HoMedics FMS-275H Downloadable Instruction Book

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
De lunes a viernes
8:30am – 7:00pm (EST )
1.800.466.3342
Air Compression + Shiatsu
Foot Massager with heat
Professional Deep-Kneading Massager
M
ake A omen
tN
eT
as
Register
ow
Pl
e
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de
obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia.
Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
HoMedics es una marca comercial registrada de HoMedics, LLC.
© 2012-2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-FMS275H
El manual en español
empieza a la página 9
FMS-275H
®
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK:
•ALWAYS unplug the unit from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
•DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it
immediately.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO
PERSONS:
•An appliance should NEVER be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off
parts or attachments.
• Not for use by children.
•Close supervision is necessary when this unit is used by, on or near
invalids or disabled persons.
•DO NOT use outdoors.
•Use this unit only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically
any attachments not provided with the unit.
•DO NOT carry this unit by the supply cord or use the cord as a handle.
2
Caution:
All servicing
of this
massager
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
•NEVER operate this unit if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
•Keep cord away from heated surfaces.
•NEVER block the air openings of the unit or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
•NEVER drop or insert any object into any opening.
•DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
•DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock or injury
to persons.
•To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove
plug from outlet.
•Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over sensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• This product is not intended for medical use. It is intended
only to provide a luxurious massage.
• Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• NOT recommended for use by Diabetics.
•NEVER leave the unit unattended, especially if children are present.
3
•NEVER cover the unit when it is in operation.
• DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
•Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to
cool before operating.
•NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin
eruptions.
•DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
•DO NOT use this product before bed. The massager has a
stimulating effect and can delay sleep.
•NEVER use this product while in bed.
•This product should NEVER be used by any individual suffering from
any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate
the controls.
• Not for use by children.
•This unit should NOT be used by invalids without adult supervision.
•This appliance is intended for household use only.
Caution:
To avoid injury
and irreparable
damage, always
remain seated
when using
massager. Never
stand on the unit.
NOTE: This unit is equipped with a protective thermostat that will
shut off the motor if it overheats (LEDs may remain on). If your unit
overheats, unplug the unit and let cool for 30 minutes before plugging
in again and continuing use.
Maintenance
To Store
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a
polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Power button a second time. The LED illuminator will glow red
(Fig. 2). Allow a few moments for the heating action to warm up.
6.When finished, turn the unit “OFF” and unplug. “OFF” is reached
by pressing the Power
button until the unit turns off. (The first
press of the power button turns on the massage function; the
second press turns on the soothing heat
function, and the third press turns the unit off.)
NOTE: As a safety feature, the soothing Heat function cannot be
used alone.
Air Compression Massage
1.While Shiatsu Massage is activated, move the Air switch (Fig.
2) up to desired Air Compression setting. Choose from Low,
Medium and High compression options. It is recommended
that you start with Low setting at first, to get a sense for how the
compression feels on your feet.
2.If greater compression massage is desired, move to Medium or
High setting.
NOTE: Air Compression Massage cannot be activated alone.
Fig. 1
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid
contact with sharp edges or pointed objects. To avoid breakage,
DO NOT wrap the power cord around the unit. DO NOT hang the
unit by the controller cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only
with a soft, slightly damp sponge. NEVER allow water or any other
liquids to come into contact with the unit.
• DO NOT immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals
that might or might not be flammable and/or damaging to
the product to clean.
• DO NOT attempt to repair the massager. There are no user serviceable parts. For service, contact the Consumer Relations
telephone number listed in the warranty section.
Shiatsu Massage & Heat
1.Plug into a 120-volt outlet.
2.It is highly recommended that the foot massager be used with
socked feet. Do not use the unit with shoes.
3.Place massager on the floor in front of your chair or seat.
4.To activate massage action, press Power
button once. The LED
illuminator will glow blue (Fig. 1).
5.To activate soothing heat with the massage, press the
Fig. 2
4
5
Caution:
All servicing
of this
massager
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
Note: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Air Compression + Shiatsu
Foot Massager with heat
Professional Deep-Kneading Massager
Rotating Massage Nodes
Comforts tense feet muscles
Soothing Heat
For tired soles and arches
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with
the supplied fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
Ergonomic Design
Air Massage Button
Choose Low, Medium,
or High compression
intensity
6
Power Button
Activates massage
and heat
7
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics
warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and
service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative
by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the
product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product;
malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
Monday – Friday
8:30am – 7:00pm (EST )
1.800.466.3342
Masajeador profesional con función
kneading para masaje profundo
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN.
IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES
THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
n momento
eu
ah
es
o
m
Registre
ra
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
Tó
Email:
cservice@homedics.com
Compresión de aire + masajeador
shiatsu para pies con calor
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Manual de instrucciones e
Información de garantía
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
© 2012-2013 HoMedics, LLC. All rights reserved.
IB-FMS275H
FMS-275H
®
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGUIRIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SE
DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de
usarlo y antes de limpiarlo.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
•Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar
o quitar piezas o accesorios.
• No está diseñado para ser usado por niños.
•Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por personas
inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.
• NO lo use en exteriores.
•Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics,
particularmente accesorios no proporcionados con la unidad.
•NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo
al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
•Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
10
Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador
debe ser
realizado
por personal
autorizado
de servicio
HoMedics.
•NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una
superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas
de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos, etc.
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o
donde se está administrando oxígeno.
• NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a
las personas.
•Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego
quite el enchufe del tomacorriente.
•Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras
graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación.
El uso del calor por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER
EN FUNCIONAMIENTO.
• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo
para proporcionar un masaje de lujo.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• NO recomendado para uso por personas con diabetes.
• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
•El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir
su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se
enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas
11
ni sobre erupciones cutáneas.
• NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
• N
O use este producto antes de ir a dormir. El masajeador tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.
• NUNCA use este producto mientras está en la cama.
•Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan
algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.
• No está diseñado para ser usado por niños.
•Esta unidad NO debe ser usada por personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
Precaución:
Para evitar
lesiones y daño
irreparable,
siempre permanzca sentado
cuando use el
masajeador.
Nunca se pare
en la unidad.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.
NOTA: Esta unidad está equipada con un termostato de seguridad que le
apaga el motor en caso de sobrecalentamiento (LED puede permanecer
encendido). Si la unidad se sobrecalienta, desconecte el aparato y dejar enfriar
durante 30 minutos antes de conectar de nuevo y volver a utilizarla.
NOTA: Como una función de seguridad, la función de Calor calmante no
puede usarse sola.
Masaje con compresión de aire
1. Mientras se activa el masaje shiatsu, mueva la perilla del (Fig. 2)
aire hasta la opción deseada de compresión de aire. Elija una de
las siguientes opciones de compresión: L (baja), M (mediana) y H
(alta). Se recomienda comenzar con la opción L (baja) al principio
hasta que perciba cómo se siente la compresión en sus pies.
2. Si desea obtener un masaje de mayor compresión, mueva la
perilla a la opción M (mediana) o H (alta).
NOTA: el masaje con compresión de aire no se puede activar solo.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con
una clavija polarizada (una pata más ancha que la otra). Este enchufe encaja
de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.
6. Cuando termine, apague la unidad (OFF) y desenchúfela. La posición
“OFF” (apagado) se logra presionando el botón Power (encendido)
hasta que la unidad se apague. (La primera vez que se presiona el botón
“Power”
de encendido se activa la función de masaje; la segunda vez
se activa la función de calor calmante, y la tercera vez apaga la unidad.)
Mantenimiento
Para guardar
Fig. 1
Masaje shiatsu y calor
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite
el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas,
NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la
unidad del cable del controlador.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA permita que el
agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
1.Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2.Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con medias.
No use la unidad con calzado.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
una
•NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o productos químicos
fuertes que puedan o no ser inflamables y/o perjudiciales para el producto para limpiarlo.
5. Para activar el calor calmante con el masaje, presione el botón “Power” de
encendido una segunda vez. El iluminador LED se encenderá de color rojo
(Fig. 2). Permita que pasen algunos minutos para que la acción de calor se
active.
•NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio. Para el servicio, póngase en contacto con el número de los
Consumidores las Relaciones de teléfono que aparece en la sección
de garantía.
3. Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4.Para activar la acción masajeadora, presione el botón de Encendido
vez. El iluminador LED se encenderá de color azul (Fig. 1).
Fig. 2
12
13
Precaución:
Todo el
servicio de este
masajeador
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
Nota: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia
de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este
equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra la interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
Compresión de aire + masajeador
shiatsu para pies con calor
Masajeador profesional con función
kneading para masaje profundo
Nodos masajeadores giratorios:
alivian la tensión de los músculos
de los pies.
Calor relajante: para arcos y
plantas del pie cansados.
• Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Diseño ergonómico
Perilla para masaje con
aire: elija la intensidad de la
compresión, ya sea L (baja),
M (mediana) o H (alta).
14
Botón de encendido
Activa el masaje y
el calor
15