Hamilton Beach 25325 User's Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Hamilton Beach 25325 User's Manual | Manualzz

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 1

Meal Maker Express

Meal Maker Express

Meal Maker Express

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

READ BEFORE USE

LIRE AVANT L’UTILISATION

LEA ANTES DE USAR

English.......................................................................................... 2

USA: 1.800.851.8900

Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!

Français ............................................................................................ 17

Canada : 1.800.267.2826

Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en ligne !

Español ...................................................................................... 32

México: 01.800.71.16.100

¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de

Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea!

840156901

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 2

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

In order to prevent the risk of fire, electric shock, burns, or other injury or damage, follow these instructions carefully. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

1. Read all instructions.

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, electrical repair, mechanical repair, or adjustment.

7. Do not use outdoors.

8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries or serious damage to the unit.

9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove.

10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

Do not use this unit near oven, heater or fireplace.

11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.

12. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.

13. Do not use appliance for other than intended purpose.

14. For units with detachable cooking plates, be sure they are secured before cooking.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet.

Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord must also be a groundingtype, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

To avoid an electrical circuit overload, do not use another high wattage appliance on the same circuit with the grill.

Always use a hot mitt to protect hand when opening the grill.

CAUTION: Escaping steam may cause burns.

An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the outlet.

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 3

Know Your Grill

Parts and Features

1. Cover

2. Nonstick Grill Surfaces

3. Base

4. Timer

5. Drip Cup

6. Support Leg

7. Spatula/Scraper

(available with select models)

3

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 4

Optional Features

(on select models)

Drain Spout Removable Grids Cord Wrap

Drain Spout

Locking Tab

Grilling Options

The grill may be used in two different positions:

Closed Cover

This will cook the food on both sides at the same time. This is the quickest method.

4

Flat

Open the grill for more grilling surface.

This will require a longer cooking time but you can cook twice as much.

1. Flip up the support leg, then lift cover straight up (this will disengage the locked hinge).

Support leg

2. Lower the cover as far as it will go to the flat position.

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 5

Operating Instructions

BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed under “Cleaning.”

1. Plug into 120 volt AC outlet.

2. Brush grilling surfaces with oil or spray with nonstick cooking spray.

3. Preheat grill by turning timer to

5 minutes. Keep cover closed.

4. When preheated, raise grill cover.

Place food to be cooked onto grill and lower grill cover. Always use grill with drip cup in place.

5. Set timer. The ON light comes on when the timer is set.

6. When timer rings, use a hot mitt and reset timer.

carefully lift grill cover and check food to see if cooked to desired degree. Do not cut food on nonstick grilling surface.

If additional cooking time is needed,

7. To turn food, use spatula/scraper

(available with select models), or another utensil safe for nonstick surfaces.

8. When food is cooked to desired degree, remove the food and unplug the grill. Let cool slightly before cleaning.

Tips for Easy Grilling

• ALWAYS PREHEAT THE GRILL

5 MINUTES BEFORE USING.

• Read the Grill Use and Care Guide before starting to grill.

• Grill cooking is so easy because you can brown meats, cook onions, grill vegetables, “stir-fry” dishes, steam fish and toast sandwiches with little attention from the cook.

• Use the grill to “prep and cook” foods for traditional range-top recipes: brown ground beef for spaghetti sauce or stir-fry beef strips for a Chinese dish. Since the grill cooks top and bottom at the same time, there’s no need to stir while cooking.

• Cook “guilt-free” French fries without the extra oil or make perfect

French toast that doesn’t need to be turned during cooking.

• Use vegetable cooking spray for convenient, stick-free grilling. Or if you prefer, brush grill surfaces with vegetable oil before preheating.

• Use plastic utensils on the nonstick grill surfaces. Do not use metal utensils as they will damage the nonstick surface.

• Cleanup is easy! Let grill cool down.

Wipe grill surfaces with damp paper towel or dish cloth.

5

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 6

Grilling Chart

PREHEAT GRILL 5 MINUTES WITH COVER CLOSED.

The following times are guidelines.

FOOD

Beef strip steak, boneless, fresh (8 oz.)

Chicken breast, boneless, fresh (4-6 oz.)

Frankfurter (hot dog)

Hamburger, fresh (4 oz.)

Pork chops, boneless, fresh (4 oz., 3 ⁄

4

" thick)

Vegetables (frozen)

Peppers and onions

Potato wedges, frozen

Stir-fry vegetable mix

Vegetables (fresh)

Broccoli florets

Green or red bell pepper strips

Mushrooms, sliced

Onions, sliced

Zucchini or summer squash, sliced

Grilled Cheese or

Cheese and Ham

COOK TIME

5 min.

5–8 min.

5 min.

5–7 min.

6–8 min.

6 min.

8 min.

6 min.

6 min.

5 min.

6 min.

4 min.

4 min.

4–5 min.

DONENESS

Slightly pink in center; brown on outside

No longer pink in center

Heated through

No longer pink in center

No longer pink in center

Cooked through

Cooked through

Tender-crisp

Tender-crisp

Tender-crisp

Tender-crisp

Soft

Tender-crisp

Golden brown on outside; melted cheese

6

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 7

Cleaning

NOTE: If your grill has removable grids, see the following section.

1. Unplug grill from electrical outlet and allow to cool slightly.

2. Wipe grilling surfaces with a paper towel to remove drippings.

3. Use the spatula/scraper (available with select models) to scrape away cooked-on food or grease.

4. Use a damp sponge with a small amount of dishwashing detergent to scrub grilling surfaces. See illustration.

Rinse out sponge and wipe surfaces clean. Use a clean, damp cloth to wipe surfaces again.

5. Do not use steel wool or any type of abrasive cleaner to clean the grill, as it will damage the nonstick grilling surface, and void the warranty.

6. Use a clean, damp cloth to wipe clean the outside of grill.

7.

Empty drip cup. Wash drip cup and spatula/scraper in hot, soapy water.

Rinse and dry. (They can also be put in top rack of dishwasher.)

8. The grill can be stored, closed and upright, sitting on the hinge side.

w

WARNING

Shock Hazard

• Do not immerse the grill in water.

• Do no clean the grill in the dishwasher.

Removable Grids

(on select models)

1. Unplug grill from electrical outlet and allow to cool.

2. While holding grid, slide locking tab to release grid.

Open grill flat and repeat with other grid. DO NOT

REMOVE THE

GRID WITH

Locking Tab

THE GRILL IN

AN UPRIGHT

POSITION. THE GRILL SHOULD BE

FLAT TO REMOVE THE GRID.

3. Wash grids in hot soapy water.

Rinse then dry. Grids may also be washed in dishwasher.

7

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 8

Recipes

These recipes were developed for use with all sizes of the Meal Maker Express ™

Contact Grills. Some ingredients are listed as a range; for example, 2 or 4 slices of bread. Use the smaller amount for the small grill or if you’re only cooking for two on the large grill. Use the larger amount for the large grill.

Guilt-Free Hash Browns

1 1 ⁄

2 or 3 cups frozen hash brown potatoes, Southern style

1 ⁄

2 or 1 green onion, finely chopped (optional)

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place potatoes and onion on grill. Close lid and cook 10 minutes or until potatoes are tender and browned.

Makes 2 or 4 servings.

Ham & Cheese on a Bagel

2 or 4 regular-sized bagels

4 or 8 slices ( 1 ⁄

2 ounce each) American cheese

2 or 4 ounces thinly sliced ham

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place bagel tops on grill. Close lid and heat 3 minutes. Remove and keep warm.

3. Meanwhile, place cheese slices on bagel bottoms. Top with ham. Place on grill. Cover and cook 3 minutes or until cheese melts. Top with bagel tops.

Makes 2 or 4 servings.

Toasted Peanut Butter and Jelly

4 or 8 slices firm white bread

Peanut butter

Jelly or jam

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. On half of the slices of bread, spread peanut butter and jelly or jam. Top with remaining bread.

3. Close lid and cook sandwiches 5 minutes or until heated through.

Makes 2 or 4 servings.

8

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 9

Cinnamon French Toast

3 eggs

1/3 cup milk

1 tablespoon sugar

1/2 teaspoon vanilla

4 slices bread

Cinnamon

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. In a medium shallow bowl, whisk together eggs, milk, sugar, and vanilla.

Soak slices of bread in egg mixture.

3. On the small grill, place 2 slices of bread. Close lid and cook 4 minutes or until done. Repeat with remaining bread. OR,

4. On the large grill, place 2 slices of bread and top with the remaining slices of bread, making a French toast “sandwich.” Close lid and cook 5 minutes or until done.

5. Sprinkle with cinnamon before serving with butter and syrup.

Makes 2 servings.

Pizza Burgers

1/2 or 1 pound lean ground beef

1/4 or 1/2 cup shredded mozzarella cheese (1 or 2 ounces)

1/4 or 1/2 teaspoon dried oregano leaves, crushed

2 or 4 sandwich-size English muffins, split and toasted

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Combine beef, cheese, and oregano. Mix well. Shape mixture into two or four

3 1 ⁄

2

-inch patties.

3. Place patties on grill. Close lid and cook 5 to 7 minutes or until beef is no longer pink. Serve on English muffins. Top with pizza sauce, if desired.

Makes 2 or 4 servings.

Grilled Ham and Cheese Special

4 or 8 slices rye bread

Thousand Island or Russian salad dressing

4 or 8 ounces thinly sliced ham

2 or 4 ounces thinly sliced Swiss cheese

1/2 or 1 cup deli coleslaw

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. On half of the bread, spread salad dressing. Top with ham, cheese, and coleslaw. Top with remaining bread.

3. Close lid and cook sandwiches for 5 minutes or until heated through and cheese melts.

Makes 2 or 4 servings.

9

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 10

Turkey Garden Burgers

1/2 or 1 pound lean ground turkey

1/2 or 1 cup shredded carrot and zucchini

1 or 2 tablespoons finely chopped onion

1 tablespoon finely chopped fresh parsley

2 or 4 whole wheat or white sandwich buns

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Combine turkey, carrot and zucchini, onion, and parsley; mix well. Shape mixture into two or four 3 1 ⁄

2

-inch patties.

3. Place patties on grill. Close lid and cook 5 to 6 minutes or until turkey is no longer pink. Serve on buns. Top with low-fat mayonnaise, lettuce and tomato, if desired.

Makes 2 or 4 servings.

Pepperoni Pizzawiches

2 or 4 English muffins, split

16 or 32 pepperoni slices

2 or 4 slices Cheddar or American cheese

4 to 8 tomato slices

Dried oregano leaves, crushed

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. On half of muffin halves, layer pepperoni, cheese, and tomato. Sprinkle with oregano. Top with remaining muffin halves. Close lid and grill 5 minutes or until cheese melts.

Makes 2 or 4 servings.

Cheesy Bean Quesadillas

1/2 or 1 can (about 16 ounces) refried beans

4 or 8 flour tortillas (6-inch)

1/4 or 1/2 cup shredded Cheddar cheese (1 or 2 ounces)

1/4 or 1/2 cup picante sauce

1 to 3 green onions, sliced

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Spread beans on half of tortillas to within 1/2 inch of edges. Top each with cheese, picante sauce, and green onions. Moisten edges of tortillas with water.

Top with remaining tortillas and press edges together. Cut each into halves.

3. Place one half on small grill or 4 halves on large grill. Close lid and cook 4 to

5 minutes. Remove from grill and cut each half into 3 triangles. Repeat with remaining quesadillas.

Makes 2 or 4 servings.

10

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 11

Tuna Burgers

1 or 2 cans (6 ounces each) chunk light tuna, drained and flaked

1/4 or 1/2 cup dry bread crumbs

1/4 or 1/2 cup finely chopped celery

2 tablespoons or 1/4 cup finely chopped onion

1 or 2 tablespoons chopped fresh parsley

2 tablespoons or 1/4 cup salad dressing or mayonnaise

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. For burgers, combine all ingredients and mix well. Shape mixture into two or four 3 1 ⁄

2

-inch patties.

3. Close lid and cook 5 minutes or until burgers are lightly browned and heated through.

Makes 2 or 4 servings.

Grilled Chicken Caesar Salad

1 or 2 boneless, skinless chicken breast halves (about 4 or 8 ounces)

1 egg white, beaten slightly

2 tablespoons or 1/4 cup grated Parmesan cheese

3 or 6 cups coarsely cut-up romaine lettuce

1 or 2 green onions, sliced

1/4 or 1/2 cup croutons

Caesar salad dressing

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Dip chicken into egg white and then coat with cheese.

3. Place chicken on grill. Close lid and cook 7 to 9 minutes or until no longer pink.

Remove and let cool slightly.

4. Cut chicken into strips. Combine lettuce, green onions, croutons, and sliced chicken. Add enough salad dressing to taste. Toss to coat.

Makes 2 or 4 servings.

Grilled Vegetables on Italian Bread

1/2 or 1 small eggplant, cut into 4 or 8 (1/2-inch) slices

1/2 or 1 medium red bell pepper, cut into strips

1/2 or 1 medium onion, sliced

1 or 2 cloves garlic, minced or 1/4 teaspoon garlic powder

1/2 or 1 cup shredded mozzarella or pizza cheese

1/2 or 1 loaf Italian or French bread, about 12 ounces

Italian salad dressing

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place eggplant, pepper, onion, and garlic on grill. Close lid and cook 5 minutes or until vegetables are tender. Sprinkle with cheese.

3. Cut bread into lengthwise halves. Drizzle bread halves with salad dressing.

Arrange vegetables with cheese on bottom half and top with remaining bread half. Cut into 2 or 4 sandwiches.

Makes 2 or 4 servings.

11

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 12

“Meatball” Sandwiches

1/2 or 1 pound lean ground beef

1/4 or 1/2 cup dry Italian seasoned bread crumbs

2 tablespoons or 1/4 cup chopped onion

1/2 or 1 teaspoon dried basil leaves, crushed

1 egg or 2 egg whites

2 or 4 crusty Italian rolls, about 7 inches long

1 8-oz. or 14-oz. jar spaghetti sauce, heated

Grated Parmesan cheese

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. In bowl, combine beef, bread crumbs, onion, basil, and egg; mix well. Shape mixture into two or four 3 1 ⁄

2

-inch patties.

3. Place patties on grill. Close lid and cook 5 to 7 minutes or until beef is no longer pink. Cut each into 8 pieces. Place on rolls and top “meatballs” with hot spaghetti sauce. Sprinkle with cheese.

Makes 2 or 4 servings.

Speedy Beef and Mushrooms

1/2 or 1 pound sirloin steak strips

1 or 2 cups sliced fresh mushrooms (3 or 6 ounces)

1/2 or 1 medium onion, sliced

1 or 2 cloves garlic, minced or

1/8 or 1/4 teaspoon garlic powder

3/4 cup or 1 jar (12 ounces) beef gravy

1 tablespoon Worcestershire sauce

1/4 or 1/2 cup sour cream

Hot cooked noodles

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place beef strips on grill. Close lid and cook 4 minutes or until beef is browned and no longer pink. Remove.

3. Add mushrooms, onion, and garlic to grill. Close lid and cook 3 minutes or until vegetables are tender.

4. Meanwhile, heat gravy, Worcestershire sauce, and sour cream in saucepan.

(Or, microwave on HIGH for 2 minutes or until hot.) Stir in cooked beef and mushroom mixture. Serve over noodles.

Makes 2 or 4 servings.

Orange Glazed Pork Chops

2 tablespoons or 1/4 cup orange marmalade

1 tablespoon soy sauce

1 tablespoon lemon or lime juice

1/4 teaspoon ground ginger

2 or 4 boneless pork chops, 3/4 inch thick (about 1 pound)

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. For glaze, combine orange marmalade, soy sauce, lemon juice, and ginger.

Place chops on grill. Pour glaze over chops. Close lid and cook 6 to 8 minutes or until chops are no longer pink. Remove chops and pour glaze from grill over all.

Makes 2 or 4 servings.

12

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 13

Really Easy Tacos

1/2 or 1 pound lean ground beef

1/4 or 1/2 cup chopped onion

1/2 or 1 package (1 1 ⁄

4 ounces) taco seasoning mix

6 or 12 taco shells

Shredded lettuce, chopped tomatoes, shredded cheddar cheese

Sour cream and/or salsa

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Crumble beef on grill and top with onion. Sprinkle with taco seasoning. Close lid and cook 4 minutes or until beef is no longer pink.

3. In each taco shell, place cooked beef mixture. Top with lettuce, tomatoes, and cheese. Add sour cream and/or salsa.

Makes 2 or 4 servings.

Steamed Shrimp

1/2 or 1 pound large shrimp with shells

2 tablespoons or 1/4 cup vinegar

2 tablespoons or 1/4 cup water

1 tablespoon shrimp/crab boil seasoning

1/2 teaspoon salt

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Arrange shrimp in a single layer on grill. Pour combined vinegar and water over all. Sprinkle with seasoning and salt. Close lid and cook 3 to 5 minutes or until shrimp turn pink.

Makes 2 or 6 appetizers.

Chicken and Pepper Wraps

1/2 or 1 pound boneless, skinless chicken breasts

1/2 or 1 cup picante sauce

1 or 2 medium green or red bell peppers, cut into strips

1/2 or 1 medium onion, sliced

1/4 or 1/2 teaspoon dried oregano leaves, crushed

2 or 4 flour tortillas (8-inch)

1/2 or 1 cup shredded Cheddar cheese (2 or 4 ounces)

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Season chicken with salt, if desired. Place chicken on grill and brush with

1/4 cup of the picante sauce. Close lid and cook 5 to 7 minutes or until chicken is no longer pink. Remove chicken and keep warm.

3. Place peppers and onion on grill. Sprinkle with oregano. Close lid and cook

3 minutes or until vegetables are tender-crisp.

4. Warm tortillas in microwave oven according to package directions. Slice chicken into thin strips and place down center of each tortilla. Top with pepper mixture and cheese. Fold over one side and then roll up. Serve with remaining picante sauce.

Makes 2 or 4 servings.

13

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 14

Chicken and Vegetable Packets

2 or 4 cooked chicken breasts (about 1/2 to 1 pound uncooked)*

14 or 28 frozen potato wedges with skin (about 12 ounces)

1 or 2 cups frozen peas

1/2 or 1 can (10 1 ⁄

2 ounces) condensed cream of mushroom soup

Dried thyme leaves, crushed

1. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place 1 chicken breast in center of a piece of aluminum foil, about

12x16 inches long. Top each with layer of seven potato wedges, 1/2 cup peas and 1/4 can mushroom soup. Sprinkle with thyme. Wrap with foil, making a 6x4-inch packet.

3. Place two packets on grill. Close lid and cook 8 minutes or until heated through.

*NOTE: To grill chicken breasts, see the “Grilling Chart” on page 6.

Makes 2 or 4 servings.

Spicy Pepper Steak

1/2 or 1 pound sirloin steak strips

1 or 2 small green or red bell peppers, cut into strips

1/2 or 1 medium onion, sliced

1 or 2 cloves garlic, minced or 1/4 teaspoon garlic powder

1/2 or 1 jar (12 ounces) beef gravy

1 or 2 tablespoons soy sauce

1/4 or 1/2 teaspoon crushed red pepper

Hot cooked rice

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place beef strips on grill. Close lid and cook 4 minutes or until beef is browned and no longer pink. Remove and keep warm.

3. Add peppers, onion, and garlic to grill. Close lid and cook 3 minutes or until vegetables are tender-crisp.

4. Meanwhile, heat gravy, soy sauce, and crushed red pepper in saucepan.

(Or, microwave on HIGH for 2 minutes or until hot.) Stir in cooked beef and vegetable mixture. Serve over rice.

Makes 2 or 4 servings.

14

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 15

Grilled Vegetable Medley

1 or 2 medium zucchini or yellow summer squash, sliced

1/2 or 1 medium onion, sliced

1 or 2 cups sliced fresh mushrooms (3 or 6 ounces)

1 or 2 medium or plum tomatoes, sliced

1/2 or 1 teaspoon dried basil leaves, crushed

1. Spray grill with cooking spray. Preheat grill for 5 minutes.

2. Place zucchini and onion on grill. Close lid and cook 5 minutes or until vegetables are tender.

3. Remove to serving dish and keep warm. Add mushrooms and tomatoes to grill.

Sprinkle with basil. Close lid and cook 5 minutes.

4. Pour tomato mixture with cooking juices from drip tray over zucchini mixture and toss to mix. Season with salt and pepper, if desired.

Makes 2 or 4 servings.

Extra-Quick Chicken Caesar Salad

Slice one or two grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”). Toss with a bag of

Complete Caesar Salad mix.

Barbecued Chicken Breasts

Top grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”) with barbecue sauce and shredded cheese.

Spicy Potato Wedges

Sprinkle cooked potato wedges (see the “Grilling Chart”) with chili powder.

Super Franks

Top grilled frankfurter with peppers and onions (see the “Grilling Chart”). Serve in buns with mustard and ketchup.

15

840156901 ENv01.qxd:840156900 Ev00.qxd 12/22/11 2:41 PM Page 16

LIMITED WARRANTY

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.

This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.

This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition

is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.

Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.

To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com

in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

16

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 17

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Nous vous enjoignons de bien suivre les instructions suivantes pour éviter le risque d’incendie, choc électrique, brûlures ou autre blessure, ou endommagement. Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :

1. Lire toutes les instructions.

2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.

Utiliser les poignées ou les boutons.

3. Pour protéger contre le risque de choc

électrique, ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.

4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.

5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant le nettoyage.

6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro d’assistance aux clients sans frais d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen, la réparation électrique, la réparation mécanique ou le réglage.

7. Ne pas utiliser à l’extérieur.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager cet appareil.

9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.

10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou dans un four chaud. Ne pas utiliser ce gril près d’un four, d’une chaufferette ou d’un foyer.

11. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.

12. Pour débrancher l’appareil, tourner le bouton de commande à OFF (arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.

13. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que l’utilisation déterminée.

14. Pour les unités dotées de plaques de cuisson amovibles, s’assurer qu’elles sont bien en place avant la cuisson.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Autres renseignements de sécurité aux consommateurs

Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :

Ce produit est doté d’une fiche polarisée

(lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un

électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.

Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

Pour éviter que le circuit électrique soit surchargé, ne pas utiliser un autre appareil

électrique de haute tension sur le même circuit que celui du gril.

Si on utilise une rallonge, la connecter d’abord

à l’appareil, puis dans la prise.

Toujours utiliser une mitaine de four pour protéger la main quand on soulève le couvercle du gril.

MISE EN GARDE : La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.

Brancher d’abord la rallonge à l’appareil et ensuite effectuer le branchement dans la prise murale.

17

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 18

Nomenclature

Pièces et caractéristiques

1. Couvercle

2. Surfaces de cuisson antiadhésives

3. Base

4. Minuterie

5. Ramasse-gouttes

6. Pied d’appui

7. Spatule/racloir

(avec certains modèles)

18

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 19

Caractéristiques optionnelles

(sur certains modèles)

Orifice d’écoulement Grilles amovibles Enroulement de cordon

Orifice d’écoulement

Languette de blocage

Options de cuisson au gril

Le gril peut être utilisé de deux façons différentes :

Avec couvercle fermé

Cette façon fera cuire les aliments les deux côtés à la fois. C’est la méthode la plus rapide.

Cuisson à plat

Ouvrir le gril pour plus d’espace de cuisson. Cette façon demandera plus de temps de cuisson, mais on peut cuire deux fois plus de quantité en même temps.

1. Soulever le pied d’appui, ensuite soulever le couvercle

Pied d’appui verticalement

(cette action dégagera la charnière verrouillée).

2. Abaisser le couvercle aussi loin que possible

à la position

à plat.

19

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 20

Utilisation du gril

AVANT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en suivant les instructions de la rubrique « Nettoyage ».

1. Brancher dans une prise de courant

CA de 120 volts.

2. Brosser les surfaces du gril à l’huile ou vaporiser un produit à cuisson non adhésif.

3. Préchauffer le gril en tournant la minuterie à 5 minutes. Garder le couvercle fermé.

4. Lorsque l’appareil est réchauffé, soulever le couvercle du gril. Placer l’aliment à cuire sur le gril et abaisser le couvercle. Toujours utiliser le gril avec le ramasse-gouttes en place.

5. Régler la minuterie. La lumière ON s’allumera lorsque la minuterie est réglée.

6. Quand la minuterie se fait entendre, utiliser une mitaine de protection contre la chaleur et soulever soigneusement le couvercle du gril et vérifier l’aliment pour voir s’il est cuit au degré désiré. Ne pas couper l’aliment sur la surface du gril non adhésive. Si un temps de cuisson plus long est requis, régler de nouveau la minuterie.

7. Pour tourner l’aliment, se servir de la spatule/racloir incluse avec le gril, ou un autre ustensile sans danger pour les surfaces antiadhésives.

8. Lorsque l’aliment est cuit au degré désiré, l’enlever et débrancher le gril.

Laisser refroidir légèrement avant le nettoyage.

Conseils pour la cuisson au gril

• PRÉCHAUFFEZ TOUJOURS LE GRIL

5 MINUTES AVANT DE L’UTILISER.

• Lisez le guide d’utilisation et d’entretien du gril avant de l’utiliser.

• La cuisson au gril est facile, parce qu’on peut griller des viandes, cuire des oignons, griller ou sauter des légumes, cuire du poisson à l’étuvée et griller des sandwiches sans trop de surveillance.

• Utilisez le gril pour « apprêter et cuire » les aliments pour les recettes traditionnelles suivantes : boeuf haché pour la sauce à spaghetti ou boeuf sauté pour un plat chinois.

Étant donné que le gril cuit dessus et dessous en même temps, il n’est pas nécessaire de remuer les aliments pendant la cuisson.

• On peut également faire cuire des pommes de terre frites légères sans ajout d’huile ou préparer un parfait pain doré, sans avoir à le retourner pendant la cuisson.

• Utilisez de l’aérosol de cuisine pour

éviter que les aliments collent. Ou, si vous préférez, badigeonnez la surface du gril d’huile végétale avant de le préchauffer.

• Utilisez des ustensiles en plastique sur les surfaces antiadhésives du gril.

Ne pas utiliser d’ustensiles en métal ; ils endommageront la surface antiadhésive.

• Nettoyer le gril est un jeu d’enfant!

Laissez-le refroidir, puis essuyez les surfaces à l’aide d’un essuie-tout ou d’un chiffon à vaisselle mouillé.

20

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:53 PM Page 21

Tableau de grillades

PRÉCHAUFFER LE GRIL PENDANT 5 MINUTES AVEC LE COUVERCLE FERMÉ.

Les temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif.

PLAT

Bifteck en lanières, désossé, frais (8 oz)

Poitrine de poulet, désossée, fraîche (4 à 6 oz)

Saucisses de Francfort

Hamburger, frais (4 oz)

Côtelettes de porc, désossées, fraîches

(4 oz, 3 ⁄

4 po d’épaisseur)

Légumes (congelés)

Poivrons et oignons

Quartiers de pommes de terre congelés

Mélange de légumes à sauter

Légumes (frais)

Fleurons de brocoli

Lanières de poivrons rouges ou verts

Champignons, tranchés

Oignons, tranchés

Courgettes ou courges jaunes, tranchées

Sandwich au fromage fondu ou au jambon et fromage

TEMPS DE

CUISSON

5 min

5 à 8 min

5 min

5 à 7 min

6 à 8 min

6 min

8 min

6 min

6 min

5 min

6 min

4 min

4 min.

4 à 5 min.

INDICATEUR DE CUISSON

Légèrement rose au milieu, brun à l’extérieur

Entièrement cuite à l’intérieur

Entièrement cuits

Entièrement cuit à l’intérieur

Entièrement cuites à l’intérieur

Entièrement cuits

Entièrement cuits

Tendres-croquants

Tendres-croquants

Tendres-croquants

Tendres-croquants

Mous

Tendres-croquantes

Doré à l’extérieur ; fromage fondu

21

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 22

Nettoyage

REMARQUE : Si votre gril comporte des grilles amovibles, voir la section suivante.

1. Débrancher le gril de la prise de courant et le laisser refroidir légèrement.

2. Essuyer les surfaces de cuisson avec un essuie-tout pour enlever les gouttes.

3. Utiliser la spatule/racloir pour enlever les résidus d’aliments cuits ou la graisse.

4. Utiliser une éponge humide avec une petite quantité de détergent

à lave-vaisselle pour frotter les surfaces de cuisson. Voir illustration.

Rincer l’éponge et essuyer les surfaces. Utiliser un chiffon humide propre pour essuyer de nouveau les surfaces.

5. Ne pas utiliser de laine d’acier ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer le gril ; vous risquez d’endommager la surface de cuisson antiadhésive et la garantie ne sera pas valable.

6. Utiliser un chiffon propre et humide pour essuyer l’extérieur du gril.

7.

Vider le ramasse-gouttes. Laver le ramasse-gouttes et la spatule/racloir dans de l’eau chaude savonneuse.

Rincer et sécher. (Ils peuvent aussi

être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.)

8. Le gril peut être remisé, fermé et vertical, en reposant sur le côté des charnières.

w

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

• Ne pas immerger le gril dans l’eau.

• Ne pas laver le gril au lave-vaisselle.

Grilles amovibles

(sur certains modèles)

1. Débrancher le gril de la prise de courant et le laisser refroidir.

2. Tout en tenant la grille, glisser la languette de blocage pour libérer la grille.

Ouvrir le gril à plat et répéter avec l’autre grille. NE PAS

Languette de blocage

GRIL EST À LA VERTICALE. LE GRIL

DOIT ÊTRE À PLAT POUR ENLEVER

LA GRILLE.

ENLEVER LA

GRILLE SI LE

3. Laver les grilles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer, puis sécher. Les grilles peuvent aussi

être lavées dans le lave-vaisselle.

22

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 23

Recettes

Ces recettes ont été élaborées pour utilisation avec toute taille de gril de contact

Meal Maker Express.™ Les ingrédients sont mentionnés en conséquence ; par exemple, 2 ou 4 tranches de pain. Utiliser la quantité plus petite pour le petit gril ou si vous faites cuire pour deux personnes sur le gros gril. Utiliser la quantité plus grande pour le gros gril.

Bagel au jambon et au fromage

2 ou 4 bagels ordinaires

4 ou 8 tranches (1/2 once chaque) de fromage américain

2 ou 4 onces de jambon finement tranché

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer le dessus des bagels sur le gril. Abaisser le couvercle et chauffer pendant 3 minutes. Retirer et garder au chaud.

3. Entre temps, déposer les tranches de fromage sur la partie inférieure des bagels. Recouvrir du jambon. Mettre sur le gril. Couvrir et cuire pendant

3 minutes, ou jusqu’à ce que le fromage soit fondu. Recouvrir du dessus des bagels. 2 ou 4 portions

Sandwich toasté au beurre d’arachides et à la gelée

4 ou 8 tranches de pain blanc ferme

Beurre d’arachides

Gelée ou confiture

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Tartiner la moitié des tranches de pain de beurre d’arachides et de gelée ou de confiture. Recouvrir des quatre autres tranches.

3. Abaisser le couvercle et cuire les sandwiches pendant 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds. 2 ou 4 portions

Pain doré à la cannelle

3 oeufs

1/3 tasse de lait

1 cuillère à soupe de sucre

1/2 cuillère à thé de vanille

4 tranches de pain

Cannelle

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Dans un bol moyen peu profond, battre les oeufs, le lait, le sucre et la vanille.

Tremper le pain dans le mélange d'oeufs.

3. Sur un petit gril, déposer 2 tranches de pain. Abaisser le couvercle et cuire pendant

4 minutes ou jusqu’à cuisson complète. Répéter avec le reste du pain OU,

4. Sur le gros gril, déposer 2 tranches de pain et recouvrir des tranches de pain qui restent pour un « sandwich » au pain doré. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à cuisson complète.

5. Saupoudrer de cannelle avant de servir avec du beurre et du sirop. 2 portions

23

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 24

Pommes de terre rissolées légères

1 1 ⁄

2 ou 3 tasses de pommes de terre râpées congelées, style méridional

1/2 ou 1 oignon vert, finement haché (facultatif)

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer les pommes de terre et les oignons sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres et dorées. 2 ou 4 portions

Burgers à la sauce pizza

1/2 ou 1 livre de boeuf haché maigre

1/4 ou 1/2 tasse de mozzarella râpée (1 ou 2 onces)

1/4 ou 1/2 cuillère à thé de feuilles d’origan séchées, écrasées

2 ou 4 muffins anglais pour sandwiches, coupés en deux et toastés

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Bien mélanger le boeuf haché, le fromage et l’origan. Former deux ou quatre galettes de 3 1 ⁄

2 po.

3. Déposer les galettes sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant

5 à 7 minutes ou jusqu’à ce que le boeuf soit bien cuit. Servir sur des muffins anglais. Recouvrir de sauce pizza, si désiré. 2 ou 4 portions

Sandwich spécial au jambon et au fromage

4 ou 8 tranches de pain de seigle

Vinaigrette des Mille Îles ou russe

4 ou 8 onces de jambon finement tranché

2 ou 4 onces de fromage suisse finement tranché

1/2 ou 1 tasse de salade de chou

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Tartiner la moitié des tranches de pain de vinaigrette. Recouvrir de jambon, fromage et salade de chou. Recouvrir le tout des autres tranches de pain.

3. Abaisser le couvercle et cuire les sandwiches pendant 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds et que le fromage soit fondu. 2 ou 4 portions

Burgers à la dinde et aux légumes potagers

1/2 ou 1 lb de dinde hachée maigre

1/2 ou 1 tasse de carottes et de courgettes râpées en filaments

1 ou 2 cuillères à soupe d’oignons finement hachés

1 cuillère à soupe de persil frais finement haché

2 ou 4 petits pains à sandwich au blé entier ou blancs

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Bien mélanger la dinde, les carottes et les courgettes, les oignons et le persil. Former 2 ou 4 galettes de 3 1 ⁄

2 po.

3. Déposer les galettes sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant

5 à 6 minutes ou jusqu’à ce que la dinde soit bien cuite. Servir sur les petits pains. Recouvrir de mayonnaise allégée, de laitue et d’une tranche de tomate, si désiré. 2 ou 4 portions

24

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 25

Pizzawiches au pepperoni

2 ou 4 muffins anglais, coupés en deux

16 ou 32 tranches de pepperoni

2 ou 4 tranches de fromage fondu américain ou cheddar

4 à 8 tranches de tomate

Feuilles d’origan séchées, écrasées

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Sur la moitié des moitiés de muffins, déposer le pepperoni, le fromage et les tomates. Saupoudrer d’origan. Recouvrir des autres moitiés. Abaisser le couvercle et griller pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que le fromage soit fondu.

2 ou 4 portions

Quesadillas aux haricots et au fromage

1/2 ou 1 boîte de haricots frits (environ 16 oz)

4 ou 8 tortillas (6 po)

1/4 ou 1/2 tasse de fromage cheddar râpé (1 ou 2 oz)

1 ⁄

4 ou 1/2 tasse de sauce piquante

1 ou 3 oignons verts, tranchés

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Tartiner la moitié des tortillas de haricots frits, jusqu’à 1/2 po du rebord.

Recouvrir de fromage, sauce piquante et oignons verts. Mouiller les rebords des tortillas. Recouvrir des autres tortillas et coller les rebords ensemble.

Couper chaque « sandwich » en deux.

3. Placer une moitié sur le petit gril ou 4 moitiés sur le gros gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 4 à 5 minutes. Retirer du gril et couper chaque moitié en trois triangles. Répéter avec les autres quesadillas. 2 ou 4 portions

Burgers au thon

1 ou 2 boîtes (de 6 oz chaque) de thon léger en morceaux, égoutté et émietté

1/4 ou 1/2 tasse de miettes de pain sec

1/4 ou 1/2 tasse de céleri finement haché

2 c. à soupe ou 1/4 tasse d’oignon finement haché

1 ou 2 cuillères à soupe de persil frais haché

2 c. à soupe ou 1/4 tasse de vinaigrette à salade ou de mayonnaise

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Pour les burgers, bien mélanger tous les ingrédients. Former deux ou quatre galettes de 3 1 ⁄

2 po.

3. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que les burgers soient légèrement dorés et bien chauds. 2 ou 4 portions

25

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 26

Salade César au poulet grillé

1 ou 2 moitiés de poitrine de poulet désossée et sans peau (environ 4 ou 8 oz)

1 blanc d’oeuf, légèrement battu

2 c. à soupe ou 1/4 tasse de parmesan râpé

3 ou 6 tasses de laitue romaine coupée grossièrement

1 ou 2 oignons verts, tranchés

1/4 ou 1/2 tasse de croûtons

Vinaigrette à salade César

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Tremper le poulet dans le blanc d’oeuf et le recouvrir de fromage.

3. Déposer le poulet sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 7 à 9 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit bien cuit. Retirer du gril et laisser refroidir légèrement.

4. Couper le poulet en lanières. Mélanger la laitue, les oignons verts, les croûtons et le poulet en lanières. Ajouter de la vinaigrette, au goût. Brasser. 2 ou 4 portions

Légumes grillés sur pain italien

1/2 ou 1 petite aubergine, coupée en 8 tranches ( 1 ⁄

2 po)

1/2 ou 1 poivron rouge moyen, coupé en lanières

1/2 ou 1 oignon moyen, tranché

1 ou 2 gousses d’ail, émincées, ou 1 ⁄

4 cuillère à thé de poudre d’ail

1/2 ou 1 tasse de mozzarella ou de fromage à pizza râpé

1/2 ou 1 miche de pain italien ou français, environ 12 oz

Vinaigrette italienne

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer l’aubergine, le poivron, l’oignon et l’ail sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.

Saupoudrer de fromage.

3. Couper le pain en deux, dans le sens de la longueur. Mouiller légèrement les deux moitiés de pain de vinaigrette. Disposer les légumes et le fromage sur la moitié inférieure et recouvrir de la moitié supérieure. Couper en 2 ou 4 sandwiches. 2 ou 4 portions

Sandwiches aux « boulettes de viande »

1/2 ou 1 livre de boeuf haché maigre

1/4 ou 1/2 tasse de miettes de pain assaisonnées à l’italienne

2 c. à soupe ou 1/4 tasse d’oignons hachés

1/2 ou 1 cuillère à thé de feuilles de basilic séchées, écrasées

1 oeuf ou 2 blancs d’oeufs

2 ou 4 petits pains italiens croustillants d’environ 7 po de long

1 pot (de 8 oz ou 14 oz) de sauce à spaghetti, réchauffée

Parmesan râpé

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Dans un plat, bien mélanger le boeuf, les miettes de pain, les oignons, le basilic et l’oeuf. Former deux ou quatre galettes de 3 1 ⁄

2 po.

3. Déposer les galettes sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant

5 à 7 minutes ou jusqu’à ce que le boeuf soit bien cuit. Couper chaque galette en 8 morceaux. Déposer sur le pain et recouvrir les « boulettes de viande » de sauce à spaghetti chaude. Saupoudrer de fromage. 2 ou 4 portions

26

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 27

Boeuf et champignons minute

1/2 ou 1 livre de lanières de bifteck de surlonge

1 ou 2 tasses de champignons frais tranchés (3 ou 6 oz)

1/2 ou 1 oignon moyen, tranché

1 ou 2 gousses d’ail, émincées ou 1/8 ou 1/4 cuillère à thé de poudre d’ail

3/4 de tasse ou 1 pot (12 oz) de jus de viande de boeuf

1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire

1/4 ou 1/2 tasse de crème sure

Nouilles cuites chaudes

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer les lanières de boeuf sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 4 minutes ou jusqu’à ce que le boeuf soit doré et bien cuit. Retirer.

3. Déposer les champignons, les oignons et l’ail sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 3 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.

4. Entre temps, chauffer le jus de viande, la sauce Worcestershire et la crème sure dans une poêle (ou au micro-ondes sur HIGH pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que le mélange soit chaud). Ajouter le mélange de boeuf et champignons.

Servir sur des nouilles. 2 ou 4 portions

Côtelettes de porc glacées à l’orange

2 c. à soupe ou 1/4 tasse de marmelade d’oranges

1 cuillère à soupe de sauce soja

1 cuillère à soupe de jus de citron ou de lime

1/4 cuillère à thé de gingembre moulu

2 ou 4 côtelettes de porc désossées, d’une épaisseur de 3/4 po (environ 1 lb)

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Pour le glaçage, mélanger la marmelade d’oranges, la sauce soja, le jus de citron et le gingembre. Déposer les côtelettes sur le gril. Napper les côtelettes du glaçage préparé. Abaisser le couvercle et cuire pendant

6 à 8 minutes ou jusqu’à ce que les côtelettes soient bien cuites. Retirer les côtelettes et verser le glaçage dessus. 2 ou 4 portions

Tacos vraiment faciles à faire

1/2 ou 1 lb de boeuf haché maigre

1/4 ou 1/2 tasse d’oignons hachés

1/2 ou 1 emballage (1 1 ⁄

4 oz) de mélange d’assaisonnement à taco

6 ou 12 coquilles à taco

Laitue coupée en lanières, tomates hachées, cheddar râpé

Crème sure et/ou salsa

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Défaire le boeuf haché sur le gril et le recouvrir des oignons. Saupoudrer d’assaisonnement pour taco. Abaisser le couvercle et cuire pendant 4 minutes ou jusqu’à ce que le boeuf soit bien cuit.

3. Remplir chaque coquille de taco du mélange de boeuf. Recouvrir de laitue, tomates et fromage. Ajouter de la crème sure et/ou de la salsa. 2 ou 4 portions

27

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 28

Tortillas au poulet et aux poivrons

1/2 ou 1 lb de poitrines de poulet désossées, sans peau

1/2 ou 1 tasse de sauce piquante

1 ou 2 poivrons moyens verts ou rouges, coupés en lanières

1/2 ou 1 oignon moyen, tranché

1/4 ou 1/2 c. à thé de feuilles d’origan sèches, écrasées

2 ou 4 tortillas à la farine (8 po)

1/2 ou 1 tasse de fromage cheddar râpé (2 ou 4 oz)

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Assaisonner le poulet de sel, si désiré. Placer le poulet sur le gril et le badigeonner de 1/4 de tasse de sauce piquante. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 à 7 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit bien cuit. Retirer le poulet et le garder au chaud.

3. Déposer les poivrons et l’oignon sur le gril. Saupoudrer d’origan. Couvrir et cuire pendant 3 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient mi-tendres, mi-croquants.

4. Réchauffer les tortillas au micro-ondes en suivant les instructions sur l’emballage.

Trancher le poulet en lanières minces et les déposer au centre de chaque tortilla.

Recouvrir du mélange de poivrons et du fromage. Replier un côté puis rouler.

Servir avec le reste de la sauce piquante. 2 ou 4 portions

Galettes au poulet et aux légumes

2 ou 4 poitrines de poulet cuites (cru, environ 1/2 à 1 lb chacune)*

14 ou 28 quartiers de pommes de terre congelés avec la peau (environ 12 oz)

1 ou 2 tasses de pois congelés

1/2 ou 1 boîte (10 1 ⁄

2 oz) de crème de soupe aux de champignons condensée

Feuilles de thym séchées, écrasées

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer 1 poitrine de poulet sur chaque feuille de papier d’aluminium, coupée

à environ 12 x 16 po. Recouvrir de 7 quartiers de pommes de terre, de 1/2 tasse de pois et de 1/4 boîte de soupe aux champignons. Saupoudrer de thym.

Envelopper pour former des galettes de 6 x 4 po.

3. Déposer 2 galettes sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 8 minutes ou jusqu’à ce que le tout soit bien chaud.

* REMARQUE : Pour griller les poitrines de poulet, se reporter au « Tableau de grillades » à la page 6. 2 ou 4 portions

Crevettes vapeur

1/2 ou 1 lb de grosses crevettes en carapace

2 c. à soupe ou 1/4 tasse de vinaigre

2 c. à soupe ou 1/4 tasse d’eau

1 cuillère à soupe d’assaisonnement à crevettes/crabe

1/2 cuillère à thé de sel

1. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Disposer les crevettes en une seule couche sur le gril. Recouvrir du mélange de vinaigre et d’eau. Saupoudrer d’assaisonnement à crevettes/crabe et de sel.

Abaisser le couvercle et cuire pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que les crevettes soient roses. 2 ou 6 portions de hors-d’oeuvre

28

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 29

Bifteck épicé au poivre

1/2 ou 1 lb de lanières de bifteck de surlonge

1 ou 2 petits poivrons rouges ou verts, coupés en lanières

1/2 ou 1 oignon moyen, tranché

1 ou 2 gousses d’ail, émincées, ou 1/4 cuillère à thé de poudre d’ail

1/2 ou 1 pot (12 oz) de jus de viande de boeuf

1 ou 2 cuillères à soupe de sauce soja

1/4 ou 1/2 cuillère à thé de piment de Cayenne écrasé

Riz cuit chaud

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer les lanières de boeuf sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 4 minutes ou jusqu’à ce que le boeuf soit doré et bien cuit. Retirer et garder au chaud.

3. Ajouter les poivrons, les oignons et l’ail sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 3 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient mi-tendres microquants.

4. Entre temps, chauffer le jus de viande avec la sauce soja et le piment de

Cayenne dans une poêle (ou au micro-ondes sur HIGH pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que le tout soit bien chaud). Ajouter le boeuf cuit et le mélange de légumes. Servir sur du riz. 2 ou 4 portions

Macédoine de légumes grillés

1 ou 2 courgettes ou courges jaunes moyennes, tranchées

1/2 ou 1 oignon moyen, tranché

1 ou 2 tasses de champignons frais tranchés (3 ou 6 oz)

1 ou 2 tomates moyennes ou italiennes, tranchées

1/2 ou 1 cuillère à thé de feuilles de basilic séchées, écrasées

1. Vaporiser le gril d’aérosol de cuisine. Préchauffer le gril pendant 5 minutes.

2. Déposer les courgettes et les oignons sur le gril. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.

3. Verser dans un plat de service et garder au chaud. Mettre les champignons et les tomates sur le gril. Saupoudrer de basilic. Abaisser le couvercle et cuire pendant 5 minutes.

4. Verser le mélange de tomates, avec le jus de cuisson du plateau ramasse-sauce sur le mélange de courgettes et bien remuer. Assaisonner de sel et de poivre, si désiré. 2 ou 4 portions

29

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 30

Salade César au poulet extra vite faite

Trancher 1 ou 2 poitrines de poulet grillées (voir le « Tableau de grillades »). Ajouter

à un sac de mélange à salade César.

Poitrines de poulet grillées

Recouvrir les poitrines de poulet grillées (voir le « Tableau de grillades ») de sauce barbecue et de fromage râpé.

Quartiers de pommes de terre épicés

Saupoudrer les quartiers de pommes de terre cuits (voir le « Tableau de grillades ») de poudre de chili.

Super saucisses de Francfort

Recouvrir les saucisses de Francfort grillées de poivrons et d’oignons (voir le

« Tableau de grillades »). Servir sur des petits pains avec de la moutarde et du ketchup.

30

840156901 FRv01.qxd:840156900 Fv01.qxd 12/22/11 2:45 PM Page 31

GARANTIE LIMITÉE

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au

Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.

Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée

à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au

Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

31

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 32

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

3. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.

4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en algún otro líquido.

5. No toque superficies calientes. Use asas o perillas.

6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza.

Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato.

7.

No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste.

8. No la use al aire libre.

9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato pueden causar lesiones o daño a la unidad.

10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa.

11. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.

12. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.

13. Para desconectar, gire cualquier control hacia OFF (apagado) y luego desenchúfelo del tomacorriente.

14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.

15. Para las unidades con placas de cocción removibles, no precaliente ni opere sin instalar las placas de cocción.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Más Información Adicional para la Seguridad del

Consumidor

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga:

Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.

La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del

32 aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con

3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.

Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el de la parrilla.

Un cable de extensión en primer lugar debería de ser conectado al aparato, antes de que sea enchufado a un tomacorriente.

Siempre use un guante para horno para proteger sus manos al usar la parilla.

PRECAUCIÓN: El escape de vapor puede causar quemaduras.

Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea conectado a la toma.

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 33

Partes y Características

1. Tapa

2. Parrillas Antiadherentes

3. Base

4. Programador de Tiempo

5. Recipiente para Goteo

6. Pata de Apoyo

7. Espátula/Rasqueta (disponible con modelos especiales)

33

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 34

Características Opcionales

(en modelos especiales)

Pico de Drenaje Parrillas Desmontables Envoltorio del Cable

Pico de Drenaje

Lengüeta de Trabado

Opciones de Asado

La parrilla puede utilizarse en dos posiciones diferentes:

Tapa Cerrada

De este modo los alimentos se cocinarán de ambos lados al mismo tiempo. Este es el método más rápido.

Abierto

Abra la parrilla para obtener más superficie de cocción. De este modo necesitará más tiempo de cocción pero podrá cocinar el doble de alimentos.

1. Levante la pata de apoyo, y luego eleve la tapa hacia arriba

(esto destrabará la bisagra).

Pata de

Apoyo

2. Baje la tapa al máximo hasta alcanzar la posición plana.

34

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 35

Instrucciones de Funcionamiento

ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las parrillas en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.

1. Enchufe en un tomacorriente de

120 voltios CA.

2. Cepille las superficies de la parrilla con aceite o rocíelas con un rociador de cocina antiadherente.

3. Precaliente la parrilla girando el temporizador a 5 minutos. Mantenga la tapa cerrada.

4. Cuando precaliente, levante la tapa de la parrilla. Coloque el alimento a cocinar en la parrilla y baje la tapa de la misma. Siempre utilice la parrilla con el recipiente para goteo en su lugar.

5. Configure el temporizador. La luz de encendido (ON) se prende cuando se configura el temporizador.

6. Cuando el temporizador suene, use un guante para horno y levante con cuidado la tapa de la parrilla. Fíjese en el alimento para ver si está cocido al punto deseado. No corte el alimento en la superficie de la parrilla antiadherente. Si se necesita tiempo de cocción adicional, vuelva a configurar el temporizador.

7. Para dar vuelta los alimentos, use la espátula/rasqueta (disponible en modelos especiales) u otro utensilio adecuado para superficies antiadherentes.

8. Cuando el alimento se haya cocinado al punto deseado, quítelo y desenchufe la parrilla. Deje que se enfríe antes de la limpieza.

Consejos para un Fácil Asado

SIEMPRE PRECALIENTE LA

PARRILLA POR 5 MINUTOS

ANTES DE USARLA.

• Lea su instructivo de la parrilla antes de empezar a asar.

• Cocinar a la parrilla es muy fácil porque usted puede dorar carnes, cocer cebollas y asar verduras, platos fritos, cocer pescado al vapor o tostar sándwiches prestando poca atención.

• Utilice la parrilla para “preparar y cocinar” comidas con sus recetas tradicionales: carne de res molida y dorada para la salsa de espagueti o tiras de res fritas para un plato chino. Ya que la parrilla cocina tanto arriba como abajo al mismo tiempo, no hay necesidad de remover la comida mientras se cocina.

• Cocine papas fritas sin aceite o prepare “French Toast” sin la necesidad de darla vuelta mientras se prepara.

• Utilice un rociador de aceite vegetal para hacer un asado que no se pegue. O si prefiere, cepille las superficies de la parrilla con aceite vegetal antes de ponerla a precalentar.

• Use utensilios de plástico sobre las superficies antiadherentes de la parrilla. No use utensilios de metal ya que dañarán la superficie antiadherente.

• ¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla se enfríe. Limpie las superficies de la parrilla con toallas de papel o paños de cocina húmedos.

35

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 36

Tabla para Asar a la Parrilla

PRECALIENTE LA PARRILLA POR 5 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.

Los siguientes tiempos de cocción son para guía.

ALIMENTO GRADO DE COCCIÓN TIEMPO DE

COCCIÓN

5 min.

Tiras de carne de res deshuesadas, frescas (8 oz/225 g)

Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4-6 oz/115-170 g)

Perro caliente (hot dog)

Hamburguesas frescas (4 oz/115 g)

Chuletas de cerdo deshuesadas frescas (4 oz/115 g, 2 cm de grosor)

Verduras (congeladas)

Pimientos y cebollas

Patatas cortadas, congeladas

Mezcla de verduras fritas

Verduras (frescas)

Brócoli

Tiras de pimiento verde o rojo

Champiñones cortados

Cebollas cortadas

Calabacines o calabaza, cortados

Queso a la parrilla o queso y jamón

5–8 min.

5 min.

5–7 min.

6–8 min.

6 min.

8 min.

6 min.

6 min.

5 min.

6 min.

4 min.

4 min.

4–5 min.

Levemente rosadas en el centro, doradas fuera

Ya no está rosada en el centro

Bien caliente

Ya no están rosadas en el centro

Ya no están rosadas en el centro

Bien cocidas

Bien cocidas

Crujientes-tiernas

Crujiente-tierno

Crujientes-tiernas

Crujientes-tiernos

Blandas

Crujientes-tiernos

Por fuera marrón dorado; queso derretido

36

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 37

Limpieza

NOTA: Si su artefacto cuenta con rejillas desmontables, vea la sección siguiente.

1. Desenchufe la parrilla del tomaco- rriente y deje enfriar un poco.

2. Limpie las superficies de cocción con una toalla de papel para quitar las salpicaduras.

3. Use la espátula/rasqueta (disponible en modelos especiales) para quitar alimentos pegados o grasa.

4. Utilice una esponja húmeda con una pequeña cantidad de detergente para vajillas para limpiar las superficies de cocción.

Ver la ilustración.

Enjuague la esponja y limpie las superficies. Use un paño limpio y húmedo para limpiar las superficies de nuevo.

5. No utilice esponjas metálicas o cualquier clase de limpiador abrasivo para limpiar la parrilla, ya que pueden dañar la superficie antiadherente e invalidar la garantía.

6. Use un paño limpio y húmedo para limpiar la parte externa de la parrilla.

7. Vacíe el recipiente para goteo. Lave el recipiente para goteo y espátula/ rasqueta en agua caliente jabonosa.

Enjuague y seque. (También pueden colocarse en el estante superior del lavavajillas). w

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

• No sumerja la parrilla en agua.

• No lave la parrilla en el lavavajillas.

Rejillas Desmontables

(en modelos especiales)

1. Desenchufe la parrilla del tomaco- rriente y deje enfriar.

2. Mientras sostiene la rejilla, deslice la lengüeta de trabado para liberarla. Abra la parrilla por completo y repita la acción con la

Lengüeta de Trabado otra rejilla. NO

QUITE LA

REJILLA CUANDO LA PARRILLA

SE ENCUENTRE EN POSICIÓN

VERTICAL. LA PARRILLA DEBE

ESTAR EN POSICIÓN HORIZONTAL

PARA PODER QUITAR LA REJILLA.

3. Lave las rejillas en agua caliente jabonosa. Enjuague y luego seque.

Las rejillas también pueden lavarse en el lavavajillas.

37

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 38

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 Int. 601

Col. Palmitas Polanco

México, D.F. C.P. 11560

Tel. 01 800 71 16 100

PRODUCTO:

PÓLIZA DE GARANTÍA

MARCA: MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.

Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.

el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~

60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros

Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

E-mail: [email protected]

38

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 39

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA

GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323

Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723

Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,

S.A. DE C.V.

Garibaldi No. 1450

Ladrón de Guevara

GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480

Fax: 01 33 3826 1914

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX

Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289

Local 2 A.

Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo

CD. JUAREZ 32340 Chih.

Tel: 01 656 617 8030

Fax: 01 656 617 8030

39

840156901 SPv01.qxd:840156900 Sv01.qxd 12/22/11 2:51 PM Page 40

Modelos:

25285, 25285BH, 25285H

25300

25325, 25325H, 25325W, 25325WH

Tipos:

G21

ST09

ST14

Características Eléctricas:

120V~ 60Hz 1000W

120V~ 60Hz 1000W

120V~ 60Hz 1400W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

840156901 12/11

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement