advertisement
▼
Scroll to page 2
of 6
MODEL: PS77331 BUFFET SERVER MANUAL DEL USUARIO INSTRUCTION MANUAL FUENTE PARA SERVIR DE TRES DIVISIONES MODELO: PS77331 THESE PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ÉLECTRICO 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. ELECTRICAL CORD This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. POLARIZED PLUG CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMESTICO Cómo comenzar • • • Retire el electrodoméstico de la caja. Retire cualquier empaque del producto. Coloque los empaques dentro de la caja y proceda a guardarlos o desecharlos de manera segura. SAVE THESE INSTRUCTIONS THESE PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY En la caja • • • Bandeja para calentar Marco de la bandeja o recipiente Manual de instrucciones Características • Control de termostato variable • Luz indicadora • 3 recipientes para calentar • Asas para cargar Instrucciones de seguridad Al utilizar cualquier electrodoméstico debe seguirse las siguientes precauciones de seguridad: • • • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que el electrodoméstico no se encuentre muy cerca de otros aparatos que emitan calor o que se coloque bajo la luz solar directa. Verifique que el voltaje indicado en la placa informativa del aparato corresponda al voltaje de su localidad antes de conectar el electrodoméstico a la electricidad. No deje el aparato funcionando solo mientras se encuentre conectado a la electricidad. No sumerja el electrodoméstico en agua ni en ningún otro tipo de líquido. Es importante desenchufar el electrodoméstico después de utilizarlo, antes de proceder a limpiarlo o durante una reparación. Debe tenerse sumo cuidado si se va a utilizar el electrodoméstico en la presencia de niños. Las reparaciones que se hagan a los electrodomésticos deben llevarse a cabo solamente por parte de un electricista calificado. Cualquier reparación inadecuada podría representar un grave riesgo para el usuario. Nunca deje el electrodoméstico al alcance de los niños. Después de cada uso, gire el termostato a la posición de apagado y desenchufe el electrodoméstico. Luego deje enfriar totalmente antes de guardarlo. Este electrodoméstico ha sido diseñado sólo para uso doméstico y no debe utilizarse para fines industriales o comerciales. No utilice el electrodoméstico si el enchufe o el cordón se encuentran dañados, después de que presente un desperfecto o después de que haya sufrido una caída o cualquier tipo de daño. No utilice el electrodoméstico para otros fines. Coloque el electrodoméstico sobre una superficie estable y resistente al calor. No inserte objetos a través de las aberturas ya que se pueden producir IMPORTANT SAFEGUARDS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • • • • • • daños al electrodoméstico o se puede generar una descarga eléctrica. Asegúrese de colocar el electrodoméstico en un área abierta lejos de cortinas, etc. No toque las superficies calientes. Utilice las asas para trasladar el electrodoméstico. Tenga cuidado de no tocar la parte externa del electrodoméstico durante el uso ya que puede encontrar muy caliente. Cualquier plato que contenga carne y que se coloque en la fuente para servir debe haber quedado completamente cocido primero. No coloque carnes crudas en la fuente para servir. Coloque la bandeja para calentar sobre una superficie estable y resistente al calor en un área abierta. NOTA: Durante el primer uso, puede producirse un ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. Asegúrese de que exista la suficiente ventilación. Cómo utilizar la fuente para servir • • • • • • Coloque el marco sobre la base de manera que la parte más ancha encaje sobre la parte delantera y trasera de la bandeja para calentar. Coloque los recipientes para calentar sobre el marco. Asegúrese que el control del termostato se encuentre apagado. Inserte el enchufe en el tomacorriente y proceda a activarlo. Gire el control a la temperatura requerida. La luz indicadora se iluminará. La luz indicadora se apagará cuando la temperatura haya alcanzado el nivel predeterminado y luego se encenderá y se apagará para mostrar que se está manteniendo la temperatura. Precaliente el electrodoméstico durante 10 minutos. ADVERTENCIA: El electrodoméstico se calienta durante el uso. Utilice el debido cuidado. Instrucciones de Uso Lave los recipientes para calentar con detergente suave. Enjuague y deje secar bien antes de utilizar. • Asegúrese de que el electrodoméstico no se encuentre conectado a la electricidad y si fuera necesario retire todos los empaques. Luego limpie el exterior con un paño suave y humedecido, libre de pelusas. • Si se utiliza el electrodoméstico por primera vez: • Consejos prácticos • • • • • • Desenchufe el electrodoméstico si no se encuentra en uso y antes de proceder a limpiar. No retire las bandejas para calentar con las manos – utilice guantes. Lave los recipientes para calentar y las tapas con agua tibia jabonosa y proceda a enjuagar y secar bien antes de utilizar. No deje el electrodoméstico funcionando solo mientras se encuentre calentando alimentos. Siempre verifique el estado de los alimentos. Debe tenerse cuidado de no tocar la parte externa del electrodoméstico mientras se encuentre encendido. No traslade el electrodoméstico mientras se encuentre encendido o se • • esté calentando alimentos. No coloque los alimentos directamente sobre la bandeja para calentar. No coloque alimentos crudos o congelados en los recipientes o bandejas para calentar. Cuidado y mantenimiento • • • • Siempre desenchufe el electrodoméstico y déjelo enfriar suficientemente antes de proceder a limpiar. Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo sin pelusas. Nunca sumerja el electrodoméstico en agua ni en ningún otro tipo de líquido. No utilice limpiadores ásperos o abrasivos. Lave los recipientes para calentar y las tapas con detergente suave. Solucion de problemas
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project