INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
MODEL
RAS-18C9/RAC-18C9
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAS-18C9
RAC-18C9
Instruction manual
Page 1~22
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian
Muka surat 23~44
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila baca arahan
ini sepenuhnya.
– 1 –
ENGLISH
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
SAFETY PRECAUTION
●
●
●
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit.
Pay special attention to signs of “ ! Warning” and “ ! Caution”. The “Warning” section contains matters which,
if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may
result in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety.
The sign indicate the following meanings.
The sign in the figure indicates prohibition.
Make sure to connect earth line.
Indicates the instructions that must be followed.
●
Please keep this manual after reading.
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
!
●
Do not reconstruct the unit.
Water leakage, fault, short circuit or fire may occur if you reconstruct
the unit by yourself.
●
Please ask your sales agent or qualified technician for the installation
of your unit. Water leakage, short circuit or fire may occur if you install
the unit by yourself.
●
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor,
or the earth line of telephone. Improper installation of earth line may
cause electric shock.
●
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of
the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
●
Do not install near location where there is flammable gas. The outdoor
unit may catch fire if flammable gas leaks around it.
●
Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose.
WARNING
!
CAUTION
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
!
W
A
R
N
I
N
G
●
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit
and turn off the circuit breaker. Contact your agent. Fault, short circuit or fire may
occur if you continue to operate the unit under abnormal situation.
●
Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause
electric shock and fire.
●
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric
shock or fire may occur if you remove and reinstall the unit yourself improperly.
PRECAUTIONS DURING OPERATION
!
W
A
R
N
I
N
G
●
Avoid an extended period of direct air flow for your health.
●
●
Do not insert a finger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan
is rotating at a high speed, it will cause injury. Before cleaning, be sure to stop the
operation and turn the breaker OFF.
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
●
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
– 2 –
●
The product shall be operated under the manufacturer specification and
not for any other intended use.
●
●
When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the
room to avoid oxygen insufficiency.
●
●
!
C
A
U
T
I
O
N
Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning, the
high-speed fan inside the unit may cause danger.
Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
●
●
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as this
may cause short circuit.
Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical
can adhere on heat exchanger fin and blocked the evaporation water flow
to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water splashing
out from indoor unit.
●
●
Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face
household heating apparatus as this may affect the working of apparatus
such as the electric kettle, oven etc.
Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, firm and
without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
●
●
Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal
accident.
Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water
dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the unit
and causes short-circuit.
●
Do not place plants directly under the air flow as it is bad for the plants.
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity is always above
80%) and with the air deflector facing down or moving automatically for a long period of time,
water will condense on the air deflector and drips down occasionally. This will wet your furniture.
Therefore, do not operate under such condition for a long time.
● If the amount of heat in the room is above the cooling or heating capability of the unit (for
example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room
temperature cannot be achieved.
●
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been
adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
●
– 3 –
ENGLISH
PRECAUTIONS DURING OPERATION
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
INDOOR UNIT
Air filter
To prevent dust from coming into the indoor unit.
(Refer page 17)
Front panel
Indoor unit indicators
Light indicator showing the operating condition.
(Refer page 5)
Horizontal deflector
(Air Outlet)
(Refer page 12)
●
Vertical deflector
Remote controller
Send out operation signal to the indoor unit. So as to
operate the whole unit.
(Refer page 6)
OUTDOOR UNIT
Drain pipe
Condensed water drain to outside.
Connecting cord and insulation pipe for piping
Air inlet (Back and Left side)
Air outlet
MODEL NAME AND DIMENSIONS
MODEL
WIDTH (mm)
HEIGHT (mm)
DEPTH (mm)
RAS-18C9
1030
295
190
RAC-18C9
750
570
280
– 4 –
ENGLISH
INDOOR UNIT INDICATORS
OPERATION LAMP
This lamp lights during operation.
HITACHI
TIMER LAMP
This lamp lights when the timer is working.
FILTER LAMP
When the device is operated for a total of about 200
hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time
to clean the filter. The lamp goes out when the
“
(AUTO SWING)” button is pressed while the
device is on “STANDBY MODE”.
OPERATION INDICATOR
●
This figure shows the opening condition of
front panel. Refer to page 16 in relation to
how to open or close the front panel.
AUTO
RESTART
SWITCH
AUTO
RESTART
SWITCH
AUTO RESTART SWITCH
●
●
In the event of power failure, the air conditioner will restart automatically in the previously selected mode once
the power is restored.
In the event of power failure during TIMER operation, the timer will be reset and the unit will begin or stop
operating under a new timer setting.
– 5 –
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT
■ This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. The range of
control is about 4 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be
shorter.
Precautions for Use
● Do not put the remote controller in direct
sunlight and high temperature.
● Do not drop it on the floor, and protect
it from water.
● If you press the FUNCTION selector
button during operation, the air
conditioner may stop for about 3 minutes
for protection before you can start it
again. (unless you turn off and on again
the power source)
You can use the remote controller by fixing it on the
wall with the accessory parts.
●
Before fixing it,
make sure the
unit can be
controlled by the
remote control
unit at the fixing
position.
– 6 –
HOLDER
REMOTE
CONTROLLER
AUTOMATIC OPERATION
1
●
Press the
Operation start with a “beep”.
STOP
●
(START/STOP) button
Press the
(START/STOP) button
Please make sure you have been selected the
by use the
●
(Automatic) mode
(FUNCTION) Button.
The fan speed selector does not work at this operation.
■ You can slightly adjust the room temperature.
●
●
(ROOM TEMPERATURE) button
Temperature setting change by 1°C for each 1 time press.
°C
●
°C
Press the
▲ ▲
1
Up
Down
You can raise or lower the temperature setting by a maximum of
3°C.
The display does not indicate the preset temperature in the Automatic
mode. Device will receive the setting by a “beep”.
■ CONDITION OF AUTOMATIC OPERATION
●
The selected mode of operation will not change during the operation even though the room
temperature change.
INITIAL ROOM
TEMPERATURE (APPROX.)
16 ~ 27°C
- -
Over 27°C
FUNCTION
TEMPERATURE
SETTING
COOL
27°C
DEHUMIDIFY
Slightly lower than the
room temperature
– 7 –
FAN SPEED
HIGH at start, MEDIUM or
LOW after the preset
temperature is reached
LOW
ENGLISH
■ The device will automatically determine the operation mode either COOL or DEHUMIDIFY, depending
on the initial room temperature.
CIRCULATION OPERATION
■ When the room temperature is higher than the thermostat set temperature, only the fan operates to
circulate the upper hotter air downwards. This makes temperature distribution of the room evenly at
heating.
1
●
Press the
(START/STOP) button
Operation start with a signal received sound “beep”.
STOP
Press the
(START/STOP) button
●
Make sure you have been select the
the
(FUNCTION) Button.
●
●
You can select the fan speed and desired temperature.
This operation is useful in winter when using other heating equipment.
(Circulate) mode by using
HOW TO SET THE SLEEP TIMER
Mode
Indication
41
Sleep timer
hour
42
hours 4 3 hours
Sleep timer off 1
47
hours
Sleep Timer: The device will continue working for the designated
number of hours and then turn off.
Point the signal window of the remote controller toward the indoor
unit, and press the SLEEP button.
The timer information will be displayed on the remote controller.
The TIMER lamp lights with a beep from the indoor unit.
Example: Setting 3 hours
sleep time.
How to Cancel Reservation
Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the
(CANCEL)
button.
The
(RESERVED) sign goes out with a beep and the
(TIMER) lamp turns off on the indoor unit.
NOTE
If you set the sleep timer when the off-timer or
on/off-timer has been set earlier, the sleep timer
becomes effective instead of the off- or on/offtimer set earlier.
– 8 –
The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and
good for people’s health.
You can set the sleep timer to turn off after 1, 2, 3 or 7 hours. The FAN SPEED and room
temperature will be controlled as shown below.
Operation with the sleep timer
Function
Cooling
“
”
and
dehumidifying
“
Operation
The room temperature will be
controlled 2°C above the
temperature and the FAN
SPEED will be set to LOW
setting 1 hour after the setting
of the sleep timer.
”
Sleep
timer set
6 hours
later
7 hours later
2 hours
later
1 hour
3 hours later
Fan
The settings of room temperature and circulation are varied.
“
”
NOTE
●
●
●
If date or current time is not set, sleep timer can not be set.
If you set the sleep timer after the off-, on/off- or off/on-timer has been set, the sleep timer
becomes effective instead of the off-, on/off- or off/on-timer set.
You can not set other timer during sleep timer operation.
– 9 –
ENGLISH
Explanation of the sleep timer
MANUAL OPERATION [Cooling
●
Dehumidify
●
Circulation]
■ Please use under below condition when you want to set the function mode, room temperature and
fan speed by manually.
1
●
DEHUMIDIFYING
COOLING
Room Temperature 16°C above
Outdoor Temperature 22-42°C
OPERATION MODE SELECTION
Every time you press the button, the mode will change as the below
sequence
(Auto) [
2
(Cool) [
(Dehumidify) [
(Circulation)
ROOM TEMPERATURE SETTING
°C
●
▲ ▲
■ Recommend Temperature
Up
Down
Dehumidify
Cooling
16~26°C
25~28°C
The cooling operation does not start if the
temperature setting is higher than the current
room temperature.
3
FAN SPEED SETTING
●
Every time you press the button, fan speed will change as the below sequence.
●
COOLING
CIRCULATION
}
: AUTO [ HIGH [ MED [ LOW
: (
[
[
[
)
NOTE
(Auto) : The FAN SPEED is HIGH at first and varies to MED or LOW
automatically when the preset temperature has been reached.
●
DEHUMIDIFYING
: LOW (FIXED)
: (
)
Dehumidify Function
When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room,
reducing the room temperature to the preset level.
When the room temperature is lower than the temperature setting: Dehumidifying will be performed with
the room temperature set slightly lower than the current room temperature, whatever the temperature
setting. The function will stop (the indoor unit will stop emitting air) as soon as the room temperature
becomes lower than the setting.
4
●
Press the
Operation start with a signal received sound “beep”.
STOP
●
(START/STOP) button
Press the
(START/STOP) button
As the settings are stored in memory in the remote control unit, you
only have to press the
(Start/Stop) button next time.
– 10 –
TIMER RESERVATION
OFF Timer Reservation
1
●
●
Select the OFF TIME by pressing the
(OFF)
Button.
Setting time will change according to the below
sequence when you press the button.
0.5 hour interval
1 hour interval
0.5 1.0 1.5
●
2
■ Operation stop at setting time
OFF TIME setting
●
10
11
12
The value change quicker if you keep pressing the
button.
Press the
●
9.5
(Reserve) button
OFF TIMER reserved with a signal received sound
“beep”.
The o (OFF) Mark starts lighting instead of blinking.
ON Timer Reservation
1
ON TIME setting
●
●
●
Select the ON TIMER by pressing the
(ON)
Button.
At the beginning of setting, time 6 hours was set.
Setting time will change according to the below
sequence.
0.5 hour interval
0.5 1.0 1.5
●
2
●
9.5
10
11
12
The value change quicker if you keep pressing the
button.
Press the
●
1 hour interval
(Reserve) button
ON TIMER reserved with a signal received sound
“beep”.
The
(ON) Mark starts lighting instead of blinking.
CANCELLATION of Timer Reservation
1
Press the
●
(Cancel) button
As the time settings are stored in remote controller
memory, you only have to press the
(Reserve)
button in order to use the same setting next time.
– 11 –
■ Operation will start for setting
temperature at setting time (The starting
time may different depend on the room
temperature and set temperature).
ENGLISH
■ ON Timer and OFF Timer are available.
ADJUSTING THE AIR DEFLECTORS
1
2
Adjustment of the conditioned air in the upward and
downward directions.
According to “Dehumidifying” or “Cooling” operation,
the horizontal air deflector is automatically set to
the proper angle suitable for each operation. The
deflector can be swung up and down and also set
to the desired angle using the “
(AUTO
SWING)” button. (If the angle of the deflector is
changed, it will not return to the auto-set position
after operations start unless the operation mode is
switched.)
●
If the “
(AUTO SWING)” button is pressed
once, the horizontal air deflector swings up and
down. If the button is pressed again, the deflector
stops in its current position. Several seconds (about
6 seconds) may be required before the deflector
starts to move.
●
In “Cooling” operation, do not keep the horizontal
air deflector swinging for a long time. Some dew
may form on the horizontal air deflector and dew
may drop.
Adjustment of the conditioned air to the left and
right.
Hold the vertical air deflector as shown in the figure
and adjust the conditioned air to the left and right.
– 12 –
1
Remove the cover as shown in the figure and take out the
old batteries.
=
2
Install the new batteries.
The direction of the batteries should match the marks in the
case.
! CAUTION
1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries
together.
2. Take out the batteries when you do not use the remote controller
for 2 or 3 months.
– 13 –
Push and pull to the
direction of arrow
ENGLISH
HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER
THE IDEAL WAYS OF OPERATION
Suitable Room Temperature
Install curtain or blinds
! Warning
It is possible to
reduce heat
entering the
room through
windows.
Freezing temperature
is bad for health and a
waste of electric power.
Ventilation
Effective Usage Of Timer
At night, please use the “OFF or ON timer
operation mode”, together with your wake up
time in the morning. This will enable you to
enjoy a comfortable room temperature. Please
use the timer effectively.
! Caution
Do not close the room for a long period of
time. Occasionally open the door and windows
to allow the
entrance of
fresh air.
Do Not Forget To Clean The Air Filter
Dusty air filter will reduce the air volume and
the cooling efficiency. To prevent from wasting
electric energy, please clean the filter every 2
weeks.
Please Adjust Suitable Temperature
For Baby And Children
Please pay attention to the room temperature
and air flow direction when operating the unit
for baby, children and old folks who have
difficulty in movement.
– 14 –
FOR USER’S INFORMATION
ENGLISH
The Air Conditioner And The Heat Source In The Room
! Caution
If the amount of heat in the room is above the cooling
capability of the air conditioner (for example: more
people entering the room, using heating equipments
and etc.), the preset room temperature cannot be
achieved.
Not Operating For A Long Time
When the indoor unit is not to be used for a long
period of time, please switch off the power from the
mains. If the power from mains remains “ON”, the
indoor unit still consumes about 8W in the operation
control circuit even if it is in “OFF” mode.
OFF
When Lightning Occurs
! Warning
To protect the whole unit during lightning, please
stop operating the unit and remove the plug from the
socket.
Interference From Electrical Products
! Caution
To avoid noise interference, please place the indoor
unit and its remote controller at least 1m away from
electrical products.
– 15 –
Inverter-type
fluorescent
lamp.
To prevent
interference,
place at least
1m away.
TV
ATTACHING THE AIR CLEANSING AND DEODORIZING FILTERS
! CAUTION
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning,
stop operation and switch off the power supply.
1
Open the front panel.
● Pull up the front panel by holding it at both sides
with both hands.
2
Remove the filter.
● Push upward to release the claws and pull out the
filter.
3
Attaching the air cleansing and deodorizing filters
to the filter.
● Attach the air cleansing and deodorizing filters to
the frame by gently compress its both sides and
release after insertion into filter frame.
Claws
(4 places)
! CAUTION
Do not bend the air cleansing
and deodorizing filter as it may
cause damage to the structure.
4
Attach the filters.
● Attach the filters by ensuring that the surface written
“FRONT” is facing front.
● After attaching the filters, push the front panel at
three arrow portion as shown in figure and close it.
NOTE
●
●
●
●
In case of removing the air cleansing and deodorizing filters, please follow the above procedures.
The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air
cleansing and deodorizing filters are used. So, set the fan speed to "HIGH" when using it in this
condition.
Air cleansing and deodorizing filters are washable and reusable up to 20 times by using vacuum
cleaner or water rinse under running tap water. Type number for this air cleansing filter is
<SPX-CFH5>. Please use this number for ordering when you want to renew it.
Do not operate the air conditioner without filter. Dust may enter the air conditioner and fault may occur.
– 16 –
! CAUTION
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning,
stop operation and switch off the power supply.
1.
AIR FILTER
Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow
will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the
filter following the procedure below.
PROCEDURE
1
Open the front panel and remove the filter
● Gently lift and remove the air cleansing and
deodorizing filter from the air filter frame.
2
Vacuum dust from the air filter and air cleansing
and deodorizing filter using vacuum cleaner. If
there is too much dust, rinse under running tap
water and gently brush it with soft bristle brush.
Allow filters to dry in shade.
3
●
●
Re-insert the air cleansing and deodorizing
filter to the filter frame. Set the filter with
“FRONT” mark facing front, and slot them into
the original state.
After attaching the filters, push the front panel
at three arrow portions as shown in figure
and close it.
NOTE:
● Air cleansing and deodorizing filter should be cleaned every month or sooner if noticeable loading
occurs. When used overtime, it may loose its deodorizing function. For maximum performance, it is
recommended to replace it every 1 year depending on application requirements.
! CAUTION
●
●
●
Do not wash with hot water at more than 40°C. The filter may shrink.
When washing it, shake off moisture completely and dry it in the shade; do not expose it directly to
the sun. The filter may shrink.
Do not use detergent on the air cleansing and deodorizing filter as some detergent may deteriorate
the filter electrostatic performance.
– 17 –
ENGLISH
MAINTENANCE
2.
Washable Front Panel
●
Remove the front panel and wash with clean
water.
Wash it with a soft sponge.
After using neutral detergent, wash thoroughly
with clean water.
●
When front panel is not removed, wipe it with
a soft dry cloth. Wipe the remote controller
thoroughly with a soft dry cloth.
●
Wipe the water thoroughly.
If water remains at indicators or signal
receiver of indoor unit, it causes trouble.
Method of removing the front panel.
Be sure to hold the front panel with both hands
to detach and attach it.
Removing the Front Panel
Attaching the Front Panel
Arm
Projection
Hole
Flange
●
When the front panel is fully opened with
both hands, push the right arm to the inside
to release it, and while closing the front panel
slightly, put it out forward.
●
Move the projections of the left and right
arms into the Flanges in the unit and
securely insert them into the holes.
! CAUTION
●
●
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning
it as this may cause short circuit.
Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner or
a brush, because they will damage the plastic surface and the coating.
3.
MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD
●
Run the unit by setting the operation mode to
(COOL),
the temperature to 32°C and the fan speed to HI for about
half a day on a fine day, and dry the whole of the unit.
●
Switch off the power plug.
Air
Blow
– 18 –
●
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth
line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock.
●
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit
breaker, the danger of electric shock exists.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue
: Neutral
Brown
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
NOTE
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized service/
parts centers.
!
CAUTION
Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning,
stop operation and switch off the power supply.
REGULAR INSPECTION
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONAL EITHER
EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP.
1
Is the earth line disconnected or broken?
2
Is the mounting frame seriously affected by rust and is the
outdoor unit tilted or unstable?
3
Is the plug of power line firmly plugged into the socket?
(Please ensure no loose contact between them).
Confirm
– 19 –
ENGLISH
! CAUTION
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS.
CONDITION
CHECK THE FOLLOWING POINTS
●
●
When it does not operate
●
●
When it does not cool well
When it does not hot well
●
●
●
●
Is the fuse all right?
Is the voltage extremely high or low?
Is the circuit breaker “ON”?
Was the air filter cleaned?
Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
Is the air flow of the outdoor unit obstructed?
Are the doors or windows opened, or is there any source of
heat in the room?
Is the set temperature suitable?
Notes
●
●
In quiet operation or stopping the operation, the following phenomena
may occassionally occur, but they are not abnormal for the operation.
(1) Slight flowing noise of refrigerant in the refrigerating cycle.
(2) Slight rubbing noise from the fan casing which is cooled and then
gradually warmed as operation stops.
The odor will possibly be emitted from the room air conditioner because
the various odor, emitted by smoke, foodstuffs, cosmetics and so on,
sticks to it. So the air filter and the evaporator regularly must be cleaned
to reduce the odor.
●
Please contact your sales agent immediately if the air conditioner still fails to operate normally after the above
inspections. Inform your agent of the model of your unit, production number, date of installation. Please also
inform him regarding the fault.
●
Power supply shall be connected at the rated voltage, otherwise the unit will be broken or could not reach the
specified capacity.
Please note:
On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation
may occur. This is of no consequence.
The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed.
NOTE:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
– 20 –
Note
●
Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below
21°C (70°F).
The recommended maximum and minimum operating temperatures of the hot and cold sides
should be as below:
Indoor
Outdoor
Dry
Wet
Dry
Wet
bulb
bulb
bulb
bulb
°C
°C
°C
°C
Minimum
21
15
21
15
Maximum
32
23
52
31
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
– 21 –
ENGLISH
This product conforms with the protection requirements of council directives 89/336/EEC relating to
electromagnetic compatibility and 73/23/EEC relating to electrical equipment designed for use within
certain voltage limits.
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
– 22 –
PENYAMAN UDARA UNIT BERASINGAN
MODEL
RAS-18C9/RAC-18C9
UNIT LUAR BILIK
UNIT DALAM BILIK
RAS-18C9
RAC-18C9
Instruction manual
Page 1~22
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian
Muka surat 23~44
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila baca arahan
ini sepenuhnya.
– 23 –
BAHASA MALAYSIA
UNIT DALAM BILIK/UNIT LUAR BILIK
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL
PERHATIAN UNTUK KESELAMATAN
●
●
●
Sebelum menggunakan penyaman udara baca dengan teliti “Perkara yang perlu diambil perhatian” untuk mengetahui
cara pengendalian yang betul.
Ambil perhatian terhadap perkara yang bertanda “ ! Amaran” dan “ ! Perhatian”. Perkara dalam ruangan “Amaran”
adalah perkara yang boleh membawa kesan maut atau kecederaan apabila berlaku kesilapan, manakala perkara dalam
ruangan “Perhatian” boleh mendatangkan kesan yang serius. Sila patuhi perkara tersebut untuk menjaga keselamatan.
Tanda-tanda di bawah membawa makna seperti berikut.
Tanda ini bermaksud langkah yang ditegah.
Pastikan dawai bumi dipasang.
Tanda ini bermaksud langkah yang perlu dilakukan.
●
Selepas membaca, tolong simpan buku ini dengan baik.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PEMASANGAN
!
●
Jangan membina semula unit.
Pembinaan semula yang dilakukan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran air,
kemalangan, kejutan elektrik atau kebakaran.
●
Minta wakil jualan atau juruteknik untuk melakukan kerja pemasangan.
Pemasangan yang dilakukan dengan sendiri mungkin boleh menyebabkan kebocoran
air, kejutan elektrik dan kebakaran.
●
Tolong pasangkan dawai bumi.
Jangan pasangkan dawai bumi pada paip gas, paip air, konduktor kilat dan dawai bumi
bagi telefon.
Pembumian yang tidak sempurna membawa kemungkinan berlakunya kejutan elektrik.
●
Pasangkan alat pemutus litar semasa litar pintas mengikut keadaan tempat pemasangan.
Jika tidak memasang alat ini, terdapat kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
●
Jangan pasang di tempat yang terdapat gas mudah terbakar kerana kebocoran gas ke
sekeliling unit luar bilik akan menyebabkan kebakaran.
●
Pastikan air dapat mengalir dengan lancar semasa memasang salur air.
AMARAN
!
PERHATIAN
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN SEMASA MENGALIH DAN MEMBAIKI
!
A
M
A
R
A
N
●
Jika terdapat perkara luar biasa (berbau hangus), hentikan operasi penyaman udara dan keluarkan plag
bekalan kuasa.
Hubungi wakil jualan. Jika teruskan operasi, kemalangan, kejutan elektrik dan kebakaran mungkin berlaku.
●
Hubungi wakil jualan untuk membaiki kerosakan.
Membaiki kerosakan dengan sendiri boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
●
Hubungilah wakil jualan jika anda hendak mengalihkan penyaman udara untuk dipasang di tempat lain.
Pengalihan dan pemasangan semula dengan sendiri yang tidak sempurna boleh mengakibatkan kejutan
elektrik dan kebakaran.
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
●
!
A
M
A
R
A
N
Jangan biarkan badan terdedah kepada udara sejuk dalam jangka masa panjang demi menjaga
kesihatan.
●
●
Jangan masukkan jari, ranting atau lain-lain benda ke ruang udara masuk dan keluar kerana kipas yang
berpusing dengan laju dalam unit penyaman boleh membahayakan.
Sebelum membuat kerja-kerja penyelenggaraan, pastikan unit tidak beroperasi dan pastikan suis utama
dimatikan.
Jangan gunakan logam atau loyang sebagai dawai fius bagi mengelakkan kemalangan atau
kebakaran.
●
Padamkan penyaman udara semasa berlaku kilat dan cabutkan plag bagi mengelakkan
kemalangan.
– 24 –
PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN
Jangan gunakan alat ini sebagai tempat menyimpan makanan, haiwan
dan tumbuhan, peralatan canggih, barangan seni dan ubat-ubatan.
●
●
Jika beroperasi bersama peralatan pembakaran, pastikan udara segar
sentiasa beredar masuk untuk membekalkan oksigen yang cukup.
●
●
!
P
E
R
H
A
T
I
A
N
Sila padamkan suis dan cabutkan plag semasa membersihkan penyaman
udara kerana kipas dalam penyaman udara yang berpusing dengan laju
boleh mencederakan.
Jika tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang,
sila cabutkan plag demi keselamatan.
●
●
Jangan pancurkan air ke atas penyaman udara semasa membersihkannya
kerana mungkin mengakibatkan berlakunya litar pintas.
Jangan gunakan aerosol atau penyembur rambut bedekatan dengan unit dalam
bilik. Bahan kimia ini boleh melekat pada sirip petukaran kepanasan dan
menyekat penyejatan pengaliran air kepada pan pengaliran. Air akan jatuh
pada kipas tangential dan menyebabkan air menyimbah dari unit dalam bilik.
●
●
Jangan halakan udara yang keluar dari penyaman udara ini ke arah
peralatan pembakaran kerana akan menyebabkan pembakaran tidak
lengkap.
Sentiasa pastikan alat pemasangan adalah kukuh dan tiada kerosakan
untuk mengelakkan unit luar bilik daripada terjatuh.
●
●
Jangan sentuh suis bekalan kuasa dengan tangan yang basah untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
Jangan berdiri di atas unit luar bilik atau meletakkan beban di atasnya.
Jangan letakkan bekas yang mengandungi air (seperti pasu bunga) kerana
jika air tertumpah ke dalam unit, ini boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
●
Jangan letakkan haiwan atau tumbuhan di tempat angin bertiup keluar
kerana akan mendatangkan kesan buruk terhadap haiwan atau tumbuhan.
Jangan pasangkan penyaman udara untuk jangka masa yang panjang semasa pintu dan tingkap
terbuka (kelembapan dalam bilik melebihi 80%), serta semasa pengawal aliran udara hala ke
bawah atau pengawal aliran udara beroperasi secara automatik. Jika tidak, air akan terkondensasi
pada pengawal aliran udara mendatar dan akan menitis ke bawah dan membasahi perkakas
rumah.
● Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang
atau menggunakan alat pemanasan), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan.
●
Alat ini tidak sesuai digunakan oleh kanak-kanak atau mereka yang kurang upaya melainkan jika
mereka telah diawasi oleh orang yang bertanggungjawab untuk memastikan mereka boleh
menggunakan alat ini dengan selamat.
● Kanak-kanak haruslah dijaga untuk memastikan mereka tidak bermain dengan alat ini.
●
– 25 –
BAHASA MALAYSIA
●
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN
UNIT DALAM BILIK
PENAPIS UDARA
Menghalang habuk masuk ke dalam unit dalam bilik.
(Lihat mukasurat 39)
PANEL DEPAN
LAMPU PENANDA UNIT DALAM BILIK
Menunjukkan keadaan operasi.
(Lihat mukasurat 27)
PENGAWAL ALIRAN UDARA MENDATAR DAN
MENEGAK (LUBANG UDARA KELUAR)
(Lihat mukasurat 34)
ALAT KAWALAN JAUH
Memberi isyarat kepada unit dalam bilik untuk
mengawal operasi penyaman udara.
(Lihat mukasurat 28)
UNIT LUAR BILIK
SALUR AIR
Menyalurkan air terkondensasi keluar.
PAIP DAN KABEL PENYAMBUNG
LUBANG UDARA MASUK (SEBELAH KIRI DI
BELAKANG)
LUBANG UDARA KELUAR
Mengeluarkan udara panas.
NOMBOR SIRI DAN UKURAN LUAR
MODEL
LEBAR (mm)
TINGGI (mm)
TEBAL (mm)
RAS-18C9
1030
295
190
RAC-18C9
750
570
280
– 26 –
BAHAGIAN PENUNJUK UNIT DALAM BILIK
LAMPU OPERASI
Lampu ini bernyala semasa unit beroperasi.
HITACHI
LAMPU PENAPIS UDARA
Apabila unit ini telah beroperasi selama 200 jam, lampu
penapis udara akan menyala sebagai peringatan untuk
membersihkan penampis udara. Lampu ini akan
terpadam apabila butang “
(peredaran automatik)’
ditekan sementara unit dalam keadaan “STANDBY
MODE”.
BAHAGIAN OPERASI
●
Rajah ini menunjukkan keadaan di mana panel
depan dibuka. Cara membuka dan menutup
panel depan boleh dirujuk di mukasurat 38.
AUTO
RESTART
SWITCH
AUTO
RESTART
SWITCH
SUIS AUTO RESTART
●
Apabila ada gangguan bekalan elektrik, penyaman udara akan beroperasi semula secara automatik pada mod
yang telah dipilih apabila bekalan elektrik pulih.
●
Jika gangguan bekalan elektrik semasa operasi TIMER digunakan, TIMER perlu diset semula dan unit akan
mula beroperasi atau berhenti dengan masa baru yang ditetapkan.
– 27 –
BAHASA MALAYSIA
LAMPU PEMASA
Lampu ini bernyala apabila menggunakan fungsi pemasa.
NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN ALAT KAWALAN JAUH
■ Alat ini mengawal operasi unit penyaman udara. Lingkungan kawalan adalah kira-kira 7 meter. Jika
pencahayaan dalam bilik adalah dikawal secara elektronik, lingkungan kawalan mungkin akan menjadi
lebih pendek.
Langkah berjaga-jaga dalam Penggunaan
● Jangan letakkan alat kawalan jauh di
tempat-tempat berikut:
● Terdedah secara terus kepada
cahaya matahari.
● Berhampiran dengan pemanas.
● Pegang alat kawalan jauh dengan
berhati-hati. Jangan biarkan alat ini
terjatuh ke lantai dan lindungi dari
terkena air.
● Sebaik saja unit kondensasi berhenti, ia
tidak akan beroperasi semula dalam
jangka masa 3 minit (kecuali anda
padamkan suis bekalan kuasa dan
cabutkan plag kemudian pasangkan
semula plag). Ini adalah untuk
melindungi unit ini dan tidak
menandakan sebarang kerosakan.
Alat ini boleh di pasang pada dinding dengan
menggunakan pemegangnya.
●
PEMEGANG
Pastikan penyaman
udara boleh dikawal
dari jarak itu sebelum
memasangkannya.
– 28 –
ALAT
KAWALAN
JAUH
OPERASI AUTOMATIK
■ Unit akan menentukan mode operasi Pendinginan atau Pengeringan secara automatik berdasarkan
suhu bilik awal.
1
●
Tekan butang
(MULA/BERHENTI).
Unit akan mula beroperasi dengan bunyi “beep”.
BERHENTI Tekan butang
hentikan operasi.
●
Pastikan anda telah memilih mode AUTO
(PEMILIH FUNGSI).
●
Pemilih kelajuan kipas tidak berfungsi pada masa ini.
dengan menekan butang
■ Anda boleh mengubah suai suhu bilik.
1
°C
●
●
°C
(SUHU)
Tetapan suhu akan berubah sebanyak 1°C setiap tekanan.
▲ ▲
●
Tekan butang
Atas
Bawah
Anda boleh naik atau turunkan tetapan SUHU mengikut keperluan
dengan maksimum 3°C.
Paparan tidak menunjukkan suhu yang ditetapkan dalam mode AUTO.
Jika anda mengubah tetapan itu, unit penyaman udara akan
mengeluarkan bunyi “beep”.
■ SYARAT OPERASI AUTOMATIK
●
Mode operasi yang telah ditetapkan tidak akan berubah apabila suhu bilik berubah.
SUHU BILIK AWAL
(LEBIH KURANG)
16 ~ 27°C
- -
Melebihi 27°C
FUNGSI
TETAPAN SUHU
PENDINGINAN
27°C
KERING
Lebih rendah sedikit
dari suhu bilik.
– 29 –
KELAJUAN KIPAS
HI pada permulaan, MED
atau LOW setelah suhu
tetapan tercapai.
LOW
BAHASA MALAYSIA
(MULA/BERHENTI) sekali lagi untuk
OPERASI PEREDARAN UDARA
■ Apabila suhu bilik lebih tinggi daripada suhu yang ditetapkan oleh termostat, hanya kipas akan
beroperasi untuk mengedarkan udara panas di bahagian atas ke bawah. Ini akan menyeimbangkan
taburan suhu dalam bilik.
1
●
Tekan butang
(MULA/BERHENTI)
Unit akan mula beroperasi dengan bunyi “beep”.
BERHENTI
Tekan butang
untuk menghentikan operasi.
(MULA/BERHENTI) ini sekali lagi
●
Pastikan anda telah memilih mode peredaran
butang
(PEMILIH FUNGSI).
●
Anda boleh memilih kelajuan kipas dengan menekan butang
(KELAJUAN KIPAS) dan menyelaraskan suhu dengan
menekan butang
(SUHU).
dengan menekan
°C
●
Operasi ini sangat berguna apabila anda menggunakan alat pemanas
dalam musim sejuk.
BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA TIDUR
Mode
Penunjuk
41
Pemasa Tidur
jam
4
2 jam 4 3 jam
Pemasa tidur off 1
4
7 jam
Pemasa Tidur: Unit akan terus bertugas untuk beberapa jam yang
dirancang dan kemudian off.
Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit
penyaman udara dan tekan butang TIDUR.
Keterangan pemasa akan dipaparkan pada alat kawalan jauh.
Lampu pemasa bernyala dengan bunyi “beep” daripada penyaman
udara.
Contoh: Menetapkan masa
tidur selama tiga jam.
Bagaimana Membatalkan Penyimpanan
Arahkan isyarat pemuka alat kawalan jauh setentang ke unit penyaman udara dan tekan butang
(BATAL).
Isyarat
(TELAH DISIMPAN) kelihatan dengan bunyi “beep” dan lampu
(PEMASA) akan bertukar
off pada unit penyaman udara.
NOTA
Jika anda menetapkan penentu masa tidur semasa penentu masa dimatikan ataupun
suis mematikan/menghidupkan penentu masa telahpun ditetapkan pada mulanya,
maka penentu masa tidur menjadi berkesan bukan penentu masa yang dimatikan
atau suis penentu masa mematikan/menghidupkan yang ditetapkan pada mulanya.
– 30 –
Penerangan pemasa tidur
Unit akan mengawal KELAJUAN KIPAS dan suhu bilik secara automatik untuk mewujudkan suasana
yang tenang dan baik untuk kesihatan.
Anda boleh menetapkan pemasa tidur menjadi off selepas 1, 2, 3 atau 7 jam. KELAJUAN KIPAS
dan suhu bilik akan dikawal sebagaimana yang ditunjukkan di bawah.
Fungsi
Pendinginan
“
”
dan
Operasi
Suhu bilik akan dikawal 2˚C di
atas takat suhu dan KELAJUAN
KIPAS akan berada pada
tetapan RENDAH 1 jam selepas
tetapan pemasa tidur.
pengeringan
“
6 jam
berikut
Tetapan
pemasa tidur
7 jam
berikut
2 jam
berikut
”
1 jam
3 jam
berikut
Kipas
“
”
Tetapan suhu bilik dan arah aliran udara yang berbagai.
NOTA
●
●
●
Jika tarikh atau masa semasa tidak ditetapkan, pemasa tidur tidak boleh ditetapkan.
Jika anda membuat tetapan pemasa tidur selepas off-, on/off- atau off/on-timer ditetapkan,
tetapan masa oleh pemasa tidur lebih diutamakan.
Anda tidak boleh membuat tetapan pemasa yang lain semasa pemasa tidur beroperasi.
– 31 –
BAHASA MALAYSIA
Operasi dengan pemasa tidur
OPERASI MANUAL [Pendinginan
Pengeringan
●
●
Peredaran]
■ Sila ikut arahan di bawah apabila hendak mengubah fungsi mode suhu bilik dan kelajuan kipas.
1
●
PENGERINGAN
PENDINGINAN
Suhu bilik 16°C keatas
Suhu di luar bilik 22-42°C
MEMILIH MODE OPERASI
Setiap kali anda menekan butang, mode akan bertukar mengikut
turutan di bawah.
(Automatik) [
(Peredaran)
2
(Pendinginan) [
(Pengeringan) [
MEMILIH SUHU BILIK
°C
●
▲ ▲
■ Suhu yang disyorkan
Atas
Bawah
Pengeringan
Pendinginan
16~26°C
25~28°C
Operasi penyejukan tidak berfungsi jika penetapan
suhu lebih tinggi daripada suhu bilik biasa.
3
MEMILIH KELAJUAN KIPAS
●
Setiap kali anda menekan butang, mode akan bertukar mengikut turutan di
bawah.
●
PENDINGINAN
PEREDARAN
}
: AUTO [ HIGH [ MED [ LOW
: (
[
[
[
)
NOTA
(AUTO) : Kelajuan kipas adalah “HI” pada permulaan dan bertukar sama
ada “MED” atau “LOW” secara automatik apabila telah mencapai
suhu yang ditetapkan.
●
PENGERINGAN
: LOW (TETAP)
: (
)
Fungsi Pengeringan
Apabila suhu bilik adalah lebih tinggi daripada suhu tetapan: Unit akan
mengering dan mengurangkan suhu bilik kepada tahap yang telah ditetapkan.
Apabila suhu bilik lebih rendah daripada suhu tetapan: Fungsi ini akan
beroperasi dan menjadikan suhu bilik lebih rendah sedikit daripada suhu bilik
semasa, tidak kira apa pun nilai suhu tetapan. Kemudian fungsi ini akan
berhenti (penyaman udara berhenti mengeluarkan udara) sebaik sahaja suhu
bilik menjadi lebih rendah dari suhu tetapan.
4
●
Tekan butang
Unit akan mula beroperasi dengan bunyi “beep”.
BERHENTI
●
(MULA/BERHENTI)
Tekan butang
(MULA/BERHENTI)
Penyelarasan di simpan dalam memori alat kawalan jauh, anda hanya
perlu tekan butang
(MULA/BERHENTI) pada masa lain.
– 32 –
PENYELARASAN PEMASA
■ Boleh juga menggunakan pemasa-ON dan pemasa-OFF.
MENGHENTIKAN Penyelarasan Pemasa
Penyelarasan masa-OFF
●
●
Pilih pemasa-OFF dengan menekan butang
(OFF).
Penyelarasan masa akan berubah mengikut turutan di
bawah setiap kali anda menekan butang.
0.5 hour interval
1 hour interval
0.5 1.0 1.5
●
2
●
9.5
10
11
12
Nilai masa berubah dengan lebih cepat sekiranya
butang ditekan berterusan.
Tekan butang
●
pada
BAHASA MALAYSIA
1
■ Operasi akan berhenti
penyelarasan masa.
(Simpan)
Penghentian Penyelarasan Pemasa dengan tanda
penerima bunyi “beep”.
Tanda o (OFF) berhenti berkelip.
HIDUPKAN Penyelarasan Pemasa
1
Penyelarasan masa-ON
●
●
●
Pilih pemasa-ON dengan menekan butang
(ON).
Pada permulaan, masa 6 jam telah ditetapkan.
Penetapan masa akan berubah mengikut turutan di
bawah setiap kali anda menekan butang.
0.5 hour interval
0.5 1.0 1.5
●
2
●
9.5
10
11
12
Nilai masa berubah dengan lebih cepat sekiranya
butang ditekan berterusan.
Tekan butang
●
1 hour interval
(Simpan)
Hidupkan Penyelarasan masa dengan tanda penerima
bunyi “beep”.
Tanda
(ON) berhenti berkelip.
PEMBATALAN Penyelarasan Masa
1
Tekan butang
●
(Batal)
Apabila penetapan masa di simpan dalam memori
kawalan jauh, anda hanya perlu menekan butang
(Simpan) sekiranya hendak menggunakan
penetapan masa yang sama di lain waktu.
– 33 –
■ Operasi akan bermula untuk penetapan
suhu pada masa tertentu (Masa
permulaan mungkin boleh berubah
bergantung kepada suhu bilik dan suhu
yang ditetapkan).
PENYELARASAN PENGAWAL ARAH ALIRAN UDARA
1
Penyelarasan arah aliran udara ke atas dan ke bawah.
Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan secara
automatik kepada sudut yang sesuai bagi operasi pengeringan
atau operasi pendinginan. Pengawal arah aliran udara mendatar
dilaraskan pada sudut yang dikehendaki dengan butang
“
(Peredaran AUTO)”. (Jika sudut pengawal telah
diubah, ia tidak dapat kembali ke kedudukan auto-laras selepas
operasi dimulakan kecuali mode operasi dipasangkan).
●
●
2
Jika butang “
(Peredaran AUTO)” ditekan sekali,
pengawal arah aliran mendatar akan berpusing ke atas
dan ke bawah. Jika butang ini ditekan sekali lagi,
pengawal akan berhenti pada kedudukannya. Pengawal
itu akan bergerak semula selepas beberapa saat (lebih
kurang 6 saat).
Semasa operasi pendinginan jangan biarkan pengawal
arah aliran udara dalam keadaan mendatar untuk jangka
masa yang panjang, kerana ini akan menyebabkan titisan
air terbentuk pada pengawal dan titisan air itu mungkin
jatuh dari pengawal aliran udara.
Penyelarasan arah aliran udara ke kiri dan ke kanan.
Pegangkan pengawal arah aliran udara menegak seperti yang
ditunjukkan dalam gambarajah dan menyelaraskan arah aliran
udara ke kiri dan ke kanan.
– 34 –
BAGAIMANA MENUKAR BATERI ALAT KAWALAN JAUH
1
Keluarkan penutup seperti yang ditunjukkan dalam gambarajah
dan keluarkan bateri lama.
Tekan dan sorong mengikut
arah anak panah
=
Pasangkan bateri baru.
Arah bateri mesti sepadan dengan tanda dalam kotak.
! PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN
1. Jangan gunakan bateri lama bersama bateri baru, atau
menggunakan bateri yang berlainan jenis.
2. Keluarkan bateri jika anda tidak menggunakan alat kawalan jauh
untuk 2 atau 3 bulan.
3. Gunakan bateri jenis LR03.
– 35 –
BAHASA MALAYSIA
2
CARA PENGENDALIAN YANG PALING SESUAI
Penentuan suhu bilik yang sesuai
Memasang tirai
! Amaran
Boleh
mengurangkan
haba yang
masuk melalui
tingkap.
Suhu yang terlalu
rendah
boleh
menjejaskan kesihatan
dan menyebabkan
pembaziran tenaga
elektrik.
Peredaran masuk udara segar
Penggunaan pemasa yang berkesan
Sila gunakan pemasa secara berkesan
Gunakan operasi TIDUR pada waktu malam
dan bersesuian dengan waktu bangun untuk
mendapat suhu bilik yang menyelesakan.
! Perhatian
Jangan biarkan bilik tertutup untuk jangka
masa yang panjang, buka pintu dan tingkap
sesekali supaya udara segar beredar masuk.
Langkah ini
penting
terutamanya
bagi tempat
yang
menggunakan
peralatan
gas.
Laraskan suhu bilik yang sesuai
untuk bayi dan kanak-kanak
Jangan lupa membersihkan penapis udara
Penapis udara yang tersumbat akan
menghalang pergerakan udara serta
mengurangkan kesan pendinginan. Sila
bersihkan penapis udara setiap 2 minggu untuk
menjimatkan tenaga elektrik.
Sila ambil perhatian terhadap suhu dalam bilik
dan arah aliran udara apabila terdapat bayi,
kanak-kanak atau orang tua di dalam bilik.
(Biasanya suhu bilik yang
berbeza sebanyak ±5°C
dengan suhu luar
bilik adalah
sesuai).
– 36 –
PERKARA PENTING UNTUK PELANGGAN
Pendinginan dan Sumber Haba dalam bilik
! Perhatian
Tidak menggunakan penyaman udara untuk jangka masa panjang
Jika tidak menggunakan unit dalam bilik bagi jangka
masa panjang, sila padamkan suis bekalan kuasa.
Jika suis bekalan kuasa dipasang, walaupun unit
dalam bilik tidak beroperasi, tenaga elektrik akan
dibazirkan dalam litar pengawal (kira-kira 8W).
Padam
Semasa berlakunya kilat
! Amaran
Semasa berlakunya kilat, hentikan operasi penyaman
udara dan keluarkan plagnya demi melindungi unit
ini.
Gangguan Daripada Alat-Alat Elektrik
! Perhatian
Lampu fluoresen
jenis terbalik.
Untuk mengelakkan gangguan bunyi, pasang unit
dalam bilik dan alat kawalan jauh sekurang-kurangnya
1m daripada alat-alat elektrik yang lain.
– 37 –
Untuk
mengelak
gangguan
letakkan sekurangkurangnya
1m jauh.
TV
BAHASA MALAYSIA
Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti
pendinginan penyaman udara (terdapat terlalu ramai
orang atau peralatan pemanasan dalam bilik), suhu
dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang
ditetapkan.
MEMASANG PENAPIS PEMBERSIH DAN PEWANGI UDARA
! PERHATIAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja
pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
1
Buka panel depan.
● Tarik panel depan dengan memegang kedua sisi
dengan kedua-dua belah tangan.
2
Mengeluarkan penapis udara.
● Tolak penapis udara ke atas supaya tertanggal dari
penyangkut dan tarik keluar penapis udara.
3
Memasang penapis pembersih dan pewangi udara
ke penapis.
● Pasang penapis pembersih dan pewangi udara ke
rangka dengan menekan perlahan ke dua sisi dan
dilepaskan setelah memasuki rangka penapis udara.
Penyangkut
(4 tempat)
! PERHATIAN
Jangan bengkokkan penapis
pembersih dan pewangi udara
kerana ia akan mengakibatkan
kerosakkan pada strukturnya.
4
Memasang penapis udara.
● Pasang penapis udara dengan memastikan tanda
“FRONT” menghala ke hadapan.
● Setelah memasang penapis itu, tekan panel depan
mengikut 3 anak panah yang ditunjukkan dan tutup.
NOTA
●
●
●
●
Jika ingin menanggalkan penapis pembersih dan pewangi udara, sila ikuti prosedur diatas.
Kapasiti penyejuk berkurang sedikit dan kecepatan penyejukan menjadi lebih lambat bila penapis pembersih
dan pewangi udara digunakan. Oleh itu set kelajuan kipas pada "HIGH" jika menggunakannya dengan cara
seperti ini.
Penapis pembersih dan pewangi boleh dibasuh dan digunakan semula hingga 20 kali dengan menggunakan
pembersih hampagas atau membilasnya dengan air paip yang mengalir.
Jenis nombor penapis pembersih udara ini adalah <SPX-CFH5>. Sila gunakan no. ini untuk membuat
pesanan.
Jangan pasang penyaman udara tanpa penapis udara. Habuk akan memasuki penyaman udara dan boleh
mengakibatkan kerosakan.
– 38 –
PENJAGAAN
! PERHATIAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja
pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
PENAPIS UDARA
Penapis udara perlu dibersihkan kerana ia menyedut habuk di dalam bilik. Apabila penapis udara
diliputi oleh habuk, ia akan menghalang pengaliran udara dan kesan pendinginan juga akan berkurang.
Selain itu, ia juga mungkin menyebabkan bunyi bising. Pastikan penapis udara dibersihkan mengikut
prosedur di bawah.
PROSEDUR
1
Buka panel depan dan keluarkan penapis udara
Angkat dan keluarkan penapis pembesih dan
pewangi udara daripada penapis udara
dengan perlahan.
●
2
●
Bersihkan habuk daripada penapis udara dan
penapis pembesih dan pewangi udara dengan
pembersih vakum. Jika terdapat terlalu
banyak habuk, bilaskan di bawah aliran air
paip dan berus perlahan dengan berus yang
lembut. Biarkan kering di tempat yang teduh.
3
●
Masukkan semula penapis pembersih dan
pewangi ke penapis udara. Pastikan bahagian
penapis udara yang bertanda "FRONT"
menghala ke atas dan sorongkan penapis
udara ke kedudukan asalnya.
●
Setelah memasang penapis itu, tekan panel
depan mengikut 3 anak panah yang
ditunjukkan dan tutup.
NOTA:
Penapis pembersih dan pewangi udara hendaklah dibersihkan setiap bulan atau lebih awal jika
terlalu kotor. Penggunaan yang lama akan menyebabkan ia kehilangan fungsi pewangi. Pengguna
disarankan menukarnya setiap tahun bergantung kepada keperluan untuk keberkesanan optima.
●
! PERHATIAN
●
●
●
Jangan cuci dengan air panas yang suhunya lebih dari 40°C. Penapis udara mungkin mengecut.
Selepas mencucikannya, goncangkan penapis udara untuk keluarkan air dan keringkannya di tempat
yang teduh. Jangan terdedah terus kepada cahaya matahari kerana penapis udara mungkin mengecut.
Jangan gunakan sabun pada penapis pembersih dan pewangi udara kerana sabun boleh
mengakibatkan ia kehilangan keupayaan elektrostatik.
– 39 –
BAHASA MALAYSIA
1.
2.
Cara membersihkan panel depan
●
Tanggalkan panel depan dan basuh dengan air
bersih.
Gunakan span lembut.
Selepas membasuh dengan sabun, bilas dengan
air bersih.
●
Sekiranya panel depan tidak dibuka, cuci dengan
menggunakan kain basah. Bersihkan alat kawalan
jauh dengan menggunakan kain kering dan lembut.
●
Lapkan air sekeringnya.
Sekiranya air didapati pada bahagian penunjuk atau
penanda penerima, ia boleh menyebabkan litar
pintas.
Cara untuk membuka dan memasang panel depan.
Pastikan memegang panel depan dengan keduadua belah tangan untuk membuka dan
memasangnya.
Membuka Panel Depan
Pemasangan Panel Depan
Penyangga
Penyangga
Lubang
Penyangga
Tapak
●
Buka panel depan, tolakkan penyangga
dibahagian kanan dan kiri sehingga terkeluar
dari lubang penyangga.
●
Gerakkan penyangga di bahagian kanan dan
kiri melalui tapak sehingga ke lubang
penyangga.
! PERHATIAN
●
●
Jangan gunakan air berlebihan semasa membersihkan unit kerana
boleh menyebabkan litar pintas.
Jangan menggunakan air panas (melebihi 40°C), benzena, gasolin,
asid, air thinner atau berus kerana akan merosakkan permukaan
plastik dan lapiskan pelindung.
3. PENGENDALIAN SEKIRANYA TIDAK MENGGUNAKAN UNTUK JANGKA MASA PANJANG
●
●
Pasangkan penyaman udara dengan mode operasi
(DINGIN), suhu dalam 32°C dan laraskan
kelajuan kipas pada HI untuk setengah hari dalam
suatu hari yang bercuaca baik. Keringkan seluruh
unit penyaman udara.
Keluarkan plag bekalan kuasa.
– 40 –
Pengaliran
Udara
●
Pastikan menyambung kewayar bumi.
Jauhkan wayar bumi dari air atau paip gas, pengalir kilat atau telefon wayar bumi.
Penyambungan wayar bumi yang tidak sempurna boleh menyebabkan berlaku kejutan
elektrik.
●
Litar pemutus mestilah dipasang berhampiran dengan unit. Tanpa litar pemutus boleh menyebabkan
kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
PENTING
Wayar utama diwarnakan berdasarkan kod berikut:
Hijau-dan-kuning : Bumi
Biru
: Neutral
Coklat
: Hidup
Sekiranya warna wayar utama tidak bersamaan dengan warna terminal di palam, ikuti arahan berikut:
Wayar yang berwarna hijau-dan-kuning mesti disambungkan ke palam terminal yang bertanda E atau
simbol Earth
atau warna hijau atau hijau-dan-kuning.
Wayar yang berwarna biru mesti disambungkan keterminal bertanda N atau warna hitam.
Wayar yang berwarna coklat mesti di sambungkan ke terminal bertanda L atau warna merah.
NOTA
Sekiranya wayar didapati rosak, ia mesti ditukarkan dengan wayar yang boleh didapati dari pusat
servis/barangan yang diiktiraf.
! PERHATIAN
Kerja pembersihan dan penjagaan hendaklah dilakukan oleh para pembakal. Sebelum kerja
pembersihan, hentikan operasi dan keluarkan plag bekalan kuasa.
PEMERIKSAAN DALAM JANGKA MASA TERTENTU
JALANKAN PEMERIKSAAN DALAM MASA 1/2 ~ 1 TAHUN. SILA PERIKSA BERDASARKAN
PERKARA PENTING DI BAWAH. JIKA TERDAPAT PERKARA YANG TIDAK DIFAHAMI,
HUBUNGILAH WAKIL JUALAN ANDA.
1
Adakah dawai bumi tercabut atau terputus?
2
Adakah plag dimasukkan ke dalam soket secara kukuh?
(Pastikan tiada kelonggaran antara plag dengan soket).
3
Adakah tapak unit luar bilik telah berkarat dengan serius, dan
kukuhkan unit luar bilik?
Confirm
– 41 –
BAHASA MALAYSIA
! AMARAN
PERKHIDMATAN LEPAS JUALAN DAN JAMINAN
SEBELUM MEMINTA SERVIS, PERIKSAKAN PERKARA BERIKUT
KEADAAN
PERIKSA PERKARA BERIKUT
●
Apabila penyaman udara
tidak beroperasi
●
●
●
Apabila penyaman udara
tidak beroperasi dengan baik.
●
●
●
●
Adakah fius masih sempurna?
Adakah voltan terlalu tinggi atau rendah?
Adakah suis bekalan kuasa dipasang?
Adakah penapis udara tersumbat?
Adakah cahaya matahari dipancar secara terus ke unit
penyaman udara?
Adakah aliran udara penyaman udara terhalang?
Adakah pintu atau tingkap bilik terbuka, ataupun terdapat
sumber haba dalam bilik?
Adakah suhu yang ditetapkan itu sesuai?
Nota
●
●
Semasa dalam operasi yang senyap atau penyaman udara telah
dihentikan, perkara berikut mungkin berlaku sekali-kala, tetapi semuanya
normal bagi operasi itu.
(1) Bunyi pengaliran agen penyejuk dalam saluran kitarannya.
(2) Bunyi geseran daripada kipas yang pada asalnya sejuk telah menjadi
panas setelah operasi dihentikan.
Bau-bauan mungkin tersebar keluar dari bilik penyaman udara kerana
bau-bauan daripada rokok, makanan, kosmetik dan sebagainya yang
terperangkap dalamnya. Oleh itu kerap bersihkan penapis udara dan alat
pengewap untuk menghilangkan bau-bauan.
●
Jika penyaman udara masih tidak dapat beroperasi dengan normal setelah memeriksa perkara di atas, sila
beritahu wakil jualan tentang jenis unit, kod penghasilan, tarikh pemasangan dan masalah yang dihadapi.
●
Palam kuasa hendaklah menggunakan voltan yang disyorkan, jika tidak unit akan rosak atau kapasiti yang
ditetapkan tidak dapat dicapai.
Sila ambil perhatian:
Tali bekalan yang rosak mesti digantikan dengan tali bekalan yang boleh didapati daripada pusat
alatganti yang berkuasa.
NOTA:
Jika wayar pembekal kuasa rosak, ia mesti ditukarkan oleh pengilang, wakil servis atau mereka yang
bertauliah untuk mengelakkan sebarang kemalangan.
– 42 –
Produk ini telah diuji dan disahkan mengikut akta 89/336/EEC pemeriksaan sambungan arus elektromagnet
dan 73/23/EEC pemeriksaan alatan elektrik dengan had voltage yang tertentu.
Nota
Apabila suhu luar bilik dibawah 21°C (70°F) elakkan daripada menggunakan penyaman udara
untuk operasi kesejukan.
Suhu operasi maksimum dan minimum untuk bahagian sejuk dan panas adalah seperti berikut:
Dalam Bangunan
Luar Bangunan
Bebuli
Bebuli
Bebuli
Bebuli
Kering
Basah
Kering
Basah
°C
°C
°C
°C
Minima
21
15
21
15
Maxima
32
23
52
31
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
– 43 –
BAHASA MALAYSIA
●
MEMO
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
– 44 –