Powermate PMC603250 Parts list

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Powermate PMC603250 Parts list | Manualzz

8

PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

PMC603250

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

REF. PART

NO. NO.

DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY

8A

8B

6

7

8

4E

4F

4G

4H

5

4

4A

4B

4C

4D

1

2

3

18

19

20

15

16

17

10

11

12

13

14

0057254

0062672

0049224

Note B

Note B

0062462

0062678

Note B

0008854

Note B

0040832

0062668

Note A

0052185

0062670

0062707

0062708

0062709

0062710

Carrier, assembly

Engine 7 hp Robin OHC

Isolator

Generator head, Mecc Alte

Lid, terminal box

Stator

Rotor assembly

Bearing, rear

0062711

0062712

0062713

Bolt, cover stay

Stud, securing

Capacitor

0062714 Cup, rubber

0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75

0051094

0055620

0062671

0049071

0062196

Isolator

Washer .42 x 1.5 x .25

Panel, wired

Circuit Breaker 20 amp

Connector hsg set panel

Nut, flg 5/16-18

Cover, generator head

Assembly, ground wire

Washer, star external 5/16

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Screw #6-20 x .38 Type B

Assy, wire harness

Bolt, hex 1/4-20 x 3/4

Lug, ground

Washer, flat 1/4

Nut, nyloc 1/4-20

Ensemble transport

Moteur

Sectionneur

Tête de la génératrice, Mecc Alte

Couvercle

Stator

Ensemble de rotor

Roulement arriere

Tige de flasque

Goujon

Condensateur

Obturateur

Boulon

Sectionneur

Rondelle

Tableau complet câblé

Disjoncteurs 20 amp

Jeu pr logemt prise

Transportador, conjunto

Motor

Aislador

Cabezal del generador, Mecc Alte

Tapa

Estator

Conjunto de rotor

Cojinete posterior

Tirante de la tapa

Tirante central

Condensador

Tapon de goma

Perno

Aislador

Arandela

Panel, cabeado completo

Cortacircuitos 20 amp

Conjunto de conectores panel

Écrous 5/16-18 Tuerca, 5/16-18

Couvercle de la tête de la génératrice Cubierta del cabezal del generador

Ens. fil de masse tressé a tierra Conjunto, cable trenzado

Rondelles à dents externa 5/16

Boulon

Arandela, estrella

Perno

Vis

Ensemble, d'harnais de fil

Boulon

Oeillet de mise à la terre

Rondelle plates 1/4

Écrous nyloc 1/4-20

Tornillo

Conjunto de arreos de alambre

Perno

Terminal, tierra

Arandela, plana 1/4

Tuerca, nyloc 1/4-20

Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.

Note B: These are standard parts available at your local hardware store.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un

électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.

1

1

1

2

1

4

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

4

1

1

6

1

1

3

2

9

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement