Harbor Freight Tools 21 gal. 2_1/2 HP 125 PSI Cast Iron Vertical Air Compressor Product manual

Table of Contents
Safety.......................................................... 2
Maintenance............................................... 14
Setup........................................................... 6
Parts List and Diagram............................... 18
Specifications.............................................. 6
Warranty..................................................... 20
SAFETY
Operation.................................................... 11
SETUP
WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
OPERATION
Addresses practices not related to personal injury.
MAINTENANCE
Page 2
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense
and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
4. Compressor use and care
c. Keep children and bystanders away
from an operating compressor.
2. Electrical safety
a. Compressor plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with grounded
compressors. Standard plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b. Do not expose compressor to rain or wet
conditions. Water entering a compressor
will increase the risk of electric shock.
c. Do not abuse the cord. Never use the
cord for unplugging the compressor.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating this
compressor. Do not use this compressor
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating a compressor
may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear ANSI-approved eye
protection during setup and use.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off‑position before connecting
to power source or moving the compressor.
Item 67847
b. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the compressor.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the compressor accidentally.
c. Store an idle compressor out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the compressor or these
instructions to operate it. A compressor is
dangerous in the hands of untrained users.
d. Maintain the compressor. Keep the
compressor clean for better and safer
performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Keep dry, clean and free from oil and grease.
Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the compressor’s
operation. If damaged, have the compressor
repaired before use. Many accidents are
caused by a poorly maintained compressor.
e. Use the compressor in accordance with
these instructions, taking into account
the working conditions and the work to
be performed. Use of the compressor for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
SETUP
b. Do not operate the Compressor in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Compressor motors produce sparks
which may ignite the dust or fumes.
a. Do not use the compressor if the switch
does not turn it on and off. Any compressor
that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
OPERATION
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
5. Service
a. Have your compressor serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the compressor is maintained.
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 3
MAINTENANCE
1. Work area safety
SAFETY
General Safety Warnings
Air Compressor Safety Warnings
SAFETY
1. Risk of fire or explosion - do not spray flammable
liquid in a confined area or towards a hot surface.
Spray area must be well‑ventilated. Do not
smoke while spraying or spray where spark or
flame is present. Arcing parts - keep compressor
at least 20 feet away from explosive vapors,
such as when spraying with a spray gun.
2. Risk of bursting - do not adjust regulator higher
than marked maximum pressure of attachment.
3. Risk of injury - do not direct air
stream at people or animals.
15. USE OF AN EXTENSION CORD IS NOT
RECOMMENDED. If you choose to use an
extension cord, use the following guidelines:
Table A: RECOMMENDED MINIMUM WIRE
GAUGE FOR EXTENSION CORDS
(120 VOLT)
NAMEPLATE
AMPERES
(at full load)
EXTENSION CORD
LENGTH
25′
50′
100′ 150′
0–6
18
16
16
14
4. Do not use to supply breathing air.
6.1 – 10
18
16
Do not use.
10.1 – 12
16
16
Do not use.
5. Do not leave compressor unattended
for an extended period while plugged in.
Unplug compressor after working.
12.1 – 16
14
12
Do not use.
SETUP
6. Keep compressor well-ventilated.
Do not cover compressor during use.
7. Drain Tank daily and after use. Internal rust causes
tank failure and explosion.
8. Add correct amount of compressor oil before first
use and every use. Operating with low or no oil
causes permanent damage and voids warranty.
9. Do not remove the valve cover or
adjust internal components.
OPERATION
10. Compressor head gets hot during operation.
Do not touch it or allow children nearby during
or immediately following operation.
11. Do not use the air hose to move the compressor.
12. Release the pressure in the
storage tank before moving.
13. The use of accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may
result in a risk of injury to persons.
14. All air line components, including hoses, pipe,
connectors, filters, etc., must be rated for a minimum
working pressure of 150 PSI, or 150% of the
maximum system pressure, whichever is greater.
a. Make sure your extension cord
is in good condition.
b. Be sure to use an extension cord which is heavy
enough to carry the current your product will draw.
An undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and overheating.
Table A shows the correct size to use depending
on cord length and nameplate ampere rating.
If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier the cord.
16. Industrial applications must follow OSHA guidelines.
17. Maintain labels and nameplates on the
compressor. These carry important safety
information. If unreadable or missing, contact
Harbor Freight Tools for a replacement.
18. This product is not a toy.
Keep it out of reach of children.
19. Operate unit on level surface. Check oil level
daily and fill to marked level if needed.
20. People with pacemakers should consult their
physician(s) before use. Electromagnetic fields in
close proximity to heart pacemaker could cause
pacemaker interference or pacemaker failure.
MAINTENANCE
21. WARNING: The brass components of
this product contain lead, a chemical
known to the State of California to cause
birth defects (or other reproductive harm).
(California Health & Safety code § 25249.5, et seq.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 4
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH
FROM INCORRECT GROUNDING WIRE CONNECTION:
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the power cord plug provided with the compressor.
Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the compressor if the power cord or plug is
damaged. If damaged, have it repaired by a service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
SAFETY
Grounding
110-120 VAC Grounded Compressors: Compressors with Three Prong Plugs
3. Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
The conductor with insulation having an outer
surface that is green with or without yellow
stripes is the equipment-grounding conductor.
If repair or replacement of the electric cord or
plug is necessary, do not connect the equipmentgrounding conductor to a live terminal.
4. Check with a qualified electrician or service
personnel if the grounding instructions are
not completely understood, or if in doubt as to
whether the compressor is properly grounded.
SETUP
2. Do not modify the plug provided –
if it will not fit the outlet, have the proper
outlet installed by a qualified electrician.
6. Repair or replace damaged or worn cord immediately.
Grounding
Pin
125 VAC 3-Prong Plug and Outlet
(for up to 125 VAC and up to 15 A)
7. This compressor is intended for use on a
circuit that has an outlet that looks like the one
illustrated above in 125 VAC 3-Prong Plug
and Outlet. The compressor has a grounding
plug that looks like the plug illustrated above
in 125 VAC 3-Prong Plug and Outlet.
8. The outlet must be properly installed and grounded
in accordance with all codes and ordinances.
9. Do not use an adapter to connect this
compressor to a different outlet.
OPERATION
1. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock.
This compressor is equipped with an electric
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be
plugged into a matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
5. Use only 3-wire extension cords that have
3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles
that accept the compressor’s plug.
PSI
Pounds per square inch of pressure
Double Insulated
CFM
Cubic Feet per Minute flow
Canadian Standards Association
SCFM
Cubic Feet per Minute flow
at standard conditions
Underwriters Laboratories, Inc.
NPT
National pipe thread, tapered
NPS
National pipe thread, straight
Item 67847
VAC
A
Volts Alternating Current
Amperes
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 5
MAINTENANCE
Symbology
Specifications
SAFETY
Electrical Rating
120VAC / 60Hz / 14A
(Dedicated circuit recommended)
Air Outlet Size
1/ ″
4
Air Pressure
Shut-off
Restart
-18 NPT
125 PSI
95 PSI
Air Tank Capacity
21 Gallons
Air Flow Capacity
4.7 CFM @ 90 PSI
5.8 CFM @ 40 PSI
Oil Capacity
5.6 oz.
248648
SAE 30W, non‑detergent, Air Compressor Oil
(sold separately)
90 dB @ 3′
Oil Type
Sound Level
SETUP
Instructions for putting into use
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this
manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION:
Turn the Power Switch “OFF” and unplug the Air Compressor from its electrical
outlet before assembling or making any adjustments to the compressor.
Note: For additional information regarding the parts listed in the following pages,
refer to the Assembly Diagram near the end of this manual.
OPERATION
ON/OFF Power Lever
(On Pressure Switch (54))
Oil Sight
Glass
(33)
Safety
Valve
(73)
Pressure
Switch (54)
Pressure
Regulator
(74)
OFF ON/OFF
ON
Safety
Valve
(73)
Power
Lever
Pressure
Regulator
(74)
Quick
Coupler
(76)
Tank Pressure Output Pressure
Gauge (53)
Gauge (77)
Figure B: Controls
Tank Pressure
Gauge (53)
Output
Pressure
Gauge (77)
MAINTENANCE
Quick
Coupler (76)
- for attaching
in-line shutoff
valve, air
hose and tool
Drain
Valve (66)
Figure A: Functions
Page 6
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
Assembly
Hex Nut (65)
Foot Pad (67)
Washer (68)
Figure C
SAFETY
Nut (24)
Cylinder Head (7)
Wheel (63)
Sleeve (64a)
Washer (64b)
Bolt (64)
Screw (69)
1. Attach the Wheels (63) to the Tank (70),
using the Bolts (64), Washers (64b), Sleeves
(64a), and Hex Nuts (65). Attach the Foot
Pads (67) to the bottom of the Tank (70)
using the Screws (69) and Washers (68).
Air Filter
(6)
Figure E
3. Thread the Air Filter (6) onto the side
of the Cylinder Head (7).
4. Break in the new Air Compressor as follows:
a. Turn the Power Switch off and unplug the unit.
Insert a male coupler (sold separately)
into the female Quick Coupler and fully
open all regulators and valves.
Handle (72)
SETUP
Tank (70)
b. Plug in the Power Cord.
c. Turn the Power Switch ON.
d. Let the unit run for 30 minutes.
Air will expel freely through the Coupler.
f. Unplug the Power Cord and
remove the male coupler.
Bolts (71)
2. Slide the Handle (72) into the two slots on the top of
the Tank (70) and secure in place with four Bolts (71).
Note: An in-line shutoff ball valve is an important
safety device because it controls the air supply even
if the air hose is ruptured. The shutoff valve should
be a ball valve because it can be closed quickly.
6. Depending on the tool which you will be
using with this compressor, you may need to
incorporate additional components, such as an
in-line oiler, a filter, or a dryer (all sold separately),
as shown on Figure F on page 8 and
Figure G on page 9. Consult your air
tool’s manual for needed accessories.
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 7
MAINTENANCE
Figure D
Tank (70)
5. Connect a regulator valve, an inline shut off valve
and a 1/4″ NPT air hose to the Quick Coupler
(all sold separately). The air hose must be long
enough to reach the work area with enough extra
length to allow free movement while working.
OPERATION
e. Turn the Power Switch OFF.
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Description
Non-lubricated
Tools
A
Air Hose
Filter
Regulator
Lubricator (optional)
Coupler and Plug
Leader Hose (optional)
Air Cleaner / Dryer (optional)
Air Adjusting Valve (optional)
MAINTENANCE
A
B
C
D
E
F
G
H
OPERATION
Lubricated
Tools
B
B
C
C
A
A
E
E
F
H
Connects air to tool
Prevents dirt and condensation from damaging tool or workpiece
Adjusts air pressure to tool
For air tool lubrication
Provides quick connection and release
Increases coupler life
Prevents water vapor from damaging workpiece
For fine tuning airflow at tool
G
D
Function
SETUP
Figure F: Portable Air Supply Setup
SAFETY
Page 8
Item 67847
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
F
Description
F
E
I
I
J
OPERATION
N
K
J
H
SETUP
Function
H
L
L
M
O
SAFETY
For noise and vibration reduction
Secures air compressor in place
Isolates sections of system for maintenance
For vibration reduction
Distributes air to branch lines
To drain moisture from system
Brings air to point of use
Connects air to tool
Prevents dirt and condensation from damaging tool or workpiece
Adjusts air pressure to tool
For air tool lubrication
Provides quick connection and release
Increases coupler life
Prevents water vapor from damaging workpiece
For fine tuning airflow at tool
Non-lubricated
Tools
C
C
Vibration Pads
Anchor Bolts
Ball Valve
Isolation Hose
Main Air Line - 3/4″ minimum recommended
Ball Valve
Branch Air Line -1/2″ minimum recommended
Air Hose
Filter
Regulator
Lubricator (optional)
Coupler and Plug
Leader Hose (optional)
Air Cleaner / Dryer (optional)
Air Adjusting Valve (optional)
B
A
MAINTENANCE
B
A
C D
G
Lubricated
Tools
Slope
Figure G: Stationary Air Supply Setup
F
Checking the Oil
1. Check the oil level before operation. Fill the Pump
Crankcase (39) with SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil (sold separately).
SAFETY
IMPORTANT: Running the Air Compressor with the
incorrect amount of oil will cause damage to the
equipment and void the warranty. To prevent damage,
do not use with overfilled or low oil. Slowly fill to
full line, wait 2 minutes and fill back up to full line.
Compressor has small passages that will fill slowly.
Crankcase Cover (31)
Oil Sight Glass (33)
OIL LEVEL
OVERFILL
FULL
SETUP
LOW
Tank (70)
Figure H: Oil Sight Glass
2. The oil level should be at the center of the “full” level
on the oil level sight glass, as shown in Figure H. Add
oil as needed to maintain this level. Do not let the oil
level go below the center dot (LOW as shown above)
and do not overfill the oil so that it is above the center
dot (OVERFILL as shown above) on the sight glass.
3. To add oil:
a. Remove the Oil Plug (37).
b. Using a funnel to avoid spills, pour enough
oil into the Pump Crankcase (39) to reach
the “full” level in the Oil Sight Glass (33).
c. Replace the Oil Plug.
Cold Weather Operation
Premium quality 30-weight, non-detergent air
compressor oil (sold separately) is recommended for
use with this compressor. Start compressor in heated
area if outdoor temperatures drop below 32° F. If this
is not practical, drain out the old pump oil and use
SAE 10W Non-detergent Air Compressor Oil in the
pump crankcase instead whenever the compressor’s
temperature will fall below 40°. Do not use multi-viscosity
oil (such as 10W-30), they leave carbon deposits on
pump components and lead to accelerated failure.
Heavy operation may require heavier viscosity oil.
4. If uncertain which oil to use for this compressor,
please call Harbor Freight Tools customer
service at 1-888-866-5797 for assistance.
5. Change the compressor oil after the first
hour of use to remove any debris.
CAUTION! TO PREVENT INJURY FROM BURNS:
Do not add or change the oil while
the compressor is in operation.
Allow the compressor to cool before replacing oil.
OPERATION
MAINTENANCE
Page 10
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
Operating Instructions
Compressor Area Set Up
1. Designate a work area that is clean and well‑lit.
The work area must not allow access by
children or pets to prevent injury.
MAINTENANCE
OPERATION
SETUP
2. Locate the Compressor on a flat level surface to
ensure proper pump lubrication and to prevent
damage to the unit. Keep at least 12″ of space
around the unit to allow air circulation.
3. Route the power cord from the compressor
to the grounded wall outlet, along a safe path
without creating a tripping hazard or exposing
the power cord to possible damage.
SAFETY
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this
manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 11
General Operation
1. Close the Drain Valve by turning it clockwise.
2. Check for oil leaks and check the oil level
(See Checking the Oil).
SAFETY
3. Close the in-line Shutoff Valve between
the compressor and the air hose.
4. Plug the Air Compressor Power Cord into
a grounded 120 VAC electrical outlet.
5. Turn the Power Switch ON.
6. Allow the Air Compressor to build
up pressure until it cycles off.
SETUP
Note: At the beginning of the day’s first use of the
Air Compressor, check for air leaks by applying soapy
water to connections while the Air Compressor is
pumping and after pressure cut-out. Look for air bubbles.
If air bubbles are present at connections, tighten
connections. Do not use the Air Compressor
unless all connections are air tight, the extra air
leaking out will cause the compressor to operate
too often, increasing wear on the compressor.
Note: As long as the Power Switch is ON, the operation
of the Air Compressor is automatic, controlled by an
internal pressure switch. The Compressor will turn on
automatically when the air pressure drops to 95 PSI,
and will turn off automatically when the
air pressure reaches 125 PSI.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY AND DEATH FROM EXPLOSION:
Do not adjust the internal
pressure switch. Any change to the
automatic pressure levels may cause
excess pressure to accumulate,
causing a hazardous situation.
7. Adjust the Air Compressor’s Pressure Regulator
so that the air output is enough to properly
power the tool, but the output will not exceed
the tool’s maximum air pressure at any time.
Turn the knob clockwise to increase the pressure
and counter-clockwise to decrease pressure.
Adjust the pressure gradually, while checking
the air output gauge to set the pressure.
8. Make sure the air tool’s throttle or switch is in the
off position. Connect the air tool to the air hose.
9. Open the in-line Shutoff Valve.
10. Use the air tool as needed.
11. After the job is complete, turn the Power Switch OFF.
12. Unplug the Air Compressor.
13. Close the in-line Shutoff Valve.
14. Bleed air from the tool then disconnect the tool.
OPERATION
15. Turn the Drain Valve, at the bottom of the Tank,
two turns counterclockwise to release any
built‑up moisture and the internal tank pressure.
Close the valve after moisture has drained out.
Do not remove the Drain Valve.
16. Clean, then store the Air Compressor indoors.
MAINTENANCE
Page 12
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
Emergency Depressurization
If it is necessary to quickly depressurize the Compressor, turn the Power Switch OFF.
Then, pull on the ring on the Safety Valve to quickly release stored air pressure.
SAFETY
Automatic Shut off System
1. If the Compressor automatically shuts off
before reaching its normal cutoff pressure:
a. Shut off all tools.
b. Wait until the Compressor cools down
(about 10 minutes);
c. If the unit does not start up again on its own,
press the Reset Button to start the compressor;
d. Resume operation.
2. Possible causes of repeated automatic
shut off of the compressor are:
a. Using an extension cord that is too long or narrow;
b. An air leak or open hose causing the compressor
to cycle too often and build up heat.
3. Correct any issues before further use to
avoid damage to the compressor.
SETUP
Reset
Button
MAINTENANCE
OPERATION
Figure I: Reset Button
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 13
Maintenance and Servicing
Procedures not specifically explained in this manual must
be performed only by a qualified technician.
SAFETY
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION:
Turn the Power Switch “OFF” and unplug the Compressor from its electrical outlet
before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures.
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM COMPRESSOR FAILURE:
Do not use damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs,
have the problem corrected before further use.
Cleaning, Maintenance, and Lubrication
1. BEFORE EACH USE, inspect the general
condition of the air compressor. Check for:
SETUP
• loose hardware,
• misalignment or binding of moving parts,
• damaged belts,
2. AFTER USE, wipe external surfaces of
the compressor with a clean cloth.
3.
WARNING! If the supply cord of this
compressor is damaged, it must be replaced
only by a qualified service technician.
• cracked or broken parts,
• damaged electrical wiring, and
• any other condition that may
affect its safe operation.
Maintenance Schedule
Following are general guidelines for maintenance checks of the Air Compressor.
OPERATION
Note: The environment in which the compressor is used, and the frequency of use can affect how often
you will need to check the Air Compressor components and perform maintenance procedures.
Daily:
Weekly:
a. Check oil level.
a. Inspect Air Filter.
b. Check for oil leaks.
b. Inspect Oil Breather Plug.
c. Make sure all nuts and bolts are tight.
d. Drain moisture from air tank.
e. Check for abnormal noise or vibration.
f. Check for air leaks.*
g. Inspect belt (if provided).
h. Wipe off any oil or dirt from the compressor.**
Monthly:
Inspect Safety Valve.
Every 6 months or 100 Operation Hours:
Replace Pump oil.***
MAINTENANCE
* To check for air leaks, apply soapy water to joints while
the Air Compressor is pressurized. Look for air bubbles.
** To clean the compressor surface, wipe with
a damp cloth, using a mild detergent or mild solvent.
Page 14
*** Use SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil only (sold separately).
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
Oil Maintenance
CAUTION! TO PREVENT INJURY FROM BURNS:
Allow Air Compressor to cool before changing the oil.
1. Place a container under the Drain Plug.
2. Remove the Oil Breather Plug to
allow air flow into the Pump.
3. Remove the Drain Plug, allowing the
oil to drain into the container.
4. When the oil is completely drained from the Pump,
replace the Drain Plug.
5. Fill the Pump with new SAE 30W, non‑detergent,
Air Compressor Oil to the FULL level
on the Oil Sight Glass (5.6 oz.).
SAFETY
Check the oil periodically for clarity. Replace oil if it appears milky or if debris is present,
or every 6 months, or 100 hours of runtime, whichever comes first.
In harsh environments such as high heat or high humidity, you will need to replace the oil more frequently.
6. Replace and tighten the Oil Breather Plug.
7. Discard the old oil according to local,
state and federal regulations.
The Drain Valve is located under the Tank.
It must be used daily to release all trapped air
and moisture from the Tank. This will eliminate
condensation which can cause tank corrosion.
Counterclockwise
Drain Valve Open
Clockwise
Drain Valve Closed
Inside Compressor
SETUP
Draining Moisture from the Tank
CAUTION! Do not open the Drain Valve so
that more than four threads are showing.
Compressor Wall
1. Turn the Power switch of the compressor off.
2. Place a collection pan under the Drain Valve.
4. When all the pressure and moisture is released,
close the Drain Valve.
Figure J: Drain Valve Operation
To open the Drain Valve, turn the knob on the
bottom of the Compressor counterclockwise.
To close the Drain Valve, turn the knob on the
bottom of the compressor clockwise until you feel
tension and the knob is down as far as it can go.
OPERATION
Knob
3. Unthread the Drain Valve two or three turns ONLY.
Air Filter Maintenance
Check the Air Filter weekly to see if it needs replacement.
If working in dirty environments, you may need to replace the filter more often.
3. Replace with a new Air Filter.
2. Remove the Air Filter.
4. Replace the Cover.
MAINTENANCE
1. Remove the Cover.
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 15
Troubleshooting
Problem
Compressor does
not start or restart
Possible Causes
Likely Solutions
SAFETY
1. Tank(s) already pressurized.
1. No problem. Compressor will start when needed.
2. Power cord not plugged in properly.
2. Check that cord is plugged in securely.
3. Incorrect power supply.
3. Check that circuit matches compressor requirements.
4. No power at outlet.
4. Reset circuit breaker, or have outlet
serviced by a qualified technician.
5. Thermal overload switch tripped.
5. Turn off Compressor and wait for it to cool down.
Press reset button. Resume operation.
6. Building power supply circuit tripped or
blown fuse.
6. Reset circuit or replace fuse. Check for low voltage
conditions. It may be necessary to disconnect
other electrical appliances from the circuit or
move the compressor to its own circuit.
7. Cord wire size is too small or cord is too 7. Use larger diameter or shorter extension cord or
long to properly power compressor.
eliminate extension cord. See Recommended Wire
Gauge for Extension Cords in Safety section.
Compressor builds
pressure too slowly
SETUP
Compressor not
building enough
air pressure
OPERATION
High Oil
Consumption
8. Compressor needs service.
8. Have unit inspected by a qualified technician.
1. Incorrect power supply.
1. Check that circuit matches compressor requirements.
2. Crankcase oil overfilled or oil too thick.
2. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
3. Working environment too cold.
3. Move compressor to a warmer location.
Check that recommended oil is in crankcase.
4. Safety valve leaking.
4. Listen for air leaking from valve.
If leaking, replace with identical valve with same rating.
DO NOT SEAL OR TAMPER WITH SAFETY VALVE.
5. Loose fittings.
5. Reduce air pressure, then check all fittings with
a soap solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.
1. Air filters need cleaning/replacing.
1. Check inlet and outlet filters.
Clean and/or replace as needed.
2. Check Valve needs service.
2. Have technician clean or replace, as needed.
3. Compressor not large enough for job.
3. Check if accessory CFM is met by Compressor.
If Compressor cannot supply enough air flow (CFM),
you need a larger Compressor.
4. Loose fittings.
4. Reduce air pressure, then check all fittings with
a soap solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.
5. Hose or hose connections too narrow.
5. Replace with wider hose and/or hose connections.
6. Crankcase oil too thick.
6. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
7. High altitude reducing air output.
7. Higher altitudes require compressors with greater output.
1. Crankcase oil too thin.
1. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
2. Unit not on level surface.
2. Reposition unit on a level surface.
3. Crankcase vent clogged.
3. Clean Crankcase vent.
Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the compressor.
Disconnect power supply before service.
MAINTENANCE
Page 16
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
Troubleshooting (cont.)
1. Check inlet and outlet filters.
Clean and/or replace as needed.
2. Crankcase oil too thin or incorrect type.
2. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
3. Crankcase oil level too low.
3. Add oil to proper level, check for leaks.
4. Unusually dusty environment.
4. Clean and/or replace filters more often or
move unit to cleaner environment.
5. Extension cord used.
5. Eliminate extension cord.
6. Unit not on level surface.
6. Reposition unit on a level surface.
1. Loose fittings.
1. Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.
2. Compressor not large enough for job.
2. Check if accessory CFM is met by Compressor.
If Compressor doesn’t reach accessory
CFM, you need a larger Compressor.
1. Crankcase overfilled with oil or oil
is incorrect thickness or type.
1. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
2. Crankcase oil level too low.
2. Add oil to proper level, check for leaks.
3. Loose or damaged belt guard.
3. Replace belt guard.
4. Loose fittings.
4. Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.
5. Unit not on level surface.
5. Reposition unit on a level surface.
Moisture in
discharge air
Too much moisture in air.
Install inline air filter/dryer, and/or relocate
to less humid environment.
Oil in discharge air
1. Crankcase oil too thin or
crankcase overfilled with oil.
1. Drain oil and refill to proper level with recommended oil.
2. Crankcase vents clogged.
2. Clean Crankcase vents.
Safety Valve “pops”
Safety valve needs service.
Pull on test ring of safety valve. If it still pops, replace.
Air leaks from
pump or fittings
Loose fittings.
Reduce air pressure, then check all fittings with a soap
solution for air leaks and tighten as needed.
Do not overtighten.
Air leaks from tank
Defective or rusted tank.
Have tank replaced by a qualified technician.
Drain moisture from tank daily to prevent future corrosion.
Compressor
starts and stops
excessively
Excessive noise
Follow all safety precautions whenever diagnosing or servicing the compressor.
Disconnect power supply before service.
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS LIST AND ASSEMBLY DIAGRAM
IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE IS
QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT, OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO REPLACE
ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR EXPRESSLY
STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS SHOULD BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND
LICENSED TECHNICIANS, AND NOT BY THE BUYER. THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS
THERETO, OR ARISING OUT OF HIS OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 17
SETUP
1. Air filters need cleaning/replacing.
SAFETY
Likely Solutions
OPERATION
Overheating
Possible Causes
MAINTENANCE
Problem
Parts List and Diagram
Parts List
SAFETY
Part
SETUP
OPERATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26a
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Description
Cover
Elbow
Start Valve
Spring Washer M6
Screw M6 x 50
Air Filter
Cylinder Head
Head Gasket
Valve Plate
Metal Gasket
Valve
Valve Plate Gasket
Cylinder
Bolt M8 x 30
Spring Washer M8
Cylinder Gasket
Pin Ø 13 x 44
Compression Ring
Oil Ring
Wrist Pin Retainer
Piston
Connecting Rod
Screw M6 x 20
Hex Nut M6
Crank Shaft
O-Ring
Zip Tie
Capacitor
Screw M8 x 20
Capacitor Bracket
Hex Nut M8
Crank Case Cover
O-Ring
Oil Sight Glass
O-Ring
Drain Plug M5 x 10
O-Ring
Oil Plug
Crankcase Cover Gasket
Pump Crankcase
Washer M5
Screw M5 x 16
Qty
1
1
1
8
4
1
1
1
2
1
2
1
1
2
3
1
1
2
1
2
1
1
5
3
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
10
Part
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
51a
51b
51c
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64a
64b
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Description
Manual Overload Protector
Oil Seal
Bearing
Rotator
Bearing
Stator
Automatic Thermal Protector
End Cover
Fan
Circlip
Plain Washer 5
Spring Washer 5
Bolt M5 x 130
Connector
Tank Pressure Gauge
Pressure Switch
Unloader Tube
Nut
Ferrule
Check Valve
Ferrule
Nut
Exhaust Tube
Cooling Fin
Wheel
Bolt M12 x 55
Sleeve
Washer 12
Hex Nut M12
Drain Valve
Foot Pad
Washer
Screw M6 x 25
Tank
Bolt M6 x 10
Handle
Safety Valve
Pressure Regulator
Motor Cord
Quick Coupler
Output Pressure Gauge
Plug
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
MAINTENANCE
Record Product’s Serial Number Here:
Note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead.
Note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only,
and are not available individually as replacement parts.
Page 18
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Item 67847
OPERATION
SETUP
SAFETY
Assembly Diagram
b
MAINTENANCE
a
a
b
Item 67847
For technical questions, please call 1-888-866-5797.
Page 19
Limited 90 Day Warranty
Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards,
and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the
period of 90 days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or indirectly,
to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper
installation, normal wear and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries
to persons or property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of
our product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges
prepaid. Proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise.
If our inspection verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may
elect to refund the purchase price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will
return repaired products at our expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted
from causes not within the scope of our warranty, then you must bear the cost of returning the product.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797
Garantía limitada de 90 días
Harbor Freight Tools Co. hace todo lo posible para asegurar que sus productos cumplen con altos estándares
de calidad y durabilidad, y garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en sus
materiales y mano de obra durante un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no
aplica a daños que, directa o indirectamente, se deban a mala utilización, maltrato, negligencia o accidentes,
reparaciones o alteraciones realizadas fuera de nuestras instalaciones, actividad delictiva, instalación
inadecuada, desgaste y roturas normales o falta de mantenimiento. En ningún caso seremos responsables
por muerte, lesiones a personas o bienes, o en el caso de daños incidentales, contingentes, especiales o
consecuentes derivados del uso de nuestro producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo cual es posible que la anterior limitación de exclusión no sea
aplicable a usted. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN.
Para obtener los beneficios de esta garantía, deberá remitirnos el producto o pieza con los gastos de transporte
prepagados. Junto con el artículo, deberá remitir, además, el comprobante de la fecha de compra y una
explicación de su reclamo. Si nuestra inspección verifica el defecto, repararemos o sustituiremos el producto,
a nuestra elección, o podemos optar por reintegrar el precio de compra si no podemos fácil y rápidamente
proporcionarle un reemplazo. Los gastos de envío de los productos reparados correrán por nuestra cuenta, pero si
determinamos que no existe ningún defecto, o que el defecto fue resultado de circunstancias que no se encuentran
dentro del alcance de nuestra garantía, usted deberá hacerse cargo de los costos de envío del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían entre estados.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • 1-888-866-5797
Diagrama de montaje
Seguridad
Configuración
b
Funcionamiento
a
a
b
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 19
Mantenimiento
Artículo 67847
Lista de piezas y diagrama
Lista de piezas
Seguridad
Pieza
Configuración
Funcionamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26a
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Descripción
Cubierta
Codo
Válvula de arranque
Arandela de resorte M6
Tornillo M6 x 50
Filtro de aire
Cabeza del cilindro
Junta de culata
Platillo de válvula
Junta metálica
Válvula
Junta de platillo de válvula
Cilindro
Perno M8 x 30
Arandela de resorte M8
Junta del cilindro
Clavija Ø 13 x 44
Anillo de compresión
Anillo de engrase
Retenedor del muñón
Pistón
Varilla de acoplamiento
Tornillo M6 x 20
Tuerca de cabeza hexagonal M6
Cigüeñal
Junta tórica
Sujetador plástico
Capacitor
Tornillo M8 x 20
Soporte condensador
Tuerca de cabeza hexagonal M8
Cubierta del cigüeñal
Junta tórica
Mirilla de nivel de aceite
Junta tórica
Tapón de drenaje M5 x 10
Junta tórica
Tapón del depósito de aceite
Junta de la tapa del cárter
Cárter de la bomba
Arandela M5
Tornillo M5 x 16
Cant.
1
1
1
8
4
1
1
1
2
1
2
1
1
2
3
1
1
2
1
2
1
1
5
3
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
10
Pieza
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
51a
51b
51c
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64a
64b
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Descripción
Protector manual contra sobrecarga
Retén de aceite
Cojinete
Rotador
Cojinete
Estátor
Protector térmico automático
Cubierta del extremo
Ventilador
Anillo de seguridad
Arandela plana 5
Arandela de resorte 5
Perno M5 x 130
Conector
Manómetro del tanque
Presóstato
Tubo de descarga
Tuerca
Abrazadera
Válvula de retención
Abrazadera
Tuerca
Tubo de escape
Aleta de enfriamiento
Rueda
Perno M12 x 55
Manguito
Arandela 12
Tuerca de cabeza hexagonal M12
Válvula de drenaje
Almohadilla de pata
Arandela
Tornillo M6 x 25
Tanque
Perno M6 x 10
Manija
Válvula de seguridad
Regulador de presión
Cable del motor
Acoplador rápido
Indicador de presión de salida
Obturador
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Mantenimiento
Anote el número de serie del producto aquí: Nota: Si el producto no posee número de serie, tome nota del mes y el año de la compra.
Nota: Algunas piezas se detallan y muestran a modo de ilustración únicamente y no están disponibles por
separado como piezas de repuesto.
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 18
Resolución de problemas (continuación)
Problema
Causas posibles
Soluciones probables
1. Acoples sueltos.
El compresor
se enciende
y se detiene
excesivamente
1. Es necesario limpiar/reemplazar
1. Revise los filtros de admisión y salida.
los filtros de aire.
Limpie y/o reemplace según sea necesario.
2. El aceite del cárter está demasiado
2. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
diluido, o es del tipo incorrecto.
recomendado hasta el nivel correcto.
3. El nivel de aceite del cárter es
3. Agregue aceite hasta llegar al nivel
demasiado bajo.
adecuado; verifique que no haya fugas.
4. Entorno inusualmente polvoriento.
4. Limpie y/o reemplace los filtros con más frecuencia,
o traslade la unidad a un entorno más limpio.
5. Se está utilizando un cable de extensión. 5. Elimine el cable de extensión.
6. La unidad no está sobre una superficie 6. Reubique la unidad en una superficie nivelada.
uniforme.
Recalentamiento
Ruido excesivo
2. El compresor no es lo suficientemente
grande para el trabajo.
1. Se llenó el cárter en exceso
con aceite, o el tipo o espesor
del aceite es incorrecto.
2. El nivel de aceite del cárter
es demasiado bajo.
3. Cubrecorrea flojo o dañado.
4. Acoples sueltos.
5. La unidad no está sobre una
superficie uniforme.
1. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
2. Verifique si el compresor es compatible con los CFM
del accesorio. Si el compresor no alcanza los CFM
del accesorio, necesita un compresor más grande.
1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
2. Agregue aceite hasta llegar al nivel
adecuado; verifique que no haya fugas.
3. Reemplace el cubrecorrea.
4. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
5. Vuelva a colocar la unidad sobre
una superficie uniforme.
Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas de
aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
Se fuga aire de la
Acoples sueltos.
bomba o los acoples
Tire del anillo de prueba de la válvula de
seguridad. Si continúa saltando, reemplácela.
La válvula de seguridad necesita
mantenimiento técnico.
La válvula de
seguridad "salta"
1. El aceite del cárter está
demasiado diluido, o se llenó en
exceso el cárter con aceite.
2. Los respiraderos del cárter
están obstruidos.
Hay aceite en el
aire de escape
Demasiada humedad en el aire.
Hay humedad en
el aire de escape
Se fuga aire
del tanque
Tanque defectuoso u oxidado.
Seguridad
Configuración
Instale un filtro/secador de aire en la tubería, y/o
traslade la unidad a un entorno menos húmedo.
1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
2. Limpie los respiraderos del cárter.
Haga que un técnico calificado reemplace
el tanque. Drene la humedad del tanque
diariamente para evitar su futura corrosión.
Funcionamiento
Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que realice tareas de diagnóstico o
reparación al compresor.
Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de realizar el servicio de mantenimiento.
POR FAVOR, LEA ESTO CON DETENIMIENTO
EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA PROPORCIONADO LA LISTA DE PIEZAS Y EL DIAGRAMA
DE MONTAJE QUE SE MUESTRAN EN ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO HERRAMIENTA DE
REFERENCIA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR ASEVERAN O GARANTIZAN DE NINGÚN
MODO QUE EL/LA COMPRADOR(A) ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REALIZAR REPARACIONES AL
PRODUCTO, NI QUE ÉL/ELLA ESTÉ CALIFICADO(A) PARA REEMPLAZAR NINGUNA PIEZA DEL
PRODUCTO. EN REALIDAD, EL FABRICANTE Y/O EL DISTRIBUIDOR DEJAN EXPRESA CONSTANCIA
DE QUE TODAS LAS REPARACIONES Y REEMPLAZOS DE PIEZAS DEBEN SER EFECTUADOS
POR TÉCNICOS DIPLOMADOS Y CERTIFICADOS, Y NO POR EL/LA COMPRADOR(A). EL/LA
COMPRADOR(A) ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES QUE PUEDAN DERIVARSE
DE LAS REPARACIONES DEL PRODUCTO ORIGINAL O DE LAS PIEZAS QUE REEMPLACE, O
QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA INSTALACIÓN DE PIEZAS DE REEMPLAZO QUE REALICE.
Página 17
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Mantenimiento
Artículo 67847
Resolución de problemas
Problema
Seguridad
El compresor
no arranca o no
vuelve a arrancar
Causas posibles
1. El/los tanque(s) ya están presurizados.
2. El cable de suministro eléctrico no
está correctamente enchufado.
3. Fuente de alimentación incorrecta.
Soluciones probables
1. No hay ningún problema. El compresor
volverá a arrancar cuando sea necesario.
2. Verifique que el cable esté bien enchufado.
Configuración
1.
1. Fuente de alimentación incorrecta.
3. Verifique que el circuito cumpla con
los requisitos del compresor.
4. Restablezca el disyuntor o solicite a un técnico
calificado que repare el tomacorriente.
5. Apague el compresor y espere a que se enfríe.
Presione el botón de reinicio. Prosiga con la operación.
6. Restablezca el circuito o reemplace el fusible.
Verifique que no haya bajo voltaje. Es posible que
necesite desconectar otros dispositivos eléctricos del
circuito o mudar el compresor a su propio circuito.
7. Utilice un cable de extensión de mayor diámetro
o menor longitud, o elimine el cable de extensión.
Consulte el calibre de cable recomendado para
cables de extensión en la sección "Seguridad".
8. Haga que un técnico calificado revise la unidad.
7. El calibre del cable es demasiado
pequeño, o el cable es demasiado
largo para alimentar al compresor
de forma adecuada.
8. Debe reparar el compresor.
4. No hay energía en el tomacorriente.
5. Se disparó el interruptor de
sobrecarga térmica.
6. El circuito eléctrico del edificio se
disparó o se quemó un fusible.
El compresión
acumula presión
muy lentamente
2. El cárter se llenó en exceso con aceite, 2.
o el aceite es demasiado espeso.
3. El entorno de trabajo es demasiado frío. 3.
4. Hay una fuga en la válvula de
seguridad.
5. Acoples sueltos.
Funcionamiento
El compresor no
acumula suficiente
presión de aire
1. Es necesario limpiar/reemplazar
los filtros de aire.
2. La válvula de retención necesita
mantenimiento técnico.
3. El compresor no es lo suficientemente
grande para el trabajo.
4. Acoples sueltos.
5. La manguera o las conexiones de la
manguera son demasiado angostas.
6. El aceite del cárter es
demasiado espeso.
7. La gran altura reduce la salida de aire.
Mantenimiento
Alto consumo
de aceite
1. El aceite del cárter está
demasiado diluido.
2. La unidad no está sobre una
superficie uniforme.
3. El respiradero del cárter está obstruido.
4.
5.
Verifique que el circuito cumpla con
los requisitos del compresor.
Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
Traslade el compresor a un lugar más cálido.
Verifique que en el cárter haya aceite recomendado.
Escuche para detectar posibles fugas de la válvula.
Si existen fugas, reemplácela por una válvula idéntica
con la misma clasificación.
NO SELLE NI ALTERE LA
VÁLVULA DE SEGURIDAD.
Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
1. Revise los filtros de admisión y salida.
Limpie y/o reemplace según sea necesario.
2. Solicite a un técnico que efectúe una limpieza
o un reemplazo, según sea necesario.
3. Verifique si el compresor es compatible con
los CFM del accesorio. Si el compresor no
puede suministrar suficiente flujo de aire
(CFM), necesita un compresor más grande.
4. Reduzca la presión de aire; luego, examine todos los
acoples con una solución jabonosa para detectar fugas
de aire, y ajuste según sea necesario.
No ajuste en exceso.
5. Reemplace por una manguera y/o
conexiones de manguera más anchas.
6. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
7. A grandes altitudes se requieren
compresores con mayor salida.
1. Drene el aceite y vuelva a llenar con aceite
recomendado hasta el nivel correcto.
2. Reubique la unidad en una superficie nivelada.
3. Limpie el respiradero del cárter.
Siga todas las precauciones de seguridad cada vez que realice tareas de diagnóstico o
reparación al compresor.
Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de realizar el servicio de mantenimiento.
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 16
Mantenimiento del aceite
Verifique periódicamente que el aceite esté límpido. Cambie el aceite si éste tiene aspecto lechoso o si advierte la
presencia de residuos, o bien cámbielo cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento (lo que ocurra primero).
En ambientes extremos, como por ejemplo climas muy calurosos o de alto nivel de humedad, necesitará cambiar
el aceite con más frecuencia.
¡PRECAUCIÓN! PARA EVITAR LESIONES POR QUEMADURAS:
Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de cambiar el aceite.
7. Al descartar el aceite viejo, cumpla con las
disposiciones locales, estatales y federales.
4. Cuando el aceite haya drenado por completo de
la bomba, vuelva a colocar el tapón de drenaje.
6. Vuelva a colocar y a ajustar el tapón
del respiradero de aceite.
3. Quite el tapón de drenaje, permitiendo
que el aceite drene al recipiente.
5. Llene la bomba con aceite para compresor
de aire SAE 30W, sin detergente, nuevo,
hasta el nivel FULL (LLENO) de la
mirilla de nivel de aceite (5,6 oz).
2. Quite el tapón del respiradero de aceite para
permitir que fluya aire al interior de la bomba.
1. Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje.
Cómo drenar la humedad del tanque
La válvula de drenaje está ubicada debajo
del tanque. Debe utilizarse diariamente para
liberar todo el aire y la humedad atrapados en
el tanque. Esto eliminará la condensación, que
podría producir corrosión en el tanque.
Apertura de la válvula de Cierre de la válvula de
drenaje a la izquierda
drenaje a la derecha
Dentro del compresor
¡PRECAUCIÓN! Al abrir la válvula de drenaje, cuide
que no queden a la vista más que cuatro roscas.
Seguridad
Configuración
Pared del compresor
1. Apague el interruptor de alimentación del compresor.
2. Coloque una bandeja recolectora debajo de la válvula
de drenaje.
Perilla
3. Desenrosque la válvula de drenaje
SOLO dos o tres vueltas.
4. Cuando se hayan liberado toda la presión y
la humedad, cierre la válvula de drenaje.
Figura A: Operación de la válvula de drenaje
Para abrir la válvula de drenaje, gire la perilla en
la parte inferior del compresor a la izquierda.
Para cerrar la válvula de drenaje, gire la
perilla en la parte inferior del compresor a la
derecha hasta que sienta tensión y el mando
esté abajo, en la medida de lo posible.
Funcionamiento
Mantenimiento del filtro de aire
Revise el filtro de aire todas las semanas para ver si hace falta reemplazarlo.
Si trabaja en ambientes con suciedad, es posible que necesite reemplazarlo con más frecuencia.
4. Vuelva a colocar la tapa.
2. Extraiga el filtro de aire.
3. Reemplácelo por un filtro de aire nuevo.
1. Quite la tapa.
Página 15
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Mantenimiento
Artículo 67847
Mantenimiento y servicio técnico
Seguridad
Un técnico calificado debe realizar los procedimientos que no se expliquen específicamente en
este manual.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL:
Antes de realizar cualquier tarea de inspección, mantenimiento o limpieza, coloque el interruptor de
alimentación en la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufe el compresor del tomacorriente.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DEL
COMPRESOR:
No utilice el equipo si está dañado. Si detecta ruidos extraños o vibración, haga corregir el problema antes
de continuar con el uso.
Configuración
Limpieza, mantenimiento y lubricación
1. ANTES DE CADA USO, inspeccione
el estado general del compresor de
aire. Verifique que no haya:
• componentes sueltos,
• piezas móviles desalineadas o empastadas,
• correas dañadas,
2. DESPUÉS DE UTILIZAR, limpie las superficies
externas del compresor con un paño limpio.
3.
¡ADVERTENCIA! Si el cable de
alimentación de este compresor
está dañado, debe ser reemplazado
únicamente por un técnico calificado.
• piezas rajadas o rotas,
• cables eléctricos dañados o
• cualquier otra condición que pueda afectar
el funcionamiento seguro de la unidad.
Funcionamiento
Cronograma de mantenimiento
A continuación se indican las pautas generales para los controles de mantenimiento del compresor de aire.
Nota: El ambiente en el que se utiliza el compresor y la frecuencia de uso pueden incidir en la frecuencia
con que deberá revisar los componentes del compresor de aire y realizar tareas de mantenimiento.
Todos los días:
Todas las semanas:
b. Inspeccione el tapón del respiradero de aceite.
b. Verifique que no haya fugas de aceite.
a. Inspeccione el filtro de aire.
a. Verifique el nivel de aceite.
c. Asegúrese de que todas las tuercas y
todos los pernos estén ajustados.
d. Drene la humedad del tanque de aire.
e. Verifique que no exista vibración
o ruidos anómalos.
Mantenimiento
f. Verifique que no haya fugas de aire.*
Todos los meses:
Inspeccione la válvula de seguridad.
Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento:
Reemplace el aceite de la bomba.***
g. Inspeccione la correa (si está incluida).
h. Limpie cualquier suciedad o rastro
de aceite del compresor.**
* Para detectar fugas de aire, aplique agua
jabonosa a las juntas mientras el compresor de
aire está presurizado. Busque burbujas de aire.
** Para limpiar la superficie del compresor, utilice
un paño húmedo y detergente o solvente suave.
Artículo 67847
*** Utilice SAE 30W, sin detergente,
Aceite del compresor de aire únicamente
(se vende por separado).
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 14
Despresurización de emergencia
De ser necesario despresurizar rápidamente el compresor, coloque el interruptor de
alimentación en la posición "OFF" (APAGADO). Luego, tire del anillo de la válvula
de seguridad para liberar rápidamente la presión de aire almacenada.
Sistema de apagado automático
1. Si el compresor se apaga automáticamente
antes de llegar a su presión normal de corte:
a. Apague todas las herramientas.
Seguridad
b. Espere a que el compresor se
enfríe (unos 10 minutos).
c. Si la unidad no vuelve a arrancar por sí sola,
presione el botón "Reset" (reinicio) para arrancar
el compresor;
Botón de
reinicio
d. Prosiga con la operación.
2. Entre las causas posibles del apagado automático
reiterado del compresor se encuentran:
a. La utilización de un cable de extensión
demasiado largo o angosto;
b. Una fuga de aire o manguera abierta está
haciendo que el compresor tenga ciclos
demasiado frecuentes y acumule calor.
Figura B: Botón de reinicio
Configuración
3. Solucione cualquier problema antes de continuar
con el uso, para evitar daños al compresor.
Funcionamiento
Mantenimiento
Página 13
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Artículo 67847
Funcionamiento general
1. Cierre la válvula de drenaje en el
sentido de las agujas del reloj.
Seguridad
2. Verifique que no existan fugas de aceite
y compruebe el nivel de aceite (consulte
"Cómo verificar el nivel de aceite").
3. Cierre la válvula de cierre en línea entre
el compresor y la manguera de aire.
4. Enchufe el cable de suministro eléctrico
del compresor de aire a un tomacorriente
de 120 VAC con conexión a tierra.
5. Coloque el interruptor de alimentación
en la posición "ON" (ENCENDIDO).
Configuración
6. Permita que el compresor acumule
presión hasta que se corte el ciclo.
Nota: Al comienzo del primer uso de la jornada del
compresor de aire, verifique que no existan fugas
de aire aplicando agua jabonosa a las conexiones
mientras el compresor de aire está bombeando y
después del corte por presión. Busque burbujas de
aire. Si nota la presencia de burbujas de aire en
las conexiones, ajústelas. No utilice el compresor
de aire a menos que todas las conexiones estén
herméticamente cerradas; de lo contrario, el aire
extra que se filtre hará que el compresor funcione con
demasiada frecuencia, lo cual aumentará su desgaste.
Funcionamiento
Nota: Mientras el interruptor de alimentación esté en
la posición "ON" (ENCENDIDO), el funcionamiento
del compresor de aire será automático, controlado
por un interruptor de presión interna. El compresor
se encenderá automáticamente cuando la presión de
aire baje a 95 PSI, y se apagará automáticamente
cuando la presión de aire llegue a 125 PSI.
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR
LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR
EXPLOSIÓN:
No ajuste el interruptor de presión
interna. Cualquier cambio en los niveles
automáticos de presión puede hacer que
se acumule un exceso de presión,
generando una situación peligrosa.
7. Ajuste el regulador de presión del compresor de
aire de modo que la salida de aire sea suficiente
para alimentar adecuadamente a la herramienta,
pero que la salida no exceda la presión máxima
de aire de la herramienta en ningún momento.
Gire la perilla en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la presión, y en sentido
contrario al de las agujas del reloj para disminuir
la presión. Regule la presión poco a poco,
mientras comprueba el indicador de salida de aire
para configurar el rango de presión correcto.
8. Asegúrese de que el regulador o interruptor
de la herramienta neumática esté en la posición
"OFF" (APAGADO). Conecte la herramienta
neumática a la manguera de aire.
9. Abra la válvula de cierre en línea.
10. Utilice la herramienta neumática como necesite.
11. Una vez terminado el trabajo, apague
el interruptor de alimentación.
12. Desenchufe el compresor de aire.
13. Cierre la válvula de cierre en línea.
14. Purgue el aire de la herramienta;
luego, desconéctela.
15. Gire la válvula de drenaje, en la parte inferior
del depósito, dos vueltas a la izquierda para
liberar cualquier acumulación de humedad
y la presión interior del depósito. Cierre
la válvula después de que haya salido la
humedad. No extraiga la válvula de drenaje.
16. Limpie el compresor de aire;
luego, guárdelo bajo techo.
Mantenimiento
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 12
Instrucciones para la operación
Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD" que se encuentra al comienzo de este manual, incluyendo
todos los textos debajo de los subtítulos.
Preparación del área de ubicación del compresor
1. Elija un área de trabajo que esté limpia y
bien iluminada. El área de trabajo debe
estar fuera del alcance de los niños y
mascotas, para evitar lesiones.
3. Dirija el cable de suministro eléctrico del compresor
al tomacorriente de pared con conexión a tierra
por un camino seguro, sin generar riesgos de
tropiezos ni exponer el cable a posibles daños.
2. Coloque el compresor sobre una superficie plana
y uniforme, para asegurarse de que la bomba se
lubrique correctamente y para evitar daños a la
unidad. Deje al menos 12″ de espacio alrededor
de la unidad para permitir que circule el aire.
Seguridad
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento
Página 11
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Artículo 67847
Cómo verificar el nivel de aceite
Seguridad
1. Antes de utilizar el compresor, verifique el
nivel de aceite. Llene el cárter del motor de
la bomba (39) con SAE 30W, sin detergente,
Aceite del compresor de airede aire
(se vende por separado)
IMPORTANTE: Utilizar el compresor con la cantidad
de aceite incorrecta causará daños al equipo y
quitará validez a la garantía. Para evitar daños,
no utilice el equipo con aceite en exceso o baja
cantidad de aceite. Agregue aceite lentamente
hasta el nivel máximo; espere 2 minutos y vuelva
a llenar hasta el nivel máximo. El compresor tiene
pequeños conductos que se llenan lentamente.
Tapa del cárter (31)
Mirilla de nivel de aceite (33)
Configuración
NIVEL DE ACEITE
EXCESO
LLENO
BAJO
Tanque (70)
Figura C: Mirilla de nivel de aceite
Funcionamiento
2. El nivel de aceite debe estar en el centro del
nivel de "lleno" en la mirilla de nivel de aceite,
como se muestra en la Figura H. Agregue aceite
según sea necesario para mantener ese nivel.
No permita que el nivel de aceite llegue a estar
por debajo del punto central ("LOW" (BAJO),
como se muestra arriba), y no llene de aceite
en exceso de modo tal que el nivel de aceite
esté por encima del punto central ("OVERFILL"
(EXCESO), como se muestra arriba) de la mirilla.
3. Para agregar aceite:
a. Retire el tapón de aceite (37).
b. Con la ayuda de un embudo para evitar
derrames, vierta suficiente aceite en el
cárter de la bomba (39) para llegar al nivel
de "lleno" en la mirilla de aceite (33).
c. Vuelva a colocar el tapón de aceite.
Funcionamiento en clima frío
El aceite para compresor de aire calidad Premium
peso 30, sin detergente (se vende por separado) es
recomendado para el uso con este compresor. Arranque
el compresor en una zona climatizada al aire libre si
las temperaturas caen por debajo de 32 °F. Si esto no
es práctico, drene el aceite viejo de la bomba y use
en su lugar aceite para compresor de aire SAE 10W
sin detergente en el cárter de la bomba siempre que
la temperatura del compresor descienda por debajo
de los 40 °F. No utilice aceite de viscosidad múltiple
(como 10W-30), pues deja depósitos de carbono en
los componentes de la bomba y lleva a fallo acelerado
del equipo. Cuando se realicen trabajos pesados, es
posible que se necesite aceite de mayor viscosidad.
4. Si tiene dudas acerca de qué aceite utilizar
para este compresor, llame a Servicios al
Cliente de Harbor Freight Tools al 1-888-866-5797
para recibir asistencia.
5. Cambie el aceite del compresor
después de la primera hora de uso,
para eliminar cualquier residuo.
¡PRECAUCIÓN! PARA EVITAR LESIONES POR
QUEMADURAS:
No agregue ni cambie el aceite mientras el
compresor esté funcionando. Espere a que el
compresor se enfríe antes de cambiar el aceite.
Mantenimiento
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Página 9
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
J
K
L
M
N
O
Función
Figura D: Configuración del suministro de aire fijo
Descripción
Configuración
Almohadillas antivibratorias
Para la reducción de ruidos y vibraciones
Pernos de anclaje
Asegura el compresor de aire en su lugar
Válvula esférica
Aísla las secciones del sistema para su mantenimiento
Manguera de aislamiento
Para la reducción de la vibración
Línea principal de aire - se recomienda de 3/4" mínimo Distribuye el aire a las líneas secundarias
Válvula esférica
Para drenar la humedad del sistema
Línea secundaria de aire - se recomienda de 1/2" mínimo Transporta el aire hasta el punto de uso
Manguera de aire
Conecta el aire a la herramienta
Filtro
Evita que la suciedad y la condensación causen
daños a la herramienta o pieza de trabajo
Regula la presión de aire a la herramienta
Para la lubricación de herramientas neumáticas
Proporciona una conexión y liberación rápidas
Aumenta la vida útil del acoplador
Evita que el vapor de agua dañe la pieza de trabajo
Para el ajuste fino del flujo de aire en la herramienta
Funcionamiento
Regulador
Lubricador (opcional)
Acoplador y tapón
Manguera principal (opcional)
Limpiador/secador de aire (opcional)
Válvula reguladora de aire (opcional)
Mantenimiento
Seguridad
Artículo 67847
Seguridad
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento
Artículo 67847
Conecta el aire a la herramienta
Evita que la suciedad y la condensación causen
daños a la herramienta o pieza de trabajo
Regula la presión de aire a la herramienta
Para la lubricación de herramientas neumáticas
Proporciona una conexión y liberación rápidas
Aumenta la vida útil del acoplador
Evita que el vapor de agua dañe la pieza de trabajo
Para el ajuste fino del flujo de aire en la herramienta
Función
Figura E: Configuración del suministro de aire portátil
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Regulador
Lubricador (opcional)
Acoplador y tapón
Manguera principal (opcional)
Limpiador/secador de aire (opcional)
Válvula reguladora de aire (opcional)
Descripción
A Manguera de aire
B Filtro
C
D
E
F
G
H
Página 8
Montaje
Tanque (70)
Tuerca de cabeza
hexagonal (65)
Tuerca (24)
Bloque de pie (67)
Figura H
Rueda (63)
Arandela (68)
Manguito (64a)
Tornillo (69) Arandela (64b)
Perno (64)
1. Fije las ruedas (63) en el tanque (70), con los
tornillos (64), las arandelas (64b), los casquillos
(64a) y tuercas hexagonales (65). Fije las
almohadillas (67) en la parte inferior del tanque
(70) con los tornillos (69) y las arandelas (68).
Cabeza del cilindro (7)
Filtro de
aire (6)
Figura J
3. Atornille el filtro de aire (6) en el lado de la cabeza
del cilindro (7).
4. Para asentar su nuevo compresor de aire, siga estos
pasos:
a. Apague el interruptor de alimentación y
desenchufe la unidad.
Inserte un acoplador macho (se vende por
separado) en el acoplador rápido hembra y abra
por completo todos los reguladores y todas las
válvulas.
Manija (72)
Seguridad
Configuración
b. Enchufe el cable de suministro eléctrico.
c. Coloque el interruptor de alimentación en la
posición "ON" (ENCENDIDO).
d. Deje la unidad en funcionamiento durante
30 minutos. Saldrá aire libremente por el
acoplador.
e. Coloque el interruptor de alimentación en la
posición "OFF" (APAGADO).
Figura I
Tanque (70)
Pernos (71)
2. Deslice la palanca (72) en las dos ranuras
de la parte superior del tanque (70) y fíjela
en su lugar con cuatro tornillos (71).
f. Desenchufe el cable de suministro eléctrico y
quite el acoplador macho.
5. Conecte una válvula reguladora, una válvula de
cierre en línea y una manguera de aire de 1/4″ NPT
al acoplador rápido (todo se vende por separado). La
manguera de aire debe ser lo suficientemente larga
para llegar a la zona de trabajo, con suficiente longitud
adicional para permitir el libre movimiento durante el
trabajo.
Nota: Una válvula esférica de cierre en línea es un
importante dispositivo de seguridad, ya que controla
el suministro de aire, incluso si la manguera de aire
se rompe. La válvula de cierre debe ser una válvula
esférica, ya que se puede cerrar rápidamente.
6. De acuerdo a cuál sea la herramienta que va a
utilizar con este compresor, es posible que necesite
incorporar componentes adicionales, como un
lubricador en línea, un filtro o un secador (todos
se venden por separado), tal como se muestra en
la Figura E en la página 33 y la Figura D en la
página 32. Consulte el manual de su herramienta
neumática para conocer qué accesorios necesita.
Página 7
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Funcionamiento
Mantenimiento
Artículo 67847
Especificaciones
Seguridad
1/ ″
4
Tamaño de la salida de aire
120 VAC / 60 Hz / 14 A
Circuito dedicado (recomendado)
Valor eléctrico nominal
Presión
de aire
Apagado
Rearranque
-18 NPT
125 PSI
95 PSI
5,6 oz
Capacidad de aceite
4,7 CFM a 90 PSI
5,8 CFM a 40 PSI
Capacidad de flujo de aire
21 galones
Capacidad del tanque de aire
248648
SAE 30W, sin detergente,
Aceite del compresor de aire
(se vende por separado)
90 dB a 3′
Tipo de aceite
Configuración
Nivel de ruido
Instrucciones para la puesta en uso
Antes de instalar o usar este producto, lea la TOTALIDAD de la sección "INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD" que se encuentra al comienzo de este manual,
incluyendo todos los textos debajo de los subtítulos.
ADVERTENCIA
Funcionamiento
PARA EVITAR LESIONES GRAVES CONSECUENCIA DE UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL:
Antes de ensamblar o realizar ajustes al compresor de aire, coloque el interruptor de alimentación
en la posición "OFF" (APAGADO) y desenchufe el compresor del tomacorriente.
Nota: Para obtener información adicional acerca de las piezas que se indican en las páginas
siguientes, consulte el Diagrama de montaje cerca del final de este manual.
Palanca de encendido/apagado
(en el interruptor de presión (54)
Mirilla de
nivel de aceite
(33)
Válvula de
seguridad
(73)
Interruptor de
presión (54)
Regulador de
presión
(74)
APAGADO
(OFF)
Palanca de potencia
ENCENDIDO/APAGADO
Regulador de
presión (74)
ENCENDIDO (ON)
Válvula de
seguridad
(73)
Acoplador
rápido
(76)
Manómetro del Indicador de presión
tanque (53)
de salida (77)
Figura G: Controles
Manómetro del
tanque (53)
Mantenimiento
Indicador de
presión de
salida (77)
Acoplador
rápido (76) para conectar
la válvula de
corte en línea,
manguera de aire
y herramienta
Válvula de
drenaje (66)
Figura F: Funciones
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Artículo 67847
Página 6
Conexión a tierra
ADVERTENCIA
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR CAUSA DE UNA CONEXIÓN A
TIERRA INCORRECTA DE LOS CABLES:
Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del
tomacorriente. No modifique el enchufe del cable de suministro eléctrico que se proporciona con
el compresor.
Nunca quite la pata de puesta a tierra del enchufe. No utilice el compresor si el cable de suministro eléctrico
o el enchufe están dañados. Si están dañados, antes de utilizarlos hágalos reparar por un centro de servicio
técnico. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un
tomacorriente adecuado.
Seguridad
Compresores con conexión a tierra de 110-120 VAC: Compresores con enchufes de tres patas
1. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica
una trayectoria de baja resistencia, para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. El compresor está
equipado con un cable que posee un conductor
que conecta a tierra el equipo y un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente compatible que esté adecuadamente
instalado y conectado a tierra y que cumpla
con todos los códigos y ordenanzas locales.
2. No modifique el enchufe que se proporciona; si este
no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale un tomacorriente adecuado.
3. La incorrecta conexión del conductor de conexión
a tierra del equipo puede generar un riesgo
de sufrir descarga eléctrica. El conductor de
conexión a tierra del equipo es el que posee un
aislamiento cuya superficie exterior es verde,
con o sin rayas amarillas. De ser necesario
reparar o reemplazar el cable o el enchufe,
no conecte el conductor de conexión a tierra
del equipo a un terminal con corriente.
4. Si no comprende por completo las
instrucciones para realizar la conexión a tierra,
o si tiene dudas acerca de si el compresor
está correctamente conectado a tierra,
consulte con un electricista calificado.
5. Utilice únicamente cables de extensión de 3
alambres que tengan enchufes para conexión
a tierra de 3 patas y receptáculos de 3 polos
que admitan el enchufe del compresor.
6. Repare o reemplace de inmediato los
cables dañados o gastados.
Pata de
conexión a tierra
Configuración
Enchufe de 3 patas y tomacorriente
de 125 VAC (para hasta 125
VAC y hasta 15 A)
7. Este compresor debe utilizarse en un circuito
que posea un tomacorriente que luce como
el que se ilustra arriba, en Enchufe de
3 patas y tomacorriente de 125 VAC.
El compresor tiene un enchufe de conexión a
tierra que se parece a la ilustración de arriba, en
Enchufe de 3 patas y tomacorriente de 125 VAC.
8. El tomacorriente debe estar correctamente
instalado y conectado a tierra, en cumplimiento
con todos los códigos y ordenanzas.
Funcionamiento
9. No utilice un adaptador para conectar este
compresor a un tomacorriente diferente.
Símbolos
Pies cúbicos por minuto de flujo
en condiciones normales
SCFM
Canadian Standards Association
Pies cúbicos por minuto de flujo
CFM
Con doble aislamiento
Libras por pulgada
cuadrada de presión
PSI
National Pipe Thread, recta
NPS
National Pipe Thread, cónica
NPT
Underwriters Laboratories, Inc.
VAC
A
Voltios corriente alterna
Amperios
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 5
Mantenimiento
Artículo 67847
Advertencias de seguridad del compresor de aire
Seguridad
1. Riesgo de incendio o explosión - no pulverice
líquido inflamable en un área cerrada o en
dirección a una superficie caliente. El área
de pulverización debe estar bien ventilada.
No fume mientras realiza la pulverización,
ni pulverice en presencia de chispas o llama.
Piezas que forman arcos eléctricos - mantenga
el compresor al menos a 20 pies de distancia
de vapores explosivos, como por ejemplo
cuando se utilizan pistolas pulverizadoras.
2. Riesgo de explosión - el regulador
no debe exceder la presión máxima
marcada en el equipo conectado.
Configuración
3. Riesgo de lesiones - no dirija el chorro de
aire hacia las personas o los animales.
4. No utilice para suministrar aire respirable.
5. No deje el compresor sin supervisión
durante un periodo prolongado de tiempo
mientras esté enchufado. Desenchufe
el compresor después de trabajar.
6. Mantenga el compresor bien ventilado.
No cubra el compresor durante el uso.
7. Drene el tanque diariamente después de usarlo.
El óxido en el interior genera fallos y explosiones
en el tanque.
Funcionamiento
8. Agregue la cantidad correcta de aceite para
compresores antes del primer uso y cada vez
que utilice el equipo. Hacer funcionar el equipo
con poca cantidad de aceite o sin aceite causa
daño permanente y quita validez a la garantía.
9. No quite la tapa de la válvula ni ajuste
los componentes internos.
10. El cabezal del compresor se calienta durante el
uso. No lo toque ni permita que haya niños cerca
durante el uso o inmediatamente después.
11. No tire de la manguera de aire
para mover el compresor.
12. Antes de moverlo, libere la presión
del tanque de almacenamiento.
Mantenimiento
13. La utilización de accesorios o conexiones
no recomendadas por el fabricante
pueden generar riesgo de lesiones.
14. Todos los componentes de la tubería de aire,
incluyendo mangueras, caños, conectores,
filtros, etc, deben tener una presión de trabajo
nominal mínima de 150 PSI o del 150% de la
presión máxima del sistema (la que sea mayor).
15. NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN CABLE
DE EXTENSIÓN. Si decide utilizar un cable
de extensión, utilice las siguientes pautas:
Tabla A: CALIBRE MÍNIMO RECOMENDADO
PARA CABLES DE EXTENSIÓN (120 VOLTIOS)
AMPERIOS
INDICADOS
EN LA PLACA
LONGITUD DEL CABLE
DE EXTENSIÓN
14
12,1 – 16
16
10,1 – 12
18
6,1 – 10
16
18
0–6
50′
25′
(a plena carga)
16
16
12
100′
16
150′
14
No utilice.
No utilice.
No utilice.
a. Asegúrese de que su cable de extensión
esté en buenas condiciones.
b. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese
de que sea lo suficientemente grueso para
transportar la corriente que su producto va a
consumir. Un cable de menor calibre causará
una caída en el voltaje de la red eléctrica,
lo cual ocasionará pérdida de potencia y
recalentamiento. La Tabla A muestra el calibre
correcto a utilizar de acuerdo a la longitud
del cable y los amperios nominales indicados
en la placa. Si tiene dudas, utilice el cable
inmediatamente más grueso. Cuanto menor es el
número de calibre, más grueso es el cable.
16. Los usos industriales deben cumplir con las
pautas de la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA).
17. Conserve las etiquetas y placas del compresor.
Contienen información de seguridad importante.
Si faltan o son ilegibles, póngase en contacto con
Harbor Freight Tools para solicitar un reemplazo.
18. Este producto no es un juguete.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
19. Haga funcionar la unidad sobre una superficie
uniforme. Verifique el nivel de aceite diariamente y,
de ser necesario, agregue aceite hasta el nivel
marcado.
20. Las personas que utilizan marcapasos deben
consultar a su(s) médico(s) antes de utilizar el
equipo. Los campos electromagnéticos próximos
a un marcapasos podrían interferir con el
funcionamiento del marcapasos o hacer que éste
funcione mal.
21. ADVERTENCIA: Los componentes de bronce
de este producto contienen plomo. El Estado de
California tiene conocimiento de que dicho químico
puede producir defectos congénitos (u otros daños
relacionados con la reproducción). (Código de Salud
y Seguridad de California § 25249.5, et seq.)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Las advertencias, precauciones e instrucciones que se ofrecen en este manual de instrucciones no pueden
cubrir todas las situaciones y condiciones posibles que pueden ocurrir. El operador del equipo debe entender
que el sentido común y la cautela son factores que no pueden fabricarse e incorporarse al producto, sino que
corren por cuenta del operador.
1. Seguridad en el área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas oscuras o
abarrotadas propician accidentes.
b. No opere el compresor en ambientes
explosivos, como por ejemplo aquellos
donde pueda haber líquidos inflamables,
gases o polvo. Los motores de los
compresores generan chispas que podrían
encender el polvo o las emanaciones.
c. Mantenga a los niños y los curiosos lejos
de un compresor en funcionamiento.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes del compresor deben
ser compatibles con el tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna
forma. No utilice enchufes adaptadores
con compresores que tengan conexión
a tierra. Los enchufes estándar y los
tomacorrientes compatibles con ellos
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b. No exponga el compresor a la lluvia o la
humedad. De ingresar agua a un compresor,
aumentaría el riesgo de descarga eléctrica.
c. No fuerce el cable. Nunca tire del cable
para desenchufar el compresor. Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes puntiagudos o las piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Manténgase alerta; cuide lo que hace y use
el sentido común cuando utilice este equipo.
Cuando esté cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos, no
utilice este compresor. La más breve falta
de atención al operar un compresor puede
ocasionar graves lesiones personales.
b. Utilice equipo de protección personal.
Durante la instalación y el uso, utilice siempre
protectores oculares aprobados por el ANSI.
c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición "off"
(apagado) antes de conectar el compresor a
una fuente de alimentación o de moverlo.
Página 3
Seguridad
4. Uso y cuidado del compresor
a. No utilice el compresor si el interruptor no
lo enciende ni apaga. Cualquier compresor
que no pueda controlarse mediante el
interruptor es peligroso y debe repararse.
b. Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o guardar el
compresor. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de arrancar
el compresor accidentalmente.
c. Cuando no lo utilice, guarde el compresor
fuera del alcance de los niños y no permita
que personas que no conocen la herramienta
o estas instrucciones lo utilicen. Un compresor
es peligroso en manos de usuarios inexpertos.
d. Realice tareas de mantenimiento al
compresor. Mantenga limpio el compresor,
para un desempeño mejor y más seguro.
Siga las instrucciones para la lubricación
y el cambio de accesorios. Mantenga el
compresor seco, limpio y libre de aceite y
grasa. Verifique que no haya piezas móviles
desalineadas o empastadas, piezas rotas o
cualquier otra condición que pueda afectar
el funcionamiento del compresor. Si está
dañado, haga reparar el compresor antes
de usarlo. Muchos accidentes se deben a
un mal mantenimiento de los compresores.
e. Utilice el compresor como indican estas
instrucciones, tomando en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. Utilizar el compresor para otros
fines que no sean los indicados podría
generar situaciones peligrosas.
5. Servicio técnico
a. El servicio técnico de su compresor debe
estar a cargo de una persona calificada
que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas a las del equipo. Esto garantizará
que se mantenga la seguridad del compresor.
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Configuración
Funcionamiento
Mantenimiento
Artículo 67847
Contenido
Seguridad
Garantía..................................................... 20
Especificaciones.......................................... 6
Lista de piezas y diagrama......................... 18
Configuración.............................................. 6
Mantenimiento............................................ 14
Seguridad.................................................... 2
Funcionamiento.......................................... 11
Configuración
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre
potenciales riesgos de sufrir lesiones personales. Para evitar posibles lesiones o
la muerte, acate todos los mensajes de seguridad que acompañan a esta señal.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar lesiones menores o de moderada gravedad.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
Funcionamiento
AVISO
PRECAUCIÓN
Hace referencia a prácticas no relacionadas con lesiones personales.
Mantenimiento
Artículo 67847
Si desea realizar preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Página 2