Neumann.Berlin TLM 49 Operating instructions


Add to my manuals
5 Pages

advertisement

Neumann.Berlin TLM 49 Operating instructions | Manualzz

neumann.

berlin

the microphone company

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

TLM 49

georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com

In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen für den Betrieb und die Pflege des Mikrophons. Weitergehende Informationen insbesondere auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den

Neumann Servicepartnern finden Sie jederzeit auf unserer Website www.neumann.com.

Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neumann-Anwendern bieten wir das Neumann Online-

Forum an, das sich durch die integrierte Arichivfunktion zu einem umfangreichen Know-How-Pool entwickelt hat.

This manual contains all of the information which is essential for the operation and care of the microphone. More extensive information, particularly concerning available accessories and Neumann service partners, can be found at any time on our website: www.neumann.com.

Our Neumann online forum permits Neumann users worldwide to share their experiences. Through its integrated archive function, the forum has developed into an extensive pool of knowledge.

Kurzbeschreibung

Das TLM 49 ist ein Kondensator-Studiomikrophon mit der Richtcharakteristik Niere und transformatorloser Schaltungstechnik (TLM).

Es zeichnet sich aus durch extrem niedriges Eigengeräusch und höchste Aussteuerbarkeit, transformatorlose Schaltungstechnik, sowie besonders saubere, freie und verfärbungsfreie Klangübertragung.

Short Description

The TLM 49 is a condenser studio microphone with a cardioid directional characteristic and transformerless (TLM) circuit technology.

It features extremely low self-noise and excellent sound pressure handling capabilities, as well as exceptionally clean, open sound transmission, free of coloration.

Einsprechrichtung

Das TLM 49 wird von der Vorderseite besprochen, die durch das Neumann-Logo gekennzeichnet ist.

Addressing the Microphone

The TLM 49 is addressed from the front side, distinguished by the Neumann logo.

Stromversorgung

Das TLM 49 wird mit 48 V phantomgespeist (P48,

IEC 61938). Es sind alle P48-Speisungen geeignet, die mindestens 3,2 mA je Kanal abgeben.

Power Supply

The TLM 49 uses 48 V phantom power (P48, IEC

61938). Any type of P48 system which supplies at least 3.2 mA per channel is suitable.

Anschlußbelegung

Das Mikrophon hat einen symmetrischen, übertragerlosen Ausgang. Der 3-polige XLR-Steckverbinder hat folgende normgerechte Belegung:

Pin 1: 0 V/Masse

Pin 2: Modulation (+Phase)

Pin 3: Modulation (–Phase)

Pin Assignment

The microphone has a balanced, transformerless output. The 3-pin XLR connector has the following standard pin assignment:

Pin 1: 0 V/ground

Pin 2: Modulation (+phase)

Pin 3: Modulation (–phase)

Störschallunterdrückung

Die Kapsel ist zum Schutz gegen Körperschallübertragung elastisch gelagert. Da der Verstärker des

TLM 49 bis unter 20 Hz linear verläuft, können auch extrem niederfrequente Signale unverfälscht

übertragen werden.

Noise Suppression

Elastic mounting protects the capsule from structure-borne noise. The linear performance of the

TLM 49 amplifier to below 20 Hz permits even extremely low-frequency signals to be transmitted without any coloration.

2

TLM 49

Andererseits ist das Mikrophon dadurch empfindlicher für tieffrequente Störungen wie Körperschall oder Pop- und Windgeräusche. Daher empfiehlt sich eventuell die Verwendung einer elastischen

Aufhängung, eines Windschutzes oder eines Popschirmes.

However, this makes the microphone sensitive to low-frequency noise such as vibration, pop and wind noise. Therefore, if necessary, the use of an elastic suspension, a windscreen or a pop screen is recommended.

3

Technische Daten

Akustische Arbeitsweise ........... Druckgradientenempfänger

Richtcharakteristik ..................................... Niere

Übertragungsbereich .................... 20 Hz...20 kHz

Feldübertragungsfaktor 1) .......... 13 mV/Pa = –38 dBV ± 1 dB

Nennimpedanz ....................................... 50 Ohm

Nennlastimpedanz .............................. 1000 Ohm

Geräuschpegelabstand

2)

,

CCIR

3)

....................................................... 71 dB

Geräuschpegelabstand

2)

,

A-bewertet

3)

............................................. 82 dB

Ersatzgeräuschpegel,

CCIR

3)

....................................................... 23 dB

Ersatzgeräuschpegel,

A-bewertet

3)

......................................... 12 dB-A

Grenzschalldruckpegel für

4) k < 0,5 % Klirrfaktor ............................... 110 dB k < 5 % Klirrfaktor .................................. 129 dB

Max. Ausgangsspannung für k < 5% .......... –1 dBu

Speisespannung

5)

.............................. 48 V ± 4 V

Stromaufnahme 5) ..................................... 3,2 mA

Gewicht ................................................... 825 g

Durchmesser ............................................ 78 mm

Länge ................................................... 165 mm

Technical Specifications

Acoustical op. principle ............. Pressure gradient transducer

Polar pattern .......................................... cardioid

Frequency response ..................... 20 Hz...20 kHz

Sensitivity 1) ...............

13 mV/Pa = –38 dBV ± 1 dB

Nominal impedance ............................... 50 ohms

Nominal load impedance .................... 1000 ohms

Signal-to-noise ratio

2)

,

CCIR

3)

....................................................... 71 dB

Signal-to-noise ratio

2)

,

A-weighted

3)

............................................. 82 dB

Equivalent noise level,

CCIR

3)

....................................................... 23 dB

Equivalent noise level,

A-weighted

3)

.......................................... 12 dB-A

Max. SPL for 4) less than 0.5 % THD ................................ 110 dB less than 5 % THD ................................... 129 dB

Max. output voltage for THD < 5% ............. –1 dBu

Supply voltage

5) .........................................

48 V ± 4 V

Current consumption

5) .....................................

3.2 mA

Weight ...................................................... 825 g

Diameter .................................................. 78 mm

Length .................................................. 165 mm

94 dB SPL 1 Pa = 10µbar

0dB 20µPa

1) bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.

2) bezogen auf 94 dB SPL

3) nach IEC 60268-1;

CCIR-Bewertung nach CCIR 468-3, Quasi-Spitzenwert;

A-Bewertung nach IEC 61672-1, Effektivwert

4) Klirrfaktor des Mikrophonverstärkers bei einer Eingangsspannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden

Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.

5) Phantomspeisung (P48, IEC 61938).

94 dB SPL 1 Pa = 10µbar

0dB 20µPa

1) at 1 kHz into 1 kohms rated load impedance.

2) re 94 dB SPL

3) according to IEC 60268-1;

CCIR-weighting acccording to CCIR 468-3, quasi peak;

A-weighting according to IEC 61672-1, RMS

4)

THD of microphone amplifier at an input voltage equivalent to the capsule output at the specified SPL.

5)

Phantom powering (P48, IEC 61938).

Frequenzgänge und Polardiagramm

Frequency Responses and Polar Pattern gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field conditions (IEC 60268-4)

4

TLM 49

5

Ausgewähltes Zubehör

Ausführliche Beschreibungen und weitere Artikel finden Sie in unserem Zubehörkatalog oder unter www.neumann.com

Accessories

Detailed descriptions and additional articles can be found in our accessories catalog or at: www.neumann.com

Anschluß- und Adapterkabel

Die akustischen Eigenschaften der Mikrophone werden auch durch sehr lange (Neumann-) Kabel nicht beeinflusst. Erst bei Kabellängen deutlich

über 300 m macht sich ein Abfall im oberen Frequenzbereich bemerkbar.

Neumann bietet ein vielfältiges Kabelsortiment an, von dem hier ein Ausschnitt erwähnt wird. Andere Kabellängen sowie Kabelmaterial ohne Armaturen sind auf Wunsch lieferbar.

IC 3 mt (10 m) ...... sw .......... Best.-Nr. 06543

IC 31 mt (5 m)* .... sw .......... Best.-Nr. 06570

IC 4 (10 m) ........... ni ........... Best.-Nr. 06547

IC 4 mt (10 m) ...... sw .......... Best.-Nr. 06557

AC 22 (0,3 m) ....................... Best.-Nr. 06598

AC 25 (0,3 m) ....................... Best.-Nr. 06600

AC 27 (0,3 m) ....................... Best.-Nr. 06602

* Textilummantelt

Netzspeisegeräte

Das Neumann P48-Netzgerät N 248 ist zur Stromversorgung zweier Mono- oder eines Stereomikrophons mit 48 V ± 1 V, maximal 2 x 6 mA, geeignet.

N 248 EU ............. sw ............ Best.-Nr. 08537

N 248 US ............. sw ............ Best.-Nr. 08538

N 248 UK ............ sw ............ Best.-Nr. 08539

Batteriespeisegeräte

Alternativ kann die Speisung auch über Batteriespeisegeräte erfolgen. Sie liefern 48 V ± 1 V, max.

je 5 mA, und werden von einer 9 Volt-Blockbatterie gespeist.

BS 48 i (1 Mikrophon) ........... Best.-Nr. 06494

BS 48 i-2 (2 Mikrophone) ...... Best.-Nr. 06496

Stativgelenke und mechanische Adapter

DS 120 ............... sw ............ Best.-Nr. 07343

SG 1 .................... sw ............ Best.-Nr. 08445

Connecting and Adapter Cables

The electroacoustic properties of the microphones are not affected even by very long (Neumann) cables. However, if cables are well over 300 m, a fall-off in the upper frequency range becomes apparent.

Neumann offers a wide range of cables. Only a selection is presented here. Other cable lengths or cable materials without connectors are available on request.

IC 3 mt .................. blk ........... Cat. No. 06543

IC 31 mt (5 m)* .... blk ........... Cat. No. 06570

IC 4 (10 m) ........... ni ............. Cat. No. 06547

IC 4 mt (10m) ...... blk ........... Cat. No. 06557

AC 22 (0.3 m) ......................... Cat. No. 06598

AC 25 (0.3 m) ......................... Cat. No. 06600

AC 27 (0.3 m) ......................... Cat. No. 06602

* With textile jacket

Mains Power Supply Units

The Neumann P48 power supply unit N 248 is suitable for supplying 48 V ± 1 V, maximum 2 x 6 mA, to two mono microphones or one stereo microphone.

N 248 EU ............ blk ............. Cat. No. 08537

N 248 US ............ blk ............. Cat. No. 08538

N 248 UK ............ blk ............. Cat. No. 08539

Battery Power Supply Units

Alternatively, battery power supply units can be used. They supply 48 V ± 1 V, max. 5 mA each, and are powered by a 9 V block battery.

BS 48 i (one microphone) ........ Cat. No. 06494

BS 48 i-2 (two microphones) ... Cat. No. 06496

Stand Mounts and Mechanical Adapter

DS 120 ............... blk ............. Cat. No. 07343

SG 1 .................... blk ............. Cat. No. 08445

6

TLM 49

Mikrophonneigevorrichtungen

MNV 87 .............. ni ............. Best.-Nr. 06804

MNV 87 mt .......... sw ............ Best.-Nr. 06806

Tisch- und Fußbodenständer

MF 3 ................... sw ............ Best.-Nr. 07321

MF 4 ................... sw ............ Best.-Nr. 07337

MF 5 ................... gr ............. Best.-Nr. 08489

Stativerlängerungen

STV 4 .................. sw ............ Best.-Nr. 06190

STV 20 ................ sw ............ Best.-Nr. 06187

STV 40 ................ sw ............ Best.-Nr. 06188

STV 60 ................ sw ............ Best.-Nr. 06189

Popschutz

PS 15 .................. sw ............ Best.-Nr. 08472

PS 20 a ............... sw ............ Best.-Nr. 08488

Auditorium Hanger

MNV 87 .............. ni ............... Cat. No. 06804

MNV 87 mt ......... blk ............. Cat. No. 06806

Table and Floor Stands

MF 3 ................... blk ............. Cat. No. 07321

MF 4 ................... blk ............. Cat. No. 07337

MF 5 ................... gr ............... Cat. No. 08489

Stand Extensions

STV 4 .................. blk ............. Cat. No. 06190

STV 20 ............... blk ............. Cat. No. 06187

STV 40 ............... blk ............. Cat. No. 06188

STV 60 ............... blk ............. Cat. No. 06189

Popscreen

PS 15 .................. blk ............. Cat. No. 08472

PS 20 a ............... blk ............. Cat. No. 08488

IC 3 mt IC 31 mt IC 4 (mt) AC 22

AC 25 AC 27 N 248 BS 48 i

7

BS 48 i-2 DS 120 SG 1 MNV 87 (mt)

MF 3 MF 4 MF 5 STV...

PS 15 PS 20a

Konformitätserklärung

Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt.

Declaration of Conformity

Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to the applicable CE standards and regulations.

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes

Printed in Germany • Publ. 11/06 514714/A04

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement