4 cm)
mín.
No combustible
1-1/8"
(2,8 cm)
mín.
18-1/4"
(46,3 cm)
Puertas de
acceso
ZX27AD
18-9/16"
(47,1 cm)
24"
(60,9 cm)
Cubo de
basura
ZX18TC
Almacena
miento de
2 cajones
ZX18DS
16" (40,6 cm)
*Ver Nota.
17-1/4"
(43,8 cm)
2-1/4" (5,7 cm) mín.
24-1/8"
(61,2 cm)
*Nota: Si instala más de un accesorio debajo del mostrador de encimera, alinee los accesorios
en la parte inferior ajustando la dimensión sobre el piso. Los recortes deben estar desfasados
dependiendo de la superposición del producto debajo del recorte. La superposición para
ZX27AD es 7/8" (2,2 cm), para ZX18DS, 1-1/4" (3,2 cm) y para ZX18TC, 1-3/16" (93,0 cm).
Ubicación del gas y la electricidad
10" (25,4 cm)
Min.
3-1/2"
(8,9 cm)
3-1/2" (8,9 cm)
7-3/8" (18,7 cm)
2" (5,0 cm)
Orificio de 3-1/2"
(8,9 cm) de diámetro
para línea de gas fija
UBICACIÓN DEL GAS:
Corte un orificio de un
diámetro de 3-1/2” (8,9 cm)
para la conexión del
colector como se indica
para tanques de LP o
conexiones de líneas
de gas fijas.
UBICACIÓN DE LA
ELECTRICIDAD: Corte un
orificio de un diámetro de 1”
(2,5 cm) en el lado izquierdo
trasero del recorte.
Orificio de 3-1/2" (8,9 cm)
de diámetro para manguera
de tanque de LP
• Si el mostrador de encimera tiene una saliente, ésta debe
cortarse al mismo nivel del lado frontal del gabinete de
abajo. Esto permitirá que la parrilla o quemador lateral
queden parejos en el frente.
• La parrilla y estufa para el aire libre deben encajar dentro
de la abertura y se sostienen de las bridas laterales. No se
requiere un piso de soporte.
• La construcción debe estar nivelada y estable y debe
poder soportar hasta 400 lbs. (181 kg).
• La abertura para la estufa debe tener una profundidad
de 24-1/2" (62,2 cm) desde el frente del mostrador de
encimera. Corte un orificio de un diámetro de 1" (2,5 cm)
debajo de la estufa para la manguera de drenaje.
• Corte un orificio de un diámetro de 1" (2,5 cm) en el lado trasero
izquierdo del recorte para la conexión eléctrica de la parrilla.
• Debe ubicarse un tomacorriente de 120 voltios al alcance
del cable de energía de 6' (1,8 m) de la parrilla. El soporte
del transformador debe montarse dentro de los 3-1/2 pies
(1 m) de la parrilla para el aire libre.
• Mantenga una separación de 12” (30,4 cm) entre los recortes
para la parrilla y la instalación de la estufa para el aire libre.
Detalle de la ranura del mostrador de encimera
Profundidad
hasta el frente
del gabinete
Conexión de
rostizador
No combustible
5/8" (1,6 cm)para parrillas
9/16" (1,4 cm) para estufas para el aire libre
La conexión del rostizador de la parrilla se encuentra en el lado izquierdo cerca
del frente. La instalación en una abertura de 24-1/2" (62,2 cm) del frente a la
parte trasera permite el acceso a una salida de rostizador.
54
Preparación para la instalación
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PIEZAS PROVISTAS
Perforadora y brocas
apropiadas
Sierra sable
Tapa de la parrilla
Llave ajustable
Cinta de medir
Motor y conector del rostizador
Llave de cubo o llave de 1/4"
Regla de carpintero
Espetones del rostizador
Bandeja colectora
Destornillador plano
(hoja de 3/32")
Gafas de seguridad
Batería de 9V (instalado
en algunos modelos)
Destornillador de
estrella #2
Nivel
Alicates
Caja ahumadora
(en algunos modelos)
Soporte con transformador
y compartimento para
batería (sólo en modelos
empotrados)
Carretilla para aparatos
Tabla para cortar
(en algunos modelos)
Llave para tubos
Cuchillo de uso general
Varilla del rostizador
MATERIALES REQUERIDOS (no provistos)
PIEZAS DE LA ESTUFA ZGU122
Sellador de juntas
de tuberías (tipo
aprobado y resistente
a gas LP y gas natural)
Accesorios
de tubería
MODELOS A LP
Ver el producto para determinar las piezas utilizadas.
Válvula de cierre
manual
T abierta de 3/8" (9,5 mm) y dos
mangueras abiertas de 3/8"
(9,5 mm) x 3/8" (9,5 mm) (en
modelos que contaran con ellas)
Utilice una línea de gas de acero inoxidable o de metal flexible
para alcanzar la ubicación de la instalación empotrada o ubicación
del modelo con carrito (si hay gas natural o LP en toda la casa).
No utilice mangueras de vinilo.
55
Preparación para la instalación
QUITE EL EMPAQUE DE LOS MODELOS CON CARRITO
1. Corte el precinto. Utilice un cortador de cajas o
cuchillo de uso general para cortar el cartón a lo
largo de la base (o quitar los ganchitos con una
desengrampadora o un destornillador).
2. Levante el cartón hacia arriba y quítelo de la parrilla.
6. Abra la tapa. Corte las ataduras plásticas y
los precintos.
Corte el precinto
con tijeras para
hojalata.
Corte.
3. Quite todos los materiales de empaque externos.
7. El estante del lado derecho debe quitarse cuando
se utiliza una carretilla para levantar la parrilla
del patín.
A. Sobre el lado derecho de la parrilla, quite
el tornillo del lado trasero del estante.
Paquete
de piezas
Rejillas de
la parrilla
Paquete de
piezas
4. Quite los paquetes de piezas de ambos lados sobre
la parte inferior.
5. Saque los tornillos de la placa de sujeción sobre el
lado derecho del patín para permitir que la carretilla
para aparatos se deslice bajo las ruedas.
B. Quite el estante del perno de sujeción en
el extremo frontal del soporte.
NOTA: Cuando utilice
una carretilla para
aparatos, la parrilla
debe manipularse
y quitarse desde
el lado derecho.
Las ruedas del lado
derecho no giran.
Perno de
sujeción
Placa de
sujeción
56
Preparación para la instalación
QUITE EL EMPAQUE DE LOS MODELOS CON CARRITO (cont.)
10. Desplace la parrilla a la posición de
funcionamiento. Vuelva a instalar el estante
en el lado derecho.
8. Coloque la hoja de la carretilla al costado del lado
derecho de la parrilla. Incline la parrilla hacia
atrás para permitir que la hoja se deslice bajo
las ruedas.
NOTA: Las ruedas deben descansar sobre la hoja
de la carretilla para aparatos.
Fije la correa de
la carretilla para
aparatos alrededor
de la parrilla sobre
o debajo de los
controles para no
dañar las perillas.
11. Saque la sujeción que sostiene el quemador
dorador (en algunos modelos). Levante la
cubierta de tela metálica ubicada sobre el
quemador dorador y quite el empaque. Con
cuidado, vuelva a colocar la cubierta de tela
metálica. La tela metálica debe estar colocada
alrededor de las bridas laterales verticales.
9. Incline y levante la carretilla para quitar el patín
ubicado debajo de la parrilla.
Levante la tela metálica
y quite el empaque.
Vuelva a colocar la
cubierta de tela metálica.
Las ruedas deben
descansar SOBRE la hoja de
la carretilla para aparatos.
57
Preparación para la instalación
QUITE EL EMPAQUE DE LOS MODELOS EMPOTRADOS
1. Corte el precinto. Utilice un cortador de cajas o cuchillo 6. Cierre la tapa. Corte la atadura plástica que
de uso general para cortar el cartón a lo largo de la base sostiene los cables sobre el lado izquierdo. Deje
(o quitar los ganchitos con una desengrampadora o un
que los cables de la batería y del transformador
destornillador).
cuelguen sobre la parte trasera.
2. Levante el cartón hacia arriba y quítelo de la parrilla.
Corte la atadura del soporte vertical trasero.
Corte el precinto
con tijeras para
hojalata.
Corte.
7. Levante la parrilla del patín y deslícela dentro
de la abertura preparada del mostrador de
encimera.
8. Saque la sujeción que sostiene el quemador
dorador (en algunos modelos). Levante la
cubierta de tela metálica ubicada sobre el
quemador dorador y quite el empaque. Con
cuidado, vuelva a colocar la cubierta de tela
metálica. La tela metálica debe estar colocada
alrededor de las bridas laterales verticales
del quemador.
3. Quite todos los materiales de empaque externos.
4. Quite los tornillos de las placas de sujeción del patín.
Esto le permitirá un mejor acceso a los extremos
cuando levante la parrilla del patín.
Levante la tela metálica
y quite el empaque.
Placas de
sujeción
5. Abra la tapa. Corte las ataduras plásticas y
los precintos. Quite el paquete de piezas. Saque
las rejillas de la parrilla y el empaque.
Vuelva a colocar la
cubierta de tela metálica.
58
Instrucciones de instalación
SUJECIÓN DEL TANQUE DE LP (para instalaciones empotradas en islas)
Los aparatos para cocción al aire libre requieren un medio
integral para limitar el movimiento del cilindro de gas LP.
Para los aparatos empotrados que requieren el uso de
un cilindro remoto de suministro de gas LP (aplicaciones
en islas), debe crearse un dispositivo de retención.
El movimiento lateral no deberá superar 1" (25.4 mm)
en el medio de retención. El cilindro—o ninguna parte
del mismo—no deberá salirse del dispositivo de retención
cuando se aplique una fuerza lateral de igual peso al
cilindro, desde cualquier dirección, en el centro de la altura
vertical del cilindro.
El dispositivo de retención no debe interferir con
el funcionamiento de la válvula del cilindro, y ningún
movimiento deberá transmitir tensión a la tubería rígida
o a las conexiones de tubería/manguera. La manguera
no debe tocar ninguna parte de la parrilla/aparato.
(ANSI Z21 58z 2006/CGA 1.6z 2006)
El tanque de LP se coloca en el armazón.
El tanque de LP se sujeta con tornillos
mariposa sobre tres lados.
8-1/4"
(20,9 cm)
8-1/4"
(20,9 cm)
1" (2,5 cm)
Min.
Tuerca en T 1/4-20
recomendada (3 lados
del armazón)
Tornillo mariposa 1/4-20
en ángulo recto o de 2"
(5,0 cm) (se requieren 3)
CAJÓN PARA TANQUE CON ARO DE RETENCIÓN DE TANQUE DE LP
(sólo modelos independientes)
Para instalar el tanque de LP, extienda por completo
el cajón para tanque y el aro de retención. Coloque el
tanque en la parte inferior del cajón, introduciendo el aro
en la parte inferior del tanque a través del orificio ubicado
en la parte inferior del cajón. Incline el tanque hacia
adelante para bajar el aro de retención y así enganchar
el anillo superior con el tanque. Introduzca la manga del
acoplador en el regulador sobre la entrada del tanque; gire
en sentido de las agujas del reloj para ajustar. No ajuste de
más el acoplador. Abra la válvula del tanque cuando desee
utilizar la parrilla. Siempre cierre la válvula del tanque
cuando haya finalizado la cocción.
CONEXIONES DE PARRILLA DE GAS LP CON UNA PARRILLA O ESTUFA
Conexiones de gas LP
Conexiones en combinación de estufa
y parrilla de gas LP
• Cierre por completo la válvula principal del tanque
de LP que abastece la parrilla.
• Sujete una manguera a la entrada de gas de la
estufa; ajuste.
• Sujete una manguera a la entrada de gas de la
parrilla; ajuste.
• Conecte los extremos de las mangueras desde la
parrilla y la estufa a los extremos de la T abierta
de 3/8” (9,5 cm) provista como se muestra.
• Conecte el montaje de manguera y regulador
provisto a la T abierta de 3/8” (9,5 cm) como
se muestra.
Utilice este método para conectar un tanque único
a ambos aparatos.
Hacia el
colector de
la parrilla
T abierta de 3/8"
Desde tanque
de LP regulado
Hacia la
estufa
Nota: Las mangueras provistas
tienen longitudes diferentes.
Conéctelas en relación a su
instalación.
59
Instrucciones de instalación
CONEXIONES DE PARRILLA DE GAS LP CON UNA PARRILLA O ESTUFA (cont.)
Estufa para el aire libre: Instale la estufa con un
tanque separado utilizando el mismo método. Solicite
el montaje de manguera y regulador WB21X10156
para la conexión de tanque de 20 libras.
Conexión única de estufa o parrilla de gas
Manguera y
regulador de LP
Para conectar un tanque de LP de 20 libras:
• Sujete el montaje de manguera común al codo
de bronce. No utilice compuesto para roscas.
• Introduzca la manga del acoplador en el regulador
sobre la entrada del tanque; gire en sentido de las
agujas del reloj para ajustar. No ajuste de más el
acoplador.
Accesorio abierto
de 3/8” (9,5 cm)
Para desconectar el tanque de LP de 20 libras:
Tanque de LP Tipo 1 de 20 libras
• Gire la válvula del tanque a OFF (apagado).
• Tome la manga del acoplador, gire en sentido
contrario a las agujas del reloj y quítela.
Se muestran modelos empotrados.
Para modelos instalados en carritos, abra el cajón de almacenamiento
del tanque sobre el lado derecho para efectuar la conexión del tanque.
CONEXIONES DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL
• La línea de suministro de gas debe medirse para
comprobar que puede usarse con la parrilla y,
si la hubiera, con la estufa conectada al mismo
suministro de gas.
• La parrilla o estufa y su válvula de cierre individual
deben desconectarse del suministro de gas
durante cualquier prueba de presión del sistema
a presiones de prueba mayores a 1/2 PSIG.
Codo de 1/2"
(1,2 cm) macho
a 3/4" (1,9 cm)
hembra
Regulador
Conector flexible de diámetro
mínimo de 3/4" (1,9 cm)
Accesorio
abierto de
3/4" (1,9 cm)
NPT a 3/4"
(1,9 cm)
Tubería de ingreso
de suministro de
gas natural
Válvula de cierre
manual
Se muestran modelos empotrados.
Realice la conexión para modelos instalados en carritos de
la misma manera. La entrada para la línea de gas se encuentra
en la parte trasera del carrito.
Estufa para el aire libre: Instale la estufa utilizando el mismo
método ilustrado arriba para las parrillas para el aire libre.
60
La instalación de las parrillas o estufa para el aire
libre debe cumplir con los códigos locales o, en la
ausencia de códigos locales, con el Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1, última edición.
La presión de funcionamiento es de una columna
de agua de 4" (10,1 cm). La presión de suministro
debe ser de una columna de agua de 5" (12,7 cm) a
14" (35,5 cm). Si la presión es mayor a una columna
de agua de 14" (35,5 cm), se necesita un regulador
reductor.
Consulte las empresas locales de provisión de gas o
los códigos locales sobre instrucciones para instalar
líneas de suministro de gas. Asegúrese de verificar
el tipo y tamaño del recorrido y la profundidad en
que se debe enterrar la línea. Si la línea de gas es
muy pequeña, la parrilla no funcionará
correctamente.
• Instale una válvula de cierre manual en una
ubicación de fácil acceso.
• Utilice compuesto para roscas sólo en las roscas
macho. No utilice compuesto para roscas en
el extremo macho del adaptador abierto.
• Realice las conexiones como se indica.
• Verifique que la flecha del regulador apunte en
la dirección del flujo de gas, hacia la parrilla y
en dirección contraria al suministro de gas.
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA:
Puntos de prueba de
pérdida de gas natural
PRUEBA DE PÉRDIDAS
Debe llevarse a cabo una prueba completa
de hermeticidad en el sitio de la instalación.
PRECAUCIÓN:
Para evitar un riesgo de incendio o explosión, NO utilice
o permita la presencia de fuentes de ignición en el área
mientras realiza una prueba de pérdidas. Realice las
pruebas de pérdidas sólo en el exterior. Nunca efectúe
una prueba de pérdidas con fuego o una llama. NO
FUME MIENTRAS LLEVA A CABO LA PRUEBA DE
PÉRDIDAS.
• Use una solución aprobada no corrosiva para
detección de pérdidas o cree una solución jabonosa
con partes iguales de detergente para vajillas suave
y agua.
Puntos de prueba de
pérdida de gas LP
• Verifique que todos los controles se encuentren en
la posición OFF (apagado).
• Abra el suministro de combustible. Para gas natural,
gire la manija de la válvula de cierre manual en 1/4
para alinearse con el flujo de gas. Para LP, gire la
perilla de la válvula del cilindro en sentido contrario
a las agujas del reloj en un giro completo.
• Aplique detector de pérdidas líquido
generosamente en todas las conexiones
y accesorios. Ver las ilustraciones.
• Si aparecen burbujas en cualquier punto de conexión,
INMEDIATAMENTE cierre el suministro de gas.
Puntos de prueba de pérdida
de gas LP con una estufa
Para detener una pérdida de gas:
• Corte el suministro de combustible.
• Abra las perillas de control para liberar presión.
Apague (OFF) los controles.
• Limpie la solución jabonosa y seque con una toalla.
• Ajuste la junta floja y realice una nueva prueba.
Hacia el
colector de
la parrilla
T abierta
de 3/8"
Desde tanque
de LP regulado
61
Hacia la
estufa
Instrucciones de instalación
INSTALE EL SOPORTE DEL TRANSFORMADOR (Sólo modelos empotrados)
• Instale el soporte en la pared trasera del
cerramiento con 4 tornillos (no provistos).
• Deslice el compartimento de la batería desde
la parte superior, hacia abajo, enganchando
las ranuras laterales.
NOTA: Todos los conectores están polarizados para
conectarse correctamente.
• Una los conectores del transformador.
• Una los conectores de la batería.
• Dirija el cable de energía a través del cerramiento
hasta el tomacorriente.
Conectores de
la batería
Compartimento
de batería/fusible
Soporte
Ranuras laterales
Conectores del
transformador
Cable de energía
INSTALE UN SOPORTE DE ESTUFA CON UN COMPARTIMENTO PARA BATERÍA
• Instale el soporte en la pared trasera del
cerramiento con 4 tornillos (no provistos).
• Deslice el compartimento de la batería desde
la parte superior, hacia abajo, enganchando las
ranuras laterales. (Si fuera necesario, el soporte
puede armarse en la fábrica.)
• Una los conectores de la batería.
Conectores de
la batería
ARO DE SEGURIDAD
Hay un aro de acero inoxidable soldado a la parte
inferior del chasis de la parrilla independiente
cerca de la rueda trasera derecha. Para asegurar
la parrilla, pase una cadena a través del aro de
acero y coloque un candado a través de un ojal
fijo (la cadena, candado y ojal no están provistos).
Aro para asegurar la parrilla
independiente con una cadena
(ubicado en la parte inferior
del chasis de la parrilla cerca
de la rueda trasera derecha)
62
Instrucciones
de instalación
PUERTAS DE ACCESO ZX27AD
24-1/8"
24-1/8"
(61,2 cm)
Puertas
de
Double
Access
acceso
dobles
Doors
18-1/4" (46,3 cm)
Superposición
de 7/8"
(2,2 cm)
• Corte la abertura con la dimensión indicada.
Refuerce la parte interna de la abertura utilizando
un marco de material de por lo menos 1" (2,5 cm) de
ancho para que puedan instalarse los tornillos de
montaje.
• Coloque el armazón dentro de la abertura y fíjelo
con tornillos (provistos) en todos los lados como
se indica.
• Cuelgue las puertas de las bisagras como se indica.
NOTA: Si va a instalar otro accesorio en el mismo
cerramiento, mida y corte las aberturas para que
entren las superposiciones de la parte inferior y
alinéelas bien.
63
Instrucciones
de instalación
18-9/16" (47,1 cm)
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO ZX18DS
IMPORTANTE: El soporte trasero provisto se ajusta
de 4-1/8" (10,5 cm) a 6-7/8" (17,5 cm). Cuando se
utiliza el soporte provisto, corte la abertura por lo
menos a 4-1/8" (10,5 cm) sobre el piso. Si la abertura
está más cerca del piso del cerramiento, utilice otro
medio de soporte para la parte trasera del cajón.
El soporte trasera debe poder soportar 50 lbs
(22,7 kg), más la carga.
• Corte la abertura con la dimensión indicada.
Refuerce la parte interna de la abertura utilizando
un marco de material de por lo menos 1" (2,5 cm) de
ancho para que puedan instalarse los tornillos de
montaje del armazón.
NOTA: Si va a instalar otro accesorio en el mismo
cerramiento, mida y corte las aberturas para que
entren las superposiciones de la parte inferior y
alinéelas bien.
• Ajuste la altura del soporte con tornillos (provistos)
para que el gabinete del cajón esté nivelado con
el recorte.
• Deslice los cajones dentro de la abertura.
• Abra el cajón superior. Ubique los orificios para
tornillos de la parte superior del gabinete del cajón,
apenas dentro del cajón. Instale 2 tornillos (no
provistos) para fijar el cajón al cerramiento.
Almacena
miento de
2 cajones
ZX18DS
17-1/4"
(43,8 cm)
17"
(43,2 cm)
18-3/16"
(46,2 cm)
10-1/8" (25,7 cm)
24-1/8"
(61,2 cm)
25-3/16"
(64,0 cm)
18" (45,7 cm)
Superposición del cajón
de 1-1/4" (3,2 cm)
Soporte trasero
Visión lateral
2 tornillos
de montaje
4-1/8"
(10,5 cm)
a 6-7/8"
(17,5 cm)
Superposición
del cajón de
1-1/4" (3,2 cm)
64
Instrucciones
de instalación
CUBO DE BASURA ZX18TC
16"
(40,6 cm)
Tornillos de montaje (10)
24"
(60,9 cm)
Ganchos de bisagra
a resorte (2)
• Corte la abertura con la dimensión indicada.
Refuerce la parte interna de la abertura utilizando
un marco de material de por lo menos 1" (2,5 cm)
de ancho para que puedan instalarse los tornillos
de montaje del armazón.
NOTA: Si va a instalar otro accesorio en el mismo
cerramiento, mida y corte las aberturas para que
entren las superposiciones de la parte inferior y
alinéelas bien.
• Separe el armazón de montaje de la puerta del cubo
de basura. Tire de los extremos de las lengüetas de
las clavijas de las bisagras a resorte hacia fuera para
destrabar el cubo.
• Introduzca el armazón a través de la abertura.
• Instale 10 tornillos (provistos).
• Incline primero la lengüeta de retención trasera del
cubo de basura dentro del armazón.
• Asegure el cubo de basura al armazón enganchando
las clavijas de las bisagras a resorte en la parte
inferior.
Lengüeta de
retención
26"
(66,0 cm)
Superposición
del cajón de
1-3/16" (3,0 cm)
18" (45,7 cm)
Puerta de 1"
(2,5 cm)
de ancho
65
12-1/2" (31,7 cm)
Notas
66
Notas
67
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram® local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
NOTE : Lorsque vous procédez à des installations détaillées
dans ce manuel, veillez à vous munir de lunettes de
protection.
Pour le service de Monogram® le plus proche de votre
domicile, appelez le 1.800.444.1845.
NOTE : L’amélioration des produits est une constante chez
General Electric. Les matériaux, l’aspect et les spécifications
sont par conséquent susceptibles de faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este
libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram® en su área,
llame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo
para General Electric. Por lo tanto, los materiales, apariencia
y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.