JVC UX-V3 User's Manual
Add to my manuals4 Pages
JVC UX-V3 is a compact and powerful micro system that can deliver a great sound experience in any room. Below you will find brief product information for this model that will help you to get the most out of it. With its stylish design and wide range of features, the JVC UX-V3 is the perfect choice for anyone who wants to enjoy their music in style.
Key features and capabilities of your new JVC UX-V3
- Versatile playback options: Play your favorite music from CDs, MDs, or via the AUX input. With the built-in AM/FM tuner, you can also enjoy your favorite radio stations.
- Impressive sound quality: The JVC UX-V3 delivers crystal-clear sound with deep bass thanks to its 2-way speaker system.
advertisement
MICRO COMPONENT SYSTEM
HUDEBNÍ MIKROSYSTÉM
MIKROSYSTEM MUZYCZNY
MIKRO HIFITORONY
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DIMMER SLEEP
DISPLAY FM MODE MD/AUX
AHB PRO
AUTO
PRESET CD
PROGRAM RANDOM REPEAT
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
TAPE CD
VOLUME
INSTRUCTIONS
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBS£UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LVT0215-005A
[EV]
Warnings, Cautions and Others /
/
UPOZORNÌNÍ A POZNÁMKY OSTRZE¯ENIA I
WSKAZÓWKI FIGYELMEZTETÉS ÉS ÚTMUTATÓ
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Pozor na pøepínaè !
Jestlie chcete pøístroj úplnì vypnout, vytáhnìte síovou zástrèku ze zásuvky. Pøepínaè v ádné poloze nepøerušuje úplnì elektrické napájení. Napájení pøístroje mùete vypnout a zapnout dálkovým ovládaèem.
Uwaga na wy³¹cznik !
Celem ca³kowitego od³¹czenia zasilania, nale¿y wyci¹gn¹æ z y przerywa ca³kowicie zasilania elektrycznego. Zasilanie aparatu mo¿na w³¹czaæ i wy³¹czaæ za pomoc¹ nadajnika zdalnego sterowania.
Vigyázat az kapcsolóra!
A berendezés áramtalanítása érdekében húzza ki a csatlakozó dugót a hálózatból. Az kapcsoló bármely állásában a készülék feszültség alatt marad. A berendezés be és kikapcsolását a távvezérlõvel végezheti.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.Do not remove screws, covers or cabinet.
2.Do not expose this appliance to rain or moisture.
UPOZORNÌNÍ
Chceteli se vyhnout nebezpeèného dotykového napìtí poáru a jiných škod nesmíte:
1. uvolòovat ádné šrouby a odstraòovat víka nebo kryty,
2. chraòte pøístroj pøed dešem a vlhkostí.
UWAGA
Aby unikn¹æ pora¿eñ pr¹dem elektrycznym, niebezpieczeñstwa po¿aru i innych szkód, nie nale¿y:
1. odkrêcaæ ¿adnych œrub ani usuwaæ ¿adnych os³on oraz otwieraæ obudowy,
2. wystawiaæ aparatu na dzia³anie deszczu iÊwilgoci.
FIGYELEM
Az áramütés, tûz és egyéb veszélyek elkerülése érdekében nem szabad:
1. kicsavarni a csavarokat, levenni a védõburkolatot vagy kinyitni a berendezés házát,
2. a berendezést esõ és nedvesség hatásának kitenni.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Dávejte pozor na pøimìøenou ventilaci
Jestlie se chcete vyhnout nebezpeeného dotykového napìtí, nebezpeèí poáru a jiných škod, pøístroj musí být umístìn tak, aby byly splnìny tyto podmínky:
1. Èelní strana: volné místo zbavené pøekáek a dobøe pøístupné
2. Boèní a zadní strany:
Vzdálenost pøekáek ve všech uvedených smìrech ( viz. obrázek )
3. Dolní èást:
Pøístroj umístìný na naprosto plochém podkladu. Je nutno zajistit postaèující vzduchové chlazení tím, e postavíte pøístroj na základì o výši minimálnì 10 cm.
Zwróciæ uwagê na wystarczaj¹c¹ wentylacjê
Aby unikn¹æ pora¿eñ pr¹dem elektrycznym, niebezpieczeñstwa po¿aru i innych szkód, aparat powinien byæ ustawiony z zachowaniem nastêpuj¹cych warunków:
1. Strona przednia.
Wolna od przeszkód iÊdobrze dostêpna.
2. Œcianki boczne i tylne.
Zdala od przeszkód we wszystkich podanych kierunkach
(patrz rysunek).
3. Spód:
Powierzchnia na której jest ustawiony aparat powinna byæ absolutnie p³aska. Nale¿y zadbaæ o wystarczaj¹cy dop³yw powietrza przez ustawienie aparatu na podstawie o wysokoœci równej co najmniej 10 cm.
Ügyeljen a berendezés megfelelõ szellõztetésére
Az áramütés, tûz és egyéb veszélyek elkerülése érdekében a berendezést az alábbi körülmények figyelembevételével kell elhelyezni:
1. Elõlap:
Szabadon és könnyen hozzáférhetõ.
2. A hátlap és az oldalfalak.
Minden oldalról szabadon hozzáférhetõ (lásd a rajzot).
3. Alsó lemez:
A berendezés alatti felület teljesen sima legyen. Ügyelni kell a berendezés megfelelõ szellõzésre, annak legalább 10 cm magasságban való elhelyezésével.
Front view pohled zepøedu
Widok z przodu
Látkép elölrõl
Side view pohled ze strany
Widok z boku
Látkép hátulról
15 cm 15 cm
MICROCOMPONENTSYSTEM
UX-V5R
15 cm
15 cm 1 cm
STANDBY/ON
MD/AUX
DOWNUP
TAPE
BAND
TUNERCD
MULTI CONTROL
PHONES
1 cm 15 cm
10 cm
UX-V3R
G-1
UX-V3R
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ /
DOTYCZ¥CE URZ¥DZEÑ LASEROWYCH LÉZERES BERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATOS FONTOS TUDNIVALÓK
REPRODUCTION OF LABELS/ /
OSTRZEGAWCZYCH DLA URZ¥DZEÑ LASEROWYCH FIGYELMEZTETÕ JELÖLÉSEK LÉZERES BERENDEZÉSEK SZÁMÁRA
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
1 KLASIFIKAÈNÍ ETIKETA JE NALEPENÁ NA VNÌJŠÍ
STRANÌ PØÍSTROJE
2 VÝSTRANÁ NÁLEPKA UVNITO PØÍSTROJE
2 NALEPKA OSTRZEGAWCZA WE WNÊTRZU APARATU
1
1
ETYKIETKA KLASYFIKACYJNA ; ZNAJDUJE SIÊ Z NA
ZEWN¥TRZ APARATU
A BERENDEZÉS OSZTÁLYA JELÖLÉSE, A BERENDEZÉS
KÜLSO RÉSZÉN LÁTHATÓ
2 FIGYELMEZTETO CÍMKE, A BERENDEZÉS BELSEJÉBEN
TALÁLHATÓ
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.
1. TENTO PØÍSTROJ VYHOVUJE TØÍDÌ I LASEROVÝCH ZAØÍZENÍ
2.
Ohroení: Neviditelné laserové záøení v pøípadì otevøení nebo vadné a poškozené blokády. Je nutno se vyhýbat pøímému ozáøení!
1. AZ ALÁBBI BERENDEZÉS 1 OSZTÁLYÚ LÉZERES BERENDEZÉS
MINÕSÍTÉSÛ.
2.
3.
Veszélyforrás:
Figyelem:
Láthatatlan lézersugárzás a berendezés felnyitása, hibás vagysérült védelme esetén. Kerülje a közvetlen sugárzást!
Ne bontsa meg a burkolatot! A berendezés nem tartalmas a felhasználó által idõszakos ellenõrzést igénylõ alkatrészeket. A szervizzel kapcsolatos tevékenységet bízza a vevõszolgálat szakembereire.
3.
Upozornìní: Nesmí se otevírat kryt! Pøístroj neobsahuje ádné skupiny, které by vyadovaly dohledu uivatele. Všechny servisní einnosti svìøte odbornému personálu servisní stanice!
1. APARAT ODPOWIADA KLASIE 1 URZ¥DZEÑ LASEROWYCH.
2.
Niebezpieczeñstwo: Niewidzialne promieniowanie laserowe w przypadku otwarcia lub wadliwej b¹dŸ uszkodzonej blokady. Unikaæ
3.
bezpoœredniego napromieniowania!
Uwaga: Nie otwieraæ obudowy! Aparat nie zawiera ¿adnych elementów wymagaj¹cych dogl¹dania przez u¿ytkownika.
Wszystkie czynnoœci serwisowe nale¿y powierzyæ fachowemu personelowi ze s³u¿by obs³ugi klienta.
G-2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project