Koolatron WC04 User's Manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Koolatron WC04 User's Manual | Manualzz

Warranty / Garantie

WARRANTY

This KOOLATRON product is warranted to the retail consumer for 1 year from date of retail purchase, against defects in material and workmanship.

WHAT IS COVERED

- Replacement parts and labor.

- Transportation charges to customer for the repaired product.

WHAT IS NOT COVERED

- Commercial or industrial use of this product.

- Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.

- Transportation of the unit or component from the customer to Koolatron.

IMPLIED WARRANTIES

Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability are also limited to duration of 1 year from the date of retail purchase.

WARRANTY REGISTRATION:

Register on-line at www.koolatron.com AND keep the original, dated, sales receipt with this manual.

WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE:

If you have a problem with your unit, or you require replacement parts, please telephone the following number for assistance: 1-800-265-8456

Koolatron has Master Service Centres at these locations:

Koolatron U.S.A.

4330 Commerce Dr.

Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.

Koolatron Canada

27 Catharine Ave.

Brantford, ON N3T 1X5 Canada

A Koolatron Master Service Centre must perform all warranty work. Service after warranty may be obtained at a Master Service Centre or at an authorized service dealer. Purchase Receipt is required to establish warranty eligibility.

GARANTIE

Ce produit KOOLATRON est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication à l’acheteur au détail pendant 1 an à compter de sa date d’achat.

CE QUI EST COUVERT

- les pièces de rechange et la main d’oeuvre

- les frais de transport du produit réparé au domicile du client

CE QUI N'EST PAS COUVERT

- une utilisation commerciale ou industrielle de ce produit

- les dommages causés par un abus, un accident, un mauvais usage ou une négligence

- le transport de l’appareil ou de l’une de ses pièces du domicile du client à Koolatron

GARANTIES IMPLICITES

Toutes les garanties implicites, y compris celle de qualité marchande, se limitent également à 1 an à compter de la date d'achat.

ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE

S’inscrire en ligne à www.koolatron.com et conservez l’original du reçu de caisse daté ainsi que ce manuel.

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Si vous avez un problème avec votre appareil ou si vous avez besoin des pièces de rechange, veuillez téléphoner au numéro suivant pour assistance :

1-800-265-8456

Koolatron dispose de centres spécialisés de dépannage à ces adresses :

Koolatron U.S.A.

4330 Commerce Dr.

Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.

Koolatron Canada

27 Catharine Ave.

Brantford, ON N3T 1X5 Canada

Les centres spécialisés de dépannage Koolatron doivent effectuer tous les travaux relatifs aux garanties. Les services après garantie peuvent s’obtenir dans l’un des centres spécialisés de dépannage ou chez un concessionnaire agréé. Reçu d’achat exigé afin de définir si la garantie est applicable ou non.

COMPACT WINE CELLAR

4-bottle under cabinet wine cooler

CAVE COMPACT À VIN

refroidisseur à vin sous armoire, 4 bouteilles www.koolatron.com

©2008 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.

All specification are subject to change without notice. Toutes spécificationssont sujettes à changement sans préavis.

Made in Canada / Fabriqué au Canada

H1S064 05/2008-v1

WC04

Directions For Use

Mode d’emploi

Features

This four-bottle wine cooler is designed to accept 750 ml bottles up to 315mm (12.5") tall. It has two temperature settings, red wine at approximately 15ºC (59ºF), and white wine at 9ºC (48ºF).

There is also switched interior illumination. The switches are press ON, and press again for OFF.

Being mechanical switches, the cooler will resume previous settings in the event of a power failure.

- Wine cooler

- 3 shelves

- User Manual

Parts

- Mounting template w/instructions

- 4 flanged screws

- 8 wood screws #10

- 2 mounting brackets

Safety

- This unit is an indoor appliance. DO NOT use OUTDOORS.

- Household Use Only

- Do not use the appliance if the plug or cable is damaged. If the power cord is damaged and/or is malfunctioning, please contact the manufacturer.

- Pull the plug out of the outlet to disconnect. DO NOT pull the cord.

- Do not touch the plug with wet hands.

- Unplug the appliance when not in use.

Use of extension cords

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it is a UL-listed (in the United States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord is 15 amperes (minimum) and 120 volts.

Installation

Choose a location where there is an electrical outlet within reach of the power cord. Use the supplied pattern to mark the holes to be drilled for the mounting brackets. Drill the 8 pilot holes, then fasten the mounting brackets. Mount the cooler on the brackets.

Servicing

The power supply can be easily replaced by removing the two screws holding the side panel, rotate the side panel to remove, and disconnecting the power supply from the circuit board.

Characteristiques

Ce refroidisseur de vin de 4-bouteille est conçu pour accepter des bouteilles de 750 ml jusqu'à

315 mm (12,5 pi) grand. Il a deux arrangements de température, vin rouge approximativement

à 15ºC (59ºF), et vin blanc à 9ºC (48ºF). Il y a illumination intérieure également commutée.

Les commutateurs sont presse un fois pour marche, et pressent encore pour arrêt. Étant les commutateurs mécaniques, le refroidisseur reprendra les arrangements précédents en cas d'une panne de courant.

- refroidisseur de vin

- 3 tablettes

- mode d’emploi

Parts

- Gabarit de traçage et mode de montage

- 4 vis à embase

- 8 vis à bois n 0 10

- 2 supports de fixation

Sûreté

- Cet produit est un appareil ménager d’intérieur. NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur.

- Pour usage domestique seulement.

- Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé et/ou défectueux, S.V.P., contactez le manufacturier.

- Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche. NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation.

- Ne pas toucher à la prise électrique avec les mains mouillées.

- Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Utilisation des cordes de prolongation

En raison des risques de sécurité pour les enfants, nous recommandons que vous n'utilisiez pas une corde de prolongation. Cependant, si vous devez le faire, c'est absolument nécessaire que la corde soit UL-énuméré (aux États-Unis) ou CSA-énuméré (au Canada), type au sol prise et sortie

à 3 fils et que l'estimation électrique de la corde soit de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.

Installation

Choisir un endroit où il y a une sortie électrique dans la portée du cordon de secteur. Employer le modèle fourni pour marquer les trous à forer pour les supports. Forer les 8 trous pilotes, puis attacher les supports. Monter le refroidisseur sur les parenthèses.

Entretien

L'alimentation d'énergie peut être facilement remplacée en enlevant les deux vis tenant le panneau latéral, tourne le panneau latéral pour enlever, et démontant l'alimentation d'énergie de la carte.

advertisement

Related manuals

advertisement