Heath Zenith SL-5680 Installation instructions


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Heath Zenith SL-5680 Installation instructions | Manualzz

Fluorescent Outdoor

Security Light

Model SL-5680

Installation Instructions

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION.

NOTE: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada) through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.

Lamp in Fixture Contains Mercury. Dispose According to Local, State, or Federal Laws.

Photocontrol

Fluorescent

Lamp

(B)

WARNING: Turn power off at the fuse or circuit breaker.

(A)

Ground

Screw

Mounting Plate

Lens

1. Select a location on a flat wall with a properly attached electrical junction box.

2. Unscrew the lens. Set aside the lens and fluorescent lamp.

3. Remove the decorative nut. Remove the mounting plate.

4. Thread the junction box wires through hole (A) in the mounting plate.

5. Make sure the arrow on the mounting plate is pointed up. See which pair of holes in the mounting plate will line up for your junction box. Secure the mounting plate to the junction box. The two #8-32 screws provided should work with round or octagon junction boxes. If you are using a small rectangular box, you will need to purchase two #6-32 screws at least 1/2" long.

6. Secure the service ground wire under the head of the green ground screw.

7. Connect the fixture wires to the service wires ( black to black and white to white). Secure with wire nuts provided.

8. Make sure the wire nuts and wires are inside the fixture wiring compartment. Secure the fixture body to the mounting plate with decorative nut (B).

9. Plug in the 13 Watt fluorescent lamp provided.

10. Reinstall the Lens.

11. Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant.

To test operation during daylight, cover the photocontrol window with black tape. Turn on the power. The photocontrol has a time delay (up to 2 minutes) before it will respond to light changes. The light will take up to five minutes to reach full brightness. Uncover the photocontrol and your unit will operate automatically—on at dusk, off at dawn.

© 2007 HeathCo LLC

No Service Parts Available for this Product

598-1100-02

Luz Fluorescente de

Seguridad Para Uso Externo

Modelo SL-5680

Instrucciones de Instalación

ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.

NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en

Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema.

La lámpara en el dispositivo contiene mercurio.

Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.

ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.

Fotocontrol

Lámpara

Fluorescente

(B)

(A)

Tornillo de conexión a tierra

Placa de

Montaje

Placa

Translúcida

1. Escoja un lugar en una pared plana que tenga una caja de empalme eléctrica correctamente puesta.

2. Destornille la placa translúcida. Ponga a un lado la placa translúcida y la lámpara fluorescente.

3. Quite la tuerca decorativa. Quite la placa de montaje.

4. Pase los cables de la caja de empalme por el agujero (A) de la placa de montaje.

5. Asegúrese que la flecha de la placa de montaje esté apuntando hacia arriba. Vea qué par de agujeros de la placa de montaje estarán en línea con la caja de empalme. Asegure la placa de montaje a la caja de empalme. Los dos tornillos #8-32 que se proveen deben funcionar con cajas de empalme redondas u octagonales. Si usa una pequeña caja rectangular, debe comprar dos tornillos #6-32 de por lo menos 1/2 pulgada.

6. Asegure el cable de servicio de conexión a tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de conexión a tierra.

7. Conecte los cables del aparato a los cables de servicio ( negro

a negro y blanco a blanco). Asegúrelos con los conectores de cable que se proveen.

8. Asegúrese que los conectores de cable y los cables estén dentro del compartimiento de cableado del aparato. Asegure el cuerpo del aparato a la placa de montaje con la tuerca decorativa (B).

9. Enchufe la lámpara fluorescente de 13 vatios que se provee.

10. Reinstale la placa translúcida.

11. Calafatee la superficie de montaje del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie.

Para probar su funcionamiento durante el día, tape la ventana del fotocontrol con una cinta negra. Prenda la electricidad. El fotocontrol tiene un retardo de tiempo (hasta de 2 minutos) antes de responder a los cambios de luz. La luz necesitará hasta diez minutos para alcanzar su brillantez total. Quite la cinta del fotocontrol y su unidad funcionará automáticamente —prendido en la madrugada, apagado al atardecer.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto

© 2007 HeathCo LLC 598-1100-02 S

Luminaire de sécurité fluorescent d’extérieur

Modèle SL-5680

Mode d’installation

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

NOTE : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national del'électricité (Code Canadian de l'électricité au Canada) et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.

La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la aux rebuts conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales.

AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation au disjoncteur ou au fusible.

Cellule photoélectrique

Ampoule fluorescente

(B)

(A)

Vis de terre

Plaque de montage

Lentille

1. Choisissez un endroit, sur un mur plat, doté d’une boîte de jonction solidement fixée.

2. Dévissez la lentille. Rangez la lentille et l’ampoule fluorescente.

3. Enlevez l’écrou décoratif, puis la plaque de montage.

4. Insérez les fils de la boîte de jonction par le trou (A) de la plaque de montage.

5. Assurez-vous que la flèche sur la boîte de jonction pointe vers le haut. Repérez la paire de trous de la plaque de montage qui correspond à votre boîte de jonction. Les deux vis #8-32 incluses devraient convenir aux boîtes de jonction rondes ou octogonales.

Si vous utilisez une petite boîte rectangulaire, vous devrez vous procurer deux vis #6-32 d’au moins 1/2 po de long.

6. Serrez le fil de terre sous la tête verte de la vis de terre.

7. Connectez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des serre-fils inclus (noir à noir et blanc à blanc). Serrez les connexions avec les serre-fils inclus.

8. Assurez-vous que les serre-fils et les fils sont à l’intérieur du compartiment de câblage du luminaire. Fixez le corps du luminaire à la plaque de montage au moyen de l’écrou décoratif

(B).

9. Branchez l’ampoule fluorescente de 13 W incluse.

10. Replacez la lentille.

11. Calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone.

Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir. Mettez le courant. La cellule photoélectrique peut prendre jusqu’à 2 minutes avant de réagir aux changements de luminosité. L’ampoule pourra prendre jusqu’à cinq minutes pour atteindre sa pleine intensité. Enlevez le ruban de la cellule et le luminaire fonctionnera automatiquement - s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit

© 2007 HeathCo LLC 598-1100-02 F

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.

For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.

Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.

This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,

REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE

OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON

THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT

NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS

Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.

Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.

No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.

Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.

ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,

INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS

SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS

DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR

PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO

NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.

Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.

Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.

Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.

La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.

CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS

DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET

QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS

DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.

LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE

TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y

LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

598-1100-02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement