English
POWERED SUBWOOFER
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SUBWOOFER MIT VERSÄTRKER
CAISSON DE GRAVE ACTIF
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
SUBWOOFER MOTRIZ
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO
NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER
TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SP-DW103
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
LVT1030-003A
[E]
–1–
SP-DW103[E]1.p65
1
03.1.31, 7:27 PM
Thank you for purchasing a JVC speaker.
Before you begin using it, please read the instructions carefully
to be sure you get the best possible performance. If you have any
questions, consult your JVC dealer.
English
IMPORTANT for the U.K.
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted
is not suitable for the power points in your home or the cable is too
short to reach a power point, then obtain an appropriate safety
approved extension lead or consult your dealer.
Warnings, Cautions and Others
BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type,
as originally fitted.
If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse
and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock
hazard by inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the
instructions given below:
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
Caution—POWER switch
This apparatus is provided with the POWER switch to minimize
power consumption for safe use. Therefore,
1. Before doing initial settings, complete all the connections
required, connect the mains plug into the wall outlet, then set
the POWER switch to ON [ ❙ ].
2. When not in use, set the POWER switch to OFF [ ‡ ].
This disconnects the mains line.
IMPORTANT:
DO NOT make any connection to the terminal which is marked with
the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or greenand-yellow.
The wires in the mains lead on this product are coloured in
accordance with the following code:
Blue :
Neutral
Brown : Live
As these colours may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
Cautions
IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment, care
must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be
assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug,
extension leads and interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with the manufacturer’s
instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation,
operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about
it working normally, or if it is damaged in any way—switch off, withdraw
the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is
specifically stated that it is designed for unattended operation or has a
standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your
family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped
people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you
are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch
television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws—
to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand
or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution—Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage,
locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path
for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm
or more.
Front view
Side view
Front
20 cm
20 cm
15 cm
15 cm
20 cm
10 cm
ABOVE ALL.
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,
slots or any other opening in the case—this could result in a fatal
electrical shock.
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind—
it is better to be safe than sorry!
–2–
SP-DW103[E]1.p65
2
03.1.31, 7:27 PM
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should
become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent
to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
• To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass
door, etc., it is recommended to furnish the wall
with materials that absorb sounds, for example by
hanging up thick curtains, to prevent reflections
and standing waves.
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories.
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece
supplied.
–3–
SP-DW103[E]1.p65
3
03.1.31, 7:27 PM
English
Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................... 1
Liitännät ........................................................................... 2
Vahvistimen tarkistaminen ................................................. 2
Vahvistimen liitäntä ............................................................ 2
Käyttö ............................................................................... 4
Lisätietoja ......................................................................... 6
If the item mentioned above is missing, contact your dealer
immediately.
Deutesch
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ............................. 1
Forbindelser ..................................................................... 2
Sådan kontrollerer du din forstærker ................................. 2
Sådan forbindes der til forstærkeren ................................. 2
Betjening .......................................................................... 4
Yderligere oplysninger ................................................... 6
• Monaural audio cord (1)
Français
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. ................................ 1
Anslutningar .................................................................... 2
Kontroll av förstärkaren ..................................................... 2
Inkoppling till förstärkaren ................................................. 2
Drift ................................................................................... 4
Ytterligare information .................................................... 6
Nederlands
Avvertenze, Precauzioni e Altro ........................................ 1
Collegamenti .................................................................... 2
Controllo dell’amplificatore ................................................ 2
Collegamento all’amplificatore .......................................... 2
Funzionamento ................................................................ 4
Ulteriori informazioni ...................................................... 6
Español
Contenido
Advertencias, precauciones y notas .................................. 1
Conexiones ...................................................................... 2
Verificación de su amplificador .......................................... 2
Conexión al amplificador ................................................... 2
Operaciones ..................................................................... 4
Información adicional ..................................................... 6
Indice
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is
installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance
between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for
better tuner reception without interference from this unit.
Italiano
Inhoud
Waarschuwingen en andere aandachtspunten ................. 1
Aansluiten ........................................................................ 2
Controle van uw versterker ................................................ 2
Verbinden met de versterker ............................................. 2
Bediening ......................................................................... 4
Extra informatie ............................................................... 6
Innehåll
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs. However, if not installed properly, it may cause color
distortions. So, pay attention to the following when installing
the unit.
– When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.
Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move this unit away from the TV.
Svenska
Contenus
Avertissements, précautions et autres .............................. 1
Connexions ...................................................................... 2
Vérification de votre amplificateur ..................................... 2
Connexion de l’amplificateur ............................................. 2
Fonctionnement .............................................................. 4
Informations complémentaires ...................................... 6
Indhold
• Take the occurrence of earthquakes or other
physical shocks into consideration when selecting
the installation place, and secure the unit
thoroughly.
Dansk
Inhalt
Warnungen, Vorsichtshinweise usw. .................................. 1
Anschlüsse ...................................................................... 2
Überprüfen Ihres Verstärkers ............................................. 2
Anschließen an den Verstärker .......................................... 2
Vorderansicht ................................................................... 4
Zusätzliche Informationen .............................................. 6
• Speaker vibrations may cause howling. Place the
unit as far away from the player as possible.
Suomi
Contents
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
Connections ..................................................................... 4
Checking Your Amplifier ..................................................... 4
Connecting to the Amplifier ............................................... 4
Operations ....................................................................... 6
Additional Information .................................................... 8
Sisältö
Precautions for installation
• To prevent deformation or discoloration of the
cabinet, do not install the unit where it is exposed
to direct sunlight or high humidity, and avoid
installation near air conditioning outlets.
English
Connections
Checking Your Amplifier
Before connecting this unit to your amplifier (or receiver), check
what types of connecting terminals your amplifier has.
Before connecting this unit to the amplifier (or receiver),
observe the following carefully.
• Before connecting this unit to an amplifier, turn off the
amplifier first.
• Make all connections before plugging in this unit.
• DO NOT use the INPUT 1 (LOW-LEVEL) and INPUT 2
(HIGH-LEVEL) terminals on the rear of this unit at the
same time; otherwise, noise will be heard and may
damage the unit.
• DO NOT connect this unit to the REC OUT jacks of your
amplifier.
Follow the instructions below to find a proper connection method
for your equipment.
• Illustrations of jacks and terminals in this manual may be
different from the ones actually used for your amplifier. The
illustrations are of the most used type.
First check whether your amplifier has a subwoofer output
jack.
It is usually named and printed as the “SUBWOOFER OUT” or
“SUBWOOFER.”
Connecting to the Amplifier
SUBWOOFER
OUT
When connecting to your amplifier (or receiver), refer also the
manual supplied for your equipment.
Connecting Method Å
Connect an amplifier having a subwoofer output jack to the
LEFT/MONO jack of the INPUT 1 (LOW-LEVEL) terminal.
If you find it on your amplifier, follow Connecting Method Å.
Preparation:
Use the supplied monaural
audio cord.
If you cannot
find any
Next check whether your amplifier has line output jacks.
They are usually named and printed as “LINE OUT” or “LINE
OUTPUT.”
Main (Front) Speakers
(not supplied)
LINE OUT
L
SUBWOOFER
OUT
R
If you find them on your amplifier, follow Connecting Method ı.
Your Amplifier
If you cannot
find any
Monaural audio cord
(supplied)
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
PHASE
Follow Connecting Method Ç.
This connection can be used for any amplifier, by connecting the
front speaker terminals of the amplifier (usually named and
printed as “FRONT SPEAKERS” or “MAIN SPEAKERS”).
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIXED
NORMAL
REVERSE
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
RIGHT
LEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
LEFT/MONO
LEFT
POWER
OFF
ON
FRONT SPEAKERS
SP-DW103
To an AC outlet
1
2
RIGHT
LEFT
When using Connecting Method Å, no signal comes out of
the TO MAIN SPEAKERS terminal.
–4–
SP-DW103[E]1.p65
4
03.1.31, 7:27 PM
English
Connecting Method ı
Connect an amplifier having line output jacks to the INPUT 1
(LOW-LEVEL) terminal.
FRONT SPEAKERS
1
Preparation:
Purchase a stereo audio cord at
an audio shop or electric shop.
2
RIGHT
LEFT
Your Amplifier
Speaker cords
(not supplied)
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
PHASE
CUT OFF FILTER
NORMAL
REVERSE
VARIABLE
FIXED
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
Main (Front) Speakers
(not supplied)
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
LINE OUT
POWER
OFF
ON
L
TO MAIN
SPEAKERS
SP-DW103
To an AC
outlet
R
RIGHT
LEFT
Speaker cords
(not supplied)
Your Amplifier
Stereo audio cord
(not supplied)
Main (Front) Speakers
(not supplied)
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
PHASE
Left speaker
Right speaker
CUT OFF FILTER
NORMAL
REVERSE
VARIABLE
FIXED
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
RIGHT
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT/MONO
LEFT
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
How to connect the speaker cords:
1 Press and hold the clamp of the speaker terminal.
2 Insert the end of the speaker cord into the terminal as
illustrated below.
• Match the polarity of the speaker terminals: ª to ª and ·
to ·.
3 Release the finger from the clamp.
LEFT
POWER
OFF
ON
SP-DW103
To an AC outlet
1
2
3
If your amplifier has only a monaural line output (MONO)
jack, connect it to the LEFT/MONO jack of the INPUT 1
(LOW-LEVEL) terminal (see Connecting Method Å).
Connecting Method Ç
Connect an amplifier without a subwoofer output jack and line
output jacks to the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal.
• When this method is used, connect your main (front) speakers
to the TO MAIN SPEAKERS terminal on the rear of this unit.
Preparation:
Purchase speaker cords at an
audio shop or electric shop.
• When you connect main (front) speakers to the TO MAIN
SPEAKERS terminal, use the speakers within the
impedance range indicated by the amplifier connected to
the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal. If not, the amplifier
connected to the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal may
malfunction and be damaged.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker
terminal.
–5–
SP-DW103[E]1.p65
5
03.1.31, 7:27 PM
English
Operations
Turning On the Power—POWER Å
Press the ON [ ❙ ] portion of the POWER switch.
The main power turns on and the power lamp in the front panel
lights in green.
• The power lamp lights in red when the Auto Power On/
Standby places the unit into standby mode (see page 7).
Front view
Power
lamp
To completely cut off the power to this unit
Press the OFF [ ‡ ] portion of the POWER switch.
This will disconnect the mains lead.
Rear view
Adjusting the Volume—VOLUME ı
Adjust the volume output level through this unit while comparing
with the sounds coming out of the main (front) speakers.
• Once you have adjusted the volume output level of this unit,
you do not need to adjust it each time you use this unit.
Adjusting the volume level on the connected amplifier will also
adjust the volume level through this unit.
1 Turn the VOLUME knob to the MIN position.
VOLUME
MIN
MAX
FREQUENCY
VOLUME
ı
MIN
50Hz
MAX
200Hz
Ç
VOLUME
2 Turn on the connected amplifier and start playing a
FREQUENCY
Î
NORMAL
REVERSE
VARIABLE
FIXED
AUTO POWER ON/STANDBY
PHASE
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
‰
AUTO POWER
ON/STANDBY
source.
Playback sounds come out of the main (front) speakers and
this unit.
CUT OFF FILTER
PHASE
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT
Ç
CUT OFF
FILTER
3 Adjust the VOLUME knob to obtain a well-balanced sound
level with that of the main (front) speakers.
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
VOLUME
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
MIN
LEFT
Å
MAX
POWER
POWER
OFF
ON
If the volume is set at a high level before starting play, the
sudden blast of sound energy can permanently damage
your hearing and/or ruin your speakers.
–6–
SP-DW103[E]1.p65
6
03.1.31, 7:27 PM
You can change the sound phase to match your preference.
Select either “NORMAL” or “REVERSE” to obtain a better bass
sound.
You can adjust the crossover frequency to determine the bass
sound level this unit handles.
• Once it is set, only the sounds below the frequency come out
of the built-in speaker.
Press in or out the PHASE button to select either the
NORMAL position or the REVERSE position.
When the main speakers in use are JVC’s SP-X103,
SP-F303 or SX-XD33
PHASE
NORMAL
REVERSE
Press in the CUT OFF FILTER button to set it to the _ FIX
position.
CUT OFF FILTER
• NORMAL : Normally select this.
• REVERSE : Select this when you feel the bass sound is better
with this mode rather than with “NORMAL.”
VARIABLE
FIX
• The FREQUENCY knob is deactivated.
• When your amplifier is equipped with crossover frequency
setting, set it within the range of 100 Hz to 150 Hz.
• When your amplifier is equipped with speaker size setting,
select “small.”
Operating the Unit Automatically According to the
Incoming Signals—AUTO POWER ON/STANDBY ‰
By using this function, this unit automatically enters standby
mode even though the POWER switch is turned ON [ ❙ ].
Press the AUTO POWER ON/STANDBY button to the — ON
position.
If your amplifier is not provided with a crossover
frequency setting:
1 Press out the CUT OFF FILTER button to set it to the —
AUTO POWER ON / STANDBY
VARIABLE position.
Now the FREQUENCY knob is activated and you can adjust
the crossover frequency on this unit.
ON
CANCEL
CUT OFF FILTER
• If no sound comes in for about 10 minutes, the unit
automatically enters standby mode. The power lamp lights in
red. Then if the unit detects incoming signals, this unit starts
operating automatically (the power lamp now lights in green).
VARIABLE
FIX
2 Turn the FREQUENCY knob to obtain the best matching
crossover frequency with your main speakers.
Adjust the frequency (50 Hz to 200 Hz) while listening to
playback sound coming out of both the main speakers and this
unit.
FREQUENCY
If Auto Power On/Standby does not work correctly (see
“MEMO” below), press out the AUTO POWER ON/STANDBY
button to set it to the _ CANCEL position. Auto Power On/
Standby is canceled.
AUTO POWER ON / STANDBY
50Hz
200Hz
ON
CANCEL
• If your main speakers can reproduce the bass sound well,
adjust the frequency at a lower level.
• If you feel bass sounds are not sufficient, adjust the
frequency at a higher level.
When the volume level of the amplifier is so low or the
incoming signals are so weak that this unit cannot detect
sounds, Auto Power On/Standby may not work correctly.
• This unit may enter standby mode even though signals
are coming in.
• This unit may not start operating after entering standby
mode, even though signals start coming in.
–7–
SP-DW103[E]1.p65
7
03.1.31, 7:27 PM
English
Changing the Phase—PHASE Î
Adjusting the Crossover Frequency
—CUT OFF FILTER and FREQUENCY Ç
English
Additional Information
Speaker layout
To obtain the best possible sound from your unit:
—Place a subwoofer wherever you like since bass sound is nondirectional. Normally place it in front of you.
—Place all the main speakers at the same distance from the
listening position.
Left front
speaker
Right front
speaker
Subwoofer
Center
speaker
Listening position
Left surround
speaker
Right surround
speaker
Troubleshooting
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your dealer.
Symptom
Power does not come on.
Possible Cause
Action
Is the unit pugged in?
Auto Power On/Standby does not function Signals are too weak or volume level is
correctly.
too low.
No sound is heard.
Is the VOLUME knob turned to the MIN
position?
Connections are incorrect, or loose.
Audio signals through the amplifier are
extremely weak.
Sounds fluctuate (suddenly become loud The built-in protective circuit is working.
or soft).
Suddenly no sound comes out.
The VOLUME knob on the rear is set to
—the power lamp lights in red.
a very high level.
Suddenly no sound comes out.
The volume of the playback source is too
—the power lamp still lights in green.
high.
Plug the AC power cord firmly into the AC
outlet.
This is not a malfunction. If this happens,
cancel Auto Power On/Standby.
Turn the VOLUME knob until a suitable volume
is found.
Check the connections. If incorrect, redo the
corrections. (See pages 4 and 5.)
Increase the volume level on the amplifier.
Lower the volume level on the amplifier so that
the symptom will not occur.
Turn down the volume, then turn off and on
this unit.
Turn down the volume of the playback source,
turn off and on the source, then adjust the
volume properly on the source.
Specifications
Type :
Speaker unit :
Frequency range :
Input impedance :
Input terminals :
Power requirements
Output power of built-in amp
Power consumption
Dimensions
Mass
Accessories
:
:
:
:
:
:
Powered Subwoofer
Bass-reflex type, (magnetically shielded type)
16.0 cm cone (× 1)
30 Hz to 200 Hz
50 kΩ (LOW-LEVEL)
470 Ω (HIGH-LEVEL)
INPUT 1 (LOW-LEVEL)
INPUT 2 (HIGH-LEVEL)
AC 230 V , 50 Hz
100 W (45 Hz, 4 Ω, 10 % THD)
27 W
210 mm (width) × 392 mm (height) × 348 mm (depth)
10 kg
Monaural audio cord (× 1)
–8–
SP-DW103[E]1.p65
8
03.1.31, 7:27 PM
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI
0303NSMMDWJSC
©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED
SP-DW103[E]1.p65
10
03.1.31, 7:27 PM
CAUTION
Handling the subwoofer (SP-DW103)
This sub-woofer has a speaker unit attached underneath the cabinet.
Be careful not to touch the speaker unit directly by hand when
you carry the sub-woofer.
Touching the speaker unit directly by hand can result in
damaging the unit.
ACHTUNG
Handhabung des Subwoofers (SP-DW103)
Dieser Subwoofer hat eine unter dem Gehäuse angebrachte
Lautsprechereinheit.
Achten Sie darauf, die Lautsprechereinheit nicht direkt mit der
Hand zu berühren, wenn Sie den Subwoofer tragen.
Direktes Berühren der Lautsprechereinheit kann zu
Beschädigung des Gerätes führen.
ATTENTION
Manipulation du caisson de graves (SP-DW103)
Ce caisson de graves possède un haut-parleur fixé sous le coffret.
Faire attention de ne pas toucher le haut-parleur directement
avec la main lors du transport du caisson de graves.
Le fait de toucher le haut-parleur directement avec la main risque
d’endommager l’appareil.
LET OP
Hanteren van de subwoofer (SP-DW103)
Deze subwoofer is voorzien van een ingebouwde luidspreker.
Wees voorzichtig dat u de luidspreker niet aanraakt met uw hand
of zo wanneer u de subwoofer vastpakt.
Aanraken van de luidspreker kan leiden tot schade.
PRECAUCION
Manejo del subwoofer (SP-DW103)
Este subwoofer cuenta con una unidad de altavoz fijada en la
parte inferior del gabinete.
Tenga la precaución de no tocar directamente la unidad de
altavoz con la mano cuando transporte el subwoofer.
Si llegara a tocar la unidad de altavoz directamente con la mano
se podrán producir daños en la unidad.
ATTENZIONE
Come maneggiare il subwoofer (SP-DW103)
Questo subwoofer possiede un’unità altoparlante situata sotto il
mobiletto esterno.
Fare molta attenzione a non toccare l’unità altoparlante quando
si trasporta il subwoofer.
Toccare direttamente, con le mani, l’unità altoparlante può
danneggiare l’unità.
OBSERVERA
HUOMAUTUS
Apubassokaiuttimen käsittely (SP-DW103)
Tässä apubassokaiuttimessa on kaiutinyksikkö kiinnitettynä
kotelon alle.
Varo koskettamasta kaiutinyksikköä suoraan kädelläsi, kun
kannat apubassokaiutinta.
Kaiutinyksikön koskettaminen suoraan kädellä saattaa
vahingoittaa laitetta.
FORSIGTIG
Håndtering af subwooferen (SP-DW103)
Denne subwoofer er udstyret med en højttalerenheden, der
sidder under kabinettet.
Undgå omhyggeligt at berøre højttalerenheden direkte med
hænderne, når subwooferen bæres.
Direkte berøring af højttalerenheden med hænderne kan
medføre beskadigelse af enheden.
UWAGA
Przenoszenie subwoofera (SP-DW103)
Głośnik subwoofera znajduje się na spodzie obudowy.
Przy przenoszeniu subwoofera należy uważać, aby nie dotknąć
głośnika ręką.
W przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia.
FIGYELEM
A kezelése (SP-DW103)
A mélynyomóhoz egy hangszóró egység van csatlakoztatva
a burkolat alatt.
Ügyeljen arra, hogy a mélynyomó szállításakor ne érintse
közvetlenül a hangszóróegységet.
A hangszóróegység közvetlen érintése az egység károsodását
okozhatja.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обращение с сабвуфером (SP-DW103)
Данный сабвуфер снабжен динамиком, прикрепленным
книжней части корпуса.
Будьте осторожны: не касайтесь поверхности динамика
руками при транспортировке сабвуфера.
Непосредственное касание динамика руками может
привести к его повреждению.
UPOZORNĚNÍ
Zacházení s basovým reproduktorem (SP-DW103)
Basový reproduktor má reproduktorovou soutavu připojenou na
spodní straně skříně.
Dejte pozor, abyste se při jeho přenášení nedotykali
reproduktorové soustavy přímo rukou. Mohlo by to způsobit
poškození přístroje.
Hantering av bashögtalaren (SP-DW103)
Denna bashögtalare har en högtalarenhet fäst under höljet.
Var noga med att inte vidröra denna högtalarenhet direkt med
handen när du bär på bashögtalaren.
Direkt vidrörning av högtalarenheten kan orsaka skador på enheten.
Sub-woofer
Subwoofer
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Bashögtalare
Apubassokaiutin
Subwoofer
Subwoofer
Mélynyomó
Cабвуфер
Basový reproduktor
Speaker unit
Lautsprechereinheit
Haut-parleur
Luidspreker
Unidad de altavoz
Unità altoparlante
Högtalarenhet
Kaiutinyksikkö
Højttalerenhed
Głośnik
Hangszóróegység
Кopпус динамикa
Reproduktorová soutava
LV43479-002A
[E/EV]