NOTICE D`UTILISA TION Scie à ruban de 12 po

(Modèle BS220LS)
PIÈCE N° 909507C - 12-23-02
Copyright © 2002 Delta Machinery
Pour en savoir plus sur DELTA MACHINERY
consultez notre site web : www.deltamachinery.com
ENGLISH ON REVERSE
Pour assistance – pièces, service après-vente, garantie,
composez le
1-800-223-7278 (au Canada, faites le 1-800-463-3582).
NOTICE D’UTILISATION
Scie à ruban de 12 po
RÈGLES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS
Ce manuel contient des informations importantes que vous devez connaître et comprendre. Ces informations concernent VOTRE
SÉCURITÉ et la PROTECTION DE L’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces informations, nous utilisons des symboles cidessous. Veuillez lire ce manuel et faire attention à ces paragraphes.
Indique un danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en compte, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas pris en compte, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas pris en compte, peut entraîner des blessures mineures ou importantes.
ATTENTION
Utilisé sans le symbole de sécurité, indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas pris en compte, peut entraîner des
dommages matériels.
LES TRAVAUX À LA MACHINE TELS QUE PONÇAGE, SCIAGE, MEULAGE, PERÇAGE ET AUTRES
TRAVAUX DU BÂTIMENT PEUVENT CRÉER DES POUSSIÈRES contenant des produits chimiques qui sont
des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits
chimiques sont, par exemple :
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque par suite d’exposition à ces produits varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition
à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié; comme des
masques à poussière conçus pour arrêter les particules microscopiques.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Le travail du bois peut être dangereux si on ne respecte pas des techniques de travail sûres et appropriées. Comme pour toute
machine, l'utilisation de la machine entraîne certains dangers. Si on utilise la machine avec précaution et en respectant les règles,
les possibilités de blessures seront considérablement diminuées. Cependant, si les précautions normales de sécurité ne sont pas
respectées ou sont ignorées, l'opérateur peut gravement se blesser. Les équipements de sécurité comme les protecteurs, les
poussoirs, les dispositifs de retenue, les panneaux-peignes, les lunettes de sécurité, les masques antipoussière et les protections
auditives peuvent réduire les possibilités de blessures. Mais même la meilleure protection ne peut protéger contre un manque de
bon sens, de soin ou d'attention. Toujours user de bon sens et prendre les précautions nécessaires dans l'atelier. Si une technique
semble dangereuse, ne pas l'essayer. Concevoir une méthode plus sécuritaire. NE PAS OUBLIER : la sécurité est la responsabilité
de chacun.
Cette machine a été conçue pour des utilisations bien précises. Delta Machinery recommande fortement de ne pas la modifier et/ou
l'utiliser pour une autre tâche que celle pour laquelle elle a été conçue. Si des questions se posent quant à une application
particulière, NE PAS utiliser la machine avant d'avoir pris contact avec Delta pour déterminer si la machine peut être employée de
cette manière.
Delta Machinery
Directeur des services techniques
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(AU CANADA : 505 SOUTHGATE DRIVE, GUELPH, ONTARIO N1H 6M7)
Lire la notice d’utilisation. Ne pas utiliser l’équipement sans avoir lu la notice d’utilisation en ce qui concerne les
instructions de sécurité, de montage, d’utilisation et d’entretien.
L'INOBSERVATION DE CES RÈGLES PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES GRAVES.
1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE
D'UTILISATION AVANT DE METTRE L’OUTIL EN MARCHE.
Apprendre l'application et les limites de l'outil ainsi que les risques
qui lui sont particuliers.
2. LAISSER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS EN PLACE et
en bon état.
3. TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX. Porter des lunettes
de sécurité. Les lunettes ordinaires ont des verres résistant aux
chocs, mais ce ne sont pas des lunettes de sécurité. Porter
également un masque anti-poussière si la coupe soulève de la
poussière. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux
exigences de la norme ANSI Z87.1. REMARQUE : Les lunettes
approuvées comportent l'indication Z87.
4. ÉLOIGNER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE
SERRAGE. Prendre l'habitude de vérifier que les clés ont bien été
enlevées de l'outil avant de le mettre en marche.
5. GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents.
6. NE PAS UTILISER L'OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX. Ne pas exposer les outils mécaniques à la pluie et
ne pas les utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Bien
éclairer l'aire de travail.
7. GARDER LES VISITEURS ET LES ENFANTS À DISTANCE.
Tous les enfants et visiteurs doivent se tenir à distance de l'aire de
travail.
8. METTRE L'ATELIER À L'ABRI DES ENFANTS - au moyen de
cadenas, d'interrupteurs principaux ou en enlevant les boutons
des dispositifs de mise en marche.
9. NE PAS FORCER L'OUTIL. Il fera mieux son travail et plus
sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
10. UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire
à faire un travail pour lequel il n'a pas été conçu.
11. PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de vêtements
amples, gants, cravate, bagues, ni autres bijoux qui peuvent être
saisis par les pièces mobiles. Des chaussures à semelles en
caoutchouc sont particulièrement recommandées. Porter un
moyen de protection pour les cheveux longs.
12. FIXER LA PIÈCE. Utiliser, tant que possible, des serre-joints
ou un étau pour tenir la pièce.
13. NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE L'OUTIL. Garder son
équilibre en tout temps.
14. GARDER LES OUTILS EN PARFAIT ÉTAT. Garder les outils
affûtés et propres afin d'obtenir le meilleur et le plus sûr
rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les
accessoires.
15. DÉBRANCHER LES OUTILS avant l'entretien et lors des
changements d'accessoires, tels que lames, fraises, etc.
16. UTILISER
LES
ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par Delta peut être
dangereuse et entraîner des blessures.
2
17. ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S'assurer que
l'interrupteur est sur «OFF» (ARRÊT) avant de brancher le
cordon. En cas de coupure de courant, placer l'interrupteur à
la position «OFF» (ARRÊT).
18. NE JAMAIS MONTER SUR L'OUTIL. On peut se blesser
gravement si l'outil bascule ou si l'on touche accidentellement
son tranchant.
19. INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT
DOMMAGE. Avant de continuer d'utiliser l'outil, inspecter le
dispositif protecteur ou toute autre pièce qui pourrait être
endommagée afin de s'assurer qu'il fonctionne bien et
effectue le travail désiré - vérifier l'alignement et le coincement
des pièces mobiles, la rupture des pièces, le montage ou toute
autre condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute
pièce ou protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé.
20. SENS D'AVANCE. Toujours faire avancer la pièce à
couper contre la lame ou la fraise, dans le sens inverse de la
rotation de la lame ou de la fraise.
21. NE PAS LAISSER LES OUTILS TOURNER SANS
SURVEILLANCE. ARRÊTER LE COURANT. Ne pas
s'éloigner de l'outil tant qu'il n'est pas complètement arrêté.
22. RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE
BON SENS LORS DE L’UTILISATION D’UN OUTIL
ÉLECTRIQUE. NE PAS UTILISER D’OUTIL LORSQUE L’ON
EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES,
D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention
lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des
blessures graves.
23. S'ASSURER QUE L'OUTIL EST DÉBRANCHÉ lors du
montage, du branchement ou du rebranchement du moteur.
24. LA POUSSIÈRE QUE PRODUISENT certains bois ou
matériaux de bois peut être dangereuse pour la santé.
Toujours utiliser l'outil dans un endroit bien aéré et avoir
recours à des moyens appropriés d'enlèvement des
poussières. Tant que possible, employer des systèmes de
récupération des poussières provenant du bois.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR
LES SCIES À RUBAN
L'INOBSERVATION DE CES RÈGLES PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES GRAVES.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15. ARRÊTER LA MACHINE s'il faut reculer la pièce à
couper avant qu'elle ne soit complètement coupée ou s’il
y a un coincement.
16. EFFECTUER DES COUPES DE DÉGAGEMENT avant
d'attaquer de longues courbes.
17. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT et attendre que la
lame s’arrête complètement avant de nettoyer la zone de
la lame, d’enlever des débris près de la lame et de retirer
ou de fixer la pièce, ou de changer l’angle de la table. Une
lame tournant sur sa lancée peut être dangereuse.
18. NE JAMAIS TRACER, ASSEMBLER, préparer un travail
sur la table de la scie/zone de travail quand la machine
est en marche.
19. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT «OFF» ET LA
DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des
accessoires, avant d’ajuster ou de changer des
montages, ou lors des réparations.
20. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT «OFF», la
débrancher et nettoyer la table/zone de travail avant de la
quitter. VERROUILLER L’INTERRUPTEUR À LA
POSITION «OFF» (ARRÊT) pour empêcher une utilisation
non autorisée.
21. DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES concernant
l'utilisation correcte et en toute sécurité de cette machine
sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300
Summer Avenue, Cleveland, OH 44115-2851, et du
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL
60143-3201. Consulter également les normes de
l'American National Standards Institute ANSI 01.1
concernant les règles de sécurité pour les machines à bois
ainsi que le règlement du ministère du Travail des É.-U.
OSHA 1910.213.
NE PAS UTILISER CETTE MACHINE TANT qu'elle n'est
pas assemblée et installée selon les directives.
OBTENIR LES CONSEILS du superviseur, d’un
instructeur ou d’une personne compétente si l’on n’est
pas tout à fait familier avec le fonctionnement de cette
machine.
SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les
méthodes de raccordement électrique recommandées.
UTILISER LES PROTECTEURS TANT QUE POSSIBLE.
Vérifier qu’ils soient bien fixés en place et en bon état de
fonctionnement.
VÉRIFIER SI LA DIMENSION et le type de la lame SONT
APPROPRIÉS.
RÉGLER LE GUIDE SUPÉRIEUR à environ 1/8 de po audessus de la pièce à couper.
BIEN RÉGLER la tension, le centrage de la lame ainsi
que les guide-lames et les roulements d'appui de la lame.
GARDER LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS à
distance de la lame.
ÉVITER LES POSITIONS INCOMMODES où les mains
risquent de glisser et d'entrer en contact avec la lame.
NE JAMAIS METTRE LA MACHINE EN MARCHE avant
de dégager la table de tout objet (outils, chutes, etc.)
NE JAMAIS METTRE LA MACHINE EN MARCHE
lorsque la pièce à couper se trouve contre la lame.
TENIR FERMEMENT LA PIÈCE contre la table. NE PAS
essayer de scier une pièce dont sa surface se trouvant
contre la table n'est pas plane.
TENIR FERMEMENT LA PIÈCE et l'avancer vers la lame
à une vitesse modérée.
NE JAMAIS METTRE LES MAINS OU AUTRE PARTIE
DU CORPS SOUS LA TABLE quand la machine
fonctionne.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
S'y reporter fréquemment et les utiliser pour
informer les autres utilisateurs.
3
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuit
doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir une fiche
à trois broches et une prise de courant à 3 cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant de brancher le
moteur, s'assurer que l'interrupteur se trouve en position «OFF» (ARRÊT) et que le courant électrique présente les mêmes
caractéristiques que celles inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriques doivent établir un bon contact. Le
fonctionnement sur une basse tension endommagera le moteur.
NE PAS EXPOSER L'OUTIL À LA PLUIE, ET NE PAS L'UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Votre machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120 volts, 60 Hz. Avant de brancher la machine,
s'assurer que l'interrupteur se trouve à la position «OFF» (ARRÊT).
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE LORSQU'ELLE EST UTILISÉE AFIN DE PROTÉGER
L'UTILISATEUR DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre:
2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour une
utilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 volts :
Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une
panne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance
permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette
machine est dotée d'un cordon électrique possédant un
conducteur de mise à la terre de l'équipement ainsi que d'une
fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
de courant correspondante, installée de façon adéquate et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit qui
comporte une prise semblable à celle illustrée à la figure A, la
machine devra comporter une fiche mise à la terre semblable à
celle illustrée à la figure A. Un adaptateur temporaire semblable
à celui illustré à la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette
fiche à une prise à deux cavités correspondantes comme celle
illustrée à la figure B, si une prise correctement mise à la terre
n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être
utilisé que jusqu'au moment où une prise correctement mise à
la terre est installée par un électricien compétent. L'oreille
rigide de couleur verte, sur le dessus de l'adaptateur, doit être
connectée sur une mise à la terre permanente comme, par
exemple une boîte à prises correctement mise à la terre. Quand
un adaptateur est utilisé, celui-ci doit être retenu en place par
une vis en métal.
Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s'adapte pas à la
prise de courant, il faut faire installer une prise de courant
convenable par un électricien compétent.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique.
Le conducteur possédant un isolant avec surface extérieure de
couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur
de mise à la terre de l'équipement. Si une réparation ou un
remplacement du cordon électrique s'avère nécessaire, ne pas
brancher le conducteur de mise à la terre de l'équipement à
une borne sous tension.
REMARQUE : Au Canada, le Code canadien de l'électricité ne
permet pas l'emploi d'un adaptateur temporaire.
DANS TOUS LES CAS, S'ASSURER QUE LA
PRISE EN QUESTION EST BIEN MISE À LA
TERRE. DANS LE DOUTE, DEMANDER À UN ÉLECTRICIEN
COMPÉTENT DE VÉRIFIER LA PRISE.
Consulter un électricien compétent ou le personnel de service
après-vente si on ne comprend pas entièrement les
instructions de mise à la terre, ou si l'on doute que l'outil soit
correctement mis à la terre.
Utiliser des cordons prolongateurs à trois fils dotés d'une fiche
mise à la terre, à trois broches, et de prises à trois cavités
convenant à la fiche de la machine, comme l'illustre la figure A.
Réparer ou remplacer sans délai tout cordon endommagé ou
usé.
BOÎTE À PRISES MISE
À LA TERRE
BOÎTE À PRISES MISE
À LA TERRE
OREILLE DE MISE
À LA TERRE
BROCHES
CONDUCTRICES DE
COURANT
ADAPTATEUR
LA BROCHE DE MISE
À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS
Fig. A
4
Fig. B
CORDONS PROLONGATEURS
ATTENTION Utilisez les bons cordons prolongateurs. Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état, qu'il comporte
3 fils, une fiche à 3 broches et une prise à 3 cavités pouvant recevoir la fiche de la machine. Lorsqu'un cordon prolongateur est
utilisé, assurez-vous que celui-ci soit d'un calibre qui convient au courant utilisé pour la machine. Un cordon de calibre insuffisant
entraînera une perte de tension d'où une perte de puissance et surchauffe. La figure C illustre le calibre correct à utiliser selon la
longueur du cordon et l'ampérage nominal indiqué sur la plaque signalétique. S'il y a un doute, utilisez un cordon d'un calibre
supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le fil est gros.
CALIBRE MINIMAL DU CORDON PROLONGATEUR
CALIBRES DE CORDON PROLONGATEUR RECOMMANDÉS POUR LES MACHINES
ÉLECTRIQUES FIXES
Volts
Longueur totale
du cordon en pieds
0-6
0-6
0-6
0-6
120
120
120
120
jusqu'à 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
6-10
6-10
6-10
6-10
120
120
120
120
jusqu'à 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10-12
10-12
10-12
10-12
120
120
120
120
jusqu'à 25
25-50
50-100
100-150
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
12-16
12-16
12-16
120
120
120
jusqu'à 25
25-50
14 AWG
12 AWG
Ampères
Calibre du
cordon prolongateur
PLUS DE 50 PIEDS : NON RECOMMANDÉ
Fig. C
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT-PROPOS
Le modèle BS220LS ShopMaster de Delta est une scie à ruban de 12 po équipée d'un puissant moteur à induction de 1/2 HP, d’où
performances uniformes et grande durée. Le modèle BS220LS est livré avec un robuste support en acier qui fournit un appui solide
et une hauteur de travail confortable.
DÉBALLAGE ET NETTOYAGE
Déballez soigneusement la machine et toutes les pièces détachées du ou des cartonnages. Retirez le revêtement de protection qui
se trouve sur les surfaces non peintes. Ce revêtement s'enlève avec un chiffon doux humidifié de kérosène (ne pas utiliser d'acétone,
d'essence, ni de diluant pour laque). Après le nettoyage, recouvrez toutes les surfaces non peintes d'une couche de cire en pâte à
plancher domestique de bonne qualité.
AVIS : L’ILLUSTRATION SUR LA COUVERTURE DE CETTE NOTICE PRÉSENTE
LE MODÈLE ACTUELLEMENT EN PRODUCTION. TOUTES LES AUTRES
ILLUSTRATIONS NE SONT QUE REPRÉSENTATIVES. ELLES PEUVENT DONC
NE PAS PRÉSENTER LA COULEUR, L’ÉTIQUETAGE OU LES ACCESSOIRES
RÉELS ET ÊTRE PRÉVUES POUR DES FINS TECHNIQUES SEULEMENT.
5
PIÈCES POUR SCIE À RUBAN
1
12
16
13
17
14
18
15
2
3
6
4
10
5
11
7
8
9
Fig. 2
1 - Scie à ruban
10 - Ensemble de la table
2 - Traverse supérieure 12-3/4 po de longueur (2)
11 - Embout en plastique (4)
3 - Traverse supérieure 21-1/2 po de longueur (2)
12 - Vis à tête creuse hex. M8 x 1,25 x 70 mm (1)
4 - Traverse inférieure 17 po de longueur (2)
13 - Vis à tête hex. M8 x 1,25 x 45 mm (4)
5 - Traverse inférieure 25-3/4 po de longueur (2)
14 - Vis à tête creuse hex. M8 x 1,25 x 20 mm (2)
6 - Pied 26-1/4 po (4)
15 - Vis à collet carré M8 x 1,25 x 16 mm (32)
7 - Ensemble du guide-lame
16 - Rondelle plate 3/8 po (32)
8 - Bouton de blocage de l'ensemble du guide-lame
17 - Rondelle plate M8.4 (9)
9 - Plaque de blocage de l'ensemble du guide-lame
18 - Écrou hex. M8 x 1,25 (34)
6
MONTAGE
POUR DES FINS DE SÉCURITÉ, NE BRANCHEZ PAS LA MACHINE TANT QU’ELLE N’EST PAS
COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉE ET TANT QUE VOUS N’AVEZ PAS LU ET COMPRIS LA NOTICE D’UTILISATION EN ENTIER.
SUPPORT
1. Montez le support comme l'illustre la figure 3, avec les
pièces illustrées à la figure 2. Les traverses, les pieds et les
embouts sont numérotés de façon identique dans les deux
illustrations. Insérez les vis à collet carré M8 x 1,25 x 16 mm
dans les trous des pieds et des traverses, puis mettez les
rondelles plates de 3/8 po sur les vis avant de les fixer avec un
des écrous hex. M8 x 1,25. Serrez ces écrous à la main
seulement pour le moment. REMARQUE : Les ailes
supérieures des traverses latérales (2) fig. 3 doivent se trouver
au-dessus des traverses avant et arrière (3). Les ailes
supérieures des traverses latérales (4) fig. 3 doivent se trouver
au-dessus des traverses avant et arrière (5).
2
3
6
4
5
11
Fig. 3
2. Installez les quatre embouts en plastique (11) fig. 3, au bas
de chaque pied (6).
LA SCIE À RUBAN
SUR LE SUPPORT
1. La figure 4 illustre les deux trous (A) et les deux trous
taraudés (C) qui servent à fixer la scie à ruban au support.
A
C
Fig. 4
2. Mettez la scie à ruban sur le dessus du support et alignez
les deux trous taraudés (C) fig. 4 avec les deux trous (D) fig. 5
sur la traverse supérieure du support.
D
D
Fig. 5
7
3. Mettez une rondelle plate M8.4 sur une vis à tête hex. M8 x
1,25 x 45 mm. Insérez la vis dans le trou (D) fig. 6 du support
et vissez-la dans le trou taraudé de la scie à ruban et serrez-la
bien. Répétez ce processus pour l'autre trou du support et le
trou taraudé de la scie à ruban; puis serrez bien les vis.
D
4. Alignez les deux autres trous (A) fig. 4 avec les deux trous
du support. Mettez une rondelle plate M8.4 (H) fig. 7 sur une
vis à tête hex. M8 x 1,25 x 45 mm. Insérez la vis (F) dans le trou
de la scie à ruban et dans le trou du support. Mettez une
rondelle plate M8.4 sur la vis (F) fig. 7 et vissez un écrou hex.
M8 x 1,25 sur la vis (F) et serrez-le bien.
Fig. 6
H
F
5. Mettez une rondelle plate M8.4 sur une vis à tête hex. M8 x
1,25 x 45 mm. Insérez la vis (G) fig. 7 dans le trou du support
et le trou de la scie à ruban. Mettez une rondelle plate M8.4 sur
la vis (G) fig. 7 et vissez un écrou hex. M8 x 1,25 sur la vis (G)
et serrez-le bien.
6. Poussez sur le dessus de la scie à ruban et assurez-vous
que les quatre pieds du support soient bien en contact avec la
surface portante. Serrez maintenant toute la boulonnerie du
support.
G
Fig. 7
TABLE
A
C
1. Retirez la vis à tête cyl. M6 x 1 x 30 mm, la rondelle plate
M6.4 (B) et l'écrou papillon M6 x 1 (C) fig. 8 de l'extrémité
rainurée (D). Faites glisser la table (E) en position sur la scie à
ruban comme l'illustre la figure 8.
B
D
E
Fig. 8
2. Alignez les trois trous du support (F) fig. 9 de la table avec
les trois trous qui se trouvent sur le côté de la scie à ruban.
Mettez une rondelle plate M8.4 sur une vis M8 x 1,25 x 70 mm.
Insérez la vis dans le trou (G) fig. 9 du support de la table et
vissez-la dans le trou de la scie à ruban, puis serrez-la bien.
3. Mettez une rondelle plate M8.4 sur une vis M8 x 1,25 x
20 mm. Insérez la vis dans le trou (H) fig. 9 du support de la
table et vissez la vis dans le trou de la scie à ruban et serrezla bien. Répétez ce processus pour l'autre trou (H) fig. 9.
G
F
H
H
Fig. 9
8
4. Mettez une rondelle plate M6.4 (B) fig. 10 sur une vis à tête
cyl. M6 x 1 x 30 mm (A) et insérez la vis dans la rainure de la
table. Vissez un écrou papillon M6 x 1 (C) fig. 10 sur la vis et
serrez-le bien.
A
B
C
Fig. 10
MONTAGE DE L’ENSEMBLE
GUIDE-LAME SUPÉRIEUR
C
B
Fixez l'ensemble guide-lame supérieur (A) fig. 11 sur le côté de
la scie à ruban en utilisant la plaque de blocage (B) et le bouton
de blocage (C) comme il est illustré.
A
Fig. 11
COMMANDES ET RÉGLAGES
MISE EN MARCHE ET
ARRÊT DE LA SCIE
L'interrupteur (A) fig. 13, est situé sur le devant de la scie à
ruban. Pour mettre la scie en marche, relevez le bouton (A) de
l'interrupteur à la position «ON» (MARCHE). Pour l'arrêter,
abaissez le bouton (A) de l'interrupteur à la position «OFF»
(ARRÊT).
A
VERROUILLAGE DE
L’INTERRUPTEUR À LA
POSITION «OFF» (ARRÊT)
Fig. 13
IMPORTANT : L'interrupteur doit être verrouillé à la
position «OFF» (ARRÊT) lorsque l’outil n'est pas utilisé
pour empêcher l’emploi non autorisé. Ceci se réalise en
tirant le bouton (B) fig. 14 hors de l'interrupteur comme il est
illustré. Le bouton (B) étant enlevé, l'interrupteur ne fonctionne
pas. Cependant, si le bouton est enlevé quand la machine
fonctionne, cette dernière peut être ARRÊTÉE, une fois
seulement, et ne pourra pas être remise en marche sans que
ce bouton (B) ne soit d'abord inséré.
B
Fig. 14
9
OUVERTURE ET
FERMETURE DU CARTER
MONTÉ SUR CHARNIÈRES
A
C
Pour changer la lame et faire des réglages du centrage de la
lame, des guide-lames, etc., les carters montés sur charnières
(A) et (B) fig. 15 et 16, peuvent être ouverts comme suit :
B
NE JAMAIS OUVRIR LES
QUAND LA MACHINE EST EN MARCHE.
D
CARTERS
Fig. 15
1. Tirez sur les deux boutons (C) et (D) fig. 15 et ouvrez les
carters (A) et (B).
2. La figure 16 illustre les carters (A) et (B) en position ouverte.
3. Pour fermer et fixer les carters (A) et (B) fig. 15 et 16,
poussez-les en utilisant les boutons (C) et (D) fig. 15 jusqu’à
l'enclenchement des loquets en position verrouillée.
A
B
Fig. 16
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA LAME
La lame de la scie étant centrée sur les deux volants de la scie,
tournez légèrement l'écrou papillon situé derrière le bouton (D)
fig. 17. Tournez, dans le sens horaire, le bouton de réglage de
la tension (A) fig. 17, pour augmenter la tension de la lame, ou
dans le sens antihoraire pour diminuer la tension de la lame
jusqu'à ce que l'indicateur (B) s'aligne avec la largeur de lame
correspondante sur l'échelle (C). Serrez l'écrou papillon situé
derrière le bouton (D). REMARQUE : L'échelle est prévue pour
le travail ordinaire, et l'utilisation de lames de scie à ruban qui
ont été brasées à nouveau. Nous recommandons vivement
d'utiliser l'échelle, tant que vous n'êtes pas suffisamment
familier avec le fonctionnement de la scie à ruban, pour
modifier légèrement la tension de la lame selon le type de lame
ou de travail. Une tension trop élevée est une cause commune
de rupture de la lame et d'un rendement insatisfaisant.
Lorsque la scie à ruban n'est pas utilisée, il est bon de prendre
l'habitude de détendre la lame pour prolonger sa durée de vie.
A
C
B
D
Fig. 17
10
CENTRAGE DE LA LAME
A
Pour un travail de précision et une durée maximale de la lame,
il est important que la lame (A) fig. 18 soit centrée sur le volant
supérieur. Une fois ce réglage correctement exécuté, la lame
doit tourner bien au centre et demeurer à cette position lors du
fonctionnement. Pour centrer la lame, procédez comme suit :
B
DÉBRANCHEZ LA MACHINE.
1. Assurez-vous que la lame est bien tendue et que les guidelames et les roulements d'appui de la lame ne touchent pas la
lame afin de ne pas gêner le réglage du centrage.
Fig. 18
2. Tournez lentement et à la main le volant supérieur (B)
fig. 18, pour déterminer si la lame reste bien au centre du
volant.
3. Si la lame ne tourne pas au centre du volant, desserrez
l'écrou papillon (C) fig. 19 et tout en tournant à la main le volant
supérieur, tournez le bouton de centrage (D) légèrement vers la
droite ou vers la gauche. Vous remarquerez alors que la lame
se déplace vers la droite ou vers la gauche du volant.
D
C
NE METTEZ JAMAIS LA SCIE EN MARCHE
POUR CENTRER LA LAME.
4. Une fois la lame bien centrée, serrez l'écrou papillon (C)
fig. 19.
Fig. 19
5. Fermez le carter des volants une fois le réglage terminé.
RÉGLAGE DE L’ENSEMBLE
GUIDE-LAME SUPÉRIEUR
L'ensemble guide-lame supérieur (A) fig. 20 doit toujours être
réglé à environ 1/8 po de la surface supérieure de la pièce à
couper ou aussi près que possible de cette surface. Desserrez
le bouton de serrage (B) et positionnez l'ensemble guide-lame
à la hauteur voulue, puis resserrez le bouton de serrage (B).
B
A
Fig. 20
11
RÉGLAGE DES GUIDE-LAMES
ET DU ROULEMENT D’APPUI
SUPÉRIEURS DE LA LAME
A
J
Les guide-lames doivent être correctement réglés afin
d'empêcher la lame de se tordre pendant l'utilisation. Les
guide-lames et le roulement d'appui supérieurs de la lame ne
doivent être réglés qu'une fois la lame correctement tendue et
centrée. Pour le réglage, procédez comme suit :
G
H
G
DÉBRANCHEZ LA MACHINE.
1. Desserrez la vis (A) fig. 21 et retirez le protège-lame (B) de
l'ensemble guide-lame supérieur.
Fig. 21
2. Le support de l'ensemble supérieur (C) fig. 22 est fixé à
l'extrémité inférieure de la barre (D) avec la vis (E). Desserrez la
vis (E) et déplacez le support (C) vers l'avant ou vers l'arrière
jusqu'à ce que le bord avant des guides (F) se trouve juste
derrière les creux des dents de la lame, et cela tout en vous
assurant que les guides se trouvent bien à plat contre la lame.
Serrez alors la vis (E).
3. Les guide-lames supérieurs sont maintenus dans le support
avec des vis de pression (G) fig. 21. Desserrez les vis de
pression (G) et ajustez les guide-lames afin qu'ils se trouvent
contre les côtés de la lame et cela en faisant attention de ne
pas pincer la lame. Ensuite, serrez les vis (G).
D
4. Le roulement d'appui supérieur de la lame (H) fig. 21
empêche la lame d'être poussée trop loin vers l'arrière lors de
la coupe afin d'éviter d'endommager l'avoyage des dents de la
lame. Le roulement d'appui supérieur (H) doit être réglé afin de
se trouver à 1/64 po du bord arrière de la lame, et ce en
desserrant la vis (J) et en déplaçant le roulement dans un sens
ou dans l'autre jusqu'à ce qu'il se trouve à 1/64 po de l'avance
de la lame. Ensuite, serrez la vis (J).
E
C
F
Fig. 22
5. ASSUREZ-VOUS DE BIEN REMETTRE LE PROTÈGELAME QUI A ÉTÉ ENLEVÉ À L'ÉTAPE 1.
RÉGLAGE DES GUIDE-LAMES
ET DU ROULEMENT D’APPUI
INFÉRIEURS DE LA LAME
Les guide-lames et le roulement d'appui inférieurs de la lame
doivent être réglés en même temps que les guide-lames et le
roulement d'appui supérieurs comme suit :
A
DÉBRANCHEZ LA MACHINE.
1. Desserrez la vis (A) fig. 23 et déplacez le support de
l'ensemble inférieur (B) vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce
que le bord avant des guides (C) se trouve juste derrière les
creux des dents de la lame, et cela tout en vous assurant que
les guides se trouvent bien à plat contre la lame. Serrez alors
la vis (A).
C
B
Fig. 23
12
B
2. Les guide-lames inférieurs sont maintenus dans le support
avec des vis de pression (D) fig. 24. Desserrez les vis de
pression (D) et ajustez les guide-lames afin qu'ils se trouvent
contre les côtés de la lame et cela en faisant attention de ne
pas pincer la lame. Ensuite serrez les vis (D).
D
3. Le roulement d'appui inférieur de la lame (E) fig. 24
empêche la lame d'être poussée trop loin vers l'arrière lors de
la coupe afin d'éviter d'endommager l'avoyage des dents de la
lame. Le roulement d'appui inférieur (E) doit être réglé afin de
se trouver à 1/64 po du bord arrière de la lame, et ce en
desserrant la vis (F) et en déplaçant le roulement dans un sens
ou dans l'autre. Une fois que le roulement est bien ajusté,
serrez la vis de pression (F).
D
F
E
Fig. 24
INCLINAISON DE LA TABLE
La table peut être inclinée de 45 degrés vers la droite et
approximativement de 3 degrés vers la gauche. Pour incliner la
table, desserrez la poignée de verrouillage (A) fig. 25, inclinez la
table à l'angle désiré et serrez la poignée de verrouillage (A).
REMARQUE : La poignée de verrouillage de la table (A) peut
être resituée en la tirant et en la repositionnant sur l'écrou qui
se trouve sous le moyeu de cette poignée. Une échelle (B) et
une aiguille (C) sont fournies pour indiquer le degré
d'inclinaison de la table.
C
B
A
Fig. 25
RÉGLAGE DE BUTÉE
DE LA TABLE
D
Une butée positive est fournie pour permettre à la lame, à la
suite d'une inclinaison, d'être remise à 90 degrés par rapport à
la lame. Mettez une équerre (D) fig. 26 sur la table et contre la
lame et vérifiez si la table est bien perpendiculaire à la lame
comme il est illustré. Si un réglage est nécessaire, desserrez
l'écrou de blocage (E) et tournez la vis (F) avec la clé (G) jusqu'à
ce que la surface de la table se trouve bien à 90 degrés par
rapport à la lame et que la vis (F) se trouve en contact avec le
bâti. Ensuite, serrez l'écrou de blocage (E).
G
E
F
Fig. 26
RAYON DE COUPE
MINIMUM
Le rayon de coupe peut varier selon le type et la voie de la
lame. Cependant, chaque lame, selon sa largeur, peut couper
d'une manière continue et sans avoir à reculer sur la courbe si
celle-ci est prévue pour un rayon égal ou supérieur au rayon de
coupe minimum précisé au tableau (A) fig. 27, situé à l'intérieur
du carter du volant supérieur.
A
Utilisez toujours la lame la plus large possible et réservez
l'emploi des lames étroites pour la coupe de petites courbes
serrées et pour le travail de pièces délicates.
Fig. 27
13
ENTRETIEN
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA COURROIE
B
Si la courroie d'entraînement de votre scie à ruban patine,
faites les vérifications et réglages suivants :
A
DÉBRANCHEZ LA MACHINE.
1. Enlevez la vis (A) fig. 29, le carter de poulie et courroie (B).
2. Une courroie en V (C) fig. 30, entraîne la poulie de la scie (D)
à partir de la poulie du moteur (E). La bonne tension de la
courroie (C) est obtenue lorsqu'il y a un mou d'environ 1/4 po
dans la courroie (C) à mi-chemin entre les deux poulies, et ce
en appuyant légèrement du doigt. S'il est nécessaire de régler
la tension de la courroie, desserrez la boulonnerie de montage
du moteur et faites glisser le moteur vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'à obtention de la bonne tension. Ensuite, serrez
la boulonnerie de montage du moteur.
Fig. 29
E
BROSSES DE VOLANT
D
Les deux brosses de volant (A) et (B) fig. 31 sont prévues pour
maintenir la lame et les bandages propres et exempts de toute
sciure. La brosse (A) nettoie le bandage alors que la brosse (B)
sert à nettoyer la lame. Ajustez ces brosses au besoin en
desserrant la boulonnerie de montage et en ajustant les
brosses en conséquence.
C
Fig. 30
CHANGEMENT DE LA LAME
Pour changer la lame, procédez comme suit :
DÉBRANCHEZ LA MACHINE.
A
1. Tirez les poignées (C) et (D) fig. 15 et ouvrez les carters (A)
et (B) comme l'illustre la figure 32.
2.
B
Desserrez la vis (C) fig. 32 et retirez le protège-lame (D).
3. Détendez la lame en tournant dans le sens antihoraire le
bouton (E) fig. 32.
Fig. 31
4. Enlevez la vis d'alignement (F) fig. 32 de la table et le
passe-lame.
5. Enlevez la lame des deux volants et sortez-la de la fente
de la table.
E
6. Vérifiez la nouvelle lame pour vous assurer que les dents
se dirigent vers le bas une fois installée. SINON, RETOURNEZ
LA LAME.
A
7. Mettez la nouvelle lame sur les volants et réglez sa
tension, les guides et vérifiez le centrage, comme il est décrit
préalablement.
8.
D
C
Remettez le protège-lame qui a été enlevé à l'ÉTAPE 2.
9. Fermez les carters (A) et (B) fig. 32 avant d'utiliser la
machine.
F
B
10. Remettez le passe-lame et la vis d’alignement (F) fig. 32
qui ont été enlevés à l'ÉTAPE 4.
Fig. 32
14
GOULOTTE À POUSSIÈRE
La goulotte à poussière (A) fig. 33, est fournie pour permettre le
raccordement de votre scie à ruban à un aspirateur d'atelier.
L'ouverture de la goulotte à poussière a un diamètre intérieur
de 2-1/4 po.
A
Fig. 33
UTILISATION DE LA SCIE À RUBAN
Avant de mettre la scie en marche, voyez si tous les réglages sont correctement faits et si les protecteurs sont bien en place. Tournez
le volant supérieur à la main pour vous assurer que tout est bien AVANT de mettre la machine en marche.
Gardez le guide supérieur à 1/8 po de la pièce à couper, et ce à tout moment. Ne forcez pas la pièce contre la lame. Une légère
pression suffit pour obtenir un sciage net et cela permet également de mieux suivre la ligne de coupe et d'éviter un excès de friction,
d’échauffement de la lame et un durcissement trop élevé de celle-ci.
UTILISEZ UNE LAME BIEN TRANCHANTE. Vous ne devez exercer qu'une très légère pression pour réaliser une coupe normale.
Avancez la pièce vers la lame, uniformément pour vous assurer que la coupe est lisse et précise.
Évitez de tordre la lame en essayant d'exécuter des courbes trop serrées. N'oubliez pas que vous devez scier à l’extérieur des
angles.
COUPES SINUEUSES
Lors de la coupe de courbes, tournez soigneusement la pièce afin que la lame puisse suivre la ligne de coupe sans se tordre. Si
une courbe est trop prononcée et si vous devez reculer plusieurs fois pour exécuter un nouveau trait de scie, la lame ne convient
pas. Il faut donc utiliser une lame plus étroite ou une lame avec davantage de voie ou bien exécuter des coupes de dégagement
(figure 34) pour permettre à la lame de mieux scier. Plus la lame a de voie, plus il est facile d'exécuter une courbe, mais alors la
coupe est généralement moins lisse qu'avec une lame avec voie moyenne.
Lors du retrait de la pièce à couper, afin de changer la coupe, ou pour toute autre raison, l'utilisateur doit faire attention de ne pas
accidentellement faire sauter la lame hors des volants. Dans la plupart des cas, il est plus facile et plus sûr de redresser la pièce et
de couper dans le matériau de rebut plutôt que d'essayer de retirer la pièce de la lame.
LIGNE DE
COUPE
COUPES DE
DÉGAGEMENT
Fig. 34
15
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
Malgré un bon entretien de la scie à ruban, il se peut que des problèmes surviennent. Le guide de recherche des
pannes ci-dessous vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants.
Problème : LA SCIE NE DÉMARRE PAS.
Cause possible
Solution
1. Scie pas branchée.
1. Brancher la scie.
2. Fusible sauté ou disjoncteur déclenché.
2. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
3. Cordon endommagé.
3. Faire remplacer le cordon.
Problème : LE DISJONCTEUR SAUTE FRÉQUEMMENT.
Solution
Cause possible
1. Cordon prolongateur inapproprié.
1. Remplacer par un cordon d’une dimension adéquate.
(Voir tableau)
2. Avance trop rapide de la pièce à couper.
2. Avancer la pièce moins vite.
3. Lame en mauvais état (émoussée, gauchie, gommée).
3. Nettoyer ou remplacer la lame.
4. Tension trop faible.
4. Contacter un électricien.
Problème : LA SCIE VIBRE TROP.
Solution
Cause possible
1. La machine est mal fixée au support.
1. Serrer toute la boulonnerie de fixation.
2. Le support est placé sur un sol inégal.
2. Mettre la scie sur une surface plane.
3. Courroie usée.
3. Remplacer la courroie.
4. Courroie mal tendue.
4. Régler la tension de la courroie.
5. Moteur mal fixé.
5. Serrer toute la boulonnerie de fixation.
Problème : LA SCIE À RUBAN NE TOURNE PAS AU BON RÉGIME.
Solution
Cause possible
1. Basse tension découlant d’un cordon prolongateur
de la mauvaise dimension.
1. Remplacer par un cordon de dimension adéquate.
(Voir tableau)
2. Basse tension.
2. Contacter un électricien.
Problème : LES LAMES CASSENT.
Solution
Cause possible
1. Lame non tendue convenablement.
1. Régler la tension de la lame.
2. Guide-lames mal réglés.
2. Vérifier et régler les guide-lames.
3. Roulement d'appui de la lame mal réglé.
3. Régler le roulement d'appui de la lame.
4. Mauvais réglage du centrage de la lame.
4. Vérifier et régler le centrage de la lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
5. Remplacer la lame.
6. Bandages usés.
6. Remplacer les bandages.
7. Forçage de la lame large dans des courbes serrées.
7. Changer la lame pour une plus étroite.
8. Lame émoussée ou voie insuffisante.
8. Remplacer la lame.
9. Guide-lame supérieur réglé trop haut.
9. Ajuster le guide-lame sup. à 1/8 po max. de la pièce.
10. Fonctionnement continu de la machine alors
qu'elle ne coupe pas.
10. Arrêter la machine lorsqu'il n'y a pas exécution de
coupe.
(suite page suivante)
16
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
(SUITE)
Problème : LA SCIE NE RESTE PAS CENTRÉE.
Solution
Cause possible
1. Lame trop détendue.
1. Régler la tension.
2. Volant supérieur mal réglé.
2. Régler le volant supérieur.
3. Mauvais réglage du roulement d’appui.
3. Régler le roulement d'appui.
Problème : L’ANGLE DE LA COUPE NE CORRESPOND PAS À CELUI DU
RÉGLAGE DE L'ÉCHELLE D'INCLINAISON.
Cause possible
Solution
1. Aiguille déréglée.
1. Régler l'aiguille.
Problème : LA LAME NE RESTE PAS SUR LE VOLANT.
Cause possible
Solution
1. Lame mal tendue.
1. Régler la tension de la lame.
2. Guide-lames mal réglés.
2. Vérifier et régler les guide-lames.
3. Roulement d'appui de la lame mal réglé.
3. Régler le roulement d'appui de la lame.
4. Lame mal centrée.
4. Vérifier et régler le centrage de la lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
5. Remplacer la lame.
6. Bandages usés.
6. Remplacer les bandages.
Problème : COUPES INSATISFAISANTES.
Solution
Cause possible
1. Lame non tendue convenablement.
1. Régler la tension de la lame.
2. Guide-lames mal réglés.
2. Vérifier et régler les guide-lames.
3. Roulement d'appui de la lame mal réglé.
3. Régler le roulement d'appui de la lame.
4. Lame mal centrée.
4. Vérifier et régler le centrage de la lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
5. Remplacer la lame.
6. Bandages usés.
6. Remplacer les bandages.
7. La lame ne convient pas au travail à réaliser.
7. Changer de lame.
8. Lame émoussée ou voie insuffisante.
8. Remplacer la lame.
9. Guide-lames supérieur réglé trop haut.
9. Ajuster le guide-lame sup. à 1/8 po max. de la pièce.
17
LAMES DE SCIE À RUBAN
Une lame de scie à ruban est une pièce d'acier délicate soumise à des contraintes très élevées. Vous
pouvez faire durer une lame de scie à ruban longtemps si vous l’utilisez correctement. Assurez-vous
d'utiliser des lames d'une épaisseur, d'une largeur et d'une trempe appropriées pour les divers sciages et
types de matériau à couper.
Utilisez toujours la lame la plus large possible. L'emploi de lames étroites doit être réservé seulement pour
des petites coupes, coupes de courbes serrées et le travail délicat. Ainsi, vous obtiendrez un meilleur travail
et vous ne gaspillerez pas de lames. Pour la coupe du bois et des matériaux semblables, Delta peut fournir
des lames de 1/8, 3/16, 1/4, 3/8 et 1/2 po de largeur.
Il existe un certain nombre de conditions qui peuvent être la cause du bris d'une lame de scie à ruban. Dans
certains cas, il est inévitable que la lame se casse à la suite de contraintes particulières dont fait l'objet ce
type de lame. Les lames se cassent souvent pour des raisons qui peuvent être évitées comme un mauvais
entretien, le manque de précaution et des réglages insatisfaisants. Les causes les plus communes sont :
(1) mauvais alignements et réglages des guides.
(2) une lame trop large forcée ou tordue dans une courbe serrée.
(3) avance trop rapide de la pièce dans la lame.
(4) dents émoussées et voie insuffisante.
(5) lame trop tendue.
(6) guide supérieur trop éloigné de la pièce à couper.
(7) lame mal soudée ou brasée d'une manière irrégulière ou avec une épaisseur trop forte.
(8) marche continue de la lame lorsqu'elle n'est pas utilisée pour la coupe.
Utilisez des lames de 82 po sur cette machine.
Utilisez toujours une lame bien aiguisée. Tenez-la exempte de gomme et de poix. Nettoyez-la souvent à
l'aide d'une brosse à filaments raides.
Les lames étroites sont utilisées pour la coupe de petites courbes et de petits cercles alors que les lames
plus larges conviennent mieux pour la coupe rectiligne comme la refente.
Une lame neuve donnera dans la plupart des cas de meilleures performances et durera plus longtemps
qu’une lame ré-aiguisée.
Assurez-vous que les guide-lames sont toujours bien réglés.
Ne forcez pas et ne tordez pas la lame dans une courbe ou lorsque le rayon de celle-ci est très petit.
Alimentez uniformément la pièce en laissant la lame exécuter la coupe – n'avancez pas la pièce trop vite.
Ne tendez pas trop les lames. La tension est prévue seulement pour entraîner la lame sans que cette
dernière ne glisse sur les volants. Les lames étroites exigent moins de tension que les lames larges.
18
NOTES
19
ACCESSOIRES
Une gamme complète d’accessoires est disponible chez votre fournisseur Delta et dans les centres de service après-vente de
l’usine et les centres de service après-vente agréés Porter-Cable•Delta. Veuillez consulter notre site web
www.deltamachinery.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur le plus proche de chez vous.
Étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par Delta, n’ont pas fait l’objet d’essais
avec ce produit, l’emploi de tels accessoires peut être dangereux. Pour une utilisation sûre, seuls
les accessoires recommandés par Delta doivent être utilisés avec ce produit.
ASSISTANCE – PIÈCES,
SERVICE APRÈS-VENTE, GARANTIE
Toutes les machines et tous les accessoires Delta sont fabriqués selon des normes de qualité très rigoureuses. Un service
après-vente est disponible par l'intermédiaire d'un réseau de centres de service après-vente de l'usine Porter-Cable•Delta
et de centres de service après-vente agréés Delta. Pour obtenir de plus amples renseignements sur votre outil de qualité
Delta, ou pour obtenir de l'aide concernant les pièces, le service après-vente ou la garantie, ou l'emplacement du centre
de service après-vente le plus proche de chez vous, veuillez composer le numéro gratuit suivant: 1-800-223-7278 (au
Canada, faites le 1-800-463-3582).
Garantie limitée de deux ans
Delta s'engage à réparer ou à remplacer, aux frais et au choix de Delta, toute machine, pièce de machine ou accessoire de
machine qui, en usage normal, manifeste un vice de matière ou de fabrication, à condition que le client retourne le produit
port payé à un centre d'entretien de l'usine ou un centre de service après-vente agréé Delta ainsi qu'une preuve d'achat
du produit, dans les deux ans, et qu'il donne à Delta une occasion raisonnable d'inspecter le vice. Delta peut demander
que les moteurs électriques soient retournés port payé à un centre autorisé par le fabricant de moteurs afin d'être
inspectés, puis réparés ou échangés. Delta n'est pas responsable pour tout vice qui est le résultat d'une usure normale,
d'un usage incorrect ou abusif, de réparations ou d'altérations faites ou autorisées par toute autre partie qu'un
établissement d'entretien ou un représentant autorisé par Delta. Delta n'est en aucune circonstance responsable des
dommages directs ou indirects qui sont le résultat de produits défectueux. Cette garantie est l'unique garantie de Delta,
et elle précise l'unique recours du client en ce qui a trait aux produits défectueux; toute autre garantie, tacite ou implicite,
qu'elle se rapporte à l'aptitude marchande ou à l'adaptabilité à effectuer certaines tâches, ou à toute autre condition, est
formellement rejetée par Delta.
Imprimé aux É.-U.
20