Razor RipRider 360 Owner's Manual


Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Razor RipRider 360 Owner's Manual | Manualzz

CASTER TRIKE

OWNER’S MANUAL

Read and understand this entire manual before riding!

For assistance contact Razor. DO NOT RETURN TO STORE.

Item Number:

20036501

CONTENTS

Safety Warnings ............................................................ 1

Before You Begin ........................................................... 2

Assembly and Set-Up ................................................. 3-4

Repair and Maintenance ................................................ 5

Troubleshooting Guide ................................................... 5

RipRider 360˚ Caster Trike Parts .................................... 6

Safety Reminders .......................................................... 7

Warranty ........................................................................ 7

SAFETY WARNINGS

WARNING: Riding the RipRider 360˚ Caster Trike can be a hazardous activity. Certain conditions may cause the equipment to fail without fault of the manufacturer. The RipRider 360˚ Caster Trike can and is intended to move, and it is therefore possible to lose control, fall off and/or get into dangerous situations that no amount of care, instruction or expertise can eliminate. If such things occur you can be seriously injured or die, even when using safety equipment and other precautions. RIDE AT YOUR OWN

RISK AND USE COMMON SENSE.

This manual contains many warnings and cautions concerning the consequences of failing to maintain, inspect or properly use your RipRider

360˚ Caster Trike. Because any incident can result in serious injury or even death, we do not repeat the warning of potential serious injury or death each time such a possibility is mentioned.

APPROPRIATE RIDER USE AND

PARENTAL SUPERVISION

This manual contains important safety information. It is your responsibility to review this information and make sure that all riders understand all warnings, cautions, instructions and safety topics and assure that young riders are able to safely and responsibly use this product. Razor recommends that you periodically review and reinforce the information in this manual with younger riders, and that you inspect and maintain your children’s vehicle to insure their safety.

The recommended rider age of 5 and older for RipRider 360˚ Caster Trike is only an estimate, and can be affected by the rider’s size, weight or skills. Any rider unable to fit comfortably on the RipRider 360˚ Caster Trike should not attempt to ride it. A parent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child’s maturity, skill and ability to follow rules.

Keep this product away from small children and remember that this product is intended for use only by persons who are, at a minimum, completely comfortable and competent while operating the vehicle.

DO NOT EXCEED THE WEIGHT LIMIT OF 160 pounds.

Rider weight does not necessarily mean a person’s size is appropriate to fit or maintain control of the RipRider 360˚ Caster Trike.

Refer to the section on safety for additional warnings.

ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND

CONDITIONS

Always check and obey any local laws or regulations which may affect the locations where the RipRider 360˚ Caster Trike may be used on public property. The RipRider 360˚ Caster Trike is meant to be used only in controlled environments free of potential traffic hazards and not on public streets. Do not ride your RipRider 360˚ Caster Trike in any areas where pedestrian or vehicle traffic is present.

Ride defensively. Watch out for potential obstacles that could force you to swerve suddenly or lose control. Be careful to avoid pedestrians, skaters, skateboards, scooters, bikes, children or animals who may enter your path, and respect the rights and property of others.

Maintain a hold on the handlebars at all times.

Never carry passengers or allow more than one person at a time to ride the

RipRider 360˚ Caster Trike.

Never use near steps or swimming pools.

Never use headphones or a cell phone when riding.

Never hitch a ride with another vehicle.

The RipRider 360˚ Caster Trike is intended for use on solid, flat, clean and dry surfaces such as pavement or level ground without loose debris such as rocks or gravel. Wet, slick or uneven and rough surfaces may impair traction and contribute to possible accidents. Do not ride the RipRider 360˚ Caster Trike in mud, ice, puddles or water. Avoid excessive speeds that can be associated with downhill rides. Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of a RipRider 360˚ Caster Trike indoors.

Do not ride at night or when visibility is impaired.

PROPER RIDING ATTIRE

Always wear proper protective equipment such as an approved safety helmet, elbow pads and kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. Always wear shoes, never ride barefooted or in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels.

FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED THE

ABOVE WARNINGS INCREASES RISK OF SERIOUS

INJURY. USE WITH APPROPRIATE CAUTION AND

SERIOUS ATTENTION TO SAFE OPERATION.

1

BEFORE YOU BEGIN

Remove contents from box and check parts against part diagram below. Remove the foam separators that protect the components from damage during shipping. Inspect the contents of the box for scratches in the paint, dents or kinked cables that may have occurred during shipping. Because the Rip Rider 360˚ was partially assembled and packed at the factory, there should not be any problems, even if the box has a few scars or dents.

❑ Estimated Assembly and Set-Up Time

Razor recommends assembly by an adult with experience in bicycle mechanics.

Allow up to 15–20 minutes for assembly.

WARNING: DO

NOT USE NON-RAZOR

PRODUCTS WITH YOUR

RIPRIDER 360˚.

The RipRider 360˚ has been built to certain Razor design specifications.

The original equipment supplied at the time of sale was selected on the basis of its compatibility with the frame, fork and all other parts.

Certain aftermarket products may or may not be compatible.

Front Fork Assembly

Front Caliper Brake

Combinatory Nut

Washer

Front Wheel Assembly

Right

Pedal

Locknut

Allen Socket Screw

Steering Bolt

Frame

Assembly

Allen Socket Screw

Washer

Left Pedal

Allen Long Screw

Rear Castor

Wheels

Seat

❑ Required Tools

Some tools are supplied; however, we recommend the use of mechanic’s grade tools. Use the supplied tools only as a last resort.

(2) 5mm hexagonal key wrenches

(included)

10mm, 13mm and 15mm open end wrenches

(included)

Bicycle-style tire pump for Schrader valve tires, with pressure gauge

Need Help? Visit our web site for replacement parts, product support, live chat and a list of authorized service centers at www.razor.com or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday

8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.

2

ASSEMBLY AND SET-UP

❑ Attaching the Front Fork

1

Remove the steering bolt and locknut from the frame assembly with a 13mm open wrench and

5mm hexagonal wrench.

2

Insert the front fork assembly into the frame assembly.

3

Be sure to align slot in headset tube with pin on fork properly as shown.

WARNING: Failing to properly tighten the steering bolt that attaches the handlebar can cause you to lose control and fall.

4

Re-insert the steering bolt and secure with locknut using a 13mm open wrench and 5mm hexagonal wrench.

❑ Attaching the Pedals and Front Wheel

1

Install the left pedal into the crank marked (L). Tighten with

15mm open end wrench. Repeat step for right pedal and crank.

2

Remove the four Allen socket screws and nuts from the front fork with a 10mm open wrench and 5mm hexagonal wrench.

3

Insert the wheel assembly into the front fork assembly and align holes.

Note: Refer to R (right) and L (left) stickers on pedals for orientation.

WARNING: Failing to install the correct pedal on the correct crank (left and right) can cause the pedal to strip.

4

Re-insert the Allen socket screws through the front fork and secure with nuts. Tighten nuts with a 10mm open wrench and 5mm hexagonal wrench.

3

ASSEMBLY AND SET-UP

❑ Attaching the Rear Caster Wheels

1

Insert large spacer into wheel and insert bearings into each side of wheel. Make sure all holes are aligned. Insert wheel into caster.

2

Insert one small spacer between wheel and caster and align holes.

Insert axle bolt through caster, small spacer, wheel and into small spacer on other side of wheel.

3

Insert Allen socket screw through caster, small spacer and into axle bolt. Tighten with 5mm hexagonal wrench on both sides.

4

Locate the threaded hole on the rear underside of frame.

Screw caster wheel into hole.

❑ Attaching the Seat

5

Tighten with 5mm hexagonal wrench.

1

Remove the four Allen socket screws and Allen long screws from the frame with two 5mm hexagonal wrenches. One on top and one on bottom.

2

Align four holes in seat with four holes in frame. Insert Allen long screws through the bottom of the frame.

3

Secure with Allen socket screws. Tighten screws with two

5mm hexagonal wrenches. One on top and one on bottom.

Need Help? Visit our web site for replacement parts, product support, live chat and a list of authorized service centers at www.razor.com or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday

8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.

4

REPAIR AND MAINTENANCE

Check the Razor web site for any updates on the latest repair and maintenance procedures.

❑ Inflating the Tires

The front tire is inflated when shipped, but it will invariably lose some pressure between the point of manufacturing and your purchase.

Note: The pressurized air supplies found at gasoline stations are designed to inflate high-volume automobile tires. If you decide to use such an air supply to inflate your RipRider 360˚ Caster Trike tire, first make sure the pressure gauge is working, then use very short bursts to inflate to the correct PSI.

If you inadvertently over-inflate the tire, release the excess pressure immediately.

1

Slide the panel on the wheel cover to the side to expose tire valve.

2

Use a bicycle style tire pump equipped for a Schrader-type valve.

3

Inflate the front tire to the lbs. indicated on the sidewall of tire.

❑ Adjusting the Brakes

1

To adjust the brake play, thread the brake lever adjuster in or out 1/4 to 1/2 turn until the desired brake adjustment is attained. Most adjustments are complete at this step. If brake still needs further adjustment, proceed to step 2.

2

If the brake lever adjuster is threaded outward and the brake still has too much slack, use the front caliper brake adjuster for additional adjustment.

3

If brake still has too much slack, adjust the brake cable by loosening the nut that secures the cable with a 10mm wrench. Pull the brake closed so the pads almost touch the wheel. Pull cable tight and tighten the nut.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem

Vehicle runs sluggishly

Possible Cause

Front tire is not properly inflated

Vehicle does not stop when applying the brake

Brake is not adjusted properly

Solution

The tire is inflated when shipped, but it will invariably will lose some pressure between the point of manufacturing and your purchase.

Refer to tire inflation instructions above.

Refer to adjusting the brakes instructions above.

5

15

16

17

18

19

20

21

22

23

13

14

24

25

26

27

RIPRIDER 360˚ CASTER TRIKE PARTS

Keep your RipRider 360˚ running for years with genuine Razor parts. Visit our web site to purchase replacement parts.

(Specifications subject to change without notice.)

1 Integrated Fork

2 Handlebar Grip

3 End Cap (Handlebar Grip)

4 Brake Cable and Front Caliper

Brake w/Pads

5 Front Cover

7 Allen Socket Screw (Front Fork)

8 Combinatory Nut (Front Fork)

9 Front Wheel Cover (right)

10 Allen Socket Screw

(Front Rim - Right Side)

11 Hexangular Flange Nut

(Front Axle Bolt)

12 Crank Cover

13 Pedal (right)

14 Crank (right)

15 “C” Ring (Front Axle)

16 Flat Washer (Front Axle)

17 Fork Connector

18 Press Cover (Front Rim)

19 Front Plastic Bushing (Front

Wheel)

20 Front Axle Bolt

21 Common Bar

22 Allen Socket Screw

23 Front Tire & Tube

24 Front Steel Bushing

25 Freewheel

26 Hollow Rivet (Valve Cover)

27 Valve Cover (Rim)

28 Front Wheel Cover (left)

29 Hexagonal Nylon Locknut

(Front Rim - Left Side)

30 Crank (left)

31 Pedal (left)

32 Bottom Decorative Cover

33 Rear Wheel

34 Large Spacer (Rear Wheel)

35 Bearing (Rear Wheel)

36 Small Spacer (Rear Wheel)

37 Tapping Screw (Caster)

38 Allen Socket Screw (Rear Axle)

39 Rear Wheel Caster

40 Axle Bolt

41 Tapping Screw w/washer

42 Rear Beam Cover End Cap

43 Rear Wheel Cover

44 Frame

45 Allen Long Screw

(Seat Screws)

46 Rear Beam Tube Cover

47 Seat

48 Allen Socket Screw

(Seat Screws)

49 Brake Lever (Only)

50 Upper Decorative Cover

51 Steering Bolt

52 Headset (Upper/Lower)

53 Hexagonal Nylon Locknut

(Steering Bolt)

12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 53 52 51 50 49 48

41

38

37

36

35

34

40

39

43

42

47

41

46

41

45

44

6

28 29 30 31 32 33

SAFETY REMINDERS

PRE-RIDE CHECKLIST

❑ Loose Parts

Check and secure all fasteners before every ride. Make sure the steering bolt and casters are tight. There should not be any unusual rattles or sounds from loose parts or broken components.

If you are not sure, ask an experienced mechanic to check.

❑ Brake

Check the brake for proper function. When you squeeze the lever, the brake should provide positive braking action.

❑ Frame, Fork and Handlebars

Check for cracks or broken connections. Although broken frames are rare, it is possible for an aggressive driver to bash into a curb or wall and wreck and bend or break a frame. Get in the habit of inspecting yours regularly.

Tire Inflation

Periodically inspect the tire for excess wear, and regularly check the tire pressure and re-inflate as necessary. If you get a flat tire, the inner tube can be patched or a new tube can be purchased from Razor or an authorized repair center.

Safety Gear

Always wear proper protective equipment such as an approved safety helmet, elbow pads and kneepads. Always wear shoes

(lace-up shoes with rubber soles), never ride barefooted or in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels.

DO NOT RETURN TO STORE

Do not use this vehicle for the first time until you have inflated the tires to the correct PSI.

Failure to follow these instructions may damage your vehicle and void your warranty.

WARRANTY

Razor Limited Warranty

The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 6 months from date of purchase. This Limited Warranty does not cover normal wear and tear, tires, tubes or cables, or any damage, failure or loss caused by improper assembly, maintenance, or storage or use of the

Razor RipRider 360˚.

This Limited Warranty will be void if the product is ever

• used in a manner other than for recreation;

• modified in any way;

• rented.

The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product.

Razor does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honored by the store at which it was purchased.

For your records, save your original sales receipt with this manual and write the serial number below.

__________________________________________

Item Number:

20036501

Need Help? Visit our web site for replacement parts, product support, live chat and a list of authorized service centers at www.razor.com or call toll-free at 866-467-2967 Monday - Friday

8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time.

Patent Pending

Printed in China for:

Razor USA LLC

PO Box 3610

Cerritos, CA 90703

Copyright © 2007 Razor USA, LLC. All rights reserved. RAZOR and the Razor Logo Design are among the registered trademarks of Razor USA LLC in the United States and/or select foreign countries. RipRider is a trademark of Razor USA LLC.

7

061207

7

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Lire et comprendre ce manuel dans son intégralité avant de rouler ! Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter Razor.

NE PAS RÉEXPÉDIER AU MAGASIN.

Numéro de l’article

20036501

10

CONTENU

Consignes de sécurité ................................................. 11

Avant de commencer .................................................. 12

Assemblage et préparation .................................... 13-14

Réparation et entretien ................................................ 15

Guide de dépannage ................................................... 15

Pièces détachées de la RipRider 360˚ Caster Trike .... 16

Rappels des consignes de sécurité ............................. 17

Garantie ....................................................................... 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Rouler sur RipRider 360˚ Caster Trike peut s’avérer dangereux. Certaines conditions peuvent entraîner la panne de l’équipement sans que cela soit la faute du fabricant. La RipRider 360˚ Caster

Trike a été conçue pour rouler. Par conséquent, il est possible de perdre le contrôle, de tomber ou de se trouver dans des situations dangereuses, quelles que soient les précautions, les connaissances ou le respect des consignes de sécurité. Si de telles choses se produisent, vous risquez de vous blesser gravement ou de mourir, même si vous utilisez un équipement de sécurité et prenez des précautions supplémentaires. ROULEZ À VOS

RISQUES ET PÉRILS ET FAITES PREUVE DE BON SENS.

Ce manuel comprend de nombreuses consignes de sécurité et mises en garde concernant les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des consignes de sécurité, d’entretien et d’inspection de votre RipRider 360˚

Caster Trike. En raison du fait que tout incident peut avoir pour conséquence une blessure grave ou même la mort, nous ne répétons pas cette mise en garde à chaque fois que cette possibilité est mentionnée.

CONDUITE CORRECTE DE LA PART DU

CONDUCTEUR ET SURVEILLANCE PARENTALE

Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité.

Il est de votre responsabilité de lire ces informations et de vous assurer que tous les conducteurs comprennent tous les avertissements et mises en garde ainsi que les consignes de sécurité et de vous assurer que les jeunes conducteurs soient capables d’utiliser ce véhicule d’une façon responsable et en toute sécurité. Razor vous conseille d’examiner régulièrement ces informations avec les jeunes conducteurs afin de renforcer leurs connaissances et vous conseille également d’inspecter le véhicule de vos enfants et de procéder à son entretien afin d’assurer leur sécurité.

L’âge conseillé du conducteur de 5 ans et plus pour la RipRider 360˚

Caster Trike n’est qu’une estimation et peut être affecté par la taille, le poids ou les connaissances de l’enfant. Tout conducteur ne pouvant s’asseoir confortablement sur la RipRider 360˚ Caster Trike ne devrait pas tenter de l’utiliser. Tout parent qui décide de laisser son enfant utiliser ce produit doit prendre cette décision en fonction de la maturité de l’enfant, de ses connaissances en matière de conduite et de son aptitude à respecter les consignes de sécurité et les réglementations.

Conserver ce véhicule à l’écart des jeunes enfants et ne pas oublier que ce véhicule est destiné aux personnes qui, au minimum, sont complètement à l’aise et capables d’utiliser le véhicule en toute compétence.

NE PAS DÉPASSER LE POIDS MAXIMUM DE 73 KG (160 LIVRES).

Le poids du conducteur ne signifie pas obligatoirement que la personne est d’une taille lui permettant de s’asseoir ou de garder le contrôle de la

RipRider 360˚ Caster Trike.

Se reporter au chapitre consacré à la sécurité pour des avertissements supplémentaires.

MÉTHODES DE CONDUITE ET CONDITIONS

ACCEPTABLES

Veiller à toujours vérifier et respecter les réglementations de votre localité qui risquent de limiter les endroits publiques où il est possible d’utiliser la

RipRider 360˚ Caster Trike. La RipRider 360˚ Caster Trike a été conçue pour

être utilisée dans des environnements contrôlés, sans dangers de trafic potentiels et elle n’est pas conçue pour rouler sur les chaussées publiques.

Ne pas rouler sur votre RipRider 360˚ Caster Trike dans les lieux où il y a des piétons ou du trafic véhiculaire.

Rouler prudemment et défensivement. Faire attention aux obstacles potentiels qui risquent d’accrocher votre roue avant ou de vous forcer à esquiver brusquement ou à perdre le contrôle. Faire attention aux piétons, patineurs, planches à roulettes, scooters, bicyclettes, enfants ou animaux qui peuvent vous couper la route et veiller à respecter les droits ainsi que la propriété d’autrui.

Garder les mains sur le guidon à tout moment.

Ne jamais transporter des passagers ni laisser plus d’une personne à la fois conduire la RipRider 360˚.

Ne jamais l’utiliser près de marches ou de piscines.

Ne jamais utiliser d’écouteurs ni de téléphone cellulaire lorsque vous roulez.

Ne jamais s’accrocher à un autre véhicule.

La RipRider 360˚ Caster Trike a été conçue afin d’être utilisée sur des surfaces planes, propres et sèches comme un pavé ou un sol à niveau dépourvu de débris comme des pierres ou du gravier. Les surfaces mouillées, inégales ou accidentées risquent de nuire à la traction du véhicule et peuvent contribuer à un accident. Ne pas rouler sur RipRider 360˚ Caster Trike dans de la boue, de la glace, ou des flaques d’eau. Éviter de rouler à des vitesses excessives dans les descentes. Ne jamais tenter d’utiliser la RipRider 360˚

Caster Trike à l’intérieur car vous risquerez d’endommager les surfaces telles que la moquette et le revêtement de votre sol.

Ne pas rouler la nuit ni lors de mauvaises conditions de visibilité.

VÊTEMENTS ADÉQUATS POUR LA CONDUITE

Veiller à toujours porter un équipement de protection adéquat tel qu’un casque de sécurité homologué, des protège-coudes et des genouillères. Le port du casque peut être obligatoire selon la loi ou réglementation locale de votre région. Toujours porter des chaussures et ne jamais conduire pieds nus ou en sandales. Veiller à ce que les lacets soient toujours bien attachés et à l’écart des roues.

LE NON RESPECT DES CONSIGNES CI-DESSUS

ET NE PAS FAIRE PREUVE DE BON SENS

AUGMENTERA LES RISQUES DE BLESSURES

GRAVES. PRENEZ DES PRÉCAUTIONS ADÉQUATES

ET PORTEZ UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE

À LA SÉCURITÉ.

11

AVANT DE COMMENCER

Retirer le contenu de la boîte et vérifier les pièces avec le diagramme de pièces ci-dessous. Retirer les blocs en mousse qui protégeaient les composants lors du transport. Inspecter le contenu de la boîte afin de vous assurer que la peinture n’a pas été rayée, que les pièces n’ont pas été cabossées et que les câbles n’ont pas été torsadés ou pliés lors du transport. Étant donné que la Rip Rider 360˚ a été assemblée et emballée à 95% en usine, il ne devrait y avoir aucun problème même si le carton d’emballage parait être endommagé légèrement.

❑ Temps approximatif à prévoir pour l’assemblage et la préparation

Razor vous conseille de faire assembler le véhicule par un adulte ayant une expérience en mécanique de bicyclettes.

Prévoir un temps d’assemblage de 15 à 20 minutes.

AVERTISSEMENT :

NE PAS UTILISER AVEC LA

RIPRIDER 360˚ DES PIÈCES

DE RECHANGE QUI NE

SOIENT PAS D’ORIGINE

RAZOR. La RipRider 360˚ a été construite selon des spécifications de fabrication Razor particulières.

L’équipement d’origine fourni au moment de la vente a été choisi en raison de sa compatibilité avec le cadre, la fourche et toutes les autres pièces. Certaines pièces de rechange disponibles sur le marché secondaire peuvent s’avérer ne pas

être compatibles.

Ensemble de fourche avant

Vis à tête creuse Allen

Rondelle

Frein à etrier avant

Écrou de combinaison

Rondelle

Ensemble de fourche avant

Pédale droite

Boulon de direction

Ensemble de cadre

Écrou de blocage

Vis à tête creuse

Allen

Pédale gauche

Vis large Allen

Siège

Roulettes à galets arrière

❑ Outils nécessaires

Certains outils sont fournis, mais nous vous conseillons d’utiliser des outils de qualité mécanicien. Utiliser uniquement les outils fournis comme dernier recours.

Deux (2) clés hexagonales de 5 mm (livrées)

Des clés ouvertes de 10, 13 et 15 mm (livrées)

Pompe à bicyclette pour pneus à valve Schrader

équipée d’un manomètre

Avez-vous besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant nos produits, bavardage vive en internet et une liste des centres de réparation agréés chez www.razor.com ou appelez sans frais le 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.

12

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

❑ Fixer la fourche avant

1

En utilisant la clé ouverte 13 mm et la clé hexagonale 5 mm, retirer le boulon de direction et l’écrou de blocage de l’ensemble de cadre.

2

Insérer l’ensemble de fourche avant dans l’ensemble de cadre.

3

S’assurer d’aligner rainure correctement dans le tube de tête de base avec la clavette installée sur la fourche.

AVERTISSEMENT :

Si les boulons qui fixent le guidon ne sont pas serrés correctement, vous risquerez de perdre le contrôle et de tomber.

4

Insérer de nouveau le boulon de direction et serrer avec l’écrou de blocage en utilisant la clé ouverte

13 mm et la clé hexagonale 5 mm.

❑ Fixer les pédales et la roue avant

1

Installer la pédale gauche dans la manivelle designée (L).

Serrer avec la clé ouverte 15 mm. Répeter l’étape pour la pédale droite et la manivelle.

2

En utilisant la clé ouverte

10 mm et la clé hexagonale 5 mm, retirer les quatre vis à tête creuse Allen et les écrous de la fourche avant.

3

Insérer l’ensemble de roue dans l’ensemble de fourche avant et aligner les trous.

Remarque : Pour l’orientation, se reporter aux étiquettes R (droite) et

L (gauche) sur les pédales.

AVERTISSEMENT :

Ne pas installer la pédale correcte sur la manivelle correcte (gauche et droite) peut causer que la pédale se démoule.

4

Réinsérer les vis à tête creuse

Allen à travers la fourche avant et fixer avec écrous. Serrer les écrous avec la clé ouverte 10 mm et la clé hexagonale 5 mm.

13

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION

❑ Fixer les roulettes à galets arrière

1

Insérer l’entretoise large dans la roulette et insérer les paliers dans chaque côté de roulette. S’assurer que tous les trous sont alignés.

Insérer la roulette dans le galet.

2

Insérer une petite entretoise entre la roulette et le galet et aligner les trous. Insérer le boulon d’essieu à travers le galet, la petite entretoise, la roulette et dans une petite entretoise

à l’autre côté de la roulette.

3

Insérer la vis à tête creuse Allen

à travers la roulette, la petite entre-toise et dans le boulon d’essieu. Serrer aux deux côtés avec la clé hexagonale 5 mm.

4

Localiser le trou fileté sur le fond arrière du cadre. Visser la roulette à galet dans le trou.

❑ Fixer le siège

5

Serrer avec la clé hexagonale

5 mm.

1

En utilisant deux clés hexagonales 5 mm, retirer les quatre vis à tête creuse Allen et les longues vis Allen du cadre.

L’une sur le dessus et l’autre sur le fond.

2

Aligner les quatre trous dans le siège avec les quatre trous dans le cadre. Insérer les longues vis Allen

à travers le fond du cadre.

3

Fixer avec les vis à tête creuse

Allen. Serrer avec deux clés hexagonales 5 mm. L’une sur le dessus et l’autre sur le fond.

Avez-vous besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant nos produits, bavardage vive en internet et une liste des centres de réparation agréés chez www.razor.com ou appelez sans frais le 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.

14

RÉPARATION ET ENTRETIEN

Vérifier le site internet Razor pour les plus récentes informations consacrées aux réparations et à l’entretien.

❑ Gonfler les pneus

Le pneu avant a été gonflé avant l’expédition, mais il perd irrémédiablement de la pression entre le lieu de fabrication et le moment de votre achat.

1

Glisser à côté le panneau du couvercle de roue pour exposer la valve de pneu.

2

Utiliser un gonfleur de pneus type bicyiclette équipé d’une valve

Schrader.

3

Gonfler le pneu avant jusqu’à la pression indiquée sur le flanc du pneu.

Remarque : Les sources d’air sous pression disponibles dans les postes d’essence sont conçues pour gonfler les pneus automobiles

à grand débit. Si vous décidez d’utiliser telle source d’air pour gonfler les pneus de votre RipRider

360˚ Caster Trike , assurez-vous tout d’abord que le manomètre fonctionne. Puis donner des coups d’air très brefs pour gonfler le pneu jusqu’à la pression PSI adéquate.

Si par mégarde vous surgonflez le pneu, libérer immédiatement la pression en excès.

❑ Réglage des freins

1

Pour ajuster le jeu du câble de frein, fileter le compensateur de levier de frein de 1/4 à 1/2 de tour vers l’intérieur ou l’extérieur jusqu’au réglage de frein désiré. Après cette

étape, la plupart des réglages sont terminés. Pour les réglages de frein ultérieurs, passer à l’étape 2.

2

Si le compensateur de levier de frein est fileté vers l’extérieur, et le frein a toujours trop de jeu, utiliser le compensateur de frein à étrier avant pour effectuer un ajustement additionnel.

3

Si le frein est encore trop desserré, régler le câble de frein en desserrant l’écrou qui fixe le câble avec une clé 10 mm. Tirer pour fermer le frein de sorte que les plaquettes touchent pratiquement

à la roue. Tirer le câble étroitement et serrer l’écrou.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Le véhicule fonctionne lentement

Cause possible

Le pneu avant n’est pas gonflé correctement

Le véhicule ne s’arrête pas lors du freinage

Le frein n’est pas réglé correctement

Solution

Le pneu avant a été gonflé avant l’expédition, mais il perd irrémédiablement de la pression entre le lieu de fabrication et le moment de votre achat. Se reporter aux instructions de dessus pour le gonflage du pneu.

Se reporter aux instructions de réglage des freins ci-dessus.

15

15

16

17

18

19

20

21

22

23

13

14

24

25

26

27

PIÈCES DÉTACHÉES DE LA RIPRIDER 360˚ CASTER TRIKE

Faites fonctionner votre RipRider 360˚ pendant des années utilisant des pièces de rechange d’origine Razor. Visitez notre site web pour acheter des pièces de rechange. (Les caractéristiques techniques sont sujettes à des modifications sans préavis.)

1 Fourche intégrée

2 Poignée de guidon

3 Bouchon de bout (Poignée de guidon)

4 Câble de frein et Frein à étrier avant à plaquettes

5 Couvercle avant

7 Vis à tête creuse Allen (Fourche avant)

8 Écrou de combinaison (Fourche avant

9 Couvercle de roue avant

(droite)

10 Vis à tête creuse Allen (Jante avant - côté droite)

11 Écrou de rebord hexangulaire

(boulon d’essieu avant)

12 Couvercle de manivelle

13 Pédale (droite)

14 Manivelle (droite)

15 Anneau “C” (Essieu avant)

16 Rondelle plate (Essieu avant)

17 Raccord de fourche

18 Couvercle de pression (Jante avant)

19 Coussinet plastique avant

(Roue avant)

20 Boulon d’essieu avant

21 Barre commune

22 Vis à tête creuse Allen

23 Pneu avant et Tube

24 Coussinet avant en acier

25 Roue libre

26 Rivet creux (Couvercle de valve)

27 Couvercle de valve (Jante)

28 Couvercle de roue avant

(gauche)

29 Écrou de blocage hexagonale en nylon (Jante avant) - côté gauche)

30 Manivelle (gauche)

31 Pédale (gauche)

32 Couvercle décoratif de fond

33 Roue arrière

34 Entretoise large (Roue arrière)

35 Palier (Roue arrière)

36 Entretoise petite (Roue arrière)

37 Vis taraudeuse (Galet)

38 Vis à tête creuse Allen (Essieu arrière)

39 Galet de roulette arrière

40 Boulon d’essieu

41 Vis taraudeuse avec rondelle

42 Bouchon pour couvercle de coulisse arrière

43 Couvercle de roulette arrière

44 Cadre

45 Longue vis Allen (Vis de siège)

46 Couvercle de tube de coulisse arrière

47 Siège

48 Vis à tête creuse Allen (Vis de siège)

49 Levier de frein (seulement)

50 Couvercle décoratif de dessus

51 Boulon de direction

52 Tête de base (supérieur/ inférieur)

53 Écrou de blocage hexagonale en nylon (Boulon de direction)

12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 53 52 51 50 49 48

41

38

37

36

35

34

40

39

43

42

47

41

46

41

45

44

16

28 29 30 31 32 33

RAPPELS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE ROULER

❑ Pièces desserrées

Verifier et serrer toutes les fixations avant tout usage. S’assurer que le boulon de direction et les roulettes à galets soient bien serrés. Il ne devrait pas de bruits métalliques inhabituels ou de bruits de pièces desserrées ou cassées. Si vous n’êtes pas certain, demandez à un mécanicien compétent de vérifier.

❑ Frein

Verifier que le frein fonctionne correctement. Si vous serrez le levier, le frein doit assurer un freinage positif.

❑ Cadre, fourche et guidon

Vérifier que ces pièces ne présentent pas de fissures ni de raccords desserrés. Bien qu’il soit rare de casser un cadre, un conducteur aggressif peut heurter un trottoir ou un mur et endommager, torsader ou fendre le cadre. Prenez l’habitude d’inspecter régulièrement le cadre.

Gonflage des pneus

Vérifier régulièrement les pneus afin de vous assurer qu’ils ne présentent pas d’usure excessive et regonflez-les, si nécessaire.

En cas de crevaison de pneu, coller une rustine sur la chambre à air ou se procurer une nouvelle chambre à air auprès de Razor ou d’un centre de réparation agréé.

Équipement de protection

Veiller à toujours porter un équipement de protection adéquat tel qu’un casque de sécurité homologué, des protège-coudes et des genouillères. Veiller à toujours porter des chaussures à semelles en caoutchouc et ne jamais rouler sur RipRider 360˚ pieds nus ou en sandales. Veiller également à ce que vos lacets soient toujours bien attachés et à l’écart des roues.

NE PAS RETOURNER AU

MAGASIN

Ne pas utiliser ce véhicule pour la première fois jusqu’à ce que vous ayez gonflé les pneus à la pression PSI adéquate.

Ne pas observer ces instructions peut entraîner des dommages à votre véhicule et annuler votre garantie.

GARANTIE LIMITÉE RAZOR

Garantie limitée Razor

Le fabricant garantit cet article contre tout vice de fabrication pendant une durée de 6 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale, les pneus, les tubes ou les câbles ou tout autre dommage ou toute panne ou perte pouvant survenir suite à un assemblage, un entretien, un remisage ou une utilisation inadéquats de la RipRider 360˚ de Razor.

Cette garantie limitée sera nulle si ce produit est par la suite :

• utilisé pour une fin autre que les loisirs ;

• modifié d’une façon quelconque ;

• loué.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages indirects ou consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit.

Razor n’offre pas de garantie étendue. Si vous avez fait l’acquisition d’une garantie étendue, elle devra être reconnue par le magasin où le produit fut acheté.

Conservez dans vos dossiers le reçu de vente d’origine avec ce manuel et inscrivez le numéro de série ci-dessous.

__________________________________________

Numéro de l’article

20036501

Avez-vous besoin d’aide ? Consultez notre site internet pour les dernières informations concernant nos produits, bavardage vive en internet et une liste des centres de réparation agréés chez www.razor.com ou appelez sans frais le 866-467-2967 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique.

Brevet en instance

Imprimé en Chine pour :

Razor USA LLC

PO Box 3610

Cerritos, CA 90703

© Copyright 2007 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Le nom et les logotypes Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC aux États-Unis et dans des pays étrangers choisis. RipRider TM est une marque commerciale de Razor USA LLC.

17

062507

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals