Kodak ADVANTIX 2100 Auto User's Manual


Add to my manuals
27 Pages

advertisement

Kodak ADVANTIX 2100 Auto User's Manual | Manualzz

2100

AUTO

Camera

1

2

Film Status Indicator (FSI)

A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.

1

2

4

3

Processed Negatives

Unexposed

Partially

Exposed

Fully

Exposed

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the camera and the receiver.

— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

3

4

Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera.

Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.

(1)

(2) (3) (4) (5) (6) (7)

(14)

(13)

AUTO

(8)

(9)

(10)

(12) (11)

(17)

(18)

(19)

(15) (16)

LCD

(22)

(20)

(21)

5

6

4

1 2 3

5

6

(a)

LCD

(b)

7

(c)

7

8

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-

Causing Equipment Regulations.

Bem vindo ao mundo inovador do Sistema Avançado de

Fotogafia! Obrigado por ter comprado esta auto câmera

KODAK ADVANTIX 2100.

Se precisar de ajuda ou mais informação sobre o novo

Sistema Avançado de Fotografia, telefone para a Kodak. A ligação é gratuita, das 8 ‘as 17 horas, de segunta ‘a sextafeira no número 1 (800) 465-6325, nos Estados Unidos somente. Peça pelo ramal 36100.

Abra a aba deste manual para diagramas da câmera.

9

Procure por este símbolo para ter certeza que o filme que você comprar é feito para esta câmera.

Procure por este símbolo para identificar um laboratório certificado para revelar seu filme e obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema

Avançado de Fotografia.

Indicador do Estado do Filme (IEF)

O indicador luminoso avança de um símbolo para o próximo para indicar o estado do filme dento do cassete.

10

4

3

1

2

Negativos Processados

Virgem

Parcialmente

Exposto

Totalmente

Exposto

IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA

Abra a aba deste manual para diagramas da câmera.

(1) Botão Disparador

(13) Trava da Tampa do

(2) Botão da Luz Redutora de Olhos

Compartimento do Filme

Vermelhos

(14) Janela do Fotômetro

(3) Botão do Rebobinamento do Filme

(4) Botão do Timer

(5) Painel LCD

(15) Janela do Visor

(16) Luz Indicadora do Flash

(17) Encaixe para Tripé

(6) Visor

(7) Timer/ Luz Redutora de Olhos

Vermelhos

(18) Tampa do Compartimento da

Pilha

(8) Selecionador do Tamanho de Fotos

(9) Flash

(10) Alavanca da Tampa da Lente

(11) Lente

(19) Tampa do Compartimento do

Filme

(20) Indicador da Redução de Olhos

Vermelhos

(21) Símbolo da Pilha

(22) Contador de Fotos

(12) Poste para Fixação da Alça

11

PILHAS

Esta câmera usa 2 pilhas alcalinas de tamanho AA que fornecem energia para todas as suas operações. A câmera desliga automaticamente após 3 minutos. Você poderá reativá-la apertando qualquer botão.

Aviso de Pilhas Fracas

É hora de trocar de pilhas quando —

• o Símbolo Pilha (21) acender no Painel LCD (5)

• o filme não avançar ou rebobinar, ou

• a câmera não funcionar.

12

Dicas para Melhor Uso das Pilhas:

• Lembre-se de ter sempre pilhas de reserva.

• Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante das pilhas.

• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.

• Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito nas pilhas ou expô-las à alta temperatura ou ao fogo.

• Mantenha as pilhas em sua embalagem original até o momento de usá-las.

13

COLOCANDO O FILME

Para melhores resultados para tirar fotos em ambientes internos ou externos, use o filme KODAK ADVANTIX 200.

1. Coloque a trava do Compartimento do Filme (13) na posição “open” e coloque o cassete por inteiro no compartimento

.

2. Feche a Tampa do Compartimento do Filme (19).

3. Coloque a alavanca da Tampa da Lente (10) na posição “open” para destapar a lente

e para iniciar o avanço automático do filme.

(Se a lente já estiver destapada, aperte o botão disparador para o avanço automático).

4. Após O rebobinamento inicial, o Contador de Fotos (22) no Painel

LCD (5) indicará o número de fotos disponíveis.

Nota: Depois de fechar o compartimento de filme, você só

poderá abri-lo quando o filme estiver completamente rebobinado no cassete.

14

FOTOGRAFANDO

Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H), e fotos

Panorâmicas (P) com o mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os Tamanhos Típicos das Fotos). O custo do processamento do

seu filme será baseado nos tamanhos escolhidos.

1. Deslize a alavanca da Tampa da Lente (10) para destapá-la (11) e ligar a câmera

.

2. Coloque o seletor de tamanho das fotos (8) no tamanho desejado

.

3. Enquadre o assunto dentro o círculo do foco na Janela do

Visor (15) para los tamanhos típicos dos fotos C, H, e P. Para obter melhor nitidez, mantenha a distância de pelo menos 1,2 m do assunto a ser fotografado.

4. Aperte parcialmente o botão disparador (1), e a luz verde Indicadora do Flash (16) acenderá.

5. Aperte o botão disparador para tirar a foto

.

15

Tamanhos Típicos das Fotos

C H

Clássico

88,9 x 127 mm ou

102 x 152 mm

Grupo e Amplo (HDTV)

88,9 x 152 mm ou

102 x 178 mm

P

Panorâmico

88,9 x 254 mm ou

102 x 292,7 mm

16

Usando o Timer

1. Coloque a câmera sobre um suporte firme.

2. Delislize a alavanca da Tampa da Lente (10) para destapá-la (11) e ligar a câmera

.

3. Enquandre o assunto a ser fotografado na Janela do Visor (15).

4. Pressione o Botão do Timer (4) e o Botão Disparador (1) ao mesmo tempo. A luz do Timer (7) piscará por 10 segundos antes da foto ser tirada.

Nota: Se você desejar interromper a operação antes da foto ser tirada, feche a Tampa da Lente.

17

Dicas para Tirar Fotos Melhores

Segure a câmera com firmeza quando estiver tirando fotos.

• Mantenha suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado mantendo uma distância

mínima de 1,2 m.

• Tire fotos no mesmo nível do objeto a ser fotografado. Abaixe-se para tirar fotos de crianças e animais de estimação.

• Segure a câmera verticalmente para capturar cenários ou motivos altos e estreitos, como cataratas, arranha-céus ou uma pessoa sozinha.

• Use um galho, janela ou até mesmo uma cerca para dar mais destaque ao objeto a ser fotografado.

• Mantenha o sol atrás de você para uma melhor iluminação do objeto a ser fotografado.

18

FOTOGRAFANDO COM O FLASH

Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados ou escuros, você precisa usar o flash. A sua câmera tem um flash embutido que é acionado automaticamente quando necessário.

Espere que a luz indicadora do Flash (16) se acenda, então aperte parcialmente o Botão Disparador antes de tirar a foto.

Distância entre o Assunto e o Flash

Sensibilidade do Filme (ISO)

Distância entre o

Assunto e o Flash

100

200

400

1,2 a 3,3 m

1,2 a 4,6 m

1,2 a 6,6 m

19

Dicas para o Uso do Flash

• Acenda as luzes do ambiente, e faça com que as pessoas olhem para as mesmas para evitar que os olhos apareçam vermelhos.

• Procure ficar em um ângulo com referência a superfícies brilhantes como janelas e espelhos para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos.

• Mantenha seus dedos e outros objetos longe da lente, do flash e da janela do fotômetro para evitar fotos clara ou escuras.

20

Usando o Redutor de Olhos Vermelhos

Esta câmera tem um flash que é ativado automaticamente quando necessário. Para minimizar os olhos vermelhos nas fotos com flash, use o Redutor de Olhos Vermelhos.

1. Deslize a alavanca da Tampa da Lente (10) para destapá-la (11) e ligar a câmera

.

2. Pressione o botão Redutor de Olhos Vermelhos (2). Observe se o

Indicador de Redução de Olhos Vermelhos (20) acendeu no painel

LCD (5).

3. Faça a pessoa a ser fotografada olhar diretamente para a lâmpada do Redutor de Olhos Vermelhos (7) localizado perto da lente.

4. Pressione o Botão Disparador (1) para tira a foto.

Nota: Para desativar a função de redução de olhos vermelhos, aperte o botão Redutor de Olhos Vermelhos ou desligue a câmera tampando a lente.

21

RETIRANDO O FILME DA CÂMERA

Depois de se tirar a última foto do rolo, o filme é rebobinado automaticamente. Quando este processo estiver terminado, o Contador de Fotos (22) no painel LCD (5) mostrará um “0” piscando (b), e quando você retirar o filme da câmera um “E” (c) aparecerá piscando no painel.

Importante: Não retire o cassete do filme enquanto o motor não

parar e o “0” ainda estiver piscando no painel LCD.

Usando o Botão de Rebobinamento

Se você não quiser utilizar todas as fotos de um rolo de filme, pressione o Botão de Rebobinamento (3). Depois de reboninado desta maneira,

o cassete não poderá ser recarregado na câmera.

22

PROBLEMAS E SOLUÇÕES

O que aconteceu Causa provável

A câmera não funciona

Não há mais exposições disponíveis

Solução

Retire o filme

Pilhas fracas, colocadas Troque ou coloque as incorretamente ou não pilhas corretamente colocadas

O filme não avança ou não rebobina

Pilhas fracas, colocadas incorretamente ou não colocadas

Troque ou coloque as pilhas corretamente

(A tabela continua na página seguinte)

23

O que aconteceu Causa provável Solução

O rolo de O rolo do filme já foi Só coloque filme filme não cabe exposto completamente virgem na câmera totalmente no ou parcialmente, ou já seu compartimento; foi processado a tampa do compartimento não fecha

24

ESPECIFICAÇÕES

Tipo de Filme: Filme KODAK ADVANTIX para fotografias coloridas: slides, cromos e filme negativo colorido não é para ser usada nesta câmara

Objetiva: 25 mm f/5,4 com foco-fixo, híbrida de 3 elementos com tampa protetora de lente

Visor: Tipo Alabada com vista para formato C, H e P

Sensibilidade dos Filmes: DXIX (ISO) 100, 200, 400 ou 800 para fotos coloridas

Unidade do Flash: KODAK SENSALITE™ Flash

Raio de Foco: Luz do dia: 1,2 m ao infinito

Abertura: Luz do dia: f/10; flash f/ 5.4

Obturador: Eletrônico de duas etapas; luz do dia: 1/125 segundos a f/10;

Flash: 1/70 segundos a f/5.4

Alimentação: 2 pilhas alcalinas tamanho AA

Dimensões: Aproximadamente 116,8 x 61,1 x 37,8 mm

Peso: Aproximadamente 150 g sem pilhas e filme

Guarde o recibo de compra como comprovante da data de compra para efeito de garantia.

25

26

O símbolo e logotipo Kodak, Sensalite, Advantix, e o Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.

Pt. No. 914 7539

CAT 885 5322

Consumer Imaging

EASTMAN KODAK COMPANY

Rochester, NY 14650

Minor Revision 12-96

Printed in U.S.A.

27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement