- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable DVD/Blu-Ray players
- Philips
- PET708/05
- User manual
advertisement
PET708/00 3/30/07 9:03 PM Page 1
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
PET708
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
Main unit controls
( see figure 1)
1 OPEN ....................Open disc door to insert or remove disc
2 POWER ...............Switch the player on / off
3 9... .......................Press once to stop playback and store the stop position.
Press twice to stop playback completely.
2;... ......................Start / pause / resume playback
4 J( / §... ...............Search backward (J() or search forward ()K)
5 - VOL + .................Volume control
6 SETUP ..................Enters SETUP menu
MENU...................Display MENU page
7 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirm selection
Front of player ( see figure 1)
8 POWER/CHR/IR .....Power and charging indicator / Remote sensor
GENERAL FEATURES
Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to select the next title/ track / chapter.
• Press J ( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using the numerical keys (0-9).
Still picture and step frame
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:
; x 1
; x 2
Pause / Still picture screen shows ;2
After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to play frame by frame.
Press OK to resume normal playback.
Search
Press K repeatedly for the following forward search options:
Press J repeatedly for the following backward search options:
J K
2 X backwards
4 X backwards
8 X backwards
16 X backwards
32 X backwards normal speed
2 X forward
4 X forward
8 X forward
16 X forward
32 X forward normal speed
Press OK or 2 to resume normal playback.
Important notes for users in the UK (for /05 version only)
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5
Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue
= neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked
E (or e) or coloured green (or green and yellow).
• Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
SETUP OPERATIONS
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
1 Press SETUP. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
GENERAL SETUP select display and other options
AUDIO SETUP select audio options
PREFERENCES
PASSWORD SETUP select playback preferences select password options
3 Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
4 Press SETUP to exit.
General Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
TV DISPLAY
TV TYPE
OSD LANG
SPDIF
CAPTIONS
SCREEN SAVER select display ratio select video standard of external TV set select on screen display language select digital audio options select captions options select screen saver options
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
FUNCTIONAL OVERVIEW
Right of player ( see figure 1)
9 PHONE ......................... Headphones jack
0 AV OUT ........................ Audio/Video output jack
! AV IN ............................ Audio/Video input jack
@ COAXIL......................... Digital audio output jack
# DC IN 12V. ................... Power supply socket
GENERAL FEATURES
Slow motion
Press > once or more for the following slow play options: x 1 1/2 x 5* 1/2 x backward x 2 x 3 x 4
1/4
1/8
1/16 x 6* x 7* x 8*
1/4 x backward
1/8 x backward
1/16 x backward
Press OK or 2 to resume normal playback.
*for DVDs only
Changing the audio output
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.
x 1 x 3
Mono left
Mixed mono x 2 x 4
Mono right
Stereo
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following zooming options.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X
Zoom x 5 1/3
Zoom x 7 normal
Zoom x 4
Zoom x 6
1/2
1/4
MUTE
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
DVD actions VCD actions x 1 x 2 x 3 x 4 repeats chapter repeats title repeats all cancels repeat repeats track repeats all cancels repeat
SETUP OPERATIONS
Audio Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
SPEAKER SETUP select speaker options
DOLBY DIGITAL SETUP
CHANNEL EQUALIZER
3D PROCESSING select dobly sound options select equalizer options select surround sound options
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Preferences
When the cursor highlights these settings, press OK to:
AUDIO select audio language options
SUBTITLE
DISC MENU select subtitle language options select disc menu language options
PARENTAL
DEFAULT select parental options
Restore factory settings
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
Password Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
PW MODE
PASSWORD switch password on / off change existing password (default: 99999)
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
REMOTE CONTROL
Remote controls
( see figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirms selection
2 VOL+ / - ................Volume control
3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
;... .........................Pauses playback
2
.. .........................Starts / resumes playback
9............................Press twice to stop playback
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
4 OSD.......................On Screen Display on / off
.
..........................Slow motion
5 AUDIO ..................Audio langauge selector
ZOOM ...................Enlarges video image
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title
PLAY-MODE ........Selects play order options
7 0 - 9.......................Numeric keypad
8 MUTE....................Muting player volume
REPEAT ................Repeats chapter / title / disc
9 RETURN ...............For VCD menu page
ANGLE..................Selects DVD camera angle
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector
LANGUAGE .........Language selector
! MENU...................Displays MENU page
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
# Infra Red port
$ BATTERY COMPARTMENT
X
INTRODUCTION
Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display and player display in combination with the remote control.
Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Portable DVD player
• Car adaptor (12V)
• Rechargeable battery pack
• Second LCD screen (PAC130)
• Warranty
• Travel bag
• Remote Control
• AC power adaptor
• User Manual
• Car mount kit
• Audio / Video cable
Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the moisture evaporates.
INTRODUCTION
Playable disc formats
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and audio CDs (including CDR, CDRW,DVD ± R and DVR ± RW).
DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To make access easy and convenient, your player lets you move between Titles, and also between
Chapters.
Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case.To make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes.
Audio CD / MP3 CD
Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You can play them in the conventional way through a stereo system using the keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using the On Screen Display (OSD).
CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
Français
APERÇU DES FONCTIONS
Commandes de l’unité principale
( voir figure 1)
1 OPEN ....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
2 POWER ...............Permet la mise sous/hors tension du lecteur
3 9... .......................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
2;... ......................Commence / reprend la lecture / Suspend la lecture
4 J( / §... ...............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants ()K)
5 - VOL + .................Augmentation / réduction du volume
6 SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
MENU...................Affiche la page MENU
7 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
Front of player ( see figure 1)
8 POWER/CHR/IR .....
Voyant d'alimentation et de charge
/
Capteur infrarouge pour la télécommande
SPECIAL DVD FEATURES
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
Disc menu
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
Camera angle
If the disc contains sequences recorded from different camera angles, the angle icon appears, showing the number of available angles, and the angle being shown. You can then change the camera angle if you wish.
Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired viewing angle.
To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle related message is shown on the screen.
Changing the language
Press LANGUAGE. If the current disc has different langauge options, this now appears on the screen.
Press LANGUAGE repeatedly until you have reached your desired language option.
Subtitles
Press SUBTITLES. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen.
Press SUBTITLES repeatedly until you have reached your desired subtitles option.
OSD OPERATIONS
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback options from OSD.
1 Press OSD during disc playback. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
FILE key in desired file number
TITLE
CHAPTER
AUDIO key in desired title number key in desired chapter number select audio options
SUBTITLE
ANGLE
FILE TIME
TT TIME
CH TIME
REPEAT
TIME DISP. select subtitle options select camera angle options key in starting point for file play time key in starting point for title play time key in starting point for chapter play time select repeat options select time display options
3
4
Use (0-9) to key in specific settings.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
5 Press OSD to exit.
TROUBLESHOOTING
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.
It may be that something has been overlooked.
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Symptom
No power
Distorted picture
Completely distorted picture / no colour in the TV screen
No sound
Remedy
– Check if both plugs of the mains cord are properly connected.
– Check if there is power at the AC outlet by plugging in another appliance.
– Check if battery pack is inserted appropriately.
– Check if car adaptor is connected appropriately.
– Check the disc for fingerprints and clean with a soft cloth, wiping from centre to edge.
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction.
– The NTSC/PAL setting may be in the wrong status. Match your TV’s setting with the player’s setting.
– Check audio connections. If using a HiFi amplifier, try another sound source.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Disc can’t be played
The player does not respond to the remote control
Distorted or B/W picture with DVD
No audio at digital output
– Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc.
– Check if the disc is defective by trying another disc.
– Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player. Avoid all obstacles that may interfere with the signal path. Inspect or replace the batteries.
– Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
– Check the digital connections.
– Check the SETUP menu to make sure that the digital output is set to on.
Player does not respond – Operations are not permitted by the disc.
to all operating commands – Refer to the instructions in the disc inlay.
during playback
Player feels warm – When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated.
This is normal.
Display goes dimmer when – The unit is saving power to ensure longer
AC is unplugged playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness using MONITOR function.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
Dimensions
Weight
Power supply
Operating temperature range
Laser wavelength
Video system
Frequency response
Signal/noise ratio
Audio distortion + noise
Channel separation
Dynamic range
Output
Audio out (analog audio)
Load impedance:
Video out Output level:
Load impedance:
TECHNICAL DATA
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 inches
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Output level: 2V ± 10%
10K Ω
1Vp - p ± 20%
75 Ω
PHILIPS reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
All rights reserved.
APERÇU DES FONCTIONS
Face droite du lecteur
( voir figure 1)
9 PHONE .........................Prise écouteurs
0 AV OUT ........................Sortie audio/vidéo
! AV IN ............................Entrée audio/vidéo
@ COAXIL.........................Sortie audio numérique
# DC IN 12V. ...................Prise d'alimentation
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
2 VOL+ / - ................Augmentation/réduction du volume
3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§)
;... .........................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
.
..........................Ralenti
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM ...................Agrandit l'image vidéo
6 A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture
7 0 - 9.......................Pavé numérique
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue
! MENU...................Affiche la page MENU
# Port infrarouge
$ Compartiment de la batterie
INTRODUCTION
Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable • Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
• Piles rechargeables
• Garantie
• Sacoche de transport
(
• Mode d'emploi
• Câble AV pour les PET725 seulement)
Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD ± R et les DVR ± RW).
INTRODUCTION
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plag es musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classiq ue à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
2
FRONT VIEW
REAR VIEW
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
GENERAL FEATURES
Repeat A > B
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A > B at your chosen starting point;
A appears on the screen.
• Press A > B again at your chosen end point;
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A > B.
Play modes
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options: x 1 x 3 Program
Use (0-9) and OK to key in specific settings.
Volume Control
• During playback, press + / - to increase or decrease playback volume in the Remote Control or in the DVD player
Setup
(on the main unit)
Press SETUP repeatedly and use 1 / 2 to adjust brightness, color and display mode (normal or full screen).
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
1
1
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
http://www.philips.com
9
Printed in China
10 11 12 13
2
5
6
3
4
7
8
WK7135
GENERAL INFORMATION
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a rechargeable battery pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
Safety and maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may cause malfunction.
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed in water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene, or abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be
heated. This is normal.
Connections
Connecting headphones
PREPARATIONS
Connect the headphones into the PHONE 1 or the
PHONE 2 jack of your set.
Connecting additional equipment
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
AV OUT
On the DVD player panel, press AV IN/OUT to select A/V OUT.
White
Red
Yellow
AV IN
On the DVD player panel, press AV IN/OUT to select A/V IN (AUX).
White
Red
Yellow
Connection
(right)
Color
Video
Yellow
Audio (Left)
White
Audio
Red
GENERAL INFORMATION
Hearing Safety
Listen at a moderate volume:
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute.
The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones:
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
GENERAL INFORMATION
Handling discs
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or heat sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the center with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see tiny black points that continuously appear on the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
“DivX, DivX” Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.”
All other brand and product names are trademarks of their respective companies or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Power supply
Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown).
4 TIP
To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC adaptor.
Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet.
4 TIP
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car adaptor.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
Powering your remote control
1 Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab
(first time users only).
2 Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then close the compartment.
CAUTION
-
PREPARATIONS
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
PREPARATIONS
Digital Audio Out
4
TIP
• You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output.
• Please refer to the user manuals of your additional equipment for more information about connection.
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.
GENERAL EXPLANATION
Yellow
About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the instructions in the disc inlay. When a appears on the screen, the operation is not permitted by the player or the disc.
Remote control operation
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player, making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
• Press OK key to confirm your selection.
BASIC FUNCTIONS
Switching on for OSD language setup
English is the default language of your player’s on screen display. You may choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional
Chinese for your player’s on screen display.
Countries
European
American
Asia Pacific
OSD Language Options
English, French, Spanish, German
English, French, Spanish
English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese
1
Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
2
Press SET UP for the set up menu.
3
Select GENERAL SETUP and press OK.
4
Scroll and select OSD LANG and press 2 to select from OSD language options.
5
Select your preferred language and press OK.
Loading discs and switching on
1
Press OPEN to open the disc door.
2
Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
3
Gently push to close the door.
4
Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
4
TIP
A normal mechanical noise is heard during playback.
BASIC FUNCTIONS
Playing a DVD disc
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection,and press OK.
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an optional region code. If you load a disc of a different region code to your player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and should be unloaded.
Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents.
Press 2 to start playback.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu of the selection.
PREPARATIONS
Attaching and charging the battery pack*
1 Switch off the set. Attach the battery pack as shown.
2 Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). Charge until the
4 red indicator turns off (approximately 4.5 - 6.5
hours when unit is charged from power off).
OSD
TIP
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE
• during charging.
DIGEST RESUME is shown on the screen when battery power is running low.
MENU TITLE
PLAY MODE
REPEAT
ZOOM
A
-
B
Detaching the battery pack
1 Switch off the set.
2 Unplug the AC adapter.
3 Turn the player upside down.
4 Press down the battery pack lock switch
5 Slide off the battery pack as shown
Ë Ì
.
STOP
.
OK ber of charge cycles and may eventually need to be replaced. Battery life and num-
PAUSE SLOW PLAY RETURN
TIME SEARCH
2
5
8
3
6
9
+10
10/0 tings.
BASIC FUNCTIONS
Playing a WMA/ MP3-CD
The following playback features are available for WMA/MP3-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.
Press OK to play.
4
TIP
You cannot play WMA files that are copy protected.
Playing a JPEG discs
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one, located in the selected current folder.
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to filp up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
• During the slide show, press MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the on-screen functions.
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Sécurité et Maintenance
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures.
Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
GÉNÉRALITÉS
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré:
• L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute s'adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume "normal" peut en fait être un volume
élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et n'augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut aussi entraîner une perte d'audition.
• Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque:
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d'utiliser l'équipement.
• N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
GÉNÉRALITÉS
Manipulation des disques
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs apparaître sur l'afficheur LCD.
Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
“DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX,
Inc. et sont utilisés sous licence.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux
.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
PRÉPARATION
Alimentation
Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration).
4
ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.
4
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
Télécommande
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de protection en plastique (lors de la première utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le compartiment.
ATTENTION
Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
PRÉPARATION
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
1
Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles comme illustré.
2
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). Chargez les piles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5 heures après la mise hors tension).
4
ASTUCE
OSD
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au cours de la charge.
LANGUAGE
• apparaît sur l'écran lorsque le niveau de charge de la batterie est proche du niveau bas.
PLAY MODE
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE
ZOOM
Retrait du boîtier de piles
MENU TITLE REPEAT A
-
B
1
Éteignez l'appareil.
2
Débranchez l'adaptateur secteur.
3
Retournez le lecteur.
4
Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier de piles .
5
Faites glisser le boîtier de piles comme illustré
Ë Ì
.
STOP
OK
PAUSE SLOW PLAY RETURN nement des piles et le nombre de charges
4
des réglages.
2
5
8
3
6
9
TIME SEARCH
+10
10/0
Connexions
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou
PHONE 2 de votre appareil.
Connexion d'un équipement auxiliaire
• Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
• Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
AV OUT
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V OUT.
blanc rouge jaune
AV IN
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).
blanc rouge jaune
Connexion
Coleur
Vidéo
Jaune
PRÉPARATION
Audio (Gauche)
Blanc
Audio (Droite)
Rouge
PRÉPARATION
Sortie audio numérique
4
ASTUCE
• Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio numérique.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre
équipement auxiliaire pour plus d'informations sur jaune la connexion.
• Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Télécommande
• Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.
• Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées.
Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
FONCTIONS DE BASE
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.
Pays
Européens
Américains
Asie-Pacifiques
Options de langue OSD
Anglais, Français, Espagnol, Allemand
Anglais, Français, Espagnol
Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié
1
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.
2
Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION) pour afficher le menu d'installation.
3
Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4
Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD.
5
Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Mise en place des disques et mise sous tension
1
Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
2
Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3
Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.
4
ASTUCE
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2 pour commencer la lecture.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.
FONCTIONS DE BASE
Lecture de disque WMA/ MP3-CD
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.
Appuyez sur OK pour lire.
4
ASTUCE
Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le dossier sélectionné.
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran.
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J ( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Arrêt sur image et lecture image par image
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
; x 1
; x 2
Pause / arrêt sur image
; 2 apparaît sur l'écran
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options de recherche en arrière suivantes :
J K
2 X en arrière
4 X en arrière
8 X en arrière
16 X en arrière
32 X en arrière
Vitesse normale
2 X en avant
4 X en avant
8 X en avant
16 X en avant
32 X en avant
Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Ralenti
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes : x 1 x 2 x 3 x 4
1/2
1/4
1/8
1/16 x 5* x 6* x 7* x 8*
1/2 x en arrière
1/4 x en arrière
1/8 x en arrière
1/16 x en arrière
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. *pour DVD uniquement
Modification de la sortie audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x 1 Mono gauche x 2 Mono droit x 3 Mono mixte x 4 Stéréo
ZOOM
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes :
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
2X
4X
1/3
Zoom x 7 affichage normal
Zoom x 2 3X
Zoom x 4 1/2
Zoom x 6 1/4
Suppression du son
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.
Répétition
x 1 x 2 x 3 x 4
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes :
Actions de DVD Actions de VCD répète le chapitre répète la piste répète le titre répète tout annule la répétition répète tout annule la répétition
Répétition A > B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.
Modes de lecture
Setup
FONCTIONS GÉNÉRALES
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les options d'ordre de lecture suivantes : x 1 x 3
Lecture aléatoire
Programmation x 2 Aléatoire
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.
Augmentation / réduction du volume
• Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou
• Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit de l'appareil.
(commande de l'unité principale)
Appuyez plusieurs fois sur SETUP et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran).
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre l'angle de vue souhaité.
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE) jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.
1 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :
FICHIER
TITRE
CHAPITRE
AUDIO entrer le nombre de fichiers souhaité entrer le nombre de titres souhaité entrer le nombre de chapitres souhaité sélectionner les options audio
SOUS-TITRES
ANGLE sélectionner les options de sous-titrage sélectionner les options d'angle de vue
HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier
TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
TEMPS CH
RÉPÉTER
TIME DISP. entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre sélectionner les options de répétition sélectionner les options d'affichage de l'heure
3 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.
4 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
5 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
RÉGLAGES AUDIO sélectionner l'affichage et d'autres options sélectionner les options audio
PRÉFÉRENCES
DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les préférences de lecture sélectionner les options de mot de passe
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Réglages généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage
TYPE TV
LANGUE OSD
SPDIF Sortie
SS-TITRES
MALENTENDANTS
ÉCRAN DE VEILLE sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe sélectionner la langue d'affichage sélectionner les options audio numériques sélectionner les options de sous-titres sélectionner les options d'économiseur d'écran
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Réglages audio
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS sélectionner les options de haut-parleurs
RÉGLAGES DOLBY DIGITA
ÉGALISEUR CANAL sélectionner les options de son Dolby sélectionner les options d'égaliseur
PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de son Surround
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Préférences
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AUDIO sélectionner les options de langue de doublage
SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage
MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque
PARENTAL sélectionner les options parentales
PAR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé.
Définition mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
MODE MOT DE PASSE
MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999)
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Symptôme
Pas d'alimentation
Image déformée
Remède
– Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement.
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre appareil.
– Vérifiez que le boîtier de piles est inséré correctement.
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est branché correctement..
– Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné. déformée /en noir et blanc Faites correspondre les réglages de votre avec le menu du lecteur téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son – Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.
Symptôme
Le disque ne peut
être lu
Le lecteur ne réagit pas
à la télécommande
Image déformée ou image N/B avec disques
DVD-Vidéo
Absence de son par la sortie numérique
Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture
Le lecteur chauffe
GUIDE DE DÉPANNAGE
Remède
– Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque.
– Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
– Utilisez uniquement des disques dont le format est compatible avec celui du téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
– Vérifiez les branchements numérique.
– Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée.
– Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque.
– Consultez les instructions du disque.
– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
L'affichage s'affaiblit lorsque le cable d'alimentation secteur est débranché.
– L'appareil est en mode économie d'énergie afin d'allonger la durée de fonctionement de la batterie. C'est normal.
Ajustez la luminosité depuis la fonction MONITOR (SURVEILLANCE).
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Poids
Alimentation
Plage de température de fonctionnement
Longueur d'onde du laser
Système vidéo
Bande passante
Rapport signal sur bruit
Distorsion du son + bruit
Séparation des canaux
Gamme dynamique
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 pouces
0.86 kg / 1.89 lb
CC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Sortie
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge:
Niveau de sortie: 2V ± 10%
10K Ω
Sortie vidéo.
Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20%
Impédance de charge: 75 Ω
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
PET708/00 3/30/07 9:03 PM Page 12
1
1
9 10 11 12 13
2
5
6
3
4
7
8
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco
( ver figura 1)
1 OPEN ....................Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco
2 POWER ...............Enciende y apaga el reproductor
3 9... .......................Pulse dos veces para detener la reproducción
2;... ......................Inicia / reanuda la reproducción / Pone en pausa la reproducción
4 J( / §... ...............Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores (J(
) o siguientes (§)
5 - VOL + .................Aumento / disminución de volumen
6 SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración)
MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ)
7 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección del menú
Parte frontal del reproductor
( ver figura 1)
8 POWER/CHR/IR .....
Indicador de alimentación y carga
/
Sensor de infrarrojos para el control remoto
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Parte derecha del reproducto
( ver figura 1)
9 PHONE .........................Conexión para auriculares
0 AV OUT ........................Conector de salida de S-vídeo
! AV IN ............................Conector de entrada de audio y vídeo
@ COAXIL.........................Conector de salida de audio digital
# DC IN 12V. ...................Conector de alimentación
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia
( ver figura 2)
1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección
2 VOL+ / - ................Aumento/disminución de volumen
3 J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores
(J( ) o siguientes (§)
;... .........................Pone en pausa la reproducción
2
.. .........................Inicia / reanuda la reproducción
9............................Pulse dos veces para detener la reproducción
5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante
(6)
4 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
.
..........................Cámara lenta
5 AUDIO ..................Selector de idioma de audio
ZOOM ...................Aumenta la imagen de vídeo
6 A > B.....................Repetición de secuencia
PLAY-MODE ........Selecciona las opciones de orden de reproducción
7 0 - 9.......................Teclado numérico
8 MUTE....................Silenciamiento
REPEAT ................Repetición de capítulo, pista, título,disco
9 RETURN ...............Para la página de menú de VCD
ANGLE..................Selección del ángulo de cámara del DVD
0 SUBTITLE ............Selector de idioma de subtítulos
LANGUAGE .........Selector de idioma
! MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ)
X
@ SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración)
# Puerto de infrarrojos
$ Compartimento de la batería
INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil
• Adaptador del automóvil (12V)
• Paquete de pilas recargables
• Garantía
• Bolso de viaje (sólo PET725)
• Mandos a distancia
• Adaptador de CA / CC
• Manual de uso
• Cable AV
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un
CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD ± R y DVR ± RW).
INTRODUCCIÓN
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.
CD-Audio / CD-MP3/WMA
Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla
(OSD) del televisor.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
Deutsch
FUNKTIONSÜBERSICHT
Bendienelemente an Hauptgerät
(siehe Abbildung 1)
1 OPEN ....................Öffnet die die Lade zum Einlegen oder Entfernen der Disc
2 POWER ...............Zum Ein- und Ausschalten des Geräts
3 9... .......................Zum Stoppen der Wiedergabe zweimal drücken
2;... ......................Zum Starten / Fortsetzen der Wiedergabe / Zum Anhalten der Wiedergabe
4 J( / §... ...............Für vorherige (J( ) oder folgende (§) Kapitel, Stück oder
Titel
5 - VOL + .................Lautstärke höher / niedriger
6 SETUP ..................Zum Öffnen des SETUP-Menüs
MENU...................Aufrufen des DVD-Disk-Menüs
7 3, 4, 1, 2..........Cursorsteuerung links / rechts /aufwärts / abwärts
OK .........................Menü-Auswahl akzeptieren / bestätigen
Vorderseite des Players
(siehe Abbildung 1)
8 POWER/CHR/IR .....
Strom- und Ladeanzeige
/
Infrarotsensor für die
Fernsteuerung
FUNKTIONSÜBERSICHT
Rechte Seite des Players
(siehe Abbildung 1)
9 PHONE .........................Kopfhöreranschluss
0 AV OUT ........................Audio-/Video-Ausgang
! AV IN ............................Audio-/Video-Eingang
@ COAXIL.........................Digitaler Audio-Ausgang
# DC IN 12V. ...................Netzkabelanschluß
Achtung!
Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur Folge haben.
FERNBEDIENUNG
Fernbedienung
(siehe Abbildung 2)
1 3, 4, 1, 2..........Cursorsteuerung links / rechts / aufwärts / abwärts
OK .........................Menü-Auswahl akzeptieren / bestätigen
2 VOL + / - ...............Lautstärkeregelung
3 J( / §... ...........Für vorherige (J( ) oder folgende (§) Kapitel,
Stück oder Titel
;... .........................Zum Anhalten der Wiedergabe
2............................Zum Starten / Fortsetzen der Wiedergabe
9............................Zum Stoppen der Wiedergabe zweimal drücken
5 / 6... ..............Suchlauf rückwärts (5 ) oder Suchlauf vorwärts (6)
4 OSD.......................OSD-Bildschirmmenü ein / aus
............................Zeitlupe
5 AUDIO ..................Wahl der Audio-Synchronsprache
ZOOM ...................Zum Vergrößern des Videobildes
6 A > B.....................Ablauf wiederholen
PLAY-MODE ........Zum Auswählen der Optionen für die Wiedergabereihenfolge
7 0 - 9.......................Zifferntastenfeld
8 MUTE....................Stummschaltung (Mute) EIN/AUS
REPEAT ................Kapitel, Stück/Musiktitel,Titel, Disk wiederholen
9 RETURN ...............Für die VCD-Menüseite
ANGLE..................Wählen der DVDKameraperspektive
0 SUBTITLE ............Wahl der Untertitelsprache
LANGUAGE .........Sprachauswahl
! MENU...................Aufrufen des DVD-Disk-Menüs
@ SETUP ..................Zum Öffnen des SETUP-Menüs
# Infrarot-Port
$ Batteriefach
X
EINLEITUNG
Tragbarer DVD-Spieler
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie
Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton
(abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der Synchron-und
Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen, dass das
Gerät dank der On-Screen-Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-Spielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler • Fernbedienung
• Auto-Adapter (12V) • AC/DC Netzadapter
• Wiederaufladbarer Batteriesatz • Bedienungsanleitung
• Garantieschein
• Reisetasche (nur für PET725)
• AV-Kabel
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs-CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor
Sie den DVD-Video-Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf der Optik zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
EINLEITUNG
Wiedergabefähige Discformate
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
(einschließlich CDR, CDRW, DVD ± R und DVD ± RW) wiedergegeben werden.
DVD-Vidéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Kapiteln zu wechseln.
Video-CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.
Audio-CD / MP3/WMA-CD
Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können
Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines Stereosystems über die
Tasten der Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über die
Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.
CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
Über DivX
(nur für PET725)
DivX ist eine weit verbreitete und beliebte Medientechnologie, die von DivX Inc. entwickelt wurde. Videodateien im DivX-Format sind hochkomprimiert, wobei eine hohe Videoqualität des Films bei einer relativ geringen Dateigröße erhalten bleibt. Dateien im DivX-Format bieten Ihnen zudem weitere Medienfunktionen wie Menüauswahl, Untertitel und zusätzliche Audiotonspuren. Viele Dateien im DivX-Format können online heruntergeladen werden. Sie können auch schnell und einfach eigene DivX-Dateien aus Ihren persönlichen Dateien mit Hilfe der Software von DivX.com erstellen.
Zero Bright Dot
TM
Kommen Sie in den Genuss hochwertigster Bilder - ohne jegliche störenden Bildschirmpunkte und Pixelfehler auf dem LCD-Bildschirm. LCD-
Displays weisen oft Fehler auf, die von der LCD-Industrie als "helle
Pixelfehler" ('bright dots') bezeichnet werden. Eine geringe Anzahl dieser
Fehler galt eine Zeit lang als unumgängliche Begleiterscheinung der
LCD-Massenproduktion. Die Verfahren genauester Qualitätskontrolle, die Philips bei der
Herstellung der tragbaren DVD-Player durchführt, gewährleistet die Produktion von LCD-
Displays mit einer hellen Pixelfehler-"Zero Tolerance". Die Philips Zero Bright Dot TM -Policy auf die tragbaren DVD-Player garantiert Ihnen höchste Displayqualität.
Garantieservice und Serviceleistungen sind regional unterschiedlich. Für mehr
Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Philips-Händler vor Ort.
2
FRONT VIEW
REAR VIEW
COPYRIGHT INFORMATION
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.
.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
INFORMACIÓN GENERAL
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado:
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto.
Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de comodidad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece "normal" podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación, establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente "seguros", pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares:
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros que aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros países.
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector PHONE 1 o
PHONE 2 de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de sus DVD o de un karaoke.
AV OUT
En el panel del DVD del reproductor, pulse
AV IN/OUT para seleccionar A/V OUT.
Blanco
Rojo
Amarillo
AV IN
En el panel del DVD del reproductor, pulse
AV IN/OUT para seleccionar ENTRADA A/V (AUX).
Conexión
Color
Vídeo
Amarillo
PREPARACIÓN
Audio (Arriba)
Blanco
Blanco
Rojo
Amarillo
Audio (Abajo)
Rojo
PREPARACIÓN
Digital Audio Out
4 Nota:
• También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más información sobre la conexión.
• Los reproductores son compatibles con los televisores NTSC/PAL/AUTO.
Amarillo
EXPLICACIONES GENERALES
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
significa que el
Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
OPERACIÓN BÁSICA
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.
Países
Europeos
Americanos
Asia-Paci'ficos
1
Opciones de idioma de OSD
Inglés, Francés, Español, Alemán
Inglés, Francés, Español
Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado
Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
2
Pulse SET UP para abrir el menú de configuración.
3
Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general) y pulse OK.
4
Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de
OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5
Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Inserción de discos y encendido
1
Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2
Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3
Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4
Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
4
Nota
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
Alimentación
PREPARACIÓN
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
4
Nota
Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador de ca.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
4
Nota
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
Mando a distancia
1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a continuación, cierre el compartimento.
Precaución
- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1,
2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
Pulse 2 para iniciar la reproducción.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 2 o OK para reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección.
PREPARACIÓN
Instalación y carga del paquete de baterías*
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de baterías como se muestra.
2 Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra). Cárguelo hasta que el indicador rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5 horas con la unidad apagada).
OSD SETUP
4
Nota LANGUAGE AUDIO SUBTITLE ANGLE
• Es normal que el paquete de baterías se caliente al cargarse.
DIGEST RESUME PLAY MODE ZOOM
• aparece cuando la energía de la batería es escasa.
TITLE REPEAT A
-
B
Desinstalación del paquete de baterías
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el adaptador de CA.
3 Dele la vuelta al reproductor.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del paquete de baterías .
5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo, como se muestra
Ë Ì
.
STOP
OK
PAUSE SLOW PLAY RETURN
TIME SEARCH carga limitados y podría ser necesario
2 3
5 6 +10 número de ciclos de carga varían según el uso y los ajustes de configuración.
7 8 9 10/0
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3 / WMA
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3 /
WMA.. Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria etc.Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música seleccionada.
Pulse OK para reproducirla.
4 Nota:
No es posible reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Reproducción de disco JPEG
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.
Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de diapositivas.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.
• Utilice 1, 2 para rotar la imagen.
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla de la carpeta.
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las funciones en pantalla.
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia.
ALLGEMEINER INFORMATION
Stromversorgung
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene
Netzspannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das
Netzteil und die Einheit beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
Sicherheits- und Betriebshinweise
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen.Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu
Fehlfunktionen führen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das
Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.
ALLGEMEINER INFORMATION
Hörsicherheit
Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein:
• Ständiges Benutzen bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt können Sounds in
Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach weniger als einer
Minute schwerwiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz,
Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben.
• Klänge und Töne sind trügerisch, da sich das Empfinden einer "angenehmen
Lautstärke" nach einer gewissen Zeit einer höheren Lautstärke anpasst.
Dementsprechend kann ein längeres Hören bei einer als "normal" empfundenen
Lautstärke Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch nicht erhöhen!
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel fest:
• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen haben.
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:
• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich "sicherem" Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden und entsprechende Pausen machen!
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur Verwendung der Kopfhörer:
• Hören Sie zu angemessenem Lautstärkelevel und für einen angemessen
Zeitraum!
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem Hörempfinden entsprechend anpassen!
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre Umwelt nicht mehr hören können!
• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.
• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren, Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem Unfall führen kann! Zudem ist die
Verwendung im Straßenverkehr vielerorts verboten!
ALLGEMEINER INFORMATION
Umgang mit Discs
• Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.
• Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.
• Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber.
LCD-Display verwenden
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie sehen jedoch ggf. kleine schwarze die fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsverfahren und kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Umweltinformationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr
Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Copyright Informationen
“DivX, DivX” Certified und die entsprechenden Logos sind Marken von DivX, Inc.
und werden unter Lizenz verwendet.
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet / CD /VCD /
DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
VORBEREITUNG
Stromversorgung
Der Gebrauch des Netzadapters
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das
Gerät und an einer Netzsteckdose (wie abgebildet) an.
4
Tipp
Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen beziehungsweise entfernen.
Verwenden des Autoadapters
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.
4
Tipp
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter anschließen beziehungsweise entfernen.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos
übereinstimmt.
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten Verwendung).
2 Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
Achtung!
- Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
- Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht Explosionsgefahr.
Bitte nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen.
- Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.
- Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Anschließen von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse
PHONE 1 oder PHONE 2 am Gerät an.
Anschließen zusätzlicher Geräte
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie zusätzliche Geräte anschließen.
• Sie können den Player an ein Fernsehgerät oder einen Verstärker anschließen, um DVDs wiedergeben und die Karaoke- Funktion nutzen zu können.
AV OUT
Zur Auswahl von A/V OUT drücken Sie AV IN/OUT auf dem Frontpanel des DVD-Players.
Weiß
Rot
Gelb
AV IN
Drücken Sie AV IN/OUT zur Auswahl von
A/V IN (AUX) (A/V-In Aux) auf dem Frontpanel des
DVD-Players.
Weiß
Rot
Gelb
Anschluss
Farbe
Video
Gelb
Audio (aufwärts)
Weiß
Audio (abwärts)
Rot
VORBEREITUNG
Digital Audio Out
4 Tipp
• Sie können auch die Buchse COAXIAL als digitalen
Audioausgang verwenden.
• Weitere Informationen zum Anschließen zusätzlicher Geräte finden Sie in den Benutzerhandbüchern der jeweiligen Geräte.
• Der Player unterstützt NTSC/PAL/AUTO-
Fernsehgeräte.
Gelb
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Zu diesem Handbuch
Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung dieses DVD-
Spielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so produziert, dass sie bestimmte
Bedienungsschritte erfordern oder nur eine eingeschränkte Bedienung während der Wiedergabe erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die
Anweisungen in dem Beiheft der Disk.
Wenn ein auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht akzeptiert.
Fernbedienung
• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird, können alle
Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Zeigen Sie mit der Fernbedienung stets direkt auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass das Infrarotsignal nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.
• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite vorhanden sind, können diese ebenfalls benutzt werden.
Menünavigation
• Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem, das Sie durch die verschiedenen Einstellungen und Vorgänge führt.
• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge zu aktivieren / deaktivieren.
• Durchsuchen Sie Menüs mit 3, 4, 1, 2.
• Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung der Auswahl.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Einschalten für OSD-Spracheinrichtung
Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch gestellt. Sie möchten möglicherweise Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch,Vereinfachtes
Chinesisch oder Traditionelles Chinesisch für das OSD-Menü auf Ihrem Player verwenden
Länder
Europäische
Amerikanische
Asien-Pazifische
OSD-Sprachoptionen
Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch
Englisch, Französisch, Spanisch
Englisch,Traditionelles Chinesisch,Vereinfachtes Chinesisch
1
Schieben Sie den Schalter POWER auf ON, um den Player einzuschalten.
2
Drücken Sie auf SET UP, um das
Einrichtungsmenü zu öffnen.
3
Wählen Sie GENERAL SETUP (Allgemeine
Einrichtung), und drücken Sie OK.
4
Gehen Sie zu OSD LANG (OSD-Sprache), und drücken Sie zur Auswahl aus den
OSD-Sprachoptionen 2.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie OK.
Einlegen von Disks und Einschalten des Geräts
1
Drücken Sie die Taste OPEN, um das Disc-Fach zu öffnen.
2
Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in die Schublade ein
(auch wenn es sich um eine doppelseitige DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie sich, dass sie richtig in die Vertiefung eingelegt wurde.
3
Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
4
Schieben Sie den Schalter POWER auf ON, um den Player einzuschalten.
4 Tipp:
Während der Wiedergabe ist ein normales mechanisches Geräusch zu hören.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Wiedergabe einer DVD-Video-Disk
Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs wird die
Wiedergabe automatisch gestartet. Auf dem Bildschirm wird der eingelegte
Disctyp angezeigt. Sie erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein
Menüpunkt aus einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste OK.
Anmerkung: Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen Zeitpunkten in den verschiedenen Regionen der Welt veröffentlicht werden, sind alle DVD-
Spieler mit einem Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen Ländercode als den
Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der Hinweis zum Ländercode auf dem
Bildschirm. Die Disk kann nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu entfernen.
Wiedergabe einer Audio-CD oder Video-CD
• Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs werden der eingelegte Disctyp sowie Informationen zum Discinhalt auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste 2 , um die Wiedergabe zu starten.
• Bei der Wiedergabe einer VCD mit MTV/Karaoke wählen Sie mithilfe der
Zifferntasten (0-9) den Titel aus und drücken zur Wiedergabe 2 oder OK.
Drücken Sie 'RETURN', um zum Auswahlmenü zurückzukehren.
Wiedergaben einer DivX®-Disc
(nur für PET725)
• Philips stellt Ihnen den DivX® VOD(Video On Demand) Registrierungscode zur
Verfügung, mit dem Sie Videos über den DivX® VOD Service ausleihen bzw.
erwerben können.Weitere Informationen finden Sie unter www.divx.com/vod.
• Auswahl eines DivX®VOD über das SETUP-Menü.
• Der Registrierungscode wird angezeigt.
• Verwenden Sie den Registrierungscode, um Videos beim DivX® VOD Service unter www.divx.com/vod auszuleihen bzw. zu erwerben. Befolgen Sie die
Anweisungen, und speichern Sie das Video zur Wiedergabe auf diesem DVD-
Player auf einer CD-R.
4
Tipp:
Alle von DivX® VOD übertragenen Videos können ausschließlich mit diesem
DVD-Player wiedergegeben werden.
VORBEREITUNG
Einlegen und Aufladen des Batteriesatzes*
1
Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den
Batteriesatz wie abgebildet ein.
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das
4
Gerät und an einer Netzsteckdose (wie abgebildet) an. Laden Sie den Batteriesatz auf, bis die
Rotfarbene Anzeige erlischt (ca. 4,5 - 6,5 Stunden,
OSD wenn das Gerät nicht verwendet wird).
Tipp LANGUAGE
SETUP
AUDIO SUBTITLE ANGLE
• Es ist normal, dass sich der Batteriesatz beim
Aufladen erwärmt.
•
TITLE dem Display angezeigt.
PLAY MODE
REPEAT
ZOOM
A
-
B
Entfernen des Batteriesatzes
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Trennen Sie das Netzteil.
3
Stellen Sie den Player auf die Oberseite.
4
Drücken Sie den Sperrschalter des
Batteriesatzes nach unten .
5
Verschieben Sie den Batteriesatz wie abgebildet
Ë Ì
.
STOP
OK
PAUSE SLOW PLAY RETURN
* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist begrenzt. Daher ist ein letztendlicher
1
Austausch der Akkus notwendig.
der Akkus hängen von Verwendung und 7
Einstellungen ab.
2
5
8
3
6
9
TIME SEARCH
+10
10/0
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Wiedergabe von WMA / MP3-CD
Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für WMA / MP3-CDs zur Verfügung.
Weitere Informationen erhalten Sie in den entsprechenden Abschnitten.
Lautstärkeregelung, Überspringen von Titeln, Suchen,Wiederholen, Shuffle etc.
Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 den gewünschten Ordner mit
Musikdateien. Drücken zur Wiedergabe OK.
4 Tipp
Die Wiedergabe von kopiergeschützten WMA-Dateien ist nicht möglich.
Wiedergabe einer JPEG-Disc
Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 den gewünschten Ordner mit
Bilddateien. Drücken Sie die Taste OK. Wechselt der Player automatisch in den
Diaschaumodus.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-Dateien im ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
• Mit 1, 2 das Bild drehen.
• Mit 3 nach oben/unten kippen.
• Mit 4 nach links/rechts kippen.
• Drücken Sie während der Diashow 'MENU', um zur Ordneransicht zurückzukehren.
• Drücken Sie 9 , um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.
• Mit 3, 4, 1, 2 das Vorschaubild markieren und auf die Bildschirmfunktionen zugreifen.
Anmerkung: Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
COPYRIGHT INFORMATIONEN
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie s6ich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer. Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Imágenes congeladas y por fotogramas
Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen cada paso):
; x 1
; x 2
Pausa / imágenes por fotogramas
En la pantalla aparece ;2
Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
Búsqueda
Pulse K varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse J varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia atrás:
J K
2 X hacia atrás
4 X hacia atrás
8 X hacia atrás
16 X hacia atrás
32 X hacia atrás
2 X hacia delante
4 X hacia delante
8 X hacia delante
16 X hacia delante
32 X hacia delante velocidad normal velocidad normal velocidad normal velocidad normal
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
NOTES
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cámara lenta
Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta: x 1 x 2 x 3 x 4
1/2
1/4
1/8
1/16 x 5* x 6* x 7* x 8*
1/2 x hacia atrás
1/4 x hacia atrás
1/8 x hacia atrás
1/16 x hacia atrás
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
*Sólo para DVD
Cambio de la salida de audio
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO x 3 MONO MIXTO x 4 ESTÉREO
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
2X
4X
1/3
Zoom x 7 visualización normal
Zoom x 2
Zoom x 4
Zoom x 6
3X
1/2
1/4
Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
Repetición
x 1 x 2 x 3 x 4
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de VCD repetir capítulo repetir pista repetir título repetir todo repetir todo cancelar repetición cancelar repetición
Repetición A > B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo.
En la pantalla aparec A .
• Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del fragmento deseado.
En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia.
Modos de reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las siguientes opciones de orden de reproducción: x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO x 3 PROGRAMA
Utilice (0-9) y OK para introducir ajustes específicos.
Aumento/disminución de volumen
• Pulse +/- para aumentar o disminuir el volumen de reproducción en el control remoto.
• Utilice el interruptor giratorio del lado derecho de la unidad.
Setup
CARACTERÍSTICAS GENERALES
(controle de la unidad principal)
Pulse SETUP varias veces y utilice 1 / 2 para ajustar el brillo, el color y el modo de visualización
(pantalla normal o completa.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos
ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos.
Cambio del idioma de audio
Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de subtítulos deseada.
FUNCIONAMIENTO DE OSD
Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en pantalla (OSD).
1 Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
ARCHIVO introduzca el número de archivo deseado.
TÍTULO introducir el número de título deseado
CAPÍTULO
AUDIO
SUBTÍTULOS
ÁNGULO introducir el número de capítulo deseado seleccionar las opciones de audio seleccionar las opciones de subtítulos seleccionar las opciones de ángulo de cámara
HORA DEL ARCHIVO introduzca el punto de inicio para la hora de reproducción del archivo.
HORA TT
HORA CH seleccionar las opciones de ángulo de cámara introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del capítulo
REPETIR seleccionar las opciones de repetición
TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización de la hora
3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.
4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
5 Pulse OSD para salir.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURACIÓN DE AUDIO seleccionar opciones de visualización y otras seleccionar las opciones de audiow
PREFERENCIAS seleccionar preferencias de reproducción
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
PANTALLA TV seleccionar la relación de visualización
TIPO DE TV
IDIOMA OSD
SPDIF
SUBTÍTULOS seleccionar el estándar de vídeo del televisor externo seleccionar el idioma de visualización en pantalla seleccionar las opciones de audio digital seleccionar las opciones de los subtítulos
PROTECCIÓN PANTALLA seleccionar las opciones del protector de pantalla
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ seleccionar las opciones de los altavoces
CONFIG. DOLBY DIGITA
EQ DE CANAL seleccionar las opciones del sonido Dolby seleccionar las opciones del ecualizador
PROCESO EN 3D seleccionar las opciones del sonido envolvente
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
PREFERENCIAS
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS
MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de subtítulos seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PARENTAL
PREDETERMINADO seleccionar las opciones de control infantil restaurar los ajustes de fábrica
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando está desactivado el modo de contraseña.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
MODO CONTRASEÑA
CONTRASEÑA activar o desactivar la contraseña cambiar la contraseña existente (predeterminada: 99999)
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio
No hay corriente
Imagen distorsionada
– Compruebe si los dos extremos del cable de alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para ello otro aparato.
– Compruebe si el paquete de baterías está insertado correctamente.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está conectado correctamente.
– Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía.
Completamente distorsionada – El interruptor NTSC/PAL no está en la o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes de TV del televisor y del reproductor
No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Imposible reproducir el disco
El reproductor no responde al mando a distancia
– Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro.
– Apunte con el mando directamente al sensor del panel frontal del reproductor. Evite todos los obstáculos que puedan interferir en el recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas del mando.
– Utilice únicamente discos de formato compatible con el televisor (PAL/NTSC).
Imagen distorsionada o en blanco y negro con un disco DVD o VCD
No hay sonido en la salida digital
La unidad no responde a todas las órdenes durante la reproducción
– Revise las conexiones digitales.
– Compruebe en los menús que está activada la salida digital.
– El disco no permite realizar las operaciones.
– Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor se calienta – Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece al – La unidad está ahorrando energía para desconectar la alimentación proporcionar un mayor tiempo de reproducción con la batería. Esto es normal. Ajuste el brillo mediante la función MONITOR.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones
Peso
Alimentación
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 pulgadas
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Láser longitud de ondas 650nm
Sistema de vídeo
Respuesta de frecuencia
Índice de señal de ruido
Distorsión de audio + ruido
Separación de canales
Rango dinámico
Salida
Salida de audio (audio analógico)
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Impedancia de carga:
Salida de vídeo: Nivel de salida:
Impedancia de carga:
Nivel de salida: 2V ± 10%
10K Ω
1Vp - p ± 20%
75 Ω
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel
Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder ein Stück enthält, können Sie wie folgt einen anderen Titels / Musikstücks / Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste § während der
Wiedergabe,um den nächsten Titel/das nächste
Stück zu wählen.
• ADrücken Sie kurz die Taste J ( um zum vorigen
Titel / Stück zurückzukehren.
• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben Sie die jeweilige Ziffer mithilfe der numerischen Tasten (0-9) ein.
Standbild und Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie wiederholt die Taste ; für die folgenden
Standbild- und Bild-für-Bild-Optionen:
; x 1
; x 2
Pause / Standbild
; 2 erscheint auf dem Bildschirm.
Nachdem das Symbol ;2 auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie wiederholt ; für eine Bild-für-Bild-Wiedergabe. Drücken Sie die Taste OK um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Suchlauf
Drücken Sie wiederholt K für die folgenden
Optionen zur Vorwärtssuche. Drücken Sie wiederholt
J für die folgenden Optionen zur Rückwärtssuche.
J K
2 X rückwärts
4 X rückwärts
8 X rückwärts
16 X rückwärts
32 X rückwärts
Normale Geschwindigkeit
2 X vorwärts
4 X vorwärts
8 X vorwärts
16 X vorwärts
32 X vorwärts
Normale Geschwindigkeit
Drücken Sie die Taste OK auf 2 um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
SETUP-VORGÄNGE
Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste SETUP zum
Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3,4,1, 2 auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste OK.
1 Drücken Sie die Taste SETUP. Eine Liste mit Funktionen wird angezeigt.
2 Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3 4 auf die gewählte
Option.
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
ALLGEMEINES SETUP
AUDIO-SETUP
VORZUGSEINSTELLUNGEN
Auswählen der Anzeige und anderer Optionen
Auswählen von Audiooptionen
Auswählen von Wiedergabevoreinstellungen
PASSWORT-SETUP Auswählen von Passwortoptionen
3 Drücken Sie 1 um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
4 Drücken Sie zum Beenden SETUP .
ALLGEMEINES SETUP
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
TV-ANZEIGE
TV-TYP
OSD-SPRACHE
SPDIF
Auswählen des Anzeigeformats
Auswählen des Videostandards für den externen
Fernseher
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige
Auswählen von digitalen Audiooptionen
UNTERTITEL/GEHÖRLOSE Auswählen von Titeloptionen
BILDSCHIRMSCHONER Auswählen von Bildschirmschoneroptionen
Drücken Sie 1 um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Zeitlupe
Drücken Sie wiederholt die Taste > für die folgenden Optionen der
Zeitlupenwiedergabe: x 1 1/2 x 5* 1/2 x rückwärts x 2 x 3 x 4
1/4
1/8
1/16 x 6* x 7* x 8*
1/4 x rückwärts
1/8 x rückwärts
1/16 x rückwärts
Drücken Sie die Taste OK auf 2 um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
*nur für DVDs
Ändern der Audioausgabe
Drücken Sie wiederholt AUDIO für die folgenden Audiooptionen.
x 1 Mono Links x 2 Mono Rechts x 3 Mono Gemischt x 4 Stereo
ZOOM
Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das Videobild zu vergrößern und das vergrößerte Bild zu verschieben. Drücken Sie wiederholt ZOOM, um die folgenden
Zoomoptionen auszuwählen.
3X
2X Zoom x 2
4X Zoom x 4
Zoom x 6 1/3
Zoom x 7 normale Anzeige
Stummschaltung
Drücken Sie einmal MUTE, um den Player stumm zu schalten. Drücken Sie MUTE erneut, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
Wiederholen
Drücken Sie wiederholt REPEAT für die folgenden Wiederholungsoptionen:
DVD-Aktionen VCD-Aktionen x 1 Wiederholen des Kapitels Wiederholen des Tracks x 2 Wiederholen des Titels Alles wiederholen x 3 Alles wiederholen x 4 Abbrechen der Wiederholung
Abbrechen der Wiederholung
SETUP-VORGÄNGE
AUDIO-SETUP
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
LAUTSPRECHER-SETUP
DOLBY DIGITAL-SETUP
KANAL-EQUALIZER
3D-VERARBEITUNGSSEITE
Auswählen von Lautsprecheroptionen
Auswählen von Dolby Sound-Optionen
Auswählen von Equalizer-Optionen
Auswählen von Surround Sound-Optionen
Drücken Sie 1 , um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
VORZUGSEINSTELLUNGEN
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
AUDIO
Auswählen von Audio-Sprachoptionen
UNTERTITEL Auswählen von Untertiteloptionen
DISC-MENÜ Auswählen von Discmenüsprachoptionen
Auswählen von Kindersicherungsoptionen
KINDERSICHERUNG
DivX® VOD
ENERGIESPARMODUS
STANDARD
Ermitteln der DivX ID für VOD
Aktivieren Sie den Energiesparmodus bei
Wiedergabe über den Akku
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Drücken Sie 1 , um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Anmerkung: Optionen für die Kindersicherung können nur ausgewählt werden,wenn der Passwortmodus deaktiviert ist.
PASSWORT-SETUP
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
PWT-MODUS
PASSWORT
Aktivieren/Deaktivieren des Passwortes
Ändern des bestehenden Passwortes
(Standard: 99999)
Drücken Sie 1 , um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Wiederholfunktion A-B
Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste A > B am gewählten Startpunkt.
A erscheint auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die Taste A > B am gewählten Endpunkt.
AB erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts beginnt.
• Drücken Sie erneut A > B , um die Sequenz zu beenden.
Wiedergabemodi
Drücken Sie wiederholt PLAY-MODE für die folgenden Optionen zur
Wiedergabereihenfolge: x 1 x 3
ZUFALL
PROGRAMMIEREN x 2 ZUFÄLLIG
Geben Sie mithilfe der Tasten (0-9) und OK die spezifischen Einstellungen ein.
Lautstärke höher/niedriger
• Drücken Sie +/−, Lautstärke mithilfe der Fernbedienung erhöhen oder zu verringern oder
• Verwenden Sie alternativ den Drehwahlschalter auf der rechten Seite des Geräts.
Monitor
(Bedienelemente am Hauptgerät)
Drücken Sie wiederholt MONITOR, und verwenden Sie die
Tasten 1 / 2 um Helligkeit, Farbe und Anzeigemodi
(normal oder Vollbildschirm) anzupassen.
SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN
Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: Menüs.
Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk vorhanden. Die
DVD-Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl aus diesen Menüs.
Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste; oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die
Taste OK.
Disk-Menü
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü kann zum Beispiel
Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und Untertiteloptionen und Kapitel für den Titel enthalten.
Kameraperspektive
Wenn die Disk Szenenabläufe enthält, die aus unterschiedlichen
Kameraperspektiven aufgenommen wurden, erscheint das
Kameraperspektiven-Symbol und wird die Anzahl der verfügbaren Kameraperspektiven und die derzeit wiedergegebene
Kameraperspektive angezeigt. Sie können daraufhin die
Kameraperspektive wechseln, wenn Sie dies wünschen.
Drücken Sie wiederholt ANGLE , bis Sie den gewünschten
Betrachtungswinkel erreicht haben.
Um zum normalen Betrachtungswinkel zurückzukehren, drücken
Sie wiederholt ANGLE, bis keine Nachricht mehr angezeigt wird, die sich auf den Betrachtungswinkel bezieht.
Ändern der Synchronsprache
Drücken Sie die Taste LANGUAGE.Verfügt die aktuelle
Disc über verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt
LANGUAGE, bis Sie die gewünschte Sprachoption erreicht haben.
Untertitel
Drücken Sie die Taste SUBTITLES. Verfügt die aktuelle Disc über verschiedene
Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt
SUBTITLES, bis Sie die gewünschte Untertiteloption erreicht haben.
OSD-VORGÄNGE
Sie können die Disc-Wiedergabeoptionen mithilfe der Tasten auf der
Fernbedienung sowie über die Bildschirmanzeige (OSD) ändern.
1 Drücken Sie OSD , wenn die Disc wiedergegeben wird. Eine Liste mit
Funktionen wird angezeigt.
2 Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3 4 auf die gewählte
Option.
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum :
FILE Eingeben der gewünschten Dateinummer
TITEL
KAPITEL
Eingeben der gewünschten Titelnummer
Eingeben der gewünschten Kapitelnummer
AUDIO
UNTERTITEL
WINKEL
DATEIZEIT
Auswählen von Audiooptionen
Auswählen von Untertiteloptionen
Auswählen von Kamerawinkeloptionen
Eingeben des Startzeitpunkts für die Dateiwiedergabe
TT-ZEIT
KA-ZEIT
WIEDERHOLEN
TIME DISP.
Eingeben des Startzeitpunkts für die Titelwiedergabe
Eingeben des Startzeitpunkts für die Kapitelwiedergabe
Auswählen von Wiederholungsoptionen
Auswählen von Zeitanzeigeoptionen
3 Geben Sie mithilfe der Tasten (0-9) die spezifischen Einstellungen ein.
4 Drücken Sie 1 um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen Menüebene zurückzukehren.
5 Drücken Sie zum Beenden OSD.
Symptom
Kein Strom
Verzerrtes Bild
Völlig verzerrtes
Bild / Keine Farbe
(TV-Bildschirm)
Kein Ton
FEHLERBEHEBUNG
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,studieren Sie zuerst diese Checkliste.
WARNUNG:
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Behebung
– Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
– Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen.
– Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz korrekt eingelegt ist.
– Überprüfen Sie, ob der Autoadapter korrekt angeschlossen ist.
– Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, indem
Sie geradlinig von der Mitte zum Rand hin wischen.
– Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung auf.
Dies ist keine Fehlfunktion.
– Falsche Einstellung der NTSC/PAL
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen des Fernsehers denen des Players an.
– Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Disk kann nicht wiedergegeben werden
Behebung
– Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck nach oben zeigt.
– Reinigen Sie die Disk
– Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie eine andere Disk einlegen.
Das Gerät reagiert – Richten Sie die Fernbedienung direkt auf nicht auf die Fernbedienung den Sensor auf der Vorderseite des DVD-
Spielers. Entfernen Sie alle Gegenstände, die den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie die Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Verzerrtes oder schwarzweißes Bild bei
Wiedergabe von DVD- oder Video-CD-Disks
– Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC) entsprechen.
Kein Audiosignal über den Digitalausgang
Der DVD-Spieler reagiert nicht auf jeden
Steuerbefehl während der Wiedergabe
Der Player ist warm
– Digitale Verbindungen prüfen.
– Anhand des Menüs mit den Einstellungen
überprüfen, ob der Digitalausgang eingeschaltet ist.
– Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht zulässig.
– Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
Beiheft der Disk.
– Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.
Dies ist normal.
Das Display verdunkelt sich, – Das ist kein Grund zur Sorge, denn das Gerät wenn Sie das Gerät von der spart nur Energie, um Ihnen so einen längere
Stromversorgung trennen Leistungsbetrieb bieten zu können. Verwenden
Sie die Funktion MONITOR zur Einstellung der
Helligkeit.
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen
Union.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Gewicht
Stromversorgung
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 Zoll
0.86 kg / 1.89 lb
Gleichspannung 9V 1.8A
Temperaturbereich (in Betrieb) 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Laserwellenlänge 650nm
Videosystem
Frequenzgang
Signal-/Rauschverhältnis
Audio-Verzerrung + Rauschen
Kanaltrennung
Dynamikumfang
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Ausgang
Audio-Ausgang (analog) Ausgangspegel: 2V ± 10%
Belastungsimpedanz: 10K Ω
Video-Ausgang
Belastungsimpedanz:
Ausgangspegel: 1Vp - p ± 20%
75 Ω
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die
Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
advertisement