Omron Healthcare COMFIT HEM-780 User's Manual

HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 1
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
Automatic Blood Pressure Monitor
with ComFit™ Cuff
Model HEM-780
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Before Using the Monitor
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Risk of Electrical Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unit Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Irregular Heartbeat Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Movement Error Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USER ID Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Morning Hypertension Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Heartbeat Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Average Value Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Morning Average Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Evening Average Symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the AC Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applying the Arm Cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 3
TABLE OF CONTENTS
Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Using the Guest Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selecting the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using the USER ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selecting the TruRead™ Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Using the Single Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Using the TruRead™ Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Special Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Using the Memory Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Averaging Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
To Display the Measurement Values . . . . . . . . . . . . . . 37
Morning and Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Morning Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
To Display Morning and Evening Averages . . . . . . . . . 40
Display Combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
To Delete All Values Stored in the Memory . . . . . . . . 42
Care and Maintenance
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Error Indicators and Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . 45
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 4
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Omron® HEM-780 IntelliSense®
Automatic Blood Pressure Monitor with ComFit™ Cuff.
Fill in for future reference.
DATE PURCHASED: __________________
SERIAL NUMBER: ____________________
Staple your purchase receipt here
Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric
method of blood pressure measurement. This means the monitor
detects your blood’s movement through your brachial artery and
converts the movements into a digital reading. The monitor stores
measurement results for two people and features Morning and
Evening Averages. TruReadTM allows for three consecutive
measurements with timed intervals for an average reading.
The HEM-780 comes with the following components:
• Monitor
• ComFitTM Cuff • AC Adapter
• 4 “AA” Batteries • Storage Case
• Instruction Manual printed in English and Spanish
• Warranty Card
The HEM-780 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor is
intended for home use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 5
SAFETY INFORMATION
To assure the correct use of the product basic safety measures should
always be followed including the warnings and cautions listed in this
instruction manual.
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury to the user or patient or
damage to the equipment or other property.
OPERATING THE DEVICE
Contact your physician for specific information about your blood
pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may
be dangerous. Follow the instructions of your physician or
licensed healthcare provider.
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with
plenty of clean water. Contact a physician immediately.
Read all of the information in the instruction manual and any
other literature in the box before operating the unit.
This device is intended for use in measuring blood pressure and
pulse rate in the adult population. Do not use this device on
infants or persons who cannot express their intentions.
5
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 6
SAFETY INFORMATION
Read the Special Conditions section (page 35) of the instruction
manual if your systolic pressure is known to be more than 220
mmHg. Inflating to a higher pressure than necessary may result
in bruising where the cuff is applied.
Operate the device only as intended. Do not use the device for
any other purpose.
Dispose of the device, components and optional accessories
according to applicable local regulations. Unlawful disposal may
cause environmental pollution.
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an
operational failure.
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and
accessories not approved for use with the device may damage the
unit.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet
with wet hands.
Do not overload power outlets. Plug the device into the
appropriate voltage outlet.
6
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 7
SAFETY INFORMATION
CARE AND MAINTENANCE
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping
the unit on the floor.
Do not submerge the device or any of the components in water.
Store the device and the components in a clean, safe location.
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will
void the user warranty.
7
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 8
BEFORE TAKING A MEASUREMENT
To ensure a reliable reading follow these recommendations:
1. Avoid eating, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes
before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before
taking the measurement.
2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during
stressful times.
3. Measurements should be taken in a quiet place.
4. Remove tight-fitting clothing from your arm.
5. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm on a
table so that the cuff is at the same level as your heart.
6. Remain still and do not talk during the measurement.
7. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your
physician. A single measurement does not provide an accurate
indication of your true blood pressure. You need to take and record
several readings over a period of time. Try to measure your
blood pressure at about the same time each day for consistency.
8
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 9
KNOW YOUR UNIT
Main Unit:
Display
USER ID Selection
Switch
Battery Compartment
Start/Stop
Button
Memory (
) Button
Air Jack
Morning/Evening Average
(
/
) Buttons
AC Adapter Jack
SET Button
Components:
Air Tube
Four “AA” Batteries
Air Plug
(Connects to Air Jack)
Storage Case
Housing
Arm Cuff
Cord
AC Adapter
9
Instruction Manual
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 10
UNIT DISPLAY
Systolic Blood Pressure
USER ID Symbol (A or B)
Diastolic Blood Pressure
Morning Hypertension Symbol
Heartbeat Symbol
Movement Symbol
Irregular Heartbeat Symbol
Deflation Symbol
Morning Average Symbol
Evening Average Symbol
Average Value Symbol
Date/Time Display
Memory Symbol
Low Battery Indicator
Pulse Display
Week Display
TruRead™ Symbol
10
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 11
DISPLAY SYMBOLS
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( )
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times
during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol (
) will
appear on the display with the measurement values.
An irregular heartbeat rhythm is defined
as a rhythm that varies by less than 25%
from the average rhythm or 25% more
than the average rhythm detected while
the monitor is measuring the systolic
and diastolic blood pressure.
If the irregular heartbeat symbol ( )
displays with your measurement results,
we recommend you consult your
physician. Follow the directions of
your doctor.
Normal Heartbeat
Pulse
Blood
pressure
Irregular Heartbeat
Short Long
Pulse
Blood
pressure
MOVEMENT ERROR SYMBOL (
)
The Movement Error Symbol is displayed if you move your body
during the measurement. Please remove the arm cuff, and wait 2-3
minutes. Take another measurement.
USER ID SYMBOL ( / )
The USER ID Symbol indicates USER A or USER B as selected by
the user to take a measurement or when using the memory function.
The USER ID Symbol is not displayed when using the Guest Mode to
take a measurement.
11
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 12
DISPLAY SYMBOLS
The American Heart Association1 recommends the following guideline
for upper limit of normal for home blood pressure readings:
AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP
Systolic Blood Pressure
135 mmHg
Diastolic Blood Pressure
85 mmHg
This is a general guideline because blood pressure depends
on age and morbidity. The AHA recommends a lower home
blood pressure goal for certain patients, including diabetic
patients, pregnant women, and patients with renal failure1.
The monitor is not intended to be a diagnostic device.
WARNING
Contact your physician for specific information about your
blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured
results may be dangerous. Follow the instructions of your
physician or licensed healthcare provider.
Omron Healthcare recommends you contact your physician if the
MORNING HYPERTENSION SYMBOL and/or the HEARTBEAT
SYMBOL appear on the display with your measurement values.
MORNING HYPERTENSION SYMBOL (
)
The Morning Hypertension Symbol is displayed if the morning
average reading for a week is above 135 for the Systolic Blood Pressure
value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value when viewing
the Morning Averages and the Evening Averages in the memory.
1
American Heart Association Scientific Statement 2004
12
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 13
DISPLAY SYMBOLS
HEARTBEAT SYMBOL (
)
TAKING A MEASUREMENT
The Heartbeat Symbol flashes on the display during the
measurement. The Heartbeat Symbol flashes at every heartbeat.
When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol
flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if
the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value
and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
USING THE MEMORY FUNCTION
The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading
stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood
Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
AVERAGE VALUE SYMBOL (
)
The Average Value Symbol is displayed when you press the memory
button. The most recent average reading appears on the display screen.
MORNING AVERAGE SYMBOL (
)
The Morning Average symbol is displayed when viewing Morning
Averages using the Memory Function.
EVENING AVERAGE SYMBOL (
)
The Evening Average symbol is displayed when viewing Evening
Averages using the Memory Function.
13
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 14
BATTERY INSTALLATION
Battery Cover
1. Press the t indicator on the battery
cover and slide the cover off in the
direction of the arrow.
2. Install 4 “AA” size batteries so the
+ (positive) and - (negative) polarities
match the polarities of the battery
compartment as indicated.
3. Replace the battery cover.
14
|
{
|
{
{
|
{
|
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 15
BATTERY INSTALLATION
BATTERY REPLACEMENT
Low Battery Indicator
When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn
the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new
batteries at the same time. Longlife alkaline batteries are recommended.
CAUTION
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse
with plenty of clean water. Contact a physician immediately.
NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries. If
the batteries are removed while the unit is still on,
the date and time will be reset to that of the previous
use. However, the measurement results are not deleted.
• When the batteries are replaced, you may need to
reset the date and time. If the year is flashing on the
display screen, refer to page 21, RESETTING THE
DATE AND TIME.
• The supplied batteries may have a shorter life.
CAUTION
Dispose of the device, components and optional accessories
according to applicable local regulations. Unlawful disposal may
cause environmental pollution.
15
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 16
USING THE AC ADAPTER
Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number HEMADPT1,with this monitor.
We recommend you install the batteries even if the AC Adapter is
used. If no batteries are installed, you may need to reset the date and
time if the AC Adapter is disconnected. The measurement results
will not be deleted.
CAUTION
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and
accessories not approved for use with the device may damage
the unit.
16
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 17
USING THE AC ADAPTER
TO CONNECT THE AC ADAPTER
1 Insert the AC Adapter Plug into
the AC Adapter Jack on the back
side of the monitor as illustrated.
2
Housing
2
1
Plug the AC Adapter into a 120V
AC outlet (60 cycles).
Cord
TO DISCONNECT THE AC ADAPTER
1 Hold the Housing to remove the AC Adapter from the
electrical outlet.
2
Remove the AC Adapter plug from the monitor.
WARNING
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet
with wet hands.
CAUTION
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate
voltage outlet.
17
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 18
SETTING THE DATE AND TIME
Set the monitor to the current date and time before taking a
measurement for the first time. If the date and time are not set
correctly, the measurement values stored in the memory and the
average values may not be correct.
The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 84 individual
measurements values with the dates and times. The monitor also
calculates weekly averages for measurements in the morning and in
the evening. Morning and evening averages are stored for this week
and the last seven weeks.
The monitor can also calculate an average reading based on the three
most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.
NOTES: • If only two readings are stored in the memory for the
10-minute period, the average is based on the two readings.
• If one reading is stored in the memory for the 10-minute
period, this reading is displayed as the average.
1. TO START THE SETTING
Press and hold the SET button
to adjust the date and time.
The year flashes on the display.
18
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 19
SETTING THE DATE AND TIME
2. SETTING THE YEAR
The year can be set between
2006 and 2030. When the
display reaches 2030, it will
return to 2006.
Press the Memory button ( )
to advance by increments of
one year.
Press the SET button to set the
current year.
The month flashes on the display.
NOTE: Press and hold the Memory button ( )
to advance the date and time values faster.
3. SETTING THE MONTH
Press the Memory button (
one month.
) to advance by increments of
Press the SET button to set the
current month.
The day flashes on the display.
19
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 20
SETTING THE DATE AND TIME
4. SETTING THE DAY
Press the Memory button ( ) to advance by increments of one day.
Press the SET button to set the current day.
The hour flashes on the display.
5. SETTING THE HOUR
The time is set using AM or PM.
Press the Memory button ( ) to
advance by increments of one hour.
Press the SET button to set the current hour.
The minute flashes on the display.
6. SETTING THE MINUTE
Press the Memory button ( ) to
advance by increments of one minute.
Press the SET button to set the minute setting.
7. TO TURN THE MONITOR OFF
Press the START/STOP button.
NOTE: The monitor will automatically turn off after the minute
has been set after battery replacement.
20
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 21
SETTING THE DATE AND TIME
RESETTING THE DATE AND TIME
To adjust the date or time after it has been setup when you first use
the unit:
Start with the monitor in the off position.
1. Press and hold the SET button.
and the current setting (on or oFF)
The TruReadTM symbol
will appear on the display for the USER ID selected.
To change the on or oFF setting press the Memory button, then
press the SET button.
The interval time flashes on the display. Press the Memory button
to select the desired interval time, then press the SET button.
The year flashes on the display.
2. Refer to page 18, Setting the Date and Time.
NOTE: If you need to change the Date and Time,
always adjust the Date and Time setting before taking
the next measurement.
21
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 22
APPLYING THE ARM CUFF
CAUTION
Read all of the information in the instruction manual and any
other literature in the box before operating the unit.
CAUTION
This device is intended for use in measuring blood pressure and
pulse rate in the adult population. Do not use this device on
infants or persons who cannot express their intentions.
APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM
1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit.
2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm.
22
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 23
APPLYING THE ARM CUFF
3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm
on a table so the cuff is level with your heart.
4. Hold the grip on the cuff securely
with your right hand, placing your
thumb on the thumb grip.
Thumb Grip
Cloth Strip
5. Turn the palm of your left
hand upward.
23
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 24
APPLYING THE ARM CUFF
6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the
inside of your arm and aligned with your middle finger. The air
tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff
should be approximately 1/2" above your elbow.
Blue Strip
1/2 inch (1 - 2 cm)
Air Tube
7. Wrap the cuff firmly in place around your arm using the cloth strip.
24
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 25
APPLYING THE ARM CUFF
APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM
When taking a measurement using the right arm use this instruction
for Step 6 on page 24.
Apply the cuff to your right upper arm so the thumb grip is centered
on the inside of your inner arm. The bottom of the cuff should be
approximately 1/2'' above your elbow.
Thumb Grip
NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube. This will
restrict the flow of air to the cuff.
25
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 26
TAKING A MEASUREMENT
The monitor is designed to take measurements and store the
measurement values in the memory for two people using
USER ID A and USER ID B.
The monitor can also be used to take a single measurement for other
persons using the GUEST Mode. The USER ID symbol is not
displayed when using the GUEST Mode. Measurements taken using
the GUEST Mode are not stored in the memory.
CAUTION
Operate the device only as intended. Do not use the device for
any other purpose.
USING THE GUEST MODE
1. Press and hold the START/STOP button.
The A and B Symbols disappear from the display.
A and B Symbols disappear
2. Release the START/STOP button.
The cuff starts to inflate automatically.
NOTE: To stop the inflation press the START/STOP button.
The monitor will stop inflating, start deflation and turn off.
26
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 27
TAKING A MEASUREMENT
3. Inflation stops and the measurement is started. When the
measurement is completed, your blood pressure and pulse rate
appear on the display.
SELECTING THE USER ID
Select your USER ID. Always use the same USER ID when taking a
measurement. The monitor stores the measurement values in the
memory by the USER ID selected. These measurement values are
used to calculate the Morning Averages and Evening Averages.
Slide the USER ID Selection Switch up or down to select USER A or B.
USING THE USER ID
When you select a USER ID the monitor can be set to take one
measurement using the Single Mode or three consecutive
measurements using the TruReadTM Mode when you press the
START/STOP button.
NOTE: The default value is set to the Single Mode to take
one measurement.
The TruReadTM Mode takes three consecutive measurements. The
monitor will inflate, take a measurement, and deflate three times
separated by a short interval of time between each measurement.
27
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 28
TAKING A MEASUREMENT
SELECTING THE TruReadTM MODE
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press and hold the SET button.
and the oFF setting appears on
The TruRead™ symbol
the display.
3. Press the Memory button (
to select on.
)
NOTE: Press the Memory button to
alternate between on and oFF.
28
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 29
TAKING A MEASUREMENT
4. Press the SET button to confirm the change.
The number of seconds between each measurement is displayed.
NOTE: The default value between each measurement is 60 seconds.
5. Press the MEMORY button (
between each measurement.
) to change the interval of time
The interval can be set to 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds or
120 seconds. Continue to press the MEMORY button until the
desired interval appears on the display.
6. Press the SET button to confirm
the setting.
The year flashes on the display.
29
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 30
TAKING A MEASUREMENT
7. If the date and time are correct, press
the START/STOP button to turn the
monitor off.
To change the date and time refer to
page 18, SETTING THE DATE
AND TIME.
CAUTION
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an
operational failure.
USING THE SINGLE MODE
1. Select your USER ID (A or B).
30
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 31
TAKING A MEASUREMENT
2. Press the START/STOP button.
All symbols appear on the display. The USER ID Symbol you
selected flashes on the display.
The cuff starts to inflate automatically. As the cuff inflates, the
monitor automatically determines your ideal inflation level. This
monitor detects the pulse during inflation. Do not move your arm
and remain still until the entire measurement process is completed.
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the
START/STOP button. The monitor will stop
inflating, start deflating and will turn off.
3. Inflation stops automatically and the measurement is started.
As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat.
31
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
TAKING A MEASUREMENT
4. When the measurement is complete, the arm cuff
completely deflates. Your blood pressure and pulse
rate are displayed.
5. Press the START/STOP button to turn
the monitor off.
NOTE: The monitor will automatically
turn off after five minutes.
32
Page 32
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 33
TAKING A MEASUREMENT
USING THE TruRead™ MODE
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the START/STOP button.
All symbols appear on the display. The USER ID Symbol
you selected flashes on the display.
The cuff starts to inflate automatically.
NOTE: To stop the inflation or measurement, press the
START/STOP button. The monitor will stop
inflating, start deflating and will turn off.
3. Inflation stops automatically and the measurement is started.
As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display.
The Heartbeat Symbol ( ) flashes at every heartbeat. When
the measurement is complete, the arm cuff completely deflates.
NOTE: Do not move your arm and remain still until the entire
measurement process is completed.
4. Check the progress of the consecutive measurements.
NOTE: If a measurement fails, the monitor will repeat taking
a measurement up to five times during the consecutive
measurement process.
The first measurement is complete, waiting to start the next
measurement. The interval of time set between each
measurement will appear on the display.
33
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 34
TAKING A MEASUREMENT
The second measurement is complete, waiting to start the
next measurement.
The consecutive measurements are complete. The average for three
measurements appears on the display.
5. Press the SET button to display the blood pressure and pulse rate
for the first measurement. Press the SET button again to display
the next measurement.
6. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
34
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 35
TAKING A MEASUREMENT
SPECIAL CONDITIONS
CAUTION
Inflating to a higher pressure than necessary may result in
bruising where the cuff is applied.
If your systolic pressure is known to be more than 220 mmHg, press
and hold the START/STOP button until the monitor inflates 30 to
40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
NOTE: • Do not apply more pressure than necessary.
• The monitor will not inflate above 299 mmHg.
When the measurement is complete, the arm cuff completely
deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.
35
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 36
USING THE MEMORY FUNCTION
The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse
rate in the memory for two people (USER A and USER B) every
time a measurement is completed.
The monitor automatically stores up to 84 sets of measurement
values (blood pressure and pulse rate) for each user (A and B). When
84 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted
to save the most recent values. The monitor also stores 8 weeks of
Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages for each user
(A and B).
AVERAGING FUNCTION
The monitor calculates the average reading based on the three
most recent sets of measurement values taken within 10 minutes
of the most recent reading.
NOTE: If two sets of measurement values are stored in the memory
for the 10 minutes period, the average is based on the two sets
of measurement values. If one set of measurement values is
stored, this is displayed as the average.
36
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 37
USING THE MEMORY FUNCTION
TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the Memory button (
The Average Symbol (
reading is shown.
).
) appears on the display when the average
37
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 38
USING THE MEMORY FUNCTION
3. Press the Memory button ( ) to display the most recent set of
measurement values on the screen. The values are displayed from
the most recent to the oldest.
NOTE: The date and time are alternately
displayed with the measurement values.
Alternating display
Press the Memory button to display the
next set of values.
Press and hold the Memory button to display the values faster.
TruRead™ MODE
The average for the consecutive measurements appears on the
). To display the values
display with the TruReadTM symbol (
for the individual measurements press the SET button while the
average is displayed.
4. Press the START/STOP button to turn the power off.
38
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 39
USING THE MEMORY FUNCTION
MORNING AND EVENING AVERAGES
The monitor calculates and displays a weekly average for
measurements taken in the morning ( ) and evening ( ). The
monitor stores 8 weeks of Morning Averages and 8 weeks of Evening
Averages for each user (A and B).
NOTE: The week begins Sunday at 4:00 A.M.
MORNING AVERAGES
Morning averages are based on the first average reading using the
TruRead™ Mode or the first reading using the Single Mode.
Measurement times must be between:
4:00 A.M. AND 9:59 A.M.
EVENING AVERAGES
Evening averages are based on the last average reading using the
TruRead™ Mode or the last reading using the Single Mode.
Measurement times must be between:
7:00 P.M. AND 1:59 A.M.
39
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 40
USING THE MEMORY FUNCTION
TO DISPLAY MORNING AND EVENING AVERAGES
1. Select your USER ID (A or B).
2. Press the Morning Average button
(
) or the Evening
Average button (
).
The average for the current
week “THIS WEEK” appears
on the display.
3. Continue to press the Morning Average button (
) or the
Evening Average button (
) to display the previous weeks.
The monitor displays “-1 WEEK” for the previous week to “-7
WEEK” for the oldest set of averages.
NOTE: If no measurement is taken in a
given week, the display will appear
as illustrated.
4. Press the START/STOP button to turn the monitor off.
40
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 41
USING THE MEMORY FUNCTION
DISPLAY COMBINATIONS
In addition to the Morning Average and Evening Average Symbols,
the monitor may also display the Morning Hypertension Symbol if
the morning average for that week is above the AHA guidelines. (See
page 12 for details.) Depending on your measurement results, these
may be displayed in the following combinations.
Display
Morning
Average
Morning average from This Week
with Morning Average Symbol
Morning average from 7 weeks ago
with Morning Average Symbol +
blinking Heartbeat Symbol +
Morning Hypertension Symbol
Evening
Average
Evening average from This Week
with Evening Average Symbol
Average within AHA guidelines
41
Evening average from 7 weeks ago
with Evening Average Symbol +
blinking Heartbeat Symbol +
Morning Hypertension Symbol
Average above AHA guidelines
+ Morning Hypertension
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 42
USING THE MEMORY FUNCTION
The Morning Hypertension Symbol ( ) appears if the weekly
average for morning measurements is above 135/85.
In this case the Morning Hypertension Symbol ( ) is displayed
when the Evening Average is displayed, regardless of the values
for the Evening Average.
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY
The values stored in the memory are deleted by USER ID.
You cannot partially delete values stored in the memory. All values
for the user you select will be deleted.
1. Select your USER ID (A or B).
2. While holding the Memory button ( ) and the START/STOP
button simultaneously for more than 2 seconds all values will
be deleted.
42
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 43
CARE AND MAINTENANCE
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and
protect the unit from damage, follow the directions listed below:
Keep the monitor in the storage case
when not in use. Make sure the AC
adapter is placed under the main unit
so that it does not damage the display.
Avoid kinking or sharply bending the
AC Adapter cord.
Do not forcefully bend the arm cuff or
air tube. Do not fold tightly.
Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive
or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff.
CAUTION
Do not submerge the device or any of the components in water.
Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures,
humidity or direct sunlight.
CAUTION
Store the device and the components in a clean, safe location.
CAUTION
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping
the unit on the floor.
Remove the batteries if the unit will not be used for three months
or longer.
Always replace all the batteries with new ones at the same time.
43
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 44
CARE AND MAINTENANCE
Use the unit consistent with the instruction provided in this manual.
Use only authorized parts and accessories.
CAUTION
Changes or modification not approved by Omron Healthcare
will void the user warranty.
44
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 45
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
ERROR INDICATORS
SYMBOL
CAUSE
CORRECTION
Cuff under-inflated.
Cuff not applied
correctly.
Single Mode
Remove the arm cuff. Read,
“Taking a Measurement”.
Take another measurement.
TruReadTM Mode
The monitor will repeat the
process up to
5 times.
Cuff over-inflated
Monitor could not
detect pulse wave.
Take another measurement
and remain still until the
measurement is complete.
Air plug is
not connected.
Replace the four batteries.
Refer to “Battery Installation.”
Batteries are worn
45
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 46
ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM
No power.
No display appears on
the unit.
Measurement values appear
too high or too low.
CAUSES AND SOLUTIONS
Replace all four batteries with new
ones. Check the battery installation
for proper placement
of the battery polarities.
Blood pressure varies constantly.
Many factors including stress, time
of day, and how you wrap the cuff,
may affect your blood pressure.
Review the sections “Before
Taking a Measurement” and
“Taking a Measurement.”
46
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 47
FCC STATEMENT
Note:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If the product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product on and off, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment
standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department
of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
47
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 48
WARRANTY
Your HEM-780 IntelliSense® Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the arm
cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing
within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the
instructions provided with the monitor. The arm cuff is warranted to be free from
defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of
purchase when the monitor is used in accordance with the instructions provided
with the monitor. The above warranties extend only to the original retail purchaser.
We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or arm cuff
covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility
and your only remedy under the above warranties.
To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address of the repair
location. Shipping instructions and repair information is available by calling
1-800-634-4350 or visit our website at www.omronhealthcare.com.
Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for the return shipping and handling.
Include a letter, with your name, address, phone number, and description of
the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit.
Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return
receipt requested.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE
APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from state to state.
FOR CUSTOMER SERVICE
Visit our web site at:
www.omronhealthcare.com
Call toll free:
1-800-634-4350
48
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page 49
SPECIFICATIONS
Model:
Display:
Measurement Range:
Accuracy/Calibration:
HEM-780
LCD Digital Display
Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min.
Pressure: ±3mmHg or 2% of reading
Pulse:
±5% of reading
Inflation:
Automatic by electric pump
Deflation:
Automatic pressure release valve
Rapid Air Release:
Automatic exhaust valve
Pressure Detection:
Capacitive pressure sensor
Measurement Method: Oscillometric method
Pulse Wave Detection: Capacitance type pressure sensor
Power Source:
120V 60Hz AC adapter or 4 “AA” batteries
Battery Life:
Approx. 1400 uses when used 6 times a day
with 4 new alkaline batteries
Operating Temperature 50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /30 to 85% RH
/Humidity:
Storage Temperature
-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH
/Humidity/Air Pressure: /700 - 1060 hPa
Main Unit Weight:
Approximately 14 7/8 oz. (420 g)
not including batteries
Main Unit Dimensions: Approx. 6 3/32" (l) X 5 5/32" (w) X 3 5/16" (h)
(155 mm X 131 mm X 84 mm)
Cuff Size:
Approximately 6" (w) (152 mm)
Cuff tube 23 5/8" (l) (600 mm)
Cuff Circumference:
Fits arm circumferences 9" to 17"
(220 mm to 420 mm)
Memory:
Up to 84 per user
Weekly Averages:
Up to 8 weeks
Contents:
Main Unit, ComFitTM Cuff, AC Adapter, Instruction
Manual, 4 “AA” batteries, Storage Case and Warranty Card
UPC Code:
0 73796 78000 5
NOTE: These specifications are subject to change without notice.
49
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
NOTES
50
3:46 PM
Page 50
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
NOTES
51
3:46 PM
Page 51
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Manufactured by OMRON HEALTHCARE
Made in China
Distributed by:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015
www.omronhealthcare.com
Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.
HEM-780N3INST Rev
Page 52
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page E1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Monitor de presión sanguínea automático
con banda para el brazo ComFit TM
Modelo HEM-780
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page E2
TABETA DE CONTENIDOS
Antes de usar el monitor
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de funcionamiento
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Símbolos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de corazón irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de error de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de hipertensión matutina . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo de corazón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Símbolo de valor promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Símbolo de promedio matutino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Símbolo de promedio nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del adaptador de AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de la banda para el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E2
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page E3
TABETA DE CONTENIDOS
Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del modo Single . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la función Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Función de promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . 37
Promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Promedios matutinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Promedios nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para mostrar los promedios matutinos y nocturnos . . . . 40
Combinaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . 42
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicadores de error y solución de problemas . . . . . . . . . . . 45
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E3
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:46 PM
Page E4
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático
HEM-780 Intellisense® de Omron® con banda ComFitTM.
Complete lo siguiente para referencia futura.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
Grapa aquí su recibo de compra.
Su nuevo monitor de presión sanguínea digital usa el método
oscilométrico para la medición de la presión sanguínea. Esto
significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través
de la arteria braquial y convierte el movimiento en una lectura
digital. El monitor guarda los resultados de la medición para dos
personas y ofrece promedios matutinos y nocturnos. TruReadTM
admite tres mediciones consecutivas con intervalos programados
para una lectura promedio.
El monitor de presión sanguínea HEM-780 incluye los siguientes
componentes:
• Monitor
• Banda ComFitTM • Adaptador de AC
• 4 pilas “AA”
• Estuche
• Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones en inglés y español
El monitor de presión sanguínea automático HEM-780 IntelliSense®
está destinado para uso en el hogar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E4
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar
las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y
precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indica una situación potencialmente
ADVERTENCIA peligrosa que, si no se la evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se la evita, puede provocar lesiones
PRECAUCIÓN leves o moderadas al usuario o al paciente o
daños al equipo u otros bienes.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Póngase en contacto con el médico para obtener información
específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y la
automedicación realizados sobre la base de los resultados de la
medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del médico
o el profesional médico con licencia.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los
ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
Consulte inmediatamente a un médico.
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier
otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.
La unidad está destinada para medir la presión sanguínea y el
pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse
con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
E5
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea la sección sobre condiciones especiales (página 35) del
manual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es
de más de 220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más
alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar
donde se aplica la banda.
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado.
No use el dispositivo para ningún otro propósito.
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el
dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales.
La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo.
Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados
para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICOS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo
en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
E6
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar
caer la unidad al suelo.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio
y seguro.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados
por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
E7
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E8
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas
recomendaciones:
1. Evite comer, fumar, hacer ejercicio y bañarse hasta 30 minutos antes
de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos
antes de tomar la medición.
2. El estrés eleva la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en
momentos de estrés.
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.
4. Retire las ropas ajustadas del brazo.
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el
brazo sobre una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel
que el corazón.
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.
7. Lleve un registro de su presión sanguínea y de las lecturas del pulso
para que las vea su médico. Una sola medición no brinda una
indicación precisa de su verdadera presión sanguínea. Necesita
tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de
tiempo. Trate de medir su presión sanguínea todos los días a la
misma hora para obtener mediciones coherentes.
E8
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E9
CONOZCA SU UNIDAD
Unidad principal:
Pantalla
Interruptor de selección de la
ID DE USUARIO
Compartimiento de las pilas
Botón
START/STOP
(Inicio/Detener)
Botón (
) de memoria
Botones (
matutino/nocturno
) de promedio
Enchufe
hembra
del aire
Enchufe del
adaptador de AC
Botón SET (Configurar)
Componentes:
Tubo de aire
Cuatro pilas “AA”
Enchufe macho del aire
(Se conecta al enchufe
hembra del aire)
Banda para
el brazo
Estuche
Bastidor
Cable
Adaptador de AC
E9
Manual de
Instrucciones
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E10
PANTALLA DE LA UNIDAD
Presión sanguínea sistólica
Símbolo de ID DE
USUARIO (A o B)
Presión sanguínea diastólica
Símbolo de
hipertensión matutina
Símbolo de corazón
Símbolo de movimiento
Símbolo de corazón irregular
Símbolo de desinflado
Símbolo de
promedio matutino
Símbolo de
promedio nocturno
Símbolo de valor promedio
Pantalla de fecha/hora
Símbolo de memoria
Indicador de batería baja
Pantalla de visualización del pulso
Pantalla de semana
Símbolo TruReadTM
E10
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E11
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR ( )
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces
durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de corazón
irregular (
) con los valores de medición.
El ritmo cardíaco irregular se define
como un ritmo que sufre una variación
de menos del 25% del ritmo promedio
o más del 25% del ritmo promedio
que se detecta mientras el monitor
mide la presión sanguínea sistólica
y diastólica.
Ritmo cardíaco normal
Pulso
Presión
sanguínea
Ritmo cardíaco irregular
Corto Largo
Pulso
Si se visualiza el símbolo ( )
Presión
de corazón irregular con los
sanguínea
resultados de su medición, le
recomendamos que consulte a su
médico. Siga las instrucciones del médico.
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO (
)
El símbolo de error de movimiento aparece si usted se mueve
mientras se realiza la medición. Retire la banda para el brazo
y espere 2 ó 3 minutos. Tome otra medición.
SÍMBOLO DE ID DE USUARIO ( / )
El símbolo ID DE USUARIO indica USUARIO A o USUARIO
B, según lo seleccionado por el usuario para tomar una medición
o al utilizar la función de memoria. El símbolo de ID DE USUARIO
no aparece en la pantalla cuando se utiliza el modo Guest para
tomar una medición.
E11
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E12
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
La Asociación Estadounidense del Corazón1 recomienda los siguientes
valores para el límite superior de la lectura normal para las lecturas
de presión sanguínea tomadas en el hogar:
Pautas de la AHA para la medición doméstica del
límite superior de la presión sanguínea normal
Presión sanguínea sistólica
Presión sanguínea diastólica
135 mmHg
85 mmHg
Ésta es una pauta general dado que la presión sanguínea
depende de la edad y morbididad. La AHA recomienda un
objetivo de presión sanguínea medida en el hogar más bajo
para ciertos pacientes, como los pacientes diabéticos, mujeres
embarazadas y pacientes con insuficiencia renal1. El monitor
no está destinado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con el médico para obtener información
específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y
la automedicación realizados sobre la base de los resultados de
la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del
médico o el profesional médico con licencia.
Omron Healthcare le recomienda que se ponga en contacto con el médico
si el SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO
DE CORAZÓN aparecen en la pantalla junto con los valores de medición.
SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA (
)
El símbolo de hipertensión matutina aparece en
pantalla si la lectura promedio matutina correspondiente a una semana
es superior a 135 para el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85
para el valor de la presión sanguínea diastólica cuando se visualizan
los promedios matutinos y los promedios nocturnos en la memoria.
1
E12
Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E13
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE CORAZÓN (
)
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
El símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante la
medición. El símbolo de corazón parpadea ante cada latido
del corazón.
Una vez que se complete la medición, el símbolo de corazón
parpadea en la pantalla junto con la presión sanguínea y el
pulso si la lectura es superior a 135 para el valor de la
presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión
sanguínea diastólica.
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El símbolo de corazón parpadea cuando la lectura de la presión
sanguínea almacenada en la memoria es superior a 135 para el
valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la
presión sanguínea diastólica.
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO (
)
El símbolo de valor promedio aparece cuando se presiona el
botón de memoria. La lectura del promedio más reciente aparece
en la pantalla.
SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO (
)
El símbolo de promedio matutino aparece al
visualizar los promedios matutinos utilizando la función de
memoria.
SÍMBOLO DE PROMEDIO NOCTURNO (
)
El símbolo de promedio nocturno aparece al
visualizar los promedios nocturnos utilizando la función de
memoria.
E13
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E14
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Presione el simbolo t indicador
que aparece en la cubierta de las pilas
y deslice la cubierta en la dirección
que indica la flecha.
2. Instale 4 pilas de tamaño “AA” de
modoque las polaridades + (positiva)
y - (negativa) concuerden con las
polaridades que se indican en el
compartimiento delas pilas.
Tapa del compartimiento
de las pilas
|
{
|
{
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
E14
{
|
{
|
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E15
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
CAMBIO DE LAS PILAS
Indicador de batería baja
Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, apague
el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al
mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración.
PRECAUCIÓN
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los
ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
Consulte inmediatamente a un médico.
NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Si las pilas
se retiran mientras la unidad está encendida, la fecha y
hora se reconfigurarán a la fecha y hora que se utilizó
anteriormente. Sin embargo, los resultados de la medición
no se borran.
• Cuando se cambian las pilas, es posible que necesite volver
a configurar la fecha y hora. Si el año parpadea en la
pantalla, consulte la página 21, Reconfiguración de la
fecha y hora.
• Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden
durar menos.
PRECAUCIÓN
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo,
los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal
puede provocar contaminación ambiental.
E15
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E16
USO DEL ADAPTADOR DE AC
Use sólo el adaptador de AC autorizado de Omron, Número de
modelo HEM-ADPT1, con este monitor.
Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el adaptador
de AC. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite
volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de AC se
desconecta. Los resultados de la medición no se borran.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas
y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el
dispositivo pueden causar daños en la unidad.
E16
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E17
USO DEL ADAPTADOR DE AC
PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE AC
1 Inserte el enchufe macho del
Bastidor
adaptador de AC en el enchufe
hembra del adaptador de AC
1
ubicado en la parte trasera del
monitor como se indica en
la ilustración.
2
Cable
2
Enchufe el adaptador de AC a un
tomacorrientes de 120 VCA (60 ciclos).
PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE AC
1 Sostenga el bastidor para retirar el adaptador de AC
del tomacorrientes.
2
Retire el enchufe del adaptador de AC del monitor.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo
en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
E17
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E18
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar
una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora
correctamente, es posible que los valores de medición y los valores
promedio no se guarden correctamente en la memoria.
El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 84
valores de medición individuales con las fechas y horas correspondientes.
El monitor también calcula los promedios semanales para las
mediciones por la mañana y por la noche. Se guardan los promedios
matutinos y nocturnos correspondientes a esta semana y a las
últimas siete semanas.
El monitor también puede calcular una lectura promedio basada en
las tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de un
período de 10 minutos a partir de la última lectura.
NOTAS: • Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para
el período de 10 minutos, el promedio se basa en las
dos lecturas.
• Si se guarda una lectura en la memoria para el período de
10 minutos, esta lectura se muestra como el promedio.
1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN
Presione el botón de configuración (SET)
para ajustar la fecha y hora.
El año parpadea en la pantalla.
E18
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E19
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO
El año se puede configurar entre 2006
y 2030. Cuando la pantalla llega a
2030, vuelve a 2006.
Presione el botón Memoria ( )
para avanzar con incrementos de
un año.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer el año actual.
El mes titila en la pantalla.
NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Memoria ( )
para avanzar los valores de fecha y hora más rápidamente.
3. CONFIGURACIÓN DEL MES
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos
de un mes.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer el mes actual.
El día parpadea en la pantalla.
E19
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E20
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un
día. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual.
La hora parpadea en la pantalla.
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA
La hora se configura con AM o PM.
Presione el botón Memoria ( ) para
avanzar con incrementos de una hora.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer la hora actual.
Los minutos parpadean en la pantalla.
6. CONFIGURACIÓN DE LOS
MINUTOS
Presione el botón Memoria ( ) para
avanzar con incrementos de un minuto.
Presione el botón SET (Configurar) para
establecer los minutos actuales.
7. PARA APAGAR EL MONITOR
Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de que
se han configurado los minutos después del cambio de
las pilas.
E20
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E21
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
RECONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Para ajustar la fecha y hora después de haberla configurado la
primera vez que usa la unidad:
Comience con el monitor en la posición apagado.
1. Presione y mantenga presionado el botón SET.
actual
El símbolo TruReadTM y la configuración
(encendido o apagado) aparecen en la pantalla para la ID DE
USUARIO seleccionada.
Para cambiar la configuración on (encendido) o oFF (apagado)
presione el botón Memoria, y luego presione el botón SET.
El intervalo de tiempo parpadea en la pantalla. Presione el botón
Memoria para seleccionar el intervalo de tiempo deseado, luego
presione el botón SET.
El año parpadea en la pantalla.
2. Consulte la página 18, Configuración de la fecha y hora.
NOTA: Si necesita cambiar la fecha y hora, ajuste siempre la
configuración de fecha y hora antes de tomar la
medición siguiente.
E21
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E22
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
PRECAUCIÓN
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier
otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está destinado para medir la presión sanguínea y el
pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse
con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
COLOCACIÓN DE LA BANDA EN EL BRAZO IZQUIERDO
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente
insertado en la unidad principal.
2. Retire la ropa ajustadas
de la parte superior del
brazo izquierdo.
E22
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E23
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque
el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel
que el corazón.
4. Sostenga firmemente el agarre
de la banda con la mano derecha,
colocando el pulgar en el agarre
para el pulgar.
Agarre para el pulgar
Correa de tela
5. Coloque la palma de la mano
izquierda hacia arriba.
E23
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E24
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquierdo de modo
que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada
con el dedo medio. El tubo de aire corre hacia abajo por la parte
interna del brazo. La parte inferior de la banda debe quedar
aproximadamente a 1/2” por encima del codo.
Correa azul
1/2 pulgada (1 - 2 cm)
Tubo de aire
7. Coloque la banda de modo que
quede bien envuelta alrededor del
brazo usando la correa de tela.
E24
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E25
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN EL
BRAZO DERECHO
Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas
instrucciones para el paso 6 de la página 24.
Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo
que el agarre para el pulgar quede centrado en la parte interna del
brazo. La parte inferior de la banda debe quedar aproximadamente
a 1/2” por encima del codo.
Agarre para el pulgar
NOTA: Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire.
Esto impedirá el flujo de aire hacia la banda.
E25
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E26
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los
valores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la
ID DE USUARIO A e ID DE USUARIO B.
El monitor también se puede usar para tomar una sola medición
para otras personas con el modo GUEST (Invitado). El símbolo de
ID DE USUARIO no aparece en la pantalla cuando se utiliza el
modo GUEST. Las mediciones que se toman con el modo GUEST
no se guardan en la memoria.
PRECAUCIÓN
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado.
No use el dispositivo para ningún otro propósito.
USO DEL MODO GUEST
1. Presione y mantenga presionado el botón START/STOP
(Inicio/Detener).
Los símbolos A y B desaparecen de la pantalla.
Los símbolos A y
B desaparecen
2. Suelte el botón START/STOP (Inicio/Detener).
La banda comienza a inflarse automáticamente.
NOTA: Para detener el inflado, presione el botón START/STOP
(Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará
a desinflarse y se apagará.
E26
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E27
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se complete
la medición, la presión sanguínea y el pulso aparecen en la pantalla.
SELECCIÓN DE LA ID DE USUARIO
Seleccione su ID DE USUARIO. Use siempre la misma ID DE
USUARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valores de
medición en la memoria a través de la ID DE USUARIO seleccionada.
Estos valores de medición se usan para calcular los promedios
matutinos y los promedios nocturnos.
Deslice el interruptor de selección de ID DE USUARIO hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar USUARIO A o B.
USO DE LA ID DE USUARIO
Al seleccionar una ID DE USUARIO, el monitor se puede configurar
para que tome una sola medición usando el modo Single o tres
mediciones consecutivas usando el modo TruReadTM cuando
presiona el botón START/STOP (Inicio/Detener).
NOTA: La configuración predeterminada se establece en modo Single
para tomar una medición.
El modo TruReadTM toma tres mediciones consecutivas. El monitor
se infla, toma una medición y se desinfla tres veces con un breve
intervalo de tiempo entre cada medición.
E27
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E28
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
SELECCIÓN DEL MODO TruReadTM
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Presione y mantenga presionado el botón SET.
El símbolo TruReadTM y la configuración oFF (apagado)
aparecen en la pantalla.
3. Presione el botón Memoria ( )
para seleccionar on (encendido).
NOTA: Presione el botón
Memoria para alternar
entre on (encendido) y
oFF (apagado).
E28
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E29
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.
La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantalla.
NOTA: El valor predeterminado entre cada medición es de
60 segundos.
5. Presione el botón MEMORY (Memoria) (
intervalo de tiempo entre cada medición.
) para cambiar el
El intervalo se puede establecer en 15 segundos, 30 segundos, 60
segundos o 120 segundos. Mantenga presionado el botón
MEMORY (Memoria) hasta que el intervalo deseado aparezca
en la pantalla.
6. Presione el botón SET (Configurar)
para confirmar la configuración.
El año parpadea en la pantalla.
E29
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E30
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
7. Si la fecha y la hora son correctas,
presione el botón START/STOP
(Inicio/Detener) para apagar el
monitor. Para cambiar la fecha y
la hora consulte la página 18,
CONFIGURACIÓN DE LA
FECHA Y HORA.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede
provocar fallas en el funcionamiento.
USO DEL MODO SINGLE
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
E30
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E31
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID
DE USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla.
La banda comienza a inflarse automáticamente. A medida que la
banda empiece a inflarse, el monitor determinará automáticamente
el nivel de inflado óptimo. Este monitor detecta el pulso durante
el inflado. No mueva el brazo y quédese quieto hasta que se
complete el proceso de medición.
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el
botón START/STOP (Inicio/Detener). El monitor
dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará.
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición.
A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla
en orden decreciente. El símbolo de corazón ( ) parpadea ante
cada latido del corazón.
E31
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E32
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
4. Una vez que se haya completado la medición,
a banda se desinfla por completo. Aparecen la
presión sanguínea y el pulso.
5. Presione el botón START/STOP
(Inicio/Detener) para apagar el monitor.
NOTA: El monitor se apaga
automáticamente después
de cinco minutos.
E32
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E33
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
USO DEL MODO TruReadTM
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
Todos los símbolos aparecen en la pantalla. El símbolo de la ID
DE USUARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La
banda comienza a inflarse automáticamente.
NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón
START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de
inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará.
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición.
A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla
en orden decreciente. El símbolo de corazón ( ) parpadea ante
cada latido del corazón. Una vez que se haya completado la
medición, la banda se desinfla por completo.
NOTA: No mueva el brazo y quédese quieto hasta que se complete
el proceso de medición.
4. Verifique la marcha de las mediciones consecutivas.
NOTA: Si una medición falla, el monitor repite la toma de la medición
hasta cinco veces durante el proceso de medición consecutivo.
La primera medición se ha completado, espere para iniciar la
próxima medición. El intervalo de tiempo establecido entre una
medición y otra aparece en la pantalla.
E33
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E34
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
La segunda medición se ha completado, espere para iniciar la
próxima medición
Las mediciones consecutivas se han completado. El promedio de las
tres mediciones aparece en la pantalla.
5. Presione el botón SET (Configurar) para visualizar la presión
sanguínea y el pulso de la primera medición. Presione nuevamente
el botón SET (Configurar) para visualizar la próxima medición.
6. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar
el monitor.
E34
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E35
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
CONDICIONES ESPECIALES
PRECAUCIÓN
Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede
provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda.
Si le consta que su presión sistólica es mayor que 220 mmHg,
presione y mantenga presionado el botón START/STOP
(Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg
más que su presión sistólica esperada.
NOTAS: No aplique más presión de la que sea necesaria.
El monitor no se infla a más de 299 mmHg.
Una vez que se haya completado la medición, la banda se desinfla
por completo. Aparecen la presión sanguínea y el pulso.
E35
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E36
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El monitor ha sido diseñado para guardar la presión sanguínea y el
pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A y USUARIO B)
cada vez que se complete una medición.
El monitor guarda automáticamente hasta 84 conjuntos de valores
de medición (presión sanguínea y pulso) para cada usuario (A y B).
Una vez que se guardan 84 conjuntos de valores de medición en la
memoria, el registro más antiguo se borra para guardar los valores
de medición más recientes. El monitor también guarda 8 semanas de
promedios matutinos y 8 semanas de promedios nocturnos para
cada usuario (A y B).
FUNCIÓN DE PROMEDIO
El monitor calcula una lectura promedio basada en los valores de
los tres conjuntos de mediciones más recientes que se tomaron
dentro de los 10 minutos de la lectura más reciente.
NOTA: Si se guardan dos conjuntos de valores de medición en la
memoria para el período de 10 minutos, el promedio se
basa en los dos conjuntos de valores de medición. Si se
guarda un conjunto de valores de medición, éste se visualiza
como el promedio.
E36
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E37
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Presione el botón Memoria (
).
El símbolo de promedio( ) aparece en la pantalla cuando se
muestra la lectura promedio.
E37
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E38
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
3. Presione el botón Memoria
para mostrar el conjunto de
valores de medición más reciente en la pantalla. Los valores
aparecen desde el más reciente hasta el más antiguo.
NOTA: La fecha y hora se visualizan alternativamente
con los valores de medición.
Cambio de visualizaciones
Presione reiteradamente el botón Memoria para
mostrar el siguiente conjunto de valores.
Presione y mantenga presionado el botón Memoria para
visualizar los valores más rápidamente.
MODO TruReadTM
El promedio de las tres mediciones consecutivas aparece en la
). Para mostrar los
pantalla junto con el símbolo TruReadTM (
valores correspondientes a las mediciones individuales, presione el
botón SET (Configurar) mientras se visualiza el promedio.
4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para
apagar el aparato
E38
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E39
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOS
El monitor calcula y muestra un promedio semanal para las
mediciones que se toman durante la mañana ( ) y la tarde ( ).
El monitor guarda 8 semanas de promedios matutinos y 8 semanas
de promedios nocturnos para cada usuario (A y B).
NOTA: La semana comienza el domingo a las 4:00 AM
PROMEDIOS MATUTINOS
Los promedios matutinos se basan en la primera lectura promedio
utilizando el modo TruRead TM o la primera lectura promedio
utilizando el modo Single.
Los tiempos de medición deben estar entre:
4:00 A.M y 9:59 A.M.
PROMEDIOS NOCTURNOS
Los promedios nocturnos se basan en la última lectura promedio
utilizando el modo TruReadTM o la última lectura promedio
utilizando el modo Single.
Los tiempos de medición deben estar entre:
7:00 P.M. y 1:59 A.M.
E39
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E40
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS Y
NOCTURNOS
1. Seleccione la ID DE USUARIO
(A o B).
2. Presione el botón de promedio
matutino (
) o el botón
de promedio nocturno (
).
El promedio para la semana
actual “THIS WEEK” aparece
en la pantalla.
3. Siga presionando el botón de promedio matutino (
) o el
botón de promedio nocturno (
) para visualizar las semanas .
anteriores El monitor muestra “-1 WEEK” para la semana anterior
y “-7 WEEK” para el conjunto de promedios más antiguos.
NOTA: Si no se toma ninguna medición durante
una semana determinada, la pantalla se
visualiza como se indica en la ilustración.
4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener)
para apagar el monitor.
E40
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E41
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
COMBINACIONES DE PANTALLA
Además de los símbolos de promedio matutino y promedio nocturno,
el monitor también muestra el símbolo de hipertensión matutina si el
promedio matutino para esa semana es superior al de las pautas de la
AHA. (Consulte la página 12 para obtener información más detallada.)
Según los resultados de la medición, éstos se pueden mostrar dentro de
las siguientes combinaciones.
Pantalla
Promedio
matutino
Promedio matutino de esta
semana junto con el símbolo de
promedio matutino
Promedio matutino desde hace 7
semanas con símbolo de promedio
matutino + símbolo de corazón
parpadeante + símbolo de
hipertensión matutina
Promedio
nocturno
Promedio nocturno de esta semana
junto con el símbolo de promedio
nocturno
Promedio dentro de las pautas de la
AHA
E41
Promedio nocturno desde hace 7
semanas con símbolo de promedio
nocturno + símbolo de corazón
parpadeante + símbolo de
hipertensión matutina
Promedio superior al de las pautas de la
AHA + hipertensión matutina
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E42
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece si el promedio
semanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.
En este caso, el símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece en
pantalla cuando se visualiza el promedio nocturno, independientemente
de los valores correspondientes al promedio nocturno.
PARA BORRAR TODOS LOS VALORES QUE SE GUARDAN
EN LA MEMORIA.
Los valores que se guardan en la memoria se borran por ID
DE USUARIO.
No puede borrar parcialmente los valores que se guardan en la
memoria. Todos los valores para el usuario seleccionado se borran.
1. Seleccione la ID DE USUARIO (A o B).
2. Al mantener presionados el botón Memoria ( ) y el botón
START/STOP (Inicio/Apagado) simultáneamente durante más de
2 segundos, se borran todos los valores.
E42
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E43
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores
condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga
estas instrucciones:
Guarde el monitoren el estuche
cuando no esté en uso. Asegúrese de que el
adaptador de AC esté colocado debajo de
la unidad principal de modo que no dañe la
pantalla. Evite enroscar o doblar en exceso
el cable del adaptador de AC
No doble la banda ni el tubo de aire por la
fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado
apretados.
Limpie el monitor con un paño seco y suave. No use limpiadores
abrasivos o volátiles. No trate de limpiar la banda.
PRECAUCIÓN
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
No someta al monitor a temperaturas extremas altas o bajas,
humedad o luz directa del sol.
PRECAUCIÓN
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
PRECAUCIÓN
No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar
caer la unidad al suelo.
Saque las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses
o un período más prolongado.
Cambie siempre todas las pilas por pilas nuevas al mismo tiempo.
E43
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E44
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministran en
este manual. Use sólo las piezas y los accesorios autorizados.
PRECAUCIÓN
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados
por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
E44
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E45
INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INDICADORES DE ERROR
SÍMBOLO
CAUSA
CORRECCIÓN
La banda no está lo
suficientemente
inflada.
La banda no
está colocada
correctamente.
Modo Single
Retire la banda para el brazo.
Consulte “Cómo tomar una
medición”.
Tome otra medición.
Modo TruReadTM
La banda está
inflada en exceso
El monitor repite el proceso
hasta 5 veces.
El monitor no pudo
detectar el pulso.
El enchufe macho
del aire no está
conectado.
Tome otra medición y quédese
quieto hasta que se complete la
medición.
Cambie las cuatro pilas.
Consulte “Colocación de
las pilas”.
Las pilas están
gastadas
E45
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E46
INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSAS Y SOLUCIONES
No hay alimentación
eléctrica.
Cambie las cuatro pilas por
pilas nuevas.
No aparece ningún símbolo
en la pantalla de la unidad.
Verifique la colocación de las pilas
para ver si las polaridades de las
pilas están correctamente colocadas.
Los valores de medición
parecen ser demasiado altos
o demasiado bajos.
La presión sanguínea varía
constantemente. Muchos factores,
incluyendo el estrés, la hora, la
forma en que se coloca la banda,
pueden afectar su presión sanguínea.
Repase las secciones “Antes de
tomar una medición” y “Cómo
tomar una medición”.
E46
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E47
DECLARACIÓN DE LA FCC
NOTA:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN
(para EE.UU. solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que
no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al
que se encuentra conectado
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN
(para Canadá solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de
radio de los dispositivos digitales como se establece en la norma con respecto a equipos
que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del
Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux
appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
E47
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E48
LA GARANTÍA
El monitor de presión sanguínea automático HEM-780 IntelliSense®, salvo la banda para
el brazo, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se
presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con
las instrucciones que se suministran con el monitor. La banda para el brazo está garantizada
como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de un año a
partir de la fecha de compra si el monitor se usa de acuerdo con las instrucciones que se
suministran con el monitor. Las garantías a las que se hace referencia anteriormente se
extienden sólo al comprador minorista original.
Según la opción de la empresa, se reparará o cambiará sin cargo alguno el monitor o la banda
para el brazo que estén cubiertos por las garantías a las que se hace referencia anteriormente.
La reparación o el reemplazo constituye la exclusiva responsabilidad de nuestra empresa y
su único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Omron Healthcare para obtener
la dirección del lugar donde se efectúan las reparaciones. Las instrucciones de envío y la
información sobre reparaciones pueden obtenerse llamando al 1-800-634-4350 o visitando
nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
Adjunte un comprobante de compra. Incluya US$ 5,00 para la devolución por correo.
Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del
problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe
durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le
recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO
PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible
que la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER
OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no
aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es
posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro.
PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE
Visite nuestro sitio Web en:
Llame sin cargo al:
www.omronhealthcare.com
E48
1-800-634-4350
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E49
ESPECIFICACIONES
Modelo:
HEM-780
Pantalla:
Límites de medición:
Precisión/Calibración:
Pantalla digital LCD
Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min.
Presión: ±3mmHg o 2% de lectura
Pulso:
±5% de lectura
Automático por bomba eléctrica
Válvula de liberación automática de presión
Válvula de liberación automática
Sensor de presión capacitivo
Método oscilométrico
Sensor de presión de tipo de capacitancia
Adaptador de AC de 120V 60Hz o 4 pilas “AA”
Aprox. 1400 usos cuando se emplea 6 veces por día
con 4 pilas alcalinas nuevas
50ºF a 104ºF (10ºC a 40ºC) /30 a 85% RH
Inflado:
Desinflado:
Liberación rápida de presión:
Detección de presión:
Método de medición:
Detección del pulso:
Fuente de alimentación:
Vida útil de las pilas:
Temperatura de
funcionamiento/Humedad:
Temperatura de almacenamiento -4ºF a 140ºF (-20ºC a 60ºC)
/Humedad/Presión de aire:
10 a 95% de RH / 700 - 1060 hPa
Peso de la unidad principal:
Aproximadamente 14 7/8 onzas (420 g)
sin incluir las pilas
Dimensiones de la Aprox.
6 3/32” (largo) x 5 5/32” (ancho) x 3 5/16” (altura)
unidad principal:
(155 mm x 131 mm x 84 mm)
Tamaño de la banda:
Aproximadamente 6” (ancho) (152 mm)
Tubo de la banda 23 5/8” (largo) (600 mm)
Circunferencia de la banda:
Se adapta a una circunferencia de brazo de 9” a 17”
(220 mm a 420 mm)
Memoria:
Hasta 84 por usuario
Promedios semanales:
Hasta 8 semanas
Contenido:
Unidad principal, banda ComFitTM , adaptador de AC,
manual de instrucciones, 4 pilas “AA”,
estuche y tarjeta de garantía
Código UPC:
0 73796 78000 5
E49
NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
NOTAS
E50
3:47 PM
Page E50
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
NOTAS
E51
3:47 PM
Page E51
HEM-7080-updated Sept 22.qxd
9/22/06
3:47 PM
Page E52
Fabricado por OMRON HEALTHCARE
Hecho en China
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015
www.omronhealthcare.com
Copyright © 2006 Omron Healthcare, Inc.
HEM-780N3INST Rev
1658806-1A