Heath Zenith UT-5512-WH Troubleshooting guide

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

Heath Zenith UT-5512-WH Troubleshooting guide | Manualzz

D

ual

B

rite

®

Twin Halogen

Motion Sensing Light

Models

UT-5512-BZ

UT-5512-WH

Questions or problems? Before returning to your retailer, refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical service department at 1-800-858-

8501 (English speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,

Monday – Friday.

Features

• D ual

Z one

™ Technology.

• Turns on lighting when motion is detected.

• Automatically turns lighting off.

• D ual

B rite

® Timer.

• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.

• LED indicates motion was sensed (day or night).

Package Contents

Rubber Plug

Items

182159

182161

Plastic Hanger

Cover

Plate

6 Mounting

Screws (3 sizes)

Requirements

• The light control requires 120-volts AC.

• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.

• Some codes require installation by a qualified electrician.

• This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.

Mode:

Test

Auto

Manual

Accent

OPERATION

On-Time

5 Seconds

1, 5, or 20 Min

To Dawn*

3, 6 Hr, to Dawn

Works:

* resets to Auto Mode at dawn.

Day Night x x x x x

Note: When first turned on wait about 1 1 /

2 the circuitry to calibrate.

minutes for

Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the D ual

-

B rite

® switch OFF.

TEST

ON-TIME D ual

B rite

®

TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to

Dawn

AUTO

Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position.

ON-TIME

TEST 1 5 20

MANUAL MODE

Light Control

Sensor

Mounting Bolt

2 Halogen Bulbs

Mounting Strap

Light Shield

3 Wire

Connectors

Gasket

Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.

Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.

1 Second OFF then...

Manual mode works only with the

ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 position.

... back on.

© 2007 HeathCo LLC 598-1293-03

Mode Switching Summary

TEST

Move ON-TIME Switch to

1, 5, or 20 minutes

AUTO

MANUAL MODE

Flip light switch off for one second then back on*

* If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.

For under eave installation, the sensor head must be

rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper

under eave operation, remove the protective backing from the light shield and stick on as shown below.

For eave mount only:

❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint.

Controls

Clamp Screw

D

ual

B

rite

®

Timer

Light comes on half bright for selected time after dusk

(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature. The motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or

20 minutes) then returns to dim mode.

INSTALLATION

Estimated Installation Time: 30 minutes

Items needed for installation (not included):

• Phillips and flathead screwdrivers

• Pliers • Wire strippers/cutters

• Safety glasses • Silicone caulk

• Ladder • Black tape

❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the controls face down.

Light Shield

Opening

Controls

Controls

If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done.

WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.

CAUTION: Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.

CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:

• Allow fixture to cool before touching. The bulb and the fixture operate at high temperatures.

• Keep fixture at least 1" (25 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).

• Use only T3, 150W (max.) tungsten halogen 120 VAC bulbs.

Bulb Installation and Replacement

NOTE: Bulbs are included, but you will need to install them

NOTE: When replacing bulbs, turn power off and let the fixture cool.

❒ Open glass covers. To remove the old bulb push the bulb towards the right (with fixture as shown) until the left side of the bulb is clear of the left socket.

❒ To install a bulb, push the bulb into the right socket so the bulb fits completely into the left socket.

❒ Check that the bulb is seated properly.

❒ Close the glass covers.

For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.

For best performance, mount the fixture about 8 ft.

(2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance.

2 598-1293-03

Wire the Light Control

❒ Remove the existing light fixture.

❒ Install mounting strap to junction box using screws appropriate for your junction box.

❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture while wiring. The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate. The small end then goes into one of the slots on the mounting strap.

❒ Thread all fixture wires through the large holes in the gasket as shown.

❒ Connect the junction box wires to the light fixture wires as shown. Twist together and secure with wire connectors.

Mount the Light Control

❒ Place the mounting bolt through the front of the junction box cover. Push the small gasket hole over the mounting screw.

❒ Make sure the wire connectors and wires are inside the junction box. Align the mounting screw with the center hole in the mounting strap. Secure the fixture to the mounting strap.

Push the rubber plug over the mounting screw.

Mounting

Strap

White to

White

Black to

Black

Rubber

Plug

Keep bulbs at least 1" (25 mm) from the sensor.

Mounting

Bolt

❒ Push the rubber plug firmly into place.

❒ If not installed on a weatherproof box, caulk the

wall plate and mounting surface with silicone

❒ Adjust the bulb holders by loosening the lock nuts but do not rotate the bulb holders more than 180° from the factory setting.

Gasket

Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate ground screw to the junction box ground wire.

598-1293-03 3

TEST AND ADJUSTMENT

❒ Turn on the circuit breaker and light switch.

NOTE: Sensor has a 1 1 /

2

minute warm up period before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1 /

2

minutes.

NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance.

The detector is less sensitive to motion directly towards it.

Motion Motion

❒ Turn the RANGE control to the medium position

(halfway between MIN and MAX), D ual

B rite

® to OFF, and the ON-TIME control to the TEST position.

D ual

Z one

Least Sensitive

Sensor

D ual

Z one

Most Sensitive

MAX

BO

O

ON-TIME DUAL BRITE™

MIN

RANGE

TEST 1 5 20

MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO

HOUR DAWN

Bottom of Sensor

Avoid aiming the control at:

• Objects that change temperature rapidly, such as

heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.

• Areas where pets or traffic may trigger the control.

Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.

240°

❒ Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gently rotate the sensor.

❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Move the sensor head up, down, or sideways to change the coverage area. Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.

❒ Adjust the RANGE as needed.

RANGE set too high may increase false triggering.

❒ Secure the sensor head by

tightening the clamp screw.

Do not overtighten the screw.

Clamp

Screw

Ball

Joint

Aim Sensor

Down for Short

Coverage

Aim Sensor

Higher for Long

Coverage

❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).

❒ Set the D ual

B rite

® switch to the amount of time after dusk you want the lights on at low level (Off,

3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).

8 ft.

(2.4 m)

D ual

Z one

D ual

Z one

70 ft. 100 ft.

(21 m) (30.5 m)

Boosted

Maximum Range

Maximum

Coverage Angle

WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).

NOTE: D ual

Z one

™ is a new zone of detection which was added as an option to select Heath ® /Zenith motion sensing products. This feature adds a zone of detection under the motion sensor. D ual

Z one

™ requires no additional adjustment and operates in conjuction with the forward-looking sensor.

4 598-1293-03

SPECIFICATIONS

Horizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.

(30.5 m) with Range Boost.

[varies with surrounding temperature]

Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)

Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°

Vertical

Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum Tungsten Halogen [Up to 150 Watt

Maximum each bulb holder.]

Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz

Operating Modes . . . . TEST, AUTO, and MANUAL

MODE

Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes

Replacement bulb . . . T3, 150W halogen maximum

120 VAC

D ual

B rite

® Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn

HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.

TROUBLESHOOTING GUIDE

SYMPTOM

Lights will not come on.

Lights come on in daylight.

Lights come on for no apparent reason.

Lights turn off too late in Dusk-to-

Dawn setting.

POSSIBLE CAUSE

1. Light switch is turned off.

2. Light is loose or burned out.

3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.

4. Daylight turn-off is in effect (Recheck

after dark).

5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.

6. Re-aim the sensor to cover desired area.

1. Light control may be installed in a relatively dark location.

2. Light control is in TEST. (Set control

switch to an ON-TIME position).

1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic. (Re-aim

sensor).

2. RANGE is set too high. (Reduce

RANGE).

3. D ual

B rite

® Timer is on.

1. Sensor is in a relatively dark location.

(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr

setting).

SYMPTOM

Lights stay on continuously.

Lights flash on and off.

Lights flash once, then stay off in

Manual Mode.

POSSIBLE CAUSE

1. A bulb is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor.

(Reposition the bulb away from the

sensor or nearby objects).

2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightlypainted heat-reflective surface. (Repo-

sition sensor. Reduce RANGE).

3. Light control is in Manual Mode. (Switch

to Auto).

1. Heat or light from the bulbs may be turning the light control on and off.

(Reposition the bulbs away from the

sensor).

2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposi-

tion sensor).

3. Light control is in the TEST mode and warming up. (Flashing is normal under

these conditions. Turn BOOST off).

1. Sensor is detecting its own lights.

(Reposition bulbs to keep area below

the sensor relatively dark).

598-1293-03 5

TECHNICAL SERvICE

Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.

If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.

If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST

(M-F). You may also write* to:

HeathCo LLC

P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service

* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.

No Service Parts Available for this Product

TEN YEAR LIMITED WARRANTY

This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.

For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.

Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.

This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,

INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT

THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF

ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL

BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-

ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

6 598-1293-03

Luz halógena gemela con detector de movimiento y

D

ual

B

rite

®

Requisitos

• El control de luz requiere 120 VCA.

• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.

• Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado.

• Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.

Articulos Modelos

182159

182161

UT-5512-BZ

UT-5512-WH

¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de

Lunes a Viernes.

Características

• Tecnología D ual

Z one

™.

• Prende la luz cuando detecta movimiento.

• Apaga la luz automáticamente.

• Temporizador luz de dos niveles, D ual

B rite

®

• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.

• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche).

Contenidos del Paquete

FUNCIONAMIENTO

Modalidad:

Prueba

Autom.

Manual

Adorno

A tiempo:

5 seg.

1, 5 ó 20 min.

Hasta el amanecer*

3, 6 hrs, hasta el amanecer

Trabaja: Día Noche x

*Se pone en Automático al amanecer.

x x x x

Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 /

2 minutos hasta que el circuito se calibre.

Para PRUEBA:

Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba

(TEST) y D ual

B rite

® a apagado (OFF).

ON-TIME D

TEST 1 5 20 ual

B rite

®

Off 3 6 Dusk to

Dawn

Colgador plástico

Enchufe de caucho

Placa cubertora

6 tornillos

(3 dimensiones)

Para AUTOMATICO:

Ponga el control de tiempo (ON-

TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.

ON-TIME

TEST 1 5 20

Para MODO MANUAL:

El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.

Detector

3 conectores de alambre

1 perno

Empaquetadura

Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.

1 segundo

APAGADO luego...

Protector de lámpara

2 Bombillas

Halógenas

Lámina de montaje

El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-

TIME) está en la posición de 1, 5 ó

20 minutos.

...préndalo.

7 598-1293-03 S

Resumen de las modalidades del interruptor

PRUEBA

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos

AUTOM.

Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo

MODO

MANUAL

* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.

Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).

Luz de Adorno (D

ual

B

rite

®

)

La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.

INSTALACION

Tiempo estimado de instalación: 30 minutos

Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):

• Tornillos Phillips y de cabeza plana

• Alicates

• Desforrador/cortador de alambre

• Lentes de seguridad

• Calafateo de silicona

• Escalera • Cinta aislante negra

Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi

1.8 m del suelo.

ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas.

CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón:

• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.

• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.

• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de 78mm y 150 vatios máximo.

Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared.

Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi

2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2.4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.

Para instalar debajo de un alero, se debe girar el

cabezal del detector, como se muestra en los dos próximos pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el riesgo de electrocución. Además, para

una instalación correcta debajo de un alero, quite la protección adhesiva de la parte posterior del protector de lámpara y péguela como se muestra abajo.

Sólo para montaje eléctrico:

❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador.

Controles

Tornillo Sujetador

❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.

Apertura del protector de lámpara

Controles

Controles

Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

Instalación y Cambio de la Bombilla

NOTA: Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas.

NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.

❒ Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.

❒ Para insertar la nueva bombilla, siga las indicaciones impresas en el reflector de metal.

❒ Asegúrese de que la bombilla esté asentada correctamente.

❒ Reinstale la tapa de vidrio.

8 598-1293-03

Conecte el Control de Luz

❒ Quite el aparato de luz existente.

❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme.

❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.

❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra.

❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Instale el Control de Luz

❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.

❒ Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.

Presione el tapón de caucho por sobre el tornillo de montaje.

lámina de

Montaje

Blanco a Blanco

Negro a Negro

Enchufe de

Caucho

Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector.

Perno de

Montaje

Empaquetadura

Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de la caja de enpalme.

❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje.

❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie.

❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de

180° de la calibración hecha en fábrica.

598-1293-03 9

PRUEBA Y AJUSTE

❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.

El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.

NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1 /

2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1 /

2

minutos.

❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite ® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de

PRUEBA (TEST).

Movimiento Movimiento

D ual

Z one

Lo menos sensible

Detector

D ual

Z one

Lo más sensible

MAX

BO

O

ON-TIME DUAL BRITE™

MIN

RANGE

TEST 1 5 20

MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO

HOUR DAWN

Parte de abajo del detector

Evite apuntar el control hacia:

• Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondiciona-

dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.

• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.

• Los objetos grandes cercanos y de colores res-

plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.

240°

8 pies

(2.4 m)

D ual

Z one

70 pies

(21 m)

30.5 m

(Aumento de

Distancia)

Alcance Máximo

D ual

-

Z one

Angulo de

Cobertura Máxima

❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector.

❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz

(además, el LED destellará varias veces cuando se detecta movimiento). Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección.

Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas.

Tornillo

Sujetador

Unión

Esférica

Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura

❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.

❒ Asegure la puntería de la ca-

Apunte el detector más arriba para mayor cobertura

beza del detector ajustando el tornillo sujetador.

No lo apriete demasiado.

❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento

(1, 5 ó 20 minutos).

❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de D ual

B rite

® en la posición de 3,

6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).

ADvERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).

10

NOTA: D ual

Z one

™ es una nueva zona de detección que fue añadida como una opción para escoger los productos detectores de movimiento Heath ® /Zenith.

Esta característica añade una zona de detección debajo del detector de movimiento. D ual

Z one

™ no requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con el detector que mira hacia adelante.

598-1293-03

ESPECIFICACIONES

Alcance horizontal .......Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta

100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente).

Alcance vertical ...........Hasta 15 pies (4,6 m)

Angulo de detección ....Hasta 240° horizontal. Hasta

80° vertical

Carga Eléctrica ............Hasta halógenos de tungsteno de máximo 300 vatios [Hasta

150 Vatios Máximo por cada portalámparas].

Requisitos de Energía .120 VCA, 60 Hz

Modos de Operación ...PRUEBA, AUTOMATICO y

MODO MANUAL

Retardo de Tiempo ......1, 5, 20 minutos

Lámpara de repuesto .......................Halógena T3 de 150 vatios, máx. De 120 VCA

Temporizador

D ual

B rite

® ...................Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer

HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.

SINTOMA

La luz no se enciende.

La luz se prende durante el día.

La luz se prende sin ninguna razón aparente.

La luz se apaga muy tarde en la calibración del

Anochecer al

Amanecer.

GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS

POSIBLE CAUSA

1. El interruptor de luz está apagado.

2. El faro está flojo o fundido.

3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.

4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).

5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.

6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.

1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.

2. El control de luz está en fase de Prueba.

(Fije el interruptor del control a la posición

de TIEMPO).

1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).

2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re- duzca la sensibilidad. Apague el Aumento

de Distancia).

3. El control tiene prendido el temporizador

D ual

B rite

® .

1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector

o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).

SINTOMA

La luz se queda prendida continuamente.

La luz se prende y se apaga.

La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase

Manual.

POSIBLE CAUSA

1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector.

(Reposicione la lámpara lejos del detec-

tor o de los objetos cercanos).

2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague

el Aumento de Distancia).

3. El control de luz está en la Modo Manual.

(Cámbiela a Automática).

1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos

del detector).

2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector.

(Reposicione el detector).

3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apa-

gue el Aumento).

1. El detector está detectando su propia luz.

(Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente

oscura).

598-1293-03 11

SERvICIO TÉCNICO

Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.

Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.

Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-

V). Usted puede también escribir a:

HeathCo LLC

P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)

* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS

Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.

Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.

No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.

Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.

ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-

BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE

COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO

EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-

TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ

RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,

INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-

GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

12 598-1293-03

Luminaire halogène double à détecteur de mouvement D

Articles

182159

182161

ual

Modèles

UT-5512-BZ

UT-5512-WH

B

rite

MD

Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.

Caractéristiques

• Technologie D ual

Z one

MC .

• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.

• Éteint automatiquement l’éclairage.

• Minuterie de D ual

B rite

MD .

• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.

• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit).

Contenu de l’emballage

Exigences

• La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a.

• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la commande à un interrupteur.

• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.

• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide.

FONCTIONNEMENT

Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit

Essai

Auto

Accentuation

5 Secondes

1, 5 ou 20 Min

Manuel au choix, amanecer*

3, 6 h jusqu’à l’aurore x x x x x

* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1 /

2

minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.

ESSAI

Placer l'interrupteur de temps en dircuit (ON-

TIME) à la base du capteur à TEST et l'interrupteur D ual

B rite

MD à OFF.

ON-TIME D ual

B rite

MD

TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to

Dawn

Bouchon de caoutchouc

Crochet en plastique

Plaque de garde

6 vis incluses

(3 formats)

AUTOMATIQUE

Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 20 minutes.

ON-TIME

TEST 1 5 20

Commande d’éclairage

Détecteur

Vis de montage

2 Ampoules halogènes

Bride de montage

Écran de protection

3 serre-fils

Garniture de joint

PRIORITÉ MANUELLE

Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.

Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.

Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 20.

hors circuit pendant 1 seconde, puis ...

13

... à nouveau en circuit

598-1293-03 F

Résumé du mode de commutation

TEST

Placer l’interrupteur ON-TIME

à 1, 5 ou 20 minutes

AUTO

PRIORITÉ MANUELLE

Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*

* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.

Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.

Minuterie D

ual

B

rite

MD

La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume

à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.

INSTALLATION

Temps estimatif d’installation : 30 minutes.

Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :

• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)

• Pinces

• Pinces à dénuder ou à couper

• Lunettes de protection

• Produit de calfeutrage à base de silicone

• Échelle • Ruban adhésif noir

Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.

Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur.

Pour assurer un rendement optimum, monter le

luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE :

Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure

à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.

Pour l'installation sous avant-toit, la tête du dé-

tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux

étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour

un fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller celui-ci comme indiqué ci-dessous.

Pour montage sous avant-toit seulement:

❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis de blocage.

Commandes

Vis De Blocage

❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon que les commandes soient tournées vers le bas.

Ouverture de l'écran de protection

Commandes

MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.

Commandes

Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis.

AvERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.

AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie

• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.

L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température.

• Garder l’appareil à au moins 5 mm des matériaux combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m.

• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum,

120 Vca.

14

Installation et Remplacement de la

Lampe

NOTE: Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les installer.

NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper

l'alimentation et attendre que l'appareil refroidisse.

❒ Ouvrir le couvercle de verre. Pour enlever l'ampoule, pousser en tournant vers la droite jusqu'à ce que le côté gauche de l'ampoule soit dégagé de la douille gauche.

❒ Pour installer une nouvelle ampoule, pousser l'ampoule dans la douille droite de manière que l'ampoule soit complètement insérée dans la douille gauche.

❒ S'assurer que l'ampoule soit solidement assise.

❒ Refermer le couvercle de verre.

598-1293-03

Câblage de la Commande D’Éclairage

❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.

❒ Installer la bride de montage sur la boîte de jonction avec les vis appropriées.

❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet en plastique peut être inséré dans le trou au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est inséré dans une des fentes de la barre de montage.

❒ Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les grosses ouvertures de la garniture, comme montré.

❒ Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de l’appareil d’éclairage. Les torsader ensemble et les fixer avec un serre-fils.

Montage de la Commande D’Éclairage

❒ Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la garniture sur la vis de montage.

❒ S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent

à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis de montage sur le centre du trou de la bride de montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.

Pousser le capuchon de caoutchouc sur la vis de montage.

Bride de montage blanc / blanc noir / noir

Laisser au moins 25 mm entre les lampes et le détecteur.

Bouchon de

caoutchouc

Vis de montage

❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place.

❒ Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries, calfeutrer la plaque murale et la surface de

montage avec un scellant silicone.

❒ Régler les douilles de lampe en desserrant les contre-écrous, mais ne pas faire tourner les douilles de lampe de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.

Garniture de joint

Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.

598-1293-03 15

ESSAIS ET RÉGLAGES

❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.

NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1 /

2

minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 minute.

1 /

2

❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi-chemin entre MIN et MAX), le bouton D ual

B rite

MD

à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.

MAX

BO

O

ON-TIME DUAL BRITE™

MIN

RANGE

TEST 1 5 20

MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO

HOUR DAWN

Bas du détecteur

Éviter de pointer l’appareil:

• en direction d'objets dont la température change rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des

climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.

• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou

des passants peuvent déclencher la commande.

• sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.

2,4 m

D ual

Z one

MC

D ual

Z one

MC

21 m 30,5 m

(avec intensificateur)

240°

NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.

Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.

Mouvement Mouvement

D ual

Z one

MC

Détecteur

D ual

Z one

MC

Le moins sensible Le plus sensible

❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.

❒ Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche(de plus, le voyant à DEL clignote

à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement).

Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de couverture. Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de

25 mm des lampes.

Vis de blocage

Rotule

Pointer le détecteur vers le bas pour réduire la couverture

❒ Régler la sensibilité (RANGE) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.

Pointer le détecteur vers le haut pour augmenter la couverture

❒ Fixer la tête du détecteur en

position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.

❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.

❒ Régler l'interrupteur D ual

B rite

MD au temps d'allumage désiré, à faible intensité, après le crépuscule

(3h, 6h, crépuscule-aurore).

Portée maximale Angle de couverture maximale

AvERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.

16

NOTE : La technologie D ual

Z one

MC est ajoutée de façon optionnelle à certains produits à détecteur de mouvement de Heath MD /Zenith. Cette fonction ajoute une zone de détection sous le détecteur de mouvement. La technologie D ual

Z one

MC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne avec les détecteurs de mouvements classiques.

598-1293-03

FICHE TECHNIQUE

Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante).

Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m

Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚ horizontalement,

Jusqu'à 80° verticalement

Charge électrique . . . Puissance maximum de 300

W, avec lampes au tungstène halogène (Jusqu’à 150 Watts

Maximum par douille)

Courant requis

(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz.

Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité manuelle

Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes

Ampoule de remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3 de 150 watts, 120 Vca

D ual

B rite

MD . . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépuscule-aurore

HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant

à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔME

Les lampes ne s’allument pas.

Les lampes s’allument le jour.

Les lampes s’allument sans raison apparente.

L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.

CAUSE POSSIBLE

1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.

2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.

3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.

4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il

fait nuit).

5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.

6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détec-

teur pour obtenir la couverture désirée).

1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.

2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).

1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorienter le

détecteur).

2. La portée est trop élevée. (Réduisez la portée)

3. La minuterie D ual

B rite

(ON).

MD est en circuit

1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou

utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).

SYMPTÔME

Les lampes restent allumées continuellement.

Les lampes clignotent.

L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.

CAUSE POSSIBLE

1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le projecteur du

détecteur ou des objets avoisinants).

2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur.

Réduisez la portée).

3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).

1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la commande d’éclairage. (Éloigner les

projecteurs du détecteur).

2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est

normal dans ces deux cas).

1. Le capteur détecte son propre éclairage.

(Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement

sombre).

598-1293-03 17

SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.

En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :

HeathCo LLC

P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service (Service technique)

* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.

Pendant une période de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable

à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.

Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.

La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.

CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES

OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE

CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN

BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,

DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.

LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-

THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,

INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET

PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

18 598-1293-03

Notes / Notas _________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

598-1293-03 19

Purchase Information

Información de la compra

Renseignements d’achat

Model #: _________________ Date of Purchase: _____________

Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Staple Purchase Receipt Here

Engrape aquí el recibo de compra

Agrafez le reçu d’achat ici

PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,

IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO

REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.

vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES

LIÉES à LA GARANTIE.

20 598-1293-03

advertisement

Related manuals

advertisement