Hitachi BVA-2007 User's Manual

Owner’s Manual
for model: BVA-2007
AUTOMATIC
Automatic Thinline
Blood Pressure Monitor
• Irregular Heartbeat Detector
• Thin, Lightweight Design
• 2 Zones of 60 Memory - 120 Memory Total
• Memory Average of Last 3 Measurements
• Time and Date Indications
• AC Capability
Important Warnings/Medical
Disclaimer
Before using your blood pressure monitor, you should read
and understand all instructions and follow all warnings.
Information in this manual is provided for informational purposes only. This product and manual are not meant to be a
substitute for the advice provided by your own physician or
other medical professional. You should not use this product,
or the information contained herein, for diagnosing or treating a health problem, disease, or prescribing any medication. If you have or suspect that you have a medical problem,
promptly contact your medical provider.
Important Warnings/Medical Disclaimer
1
Table of Contents
Important Warnings/Medical Disclaimer ________________1
Healthy Living _________________________________3-4
Commonly Asked Questions About Blood Pressure________5-8
Intended Use _____________________________________8
Measurement Method ______________________________9
Important information before using the unit ____________10-11
Main Unit and Accessories __________________________12
Special Features __________________________________13
Accuracy _______________________________________14
Special Conditions ________________________________14
Battery Installation________________________________14
Digital Display Symbols _____________________________15
AC Capability ____________________________________15
Setting Date and Time______________________________16
Applying the Cuff _________________________________17
Taking a Blood Pressure Measurement __________________18
Storing, recalling, and erasing measurement data ________19-20
2 Zones of 60 Memory _____________________________20
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor ____________21-22
Troubleshooting ________________________________23-24
Limited Lifetime Warranty_________________________25-26
Specifications____________________________________27
Blood Pressure Diary_____________________________28-32
2
Table of Contents
Copyright © 2006 Samsung America, Inc. All rights reserved.
Healthy Living
Purchasing this blood pressure monitor is your first step in living
a healthier life, but it is only the beginning. It is also important
to:
STAY ACTIVE - Start out by taking just a short walk each
day. Over time you'll begin to feel more energetic. Walking is a
fun, easy way to help lose weight and also aids in building
stronger bones and a healthier heart!
EAT HEALTHY - Adding more fruits and vegetables to your
diet is a great way to start. Also, look at incorporating more
whole grains, fish and low fat dairy products and keep a check
on your sodium intake. If you're using a blood pressure monitor,
you should already be aware of how sodium can affect your
blood pressure. You may want to explore the potential benefits
of certain botanicals such as onion and garlic. As always, consult your physician before beginning any dietary changes.
Healthy Living
3
Healthy Living
STAY POSITIVE - A healthy mind goes hand in hand with a
healthy body. Daily relaxation techniques such as meditation and
yoga may be just what you need to alleviate stress. Keep your
mind focused on the positive things in life. Start out by giving
yourself a pat on the back for those walks you are now taking or
that apple you just ate!
WATCH YOUR WEIGHT - Sometimes just a small amount
of weight loss may have a positive effect on your blood pressure.
If you have already started exercising and eating healthier, the
weight loss may just happen on its own!
REMEMBER: Consult your physician before you start or
change your exercise routine, diet, vitamin/supplement intake
and/or blood pressure monitoring.
4
Healthy Living
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home?
By monitoring at home you can manage your health care between
visits to the doctor. Also, you now have the means to keep a record
of your blood pressure measurements, a valuable tool for both you
and your healthcare provider.
Home monitoring may help alleviate White Coat Hypertension.
This term refers to what may cause a person's blood pressure to
be higher when taken in a medical setting. At times the stress of
just being in a doctor's office may cause blood pressure to rise.
When monitoring at home you may get a truer indication of your
blood pressure because you are in a relaxed, comfortable space.
What is Blood Pressure?
The term "blood pressure" refers to the force or pressure that is
exerted on the body's arteries as blood flows through them. Each
time the heart beats or contracts, it produces pressure in the arteries. This blood pressure is what moves blood through the body,
supplying oxygen and nutrients to every organ.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
5
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
When the heart contracts it sends blood out into
the body. This pressure is referred to as systolic.
The pressure that is created as
the heart pulls blood back thorough is called diastolic.
Blood Pressure is recorded as
systolic over diastolic.
What is considered Normal Blood Pressure?
The Seventh Report of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood
Pressure from the National Heart, Lung and Blood Institute has
set forth the following guidelines regarding high blood pressure.
Guidelines provided are for information purposes only. Please
consult with your physician for proper diagnosis.
6
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Does My Blood Pressure Fluctuate?
Blood pressure changes with every beat of the heart and is in
constant fluctuation throughout the day. In addition to natural
changes, other factors that may affect blood pressure are:
• Temperature
(too hot or cold)
• Humidity
• Restlessness
• Lack of sleep
• Physical exercise
• Constipation
• Fear
• Anger
• Anxiety
• Food / beverage
consumption
• Your physical
condition
• Stress
Be sure to speak with your healthcare professional to determine
what is affecting your blood pressure.
How Do I Know If I Have High Blood Pressure?
People have the misconception that they can "feel" their blood
pressure rise. In reality it is nearly impossible to tell if your pressure is elevated without having it checked. This is why hypertension has been named "the silent killer". Start monitoring your
blood pressure today and discuss the results with your healthcare
professional.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
7
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Is It Important To Control My Blood Pressure?
Left uncontrolled hypertension can place an incredible amount of
stress on your heart and arteries. They are both forced to work
harder to keep blood flowing through your body. Over time this
stress may result in health related problems including enlargement
of the heart, loss of artery elasticity, heart disease, stroke or death.
Making simple lifestyle changes now may help you stay healthy in
the future.
Intended Use
Healthy Living blood pressure monitors are designed for home
use. They are noninvasive; no part enters your body, and provide
systolic, diastolic and pulse rate measurements. These monitors
are recommended for use by people over 18 years of age and are
not suitable for clinical use.
8
Commonly Asked Questions About Blood Pressure/Intended Use
Measurement Method
Healthy Living monitors measure blood pressure and pulse rate
by using an oscillometric method, meaning the fluctuations in
pressure are measured. Once the cuff is wrapped around the
upper arm, the monitor is turned on and the cuff is automatically inflated. The inflation of the cuff creates pressure around the
arteries inside the arm. Within the cuff is a gauge which senses the fluctuations (oscillations) in pressure. The fluctuations
measured are the arteries contracting with each heart beat as a
result of the pressure the cuff has placed on the arm. The monitor measures these contractions and converts the information
to a digital value. That is the result displayed on the monitor
screen. Once the measurement is complete the cuff will automatically deflate.
Measurement Method
9
Important information before
using the unit
• Blood pressure measurements should be interpreted by a physician
or trained health professional who is familiar with one's medical
history. By using the unit regularly and recording the results for the
physician to interpret, one can keep the physician informed of the
continuing trends in one's blood pressure.
• Sit quietly for about 10 minutes. This will allow your body to return
to its normal resting state.
• Wrap the cuff snug around your upper arm and lay your arm on a
flat surface at the same level as your heart. Your feet should be flat
on the floor.
• Do not move the device during the taking of a measurement; this
may cause an inaccurate measurement.
• Perform the measurement in a quiet environment, in a relaxed position at room temperature. For consistency, we recommend using
the same arm (left arm if possible) and testing around the same
time each day.
10
Important information before using the unit
Important information before
using the unit
• If taking multiple measurements, please allow 10 minutes
between measurements. This will allow your blood vessels to return to their normal state.
• If you have consumed beverages containing caffeine or
have smoked, please allow 30 - 45 minutes before taking
your measurement.
• Do not place the cuff over a jacket
or sweater sleeve; it must be
wrapped around your exposed
upper arm.
• Keep in mind that blood pressure
naturally varies from time to time
throughout the day and is affected
by many different factors, such as
smoking, alcohol consumption,
medication, and physical activity.
• Blood pressure measurements taken with this unit are
equivalent to those obtained by a trained observer using
the cuff/stethoscope auscultation method within the limits
prescribed by the American National Standard for
Electronic or Automated Sphygmomanometers.
• Make sure the cuff plug is attached to the monitor as
shown above.
Important information before using the unit
11
Main Unit and
Accessories
Main Unit
(See page 15 for
descriptions of
screen icons.)
Up
button
Start/Stop
button
Down
button
Mode
button
Memory
button
Accessories
• 4 AA Alkaline Batteries
• 1 Storage/Travel Pouch
• 9 " ~ 13 " Regular Cuff
12
Main Unit and Accessories
Special Features
Heart Sense
The Heart Sense Inflation System senses your
blood pressure before the measurement is
complete, signaling the monitor to adjust the
air pressure amount. The result is a quick, comfortable measurement each time you check your blood pressure.
Quiet Inflation
A unique, low noise, rolling motor system allows our monitors
to inflate quietly.
Large 3 Row Display Screen
To make reading your result easier, the monitor comes with a
large 3 row LCD display screen.
Irregular Heartbeat Detector
This symbol will appear on left of screen indicating an irregular heartbeat was detected.
Memory Feature
Your Healthy Living
Automatic Inflate Monitor features
memory capability of up to 120 measurements and provides
the average of the 3 most recent readings!
Time and Date
The monitor will automatically keep track of the time and
date.
Special Features
13
Accuracy
Healthy Living monitors have been clinically tested against a
scientific device called a sphygmomanometer, considered the
gold standard in blood pressure measurement. All Healthy Living
monitors have performed equivalent to measurements taken
with this scientific device and are within the accuracy limits prescribed by the American National Standard for Electronic or
Automated Sphygmomanometers.
Special Conditions
All Healthy Living blood pressure monitors are safe and accurate to use with arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation.
Battery Installation
Using the 4 AA Alkaline batteries included, locate
the detachable battery pack on the back of the
monitor. Remove the battery pack and insert the
batteries, making sure the polarities (+/-) are correct. Put the feet of battery pack into the holes on
back case and snap the battery pack back into
place.
When the display screen shows “
” it is time
to replace with 4 new AA batteries.
* To make the batteries last longer, you may want to remove them if you
are not using your monitor for an extended period of time.
14
Accuracy/Special Conditions/Battery Installation
Digital Display Symbols
Mesurement Reading Screen
Inflation Symbol
Systolic Rate
Depress Symbol
Low Battery Display
Error Symbol
Irregular Heart Beat
Symbol
Blood Pressure Unit
Diastolic Rate
Hour /Minute
Pulse Rate
Date
Pulse Symbol
Month Memory Set
AC Capability
This Healthy Living blood pressure monitor is equipped with
AC capability should you choose to purchase an AC adapter
to power your unit instead of batteries.
AC Adapter Output: 6V DC 1A
*It is suggested that you remove the batteries from the compartment if you are going to use
AC adapter for an extended amount of time.
Digital Display Symbols/AC Capability
15
Setting Date and Time
a. Press "MODE" button ("month" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
month (1, 2, 3 ....12)
b. Press "MODE" button again ("date" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
date
c. Press "MODE" button again ("hour" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
hour in 12-hour format. A "PM" will appear for PM and disappear for AM.
d. Press "MODE" button again ("minute" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
minute (00, 01, 02 ...59)
After entering these settings you will be returned to the
Rest mode and can take a measurement by pressing
START/STOP.
16
Setting Date and Time
Applying the Cuff
• Insert the Cuff Plug into the Cuff Plug Jack
on the Monitor.
•Pull the Velcro tab so the cuff is laying flat
with the Velcro facing up at you.
•Pull the cuff to the left of the metal ring to
form an opening for your arm.
your left arm through the cuff loop.
The bottom of the cuff should be approx.
0.5 inch above elbow. The cuff tube
should lie over the brachial artery on the
inside of the arm.
•If the cuff is properly positioned the tube
should be running down your arm as in the
illustration to the right.
•Pull the cuff so that the top and bottom
edges are snug around your arm. Do not
tighten to the point of being uncomfortable.
•When the cuff is positioned properly,
press the Velcro firmly against the pile
side of the cuff.
•Sit in a chair and place your arm on the
table so that the cuff is at the same level
as your heart.
•Relax your arm and sit with your palm facing
upward.
•Assure there are no kinks in the air tube.
•Put
Applying the Cuff
17
Taking a Blood Pressure
Measurement
• Wrap the cuff around the arm (refer to previous page)
• Sit upright in a chair with feet flat on the floor.
• Press " " or " " button to select a particular memory
zone
then press the "START/STOP" button to start the measurement. The monitor will automatically inflate to the level that
is right for you.
• When taking repeat measurements, make sure to
select the same memory zone before pressing
"START/STOP", so the measurement is registered to
the appropriate memory.
The appearance of this symbol,
, signifies that a certain
pulse irregularity was detected during the measurement.
Talking, moving, shaking or an irregular pulse during the measurement can result in the appearance of this icon. Usually
this is not a cause for concern, however if the symbol appears
often, we recommend you seek medical advice. The device
does not replace a cardiac examination, but serves to detect
pulse irregularities at an early stage.
• To stop a reading in process, press the "START/STOP" button.
18
Taking a Blood Pressure Measurement
Storing, recalling, and erasing
measurement data
• Storing data
*After each measurement, the systolic and diastolic rates,
pulse rate and the time & date will be automatically stored.
The memory holds data for the latest 60 measurements in
each of 2 memory zones. If more than 60 measurements are
entered, the memory will automatically clear out the oldest
data.
• Recalling data
*Press the " " or " " button to select the memory zone.
*Press the "MEMORY" button to get your stored memory
data. If there is no data in the memory nothing will appear.
*If there is data in the memory, the first reading
will be an average of the last three recorded set
of measurements (systolic and diastolic pressure
and pulse rate).
*Press the "MEMORY" button again and the latest recorded set of measurements will appear
along with the recording time and date.
*Press the " " button to read the next set of stored data.
The data displayed starts with the most recent reading and
continues backwards to the oldest.
Storing, recalling, and erasing measurement data
19
Storing, recalling, and erasing
measurement data
• Erasing data
*Press "MEMORY" into Memory mode.
*Press and hold on "MODE" button and then press " " button, all
measurement data will be erased.
*To confirm the data has been erased, press the "MEMORY" button
and no data should appear.
2 Zones of 60 Memory
When you take a measurement, the monitor automatically stores it in
memory space number one. As you continue to take measurements, the
monitor will push the previous measurement back one space. In other
words, the value in space one will always be the most recent blood pressure measurement taken.
Your monitor features a 2 party memory capability or 2 "zones" - each
zone stores 60 measurements each for a total capacity of 120 measurements. This feature is useful for a user to track their blood pressure
throughout the various periods of the day: morning, afternoon, or night.
Press the " " button to toggle between memory zone No.1, and 2.
Once you select a zone that you want to view the measurements in,
press the "MEMORY" button once to view the most recent measurement along with the time and date that it was taken. Press the "MEMORY" button again in succession and you will see all of the measurements registered to that zone. You can then press the " " button to
switch to the next zone to view measurements. The monitor will automatically power off after about one minute of inactivity.
20
*When taking measurements, be sure and select the correct zone
number using the " " or " " button so that the measurement is
registered to the appropriate zone.
Storing, recalling, and erasing measurement data/2 Zones of 60 Memory
Taking Care of Your
Blood Pressure Monitor
Maintenance
* Lose of Power
If your monitor has lost power, your stored data will not be
affected. You will have to reset the time and date once
power is restored, but the data in the memory zones will
remain.
* Use a damp cloth to wipe the monitor and dry immediately
with a dry cloth.
* Use only a dry cloth to wipe the cuff.
* Do not use strong cleaning agents for cleaning.
* When the unit is not to be used for a long time or you use
only the AC Adapter, it is best to remove the batteries.
Safe Keeping
Always keep the unit in the carrying case after its use.
Do not store the monitor in direct sunlight, high temperatures, or in humid or dusty places.
Do not store in extremely low (less than -4 °F / -20 °C) or high
(more than 122 °F / 50 °C) temperatures.
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor
21
Taking Care of Your
Blood Pressure Monitor
To prevent malfunctions
Use the cuff only as instructed and be careful not to twist it.
Do not inflate the cuff when it is not wrapped around the
arm.
Do not attempt to disassemble or change any monitor parts,
including the cuff.
Treat the monitor with care, do not drop it and prevent all
strong impacts.
Warnings
The cuff size is suitable for adult arms 9 ~ 13 inches around.
The device is not to be used if your arm has a wound or
injury.
In the case that the cuff does not stop inflating, remove the
cuff at once.
Do not disassemble or modify the device in any way. This
could result in inaccurate readings and voids the device warranty.
Do not use the cuff on any body part except your upper arm.
Keep out of reach of children.
22
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean?
How To Fix It
Monitor may have been Read page 17 (Applying
inflated without the cuff the Cuff).
around the arm OR Cuff
may not be positioned
correctly on the arm.
The cuff tube may be folded Read pages 10 & 11
OR You may have moved (Important information
while the cuff was inflating. before using the unit).
You may have moved or Remember that it is
spoken during the mea- important not to move
and speak as it may
surement process.
elevate measurements.
Make sure you are in a
You may have been
quiet and comfortable
startled by a noise or
vibration while measuring. place when taking a
measurement.
Troubleshooting
23
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean?
Blood pressure
value seems too
high or too low
Unable to take a
measurement after
receiving an error
symbol.
24
Troubleshooting
How To Fix It
The batteries have run
down.
Replace with four new
"AA" batteries. Make
sure the polarities are
positioned correctly in
the battery compartment before continuing
to measure your blood
pressure.
The batteries have
run down.
Replace with 4 AA
batteries.
Cuff may not be
aligned correctly
Read page 17
(Applying the Cuff).
Circuitry locked.
Remove and reinsert
the batteries and then
proceed to take measurement again.
Read page 17
(Applying the Cuff).
The cuff may not be
positioned correctly.
Limited Lifetime Warranty
This Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in material
and workmanship for the life of the original purchaser under normal household
use. In the event of a defect in materials or workmanship occurring during normal household use, Samsung America, Inc. ("Samsung America") will, at its
option, repair or replace your monitor, including the cuff, with the same or comparable model free of charge (except you must pay for shipping charges) for the
lifetime of the original owner. This product is for home use only and is not
intended for commercial or clinical use. This warranty only extends to the original retail purchaser. Purchase receipt or other proof of original purchase is
required before warranty performance.
This warranty extends solely to failures due to defects in materials or workmanship occurring during normal use. It does not cover normal wear of the product. This warranty is void if: the product housing has been removed, if the product's label, logo or serial number have been removed or if the product fails to
function properly as a result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, defective batteries, faulty installation, setup, adjustments,
improper maintenance, alteration, maladjustment of controls, modification,
power surges, commercial or clinical use of the product, improper or incorrectly performed service, or acts beyond the manufacturer's or Samsung America's
control.
The warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of all other
express and implied warranties and unless stated herein, any statements or
representations made by any other person or entity are void. NEITHER THE
MANUFACTURER, SAMSUNG AMERICA, NOR THEIR AFFILIATES SHALL BE
LIABLE FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE, INJURY, OR DAMAGE INCLUDING
DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE,IMPROPER USE, FAILURE TO HEED ANY WARNING, DISCLAIMER OR INSTRUCTION OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, WHETHER
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL
THEORY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE Limited Lifetime Warranty 25
Limited Lifetime Warranty
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and
Samsung America assume no responsibility for injuries, damages or penalties
incurred or suffered resulting from the use of this product in an improper manner or manner or location other than for that for which it is intended, or from failure to heed any warning, disclaimer or instruction.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state.
Should your product prove defective during this warranty period, please return
the product in the original carton prepaid to:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Include $11.95 for return shipping & insurance within the continental U.S.
(CHECK OR MONEY ORDER ONLY PLEASE, NON-REFUNDABLE). If you are
not the original purchaser of the unit with proof of purchase, the price for
repairing or replacing may vary. Sorry, we cannot deliver to P.O. Boxes or outside the U.S. Please allow 6-8 weeks for delivery.
Include with your monitor a letter stating: your name, street address, day-time
phone number, detailed description of the problem, a copy of your dated cash
register receipt or other proof of purchase.
This warranty applies only to products purchased in the U.S. For products purchased in, but used outside, the U.S., this warranty covers only warranty services within the U.S. (and does not include shipping outside the U.S.). For
questions regarding purchases from Samsung America affiliates outside the
U.S., please click here to be redirected. Thank you.
26
Limited Lifetime Warranty
Specifications
Model
BVA-2007
Monitor
Automatic Inflate
Measurement Method
Oscillometric
Display
Liquid crystal digital display
Measurement Range
Pressure: 0 ~ 300 mmHg
Pulse: 40 ~ 199 beats/Minute
Accuracy
Pressure: within ± 3 mmHg
Pulse: within ± 5%
Memory
Stores up to 60 measurements for each
zone
Automatic Power Off
Approximately 1 minute after measurement
is complete
Battery Type
4 AA batteries (Alkaline)
Battery Life
Approximately 6 months when used once a
day
Storage Temperature
Temperature: -4 °F ~ 122 °F/-20 °C ~ 50 °C
Relative Humidity: 10 ~ 85% R.H.
Operating Temperature
Temperature: 50 °F ~ 104 °F/10 °C ~ 40 °C
Relative Humidity: 30 ~ 85% R.H.
Dimensions (approx.)
Monitor: 6 5/8 " (L) x 4 5/8 " (W) x 3 11/16 " (H)
Standard Cuff: fits arms 9 " ~ 13 " around
Weight (approx.)
16 oz (including batteries)
For purposes of improvement, specifications are subject to change without notice.
Specifications
27
Blood Pressure Diary
Date
Time
Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28
Blood Pressure Diary
Pulse
Blood Pressure Diary
Date
Time
Systolic/Diastolic
Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Blood Pressure Diary
29
Blood Pressure Diary
Date
Time
Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Blood Pressure Diary
Pulse
Blood Pressure Diary
Date
Time
Systolic/Diastolic
Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Blood Pressure Diary
31
Blood Pressure Diary
Date
Time
Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
32
Blood Pressure Diary
Pulse
Advertencias importantes/Descargo
de responsabilidad médica
Debe leer y entender todas las instrucciones y observar
todas las advertencias antes de usar el monitor de presión
arterial.
La información se presenta en este manual solamente con
fines informativos. Ni el producto ni el manual están previstos como sustitutos de los consejos que pudiera darle
su médico de cabecera u otro médico. No debe utilizar el
monitor ni la información contenida en el presente para
fines de diagnóstico o tratamiento de una enfermedad o
problema de salud ni para recetar ningún medicamento.
Si padece o sospecha que padece algún problema
médico, comuníquese con su médico a la brevedad.
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
1
Índice de materias
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
_____________________________________________1
Healthy Living __________________________________3-4
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial __________5-8
Uso previsto ____________________________________8
Método de medición ______________________________9
Información importante que debe saber antes de usar la unidad
__________________________________________10-11
Unidad principal y accesorios _______________________12
Funciones especiales _____________________________13
Exactitud ______________________________________14
Situaciones especiales ____________________________14
Instalación de las pilas ____________________________14
Símbolos de la pantalla digital ______________________15
Se puede usar con CA ____________________________15
Configuración de la fecha y hora _____________________16
Aplicación del manguito ___________________________17
Medición de la presión arterial ______________________18
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las
mediciones __________________________________19-20
Memoria de 2 zonas de 60 lecturas ___________________20
Cuidado del monitor de presión arterial ______________21-22
Problemas y soluciones posibles ___________________23-24
Garantía limitada de por vida _____________________25-26
Especificaciones_________________________________27
Diario para anotar la presión arterial________________28-32
Copyright © 2006 Samsung America, Inc. Todos los derechos reservados.
2
Índice de materias
Healthy Living
Usted ya tomó su primer paso hacia la vida sana con la compra
de este monitor de presión arterial, pero eso es tan sólo el
comienzo. También es importante:
MANTENERSE ACTIVO - Comience por caminar un poco
todos los días. Con el tiempo se empezará a sentir lleno de
energía. Caminar es una manera divertida y fácil de facilitar la
disminución de peso y también ayuda a fortalecer los huesos y
el corazón.
COMER ALIMENTOS SALUDABLES - Un muy buen
punto de partida es incorporar más frutas y verduras a su dieta.
También debería incluir más granos integrales, pescado y productos lácteos de bajo contenido graso y controlar su consumo
de sodio. Si está usando un monitor de presión arterial, probablemente ya sabe el efecto que el sodio puede tener sobre la
presión arterial. También sería conveniente que explore los beneficios potenciales de ciertos productos botánicos como la
cebolla y el ajo. Como siempre, consulte a su médico antes de
hacer cambios en su dieta.
Healthy Living
3
Healthy Living
MANTENER UNA ACTITUD POSITIVA - Una mente
sana es el mejor compañero del cuerpo sano. Practicar técnicas
de relajación, como yoga y meditación todos los días, podría ser
exactamente lo que necesita para aliviar el estrés. Mantenga la
mente enfocada en todo lo positivo de la vida. Comience por felicitarse por sus paseos diarios y por la manzana que se acaba de
comer.
CUIDAR SU PESO - Algunas veces tan sólo un poco de peso
menos puede producir un efecto positivo sobre la presión arterial. Si ya comenzó a hacer ejercicio y a comer alimentos más
saludables es muy probable que comience a observar que
también está bajando de peso.
RECUERDE: Consulte a su médico antes de comenzar o cambiar
su rutina de ejercicio, dieta, consumo de vitaminas/suplementos
y uso del monitor de presión arterial.
4
Healthy Living
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
¿Por qué me conviene medirme la presión arterial en
casa?
Medirse la presión arterial en casa le permite controlar su salud
entre consultas con el médico. Además, ahora cuenta con los
medios para llevar un control de las mediciones de su presión
arterial y esto constituye una valiosa herramienta para usted y
para su proveedor de atención médica
Controlarse la presión en casa puede ayudar a aliviar la
“hipertensión de consultorio”. Ese término se refiere a lo que
puede causar que las cifras de presión arterial de una persona
se eleven cuando se realiza la medición en el consultorio. A
veces tan sólo el estrés de estar en el consultorio puede causar
un aumento de la presión arterial. Una posible ventaja de
medirse la presión arterial en casa es que puede obtener una
indicación más precisa de su presión arterial porque se encuentra en un lugar donde está relajado y cómodo.
¿Qué es la presión arterial?
El término “presión arterial” se refiere a la fuerza o presión que
la sangre ejerce sobre las arterias del cuerpo al fluir por ellas.
Cada vez que el corazón late o se contrae, produce presión o
tensión en las arterias. Esa presión sanguínea es lo que impulsa la sangre a través del organismo, llevando oxígeno y nutrientes a todos los órganos.
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
5
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
Cuando el corazón se contrae envía la sangre al organismo. Esa presión se denomina
sistólica.
La presión que se crea cuando
la sangre penetra las cavidades
del corazón, se llama
diastólica.
La presión arterial se registra con los valores de
presión sistólica sobre presión diastólica.
¿Qué se considera una presión arterial normal?
En el Séptimo informe del Comité Nacional Conjunto sobre
Prevención, Detección, Evaluación y Tratamiento de la
Presión Arterial Elevada del Instituto Nacional del Corazón,
los Pulmones y la Sangre se dispusieron las siguientes pautas referentes a la presión arterial. Las pautas se reproducen
únicamente con fines informativos. Le rogamos que consulte
a su médico para obtener un diagnóstico apropiado.
6
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
¿Por qué fluctúa mi presión arterial?
La presión arterial cambia con cada latido del corazón y fluctúa
constantemente a lo largo del día. Además de los cambios naturales, otros factores que pueden afectar la presión arterial son:
• Temperatura
(demasiado frío o
calor)
• Humedad
• Agitación
• Falta de sueño
• Ejercicio físico
• Estreñimiento
• Temor
• Ira
• Ansiedad
• Consumo de
alimentos o
bebidas
• Su condición física
• Estrés
Hable con su profesional de atención médica para determinar
qué está afectando su presión arterial.
¿Cómo puedo saber si tengo la presión arterial elevada?
La gente cree incorrectamente que pueden “sentir” cuando les
aumenta la presión. En realidad es prácticamente imposible
detectar si tiene la presión elevada sin medírsela. Por esta razón
la hipertensión ha recibido el nombre de “asesino silencioso”.
Comience a vigilar su presión arterial hoy mismo y converse
sobre los resultados con su médico.
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
7
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
¿Por qué es importante que me controle la presión arterial?
Si la hipertensión no está controlada, puede causarle una gran
cantidad de sobrecarga al corazón y a las arterias. Ambos tienen
que trabajar mucho más para mantener el flujo de sangre a
través del organismo. Con el tiempo, esa sobrecarga puede
causar problemas de salud, entre los que se incluye el
agrandamiento del corazón, la pérdida de la elasticidad de las
arterias, las cardiopatías, los accidentes cerebrovasculares o la
muerte. La incorporación de algunos cambios sencillos en su
estilo de vida puede ayudarle a mantenerse sano en el futuro.
Uso previsto
Los monitores de presión arterial Healthy Living han sido
diseñados para uso en el hogar. Son atraumáticos; eso quiere
decir que no es necesario introducir nada en el cuerpo, y facilitan mediciones de la presión sistólica, diastólica y del pulso.
Estos monitores se recomiendan para las personas mayores de
18 años de edad y no son adecuados para uso clínico.
8
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial/Uso previsto
Método de medición
Los monitores Healthy Living miden la presión arterial y el
pulso mediante un método oscilométrico, lo cual significa que se
miden las fluctuaciones en la presión. Una vez que se coloca el
manguito en la parte superior del brazo, se enciende el monitor
y el manguito se infla. El manguito al inflarse crea presión
alrededor de las arterias que se encuentran en el brazo. Dentro
del manguito hay un medidor que detecta las fluctuaciones
(oscilaciones) de la presión. Las fluctuaciones medidas corresponden a la contracción que se produce en las arterias con
cada latido del corazón como resultado de la presión que el
manguito ejerce sobre el brazo. El monitor mide esas contracciones y convierte la información en un valor digital. Ese es el
resultado que se muestra en la pantalla del monitor. Una vez
completada la medición, el manguito se desinfla automáticamente.
Método de medición
9
Información importante que debe
saber antes de usar la unidad
• Las mediciones de la presión arterial deben ser interpretadas
por un médico o profesional médico debidamente capacitado
y familiarizado con los antecedentes médicos. Al usar la
unidad periódicamente y anotar los resultados para que el
médico los pueda interpretar, usted podrá mantener informado al médico de las tendencias de su presión arterial.
• Siéntese relajado por unos 10 minutos. De esta manera el
organismo retornará a su estado de reposo normal.
• Envuelva el manguito alrededor de su brazo y coloque el
brazo sobre una superficie plana a la misma altura que el
corazón. Las plantas de los pies deben apoyar sobre el piso.
• No mueva el dispositivo mientras se está midiendo la
presión; eso podría causar una lectura incorrecta.
• Realice la medición en un lugar tranquilo, en una posición
relajada y a temperatura ambiente. A fin de asegurar la consistencia de los resultados, le recomendamos medirse la
presión en el mismo brazo (el izquierdo de ser posible) y a la
misma hora cada día.
10
Información importante que debe saber antes de usar la unidad
Información importante que debe
saber antes de usar la unidad
• Si se va medir la presión varias veces, espere 10 minutos entre cada medición. Eso permitirá que los vasos
sanguíneos retornen a su estado natural.
• Si bebió alguna bebida con cafeína o fumó, espere 30 a
45 minutos antes de tomarse la presión.
• No se ponga el manguito sobre la
manga de la chaqueta o del suéter;
debe envolverse sobre la piel desnuda de la parte superior del brazo.
• Tenga presente que la presión arterial varía naturalmente a diferentes
horas del día y está sujeta a muchos
factores, como el tabaquismo, el
consumo de alcohol, las medicinas y
la actividad física.
• Las mediciones de la presión que se hagan con esta
unidad equivalen a las obtenidas por un observador
capacitado usando el método de auscultación con manguito y estetoscopio dentro de los límites prescritos por
la Norma Nacional Americana para Esfigmomanómetros
Electrónicos o Automáticos.
• Verifique que el enchufe del manguito esté conectado al
monitor, como se muestra arriba.
Información importante que debe saber antes de usar la unidad
11
Unidad principal y accesorios
Unidad principal
(Consulte la
página 15 para
las descripciones de los
iconos que
aparecen en la
pantalla.)
Botón
Start/Stop
(Inicio/Fin)
Botón
Arriba
Botón
Mode
(Modo)
Botón
Abajo
Accesorios
Botón Memory
(Memoria)
• 4 Pilas alcalinas tipo “AA”
• 1 Estuche para almacenamiento/transporte
• Manguito flexible regular de 9 pulg.
(228 mm) ~ 13 pulg. (330 mm)
12
Unidad principal y accesorios
Funciones especiales
Heart Sense
El sistema de inflado Heart Sense detecta
la presión arterial antes que se complete la
medición, indicándole al monitor que ajuste la cantidad de la
presión de aire. El resultado es una medición rápida y cómoda
cada vez que se mide la presión arterial.
Inflado silencioso
El singular sistema de motor giratorio, de bajo ruido, permite
que el monitor se infle lentamente.
Pantalla grande de 3 hileras
El monitor cuenta con una pantalla de cristal líquido de tres
hileras para facilitar la lectura de sus resultados.
Detector de pulso irregular
Este símbolo se muestra a la izquierda de la pantalla para
indicar que se detectó un pulso irregular.
Función de memoria
El monitor de presión arterial de lujo súper esbelto cuenta con
una memoria con capacidad de hasta 240 mediciones y proporciona el promedio de las tres lecturas más recientes.
Fecha y hora
El monitor registra automáticamente la hora y la fecha.
Funciones especiales
13
Exactitud
Los monitores Healthy Living se han sometido a pruebas clínicas
frente a un dispositivo científico que se llama esfigmomanómetro
y que se considera el patrón de oro en medición de la presión arterial. Todos los monitores Healthy Living toman mediciones equivalentes a las que se obtienen con este dispositivo científico y se
encuentran dentro de los límites de precisión recomendados por
la Norma Nacional Americana para Esfigmomanómetros
Electrónicos o Automáticos.
Situaciones especiales
Todos los monitores de presión arterial Healthy Living pueden
usarse con precisión y sin correr riesgo en la presencia de arritmias, como los latidos auriculares o ventriculares prematuros y
fibrilación auricular.
Instalación de las pilas
Localice el alojamiento para pilas situado en la parte
inferior para instalar las 4 pilas alcalinas tipo “AA”
incluidas. Retire la tapa del alojamiento de las pilas e
instale las pilas, asegurándose de que las polaridades
(+/-) estén orientadas correctamente. Vuelva a poner
la tapa.
Cuando se muestre " " en la pantalla, significa que
hay que instalar 4 pilas AA nuevas.
* Para que las pilas duren más, las puede retirar si no va a usar el monitor por
mucho tiempo.
14
Exactitud/Situaciones especiales/Instalación de las pilas
Símbolos de la pantalla digital
Pantalla de lectura de las mediciones
Símbolo Inflar
Ritmo sistólico
Símbolo Desinflar
Indicación de pila
baja
Símbolo de error
Símbolo de pulso
irregular
Unidades de presión
arterial
Hora/Minuto
Ritmo diastólico
Pulso
Mes
Fecha
Símbolo de pulso
Valor de memoria
Se puede usar con CA
Este monitor de presión arterial Healthy Living se puede
usar con CA para lo cual deberá comprar un adaptador de CA
que podrá usar en lugar de las pilas.
Salida del adaptador de CA:
6V DC 1A
*Se recomienda extraer las pilas del alojamiento si va a usar el adaptador de CA por un periodo de tiempo prolongado.
Símbolos de la pantalla digital/Se puede usar con CA
15
Configuración de la fecha
y hora
a. Oprima el botón “MODE” (el “mes” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el mes correspondiente (1, 2, 3 ....12)
b. Oprima el botón “MODE” (la “fecha” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir la fecha correspondiente
c. Oprima el botón “MODE” otra vez (la “hora” comienza a
parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir la hora correspondiente en el formato de 12 horas Se indica “PM” para
las horas después del mediodía y desaparece para las horas
de la mañana.
d. Oprima el botón “MODE” otra vez (el “minuto” comienza a
parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el minuto
correspondiente (00, 01, 02 ...59)
Después de configurar su nivel de alerta personalizado,
volverá al modo de reposo y podrá medirse la presión
pulsando el botón START/STOP.
16
Configuración de la fecha y hora
Aplicación del manguito
•Inserte el enchufe del manguito en la toma
correspondiente del monitor.
•Extienda la pestaña de Velcro de tal forma
que quede plana, con el Velcro hacia usted.
•Tire del manguito hacia la izquierda del aro
de metal para formar una abertura para el
brazo.
•Meta el brazo izquierdo a través del
manguito.
•La parte inferior del manguito debe quedar
aproximadamente 0.5 pulg. (13 mm) por
arriba del codo. El tubo del manguito debe
quedar sobre la arterial braquial (humeral)
de la parte interna del brazo.
•Cuando el manguito está bien puesto, el
tubo debe extenderse a lo largo del brazo
como se muestra en la ilustración de la
derecha.
•Tire del manguito de tal forma que las orillas
superior e inferior queden bien ajustadas
alrededor del brazo. No se lo apriete tanto
que le que quede incómodo.
•Una vez ajustado correctamente el
manguito, alise el Velcro con firmeza sobre
el lado de lo bucles del manguito.
•Siéntese en una silla y ponga el brazo sobre
la mesa, de tal forma que el manguito esté
a la misma altura que el corazón.
•Relaje el brazo y siéntese con la palma de la
mano hacia arriba.
•Verifique que la manguera de aire no esté
doblada en ningún punto.
Aplicación del manguito
17
Medición de la presión
arterial
•Póngase el manguito en el brazo (consulte la página anterior)
•Siéntese erguido en una silla, con la planta de los pies sobre
el piso.
•Oprima el botón " " o " " para seleccionar una zona de
memoria determinada y luego oprima el botón "START/STOP"
para comenzar la medición. El monitor se inflará automáticamente al nivel adecuado para usted.
•Si se toma mediciones repetidas, no se olvide de
seleccionar la misma zona de memoria antes de
oprimir “START/STOP” para que la medición se registre en el lugar correcto.
Cuando se muestra este símbolo,
, significa que se detectó
cierta irregularidad en el pulso durante la medición. Hablar,
moverse o temblar o un pulso irregular durante la medición
puede causar la aparición de este icono. Generalmente no es
motivo de preocupación, pero si aparece con frecuencia, le
recomendamos que vaya a ver al médico. El dispositivo no es
sustituto de un reconocimiento cardiaco, sino que sirve para
detectar irregularidades en el pulso en la etapa temprana.
•Para detener una lectura en curso, oprima el botón
"START/STOP".
18
Medición de la presión arterial
Almacenamiento, consulta y eliminación
de los datos de las mediciones
• Almacenamiento de datos
*Después de cada medición, los ritmos sistólico y
diastólico, el pulso y la información de hora y fecha se almacenarán automáticamente. La memoria tiene capacidad
para guardar las últimas 60 mediciones en cada una de las
2 zonas de memoria. Si las mediciones superan el número
de 60, la memoria borrará automáticamente los datos más
antiguos.
• Consulta de los datos
* Oprima el botón " " o " " para seleccionar la zona de
memoria.
*Oprima el botón "MEMORY" para consultar los datos
almacenados en la memoria. Si no hay datos en la memoria,
no se mostrará nada.
*Si hay datos en la memoria, la primera lectura
corresponderá a un promedio del conjunto de las
últimas tres mediciones (presión sistólica y
diastólica y pulso).
*Oprima el botón “MEMORY” otra vez y aparecerá
el último conjunto de mediciones registradas junto
con la hora y la fecha en que se tomó la medida.
*Oprima el botón " " para leer el siguiente conjunto de
datos almacenados. Los datos mostrados comienzan con la
lectura más reciente y continúan regresivamente hasta la
más antigua.
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones
19
Almacenamiento, consulta y eliminación de
los datos de las mediciones
• Eliminación de datos
*Oprima “MEMORY” para entrar al modo de memoria.
*Oprima sin soltar el botón “MODE” y luego el botón " " para
borrar todos los datos.
*Para confirmar que se eliminaron todos los datos, oprima el
botón “MEMORY”; no debe aparecer ningún dato.
Memoria de 2 zonas de 60 lecturas
Cuando toma una medición, el monitor la almacena automáticamente en la memoria en el espacio número uno. A medida que continúa tomando mediciones, el monitor empujará la medición anterior
un espacio hacia atrás. En otras palabras, el valor que se encuentra
en el espacio uno será la medición de presión arterial más reciente.
El monitor cuenta con una capacidad de memoria en 2 partes o 2
“zonas”. Cada zona almacena 60 mediciones, con lo que en total la
memoria tiene una capacidad de 120 mediciones. Esto resulta útil
para que el usuario haga un seguimiento de su presión arterial a lo
largo de los diferentes periodos del día: mañana, tarde y noche.
Oprima el botón " " para alternar entre la zona de memoria 1 y 2.
Cuando haya seleccionado la zona cuyas mediciones desea ver, oprima el botón “MEMORY” una vez para ver la medición más reciente
junto con la hora y la fecha en que se hizo. Oprima el botón
“MEMORY” otra vez y verá todas las mediciones registradas en esa
zona. Si desea pasar a la siguiente zona para ver esas mediciones,
oprima el botón " ". El monitor se apaga automáticamente después
de aproximadamente un minuto de inactividad.
20
*Cuando tome mediciones, no se olvide de seleccionar el número de zona
correcto mediante los botones " " ó " " para que la medición se registre
en la zona apropiada.
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones/Memoria de 2 zonas de 60 lecturas
Cuidado del monitor de
presión arterial
Mantenimiento
* Apagón
Si usa el adaptador de CA y se produce un corte de luz no
perderá los datos almacenados. Tendrá que volver a configurar
la hora y la fecha cuando regrese la luz, pero los datos permanecerán en las zonas de memoria.
* Use un paño húmedo para limpiar el monitor y séquelo
inmediatamente con un paño seco.
* El manguito se debe limpiar únicamente con un paño seco.
* No use productos de limpieza concentrados.
* Si no va a usar la unidad por mucho tiempo o sólo la usa con
el adaptador de CA, lo mejor es quitarle las pilas.
Almacenamiento
Siempre guarde la unidad en el estuche de transporte
después de usarla.
No guarde el monitor bajo la luz solar directa, en lugares de
alta temperatura ni en lugares húmedos o con mucho polvo.
No guarde la unidad en temperaturas extremadamente bajas
(menos de -4 °F / -20 °C) o altas (más de 122 °F / 50 °C).
Cuidado del monitor de presión arterial
21
Cuidado del monitor de
presión arterial
Para prevenir desperfectos
Utilice el manguito sólo de la manera indicada y tenga cuidado de no retorcerlo.
No infle el manguito cuando no lo tenga sobre el brazo.
No intente desarmar ni cambiar ninguna pieza del monitor ni
del manguito.
Manipule el monitor con cuidado; no lo deje caer y protéjalo
contra los impactos fuertes.
Advertencias
El manguito de tamaño regular es apropiado para brazos de
personas adultas de 9 pulg. (228 mm) a 13 pulg. (330 mm).
No debe usar el dispositivo si tiene alguna lesión en el brazo.
Si el manguito continúa inflándose sin parar, quíteselo de
inmediato.
No desarme ni modifique el dispositivo de ninguna manera.
Eso podría resultar en lecturas imprecisas y anulará la
garantía del dispositivo.
No use el manguito en ninguna parte del cuerpo que no sea
el brazo. Mantenga fuera del alcance de los niños.
22
Cuidado del monitor de presión arterial
Problemas y soluciones
posibles
Error/Símbolo
¿Qué significa?
Cómo resolverlo
El
monitor
puede Consulte la página 17
haberse inflado sin tener (Aplicación del manguiel manguito puesto en el to).
brazo O posiblemente el
manguito no esté bien
colocado sobre el brazo.
El tubo del manguito
podría estar doblado O
posiblemente se haya
movido mientras se
inflaba el manguito.
Consulte las páginas 10
y 11 (Información
importante que debe
saber antes de usar la
unidad).
Es posible que se haya
movido o que haya
hablado durante el proceso de medición.
Recuerde que es importante no moverse ni
hablar ya que eso
puede aumentar el
valor de la medición.
Posiblemente lo haya
sobresaltado un ruido o
vibración durante la
medición.
Recuerde que debe
estar en un lugar tranquilo y cómodo cuando
se tome la presión.
Problemas y soluciones posibles
23
Problemas y soluciones
posibles
Error/Símbolo
¿Qué significa?
Las pilas están agotadas.
Cómo resolverlo
Repóngalas con cuatro
pilas tipo “AA” nuevas.
Verifique que las polaridades estén orientadas
correctamente en el
alojamiento para pilas
antes de continuar con
la medición de la
presión arterial.
Las pilas están ago- Repóngalas con cuatro
pilas tipo “AA” nuevas.
tadas.
El valor de la
presión arterial
parece demasiado alto o demasiado bajo.
Posiblemente el man- Consulte la página 17
guito no esté bien alin- (Aplicación del manguito).
eado.
El circuito electrónico Saque las pilas y vuelestá bloqueado.
va a instalarlas y luego
intente medirse la
presión otra vez.
No puede medirse Posiblemente el man- Consulte la página 17
la presión después guito no esté bien (Aplicación del manguide que aparece un puesto.
to).
símbolo de error.
24
Problemas y soluciones posibles
La vida Limitó la Garantía
Samsung América, S.a. hace, en su opción, repara o reemplaza su monitor,
inclusive el puño, con el mismo o comparable modelo libre de la carga
(menos usted debe pagar por el envío las cargas exponen abajo) para la vida
del dueño original de la fecha de la compra original en caso de un defecto en
las materias o la habilidad que ocurren durante el uso normal. Este producto
es para en casa uso sólo y no es pensado para la propaganda ni el uso clínico.
Esta garantía sólo extiende al comprador original de la venta al por menor.
Compre recibo u otra prueba de la fecha de la compra original son requeridos
antes del desempeño de la garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste y los rasgones del producto dado a su uso.
La garantía se anulará si el producto: se ha desmontado de la carcasa, si se
ha quitado la etiqueta del fabricante, el logotipo el número de serie o si el
producto no funciona bien por accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal
trato, mala colocación, pilas defectuosas, una mala instalación, configuración, ajuste, mal mantenimiento, alteración, mal ajuste de los controles,
modificación, cambios de tensión eléctrica, uso clínico o comercial del producto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o actos fuera del control del fabricante o distribuidor.
La garantía y el remedio incluidos aquí son exclusivos y están ligados a otras
garantías expresas e implícitas y a menos que se especifiqué queda anulada
cualquier afirmación o representación realizada por otra persona o entidad.
NI EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SE HARAN
RESPONSABLES POR LA PERDIDA, MOLESTIA, LESION O DAÑO, INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE
RESULTEN DEL, USO, USO IMPROPIO, FALTA DE ATENCIÓN A UN AVISO,
UNA NEGATIVA O UNA INSTUCCIÓN O POR NO PODER ULTILIZAR ESTE PRODUCTO POR INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA O POR
CUALQUIER OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
La vida Limitó la Garantía
25
La vida Limitó la Garantía
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTÁN LIMITADAS
AL PERIODO DE GARANTÍA APLICABLE ESTABLECIDO PREVIAMENTE. El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna por lesiones,
daños o penas provocadas o sufridas como resultado del uso de este producto de manera inapropiada o de manera o en lugar distinto para la cual fue
diseñado o por no seguir los avisos negaciones o instrucciones. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales a las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo
que puede que en su caso las exclusiones o limitaciones anteriores no se le
apliquen a usted. Esta garantía le ofrece sus derechos legales específicos y
tal vez posea otros derechos que pueden variar de estado en estado.
Si su producto presenta defectos durante su periodo de garantía, devuélvalo
en su embalaje original franqueado a:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Incluya $11,95 para el envío del regreso & el seguro. (CHEQUE O GIRO
POSTAL SOLO COMPLACEN, NO REEMBOLSABLE). Arrepentido, nosotros no
podemos entregar a P.O. Las cajas o fuera de los EE.UU. Permita por favor 68 semanas para la entrega. Incluya con su monitor que una carta que indica:
su nombre, la dirección de la calle, el número de teléfono del día, la descripción detallada del problema, una copia de
su fechó recibo de caja registradora u otro comprobante de compra. Esta
garantía aplica sólo a productos comprados en los EE.UU. Para productos
comprados en, pero utilizado afuera, los EE.UU., esta garantía cubre sólo servicios de garantía dentro de los EE.UU. (Y no incluye el envío fuera del U.S.).
26
La vida Limitó la Garantía
Especificaciones
Modelo
BVA-2007
Monitor
Inflado automático
Método de medición Oscilométrico
Pantalla
Pantalla digital de cristal líquido
Margen de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg
Pulso: 40 ~ 199 latidos/minuto
Exactitud
Presión: margen de ± 3 mmHg
Pulso: margen de ± 5%
Memoria
Almacena hasta 60 mediciones en cada zona
Apagado automático Aproximadamente 1 minuto después de
completar la medición
Tipo de pilas
4 pilas alcalinas tipo “AA”
Duración de las pilas Aproximadamente 6 meses cuando la unidad
se usa una vez al día.
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura: -4 °F ~ 122 °F/-20 °C ~ 50 °C
Humedad relativa: 10 ~ 85%
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura: 50 °F ~ 104 °F/10 °C ~ 40 °C
Humedad relativa: 30 ~ 85%
Dimensiones (aprox.) Monitor: 6 5/8 pulg. (168 mm) (L) x 4 5/8 pulg.
(117 mm) (A) x 3 11/16 pulg. (94 mm) (H)
Manguito estándar: para brazos de 9 pulg.
(228 mm) ~ 13 pulg. (431 mm) de circunferencia
Peso (aprox.)
16 oz. (454 g), pilas incluidas
Para fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
27
Diario para anotar la
presión arterial
Fecha
Hora
Sistólica/Diastólica
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28
Diario para anotar la presión arterial
Pulso
Diario para anotar la
presión arterial
Fecha
Hora
Sistólica/Diastólica
Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario para anotar la presión arterial
29
Diario para anotar la
presión arterial
Fecha
Hora
Sistólica/Diastólica
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Diario para anotar la presión arterial
Pulso
Diario para anotar la
presión arterial
Fecha
Hora
Sistólica/Diastólica
Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario para anotar la presión arterial
31
Diario para anotar la
presión arterial
Fecha
Hora
Sistólica/Diastólica
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
32
Diario para anotar la presión arterial
Pulso
Made in China
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
www. SAMSUNGHealthyLiving.com