Craftsman 919.167310 Troubleshooting guide

Operators Manual
Permanently Lubricated
Single Stage
Portable
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.167310
•
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments
Troubleshooting
Español
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60170 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
D23358 Rev. 2 11/8/01
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
How to Stop . . . . . . .
Before Starting . . . . .
Before Each Start-up
How to Start . . . . . . .
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Location of Air Compressor .
Grounding Instructions . . . . .
Extension Cords . . . . . . . . . .
Voltage and Circuit Protection
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
.9
.9
.9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Customer Responsiblilities . . . . . . . . .
To Check Safety Valve . . . . . . . . . . . .
To Drain Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Filter - Inspection and Replacement
Air Compressor Pump Intake and
Exhaust Valves . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.7
.7
.8
.8
.8
.8
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
.11
.11
.11
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contents of Carton . . . . . . . . . . .
Tools Required for Assembly . . . .
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemble Wheels . . . . . . . . . . . .
Assemble Rubber Feet . . . . . . . .
Assemble Quick Connect Socket
.
.
.
.
. . . . .12
. . . . .12
. . . . .12
. .12-13
. . . . .13
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . .14-15
To Repalce or Clean Check Valve . . . . . . . . .14
To Replace Regulator . . . . . . . . . . . . . . . .14-15 .
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . .16-18
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Know Your Air Compressor . . . . . . . . . . . . . .10
Description of Operation . . . . . . . . . . . . . . . .10
How to Use Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-15
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . .back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY
AIR COMPRESSOR
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of
purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS REPAIR CENTER THROUGHOUT THE UNITED STATES
AND SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE. If purchased from Orchard Supply Hardware, return to
the nearest Orchard Store and Orchard will repair it, free of charge.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days
from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
Sears, Robebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Il 60170
D23358
2 - ENG
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols
below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
HOW TO PREVENT IT
WHAT CAN HAPPEN
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN
THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTILATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME
INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY
MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION.
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY
AREA. AN ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE
REQUIRED.
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION AWAY FROM COMPRESSOR.
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF
COMPRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN
AREA AT LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL
OR OBSTRUCTION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW
OF FRESH AIR TO THE VENTILATION OPENINGS.
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING
AND COULD CAUSE FIRE.
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTILATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN
ANY CONFINED AREA.
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW
THE COMPRESSOR TO OPERATE UNATTENDED.
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT WHEN IT IS OPERATING.
ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER BY MOVING PRESSURE SWITCH LEVER TO THE OFF POSITION
AND DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE.
3 - ENG
D23358
HAZARD
RISK OF BURSTING
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND
RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS
INJURY.
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
1.
FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED
WATER FROM THE TANK, CAUSING RUST AND
THINNING OF THE STEEL TANK.
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK
DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A
NEW TANK OR REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.
2.
MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE
TANK.
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.
3.
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE
UNLOADER VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY
OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL TANK
PRESSURE.
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR
PARTS SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET
OPERATING PRESSURES.
4.
EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR
TANK AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS,
SPRAY GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND
OTHER INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE
OR FLY APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE,YOU
MUST INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE TO THE AIR OUTLET (IF NOT EQUIPPED)
OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE EQUIPMENT
MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER
EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING
OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO
INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS
CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS, ETC.
RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL
DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS
AT HIGH SPEED, RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR
PERSONAL INJURY.
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD
ANY PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR
ANIMALS.
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED
PRESSURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE
ATTEMPTING MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR
ACCESSORIES.
D23358
4 - ENG
HAZARD
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY. LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE,
IF IT IS NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC
SHOCK.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN
IT IS RAINING OR IN WET CONDITIONS.
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCUTION.
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON
THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE
WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUNDING INSTRUCTIONS.
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO
WHICH THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES
PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND ADEQUATE FUSE PROTECTION.
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH PROTECTIVCOVERS REMOVED OR DAMAGED.
RISK TO BREATHING
HOW TO PREVENT IT
WHAT CAN HAPPEN
THE COMPRESSED AIR DIRECTLY FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT SAFE FOR BREATHING. THE AIR
STREAM MAY CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC
VAPORS, OR SOLID PARTICLES FROM THE TANK.
BREATHING THESE CONTAMINANTS CAN CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH.
AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE COMPRESSOR
SHOULD NEVER BE USED TO SUPPLY AIR FOR HUMAN
CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY
THIS COMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE FILTERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE
PROPERLY INSTALLED. IN-LINE FILTERS AND SAFETY
EQUIPMENT USED IN CONJUNCTION WITH THE COMPRESSOR MUST BE CAPABLE OF TREATING AIR TO ALL
APPLICABLE LOCAL AND FEDERAL CODES PRIOR TO
HUMAN CONSUMPTION.
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED
KILLERS, CONTAIN HARMFUL VAPORS AND POISONS.
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION.
READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR
THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE A
NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR DESIGNED FOR
USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION.
5 - ENG
D23358
HAZARD
RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN
SERIOUS BURNS.
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON
COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL
MINUTES AFTER OPERATION.
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR
ATTEMPT MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN
ALLOWED TO COOL.
RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND
BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME
INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS
OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR
COMPRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED
CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY.
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD
BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER
PERSONNEL.
RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE
COMPRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR.
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE
SECURE POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR
ON A ROOF OR OTHER ELEVATED POSITION. USE
ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH LOCATIONS.
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING
COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
For units requiring oil in pump or gasoline engines
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE
OR BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH
CAN RESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT
OR OTHER SURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT
WHEN TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE
TO VEHICLE FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR
FROM VEHICLE IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR
DESTINATION.
D23358
6 - ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms before operating the
unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of
measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
ASME: American Society of Mechanical Engineers;
made, tested, inspected and registered to meet the
standards of the ASME.
Code Certification: Products that bear one or more
of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified independent safety
laboratories and meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank
pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to the factory set
low pressure the motor will restart automatically. The
low pressure at which the motor automatically restarts
is called “cut-in” pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is
turned on and begins to run, air pressure in the air
tank begins to build. It builds to a factory set high
pressure before the motor automatically shuts off protecting your air tank from pressure higher than its
capacity. The high pressure at which the motor shuts
off is called “cut-out” pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current
Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.
Accessories
•
•
•
•
•
•
In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets
(various sizes)
Air Pressure Regulators
Oil Fog Lubricators
Air Hose:
1/4", 3/8" or 1/2" I.D.
in various lengths
Specialty Tools
•
•
Inflating/Blow Gun
Grease Gun
•
•
•
Caulk Gun
Engine Cleaner
Sand Blaster
1/2" Ratchet
3/8" Ratchet
1/4" Ratchet
•
•
Carpentry Tools
Material Shaping
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Finishing Nailer / Stapler
Construction Nailer /
Stapler
Socket Driving
•
•
•
•
•
•
•
1" Impact Wrench
3/4" Impact Wrench
1/2" Impact Wrench
3/8" Impact/Butterfly
Wrench
2.625" Hammer
1.625" Hammer
1/2" Drill
3/8" Drill
High Speed Rotary
Mini High Speed Rotary
Cut-Off Tool
Shear
4" Angle Grinder
Reciprocating Saw
Nibbler
Spray Painting
•
•
Multi-Purpose Spray
Gun
Automotive Spray Gun
HVLP Spray Gun
Finishing/Sanding
•
•
•
•
•
High Speed Sander
Random Orbit Sander
6" DA Sander
Jitterbug Sander
Straight Line Sander
ASSEMBLY
Contents of Carton
Tools Required for Assembly
1 - Air Compressor
1 - 9/16” socket or open end wrench
2 - Wheels
1 - 1/2” socket or open end wrench
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16
2 - Hex Nuts, 3/8-16
2 - Rubber Bumpers
2 - Screws, 1/4-20 x .75
7 - ENG
D23358
Unpacking
2. Tighten securely. NOTE: The outfit will sit level if
the wheels are properly installed.
1. Remove all packaging leaving the air compressor
on the pallet.
The wheels and handle
do not provide adequate
clearance, stability or support for pulling
the unit up and down stairs or steps. The
unit must be lifted, or pushed up a ramp.
2. Remove and discard the (4) screws holding the air
compressor to the pallet.
Assemble Rubber Feet
1. Attach rubber feet with the screws provided as
shown in previous figure.
2. Tighten securely.
Screws
It may be necessary to
brace or support one
side of the air compressor when removing
the pallet because the air compressor will
have a tendency to tip.
3. Carefully remove the air compressor from the pallet.
Assemble Wheels
It will be necessary to brace
or support one side of the
outfit when installing the wheels because the
compressor will have a tendency to tip.
1. Attach wheels with shoulder bolts and nuts as
shown.
Rubber Feet
Screw
Nut
Wheel
Shoulder Bolt
D23358
8 - ENG
INSTALLATION
IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT IN ELEC-
HOW TO SET UP YOUR UNIT
Location of the Air Compressor
TRICAL SHOCK.
Locate the air compressor in a clean, dry and well
ventilated area. The air compressor should be located
at least 12" away from the wall or other obstructions
that will interfere with the flow of air. The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper
cooling. The ventilation openings on the compressor
are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near
these openings.The air filter must be kept clear of
obstructions which could reduce air flow to the air
compressor.
Do not modify the plug provided. If it does
not fit the available outlet, a correct outlet
should be installed by a qualified electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a
short circuit, grounding reduces the risk of
shock by providing an escape wire for the
electric current. This air compressor must be
properly grounded.
Repairs to the cord set or plug MUST be
made by a qualified electrician.
Extension Cords
Use extra air hose instead of an extension cord to
avoid voltage drop and power loss to the motor, and
to prevent overheating.
If an extension cord must be used, be sure it is:
The portable air compressor is equipped with a cord
having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustrations). The plug must be
used with an outlet that has been installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this unit contains a
grounding pin. This plug MUST be used with a
grounded outlet.
•
a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product
•
in good condition
•
no longer than 50 feet
•
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16
AWG.)
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Parts Manual for the voltage and minimum branch circuit requirements.
IMPORTANT: The outlet being used must be installed
and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Certain air compressors can be operated on a 15 amp
circuit if the following conditions are met.
2. Make sure the outlet being used has the same
configuration as the grounded plug. DO NOT USE
AN ADAPTER. See illustration.
2. Circuit is not used to supply any other electrical
needs (lights, appliances, etc.).
1. Voltage supply through branch circuit is 15 amps.
3. Extension cords comply with specifications.
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker
or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor
is connected to a circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay fuses should be
marked “D” in Canada and “T” in the US.
Plug
Grounded
Outlets
If any of the above conditions cannot be met, or if
operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change
the cord set.
Grounding Pin
3. Inspect the plug and cord before each use. Do
not use if there are signs of damage.
4. If these grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation
checked by a qualified electrician.
9 - ENG
D23358
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual
for future reference.
Drain Valve: The drain
valve is located at the
Drain
base of the air tank and is
Valve
used to drain condensation at the end of each
use.
Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart
of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent
holes in large amounts. You know that the cooling
system is working when air is being expelled.
Description of Operation
Become familiar with these controls before operating
the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch ON to provide
automatic power to the pressure switch and OFF to
remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically
starts the motor when the air tank pressure drops
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
motor when the air tank pressure reaches the factory
set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off
the air compressor at its “cut-out” pressure setting,
the safety valve will protect against high pressure by
“popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge
indicates the air pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge
indicates the reserve air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure shown on the
outlet pressure gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure and counterclockwise
to decrease pressure. When the desired pressure is
reached push knob in to lock in place.
Pressure
Switch
On/Auto/Off
Switch
Tank
Pressure Gauge
Outlet
Pressure Gauge
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air
into the air tank. Working air is not available until the
compressor has raised the air tank pressure above
that required at the air outlet.
Check Valve: When the air
compressor is operating, the
Check Valve
check valve is “open”, allowing compressed air to enter
the air tank. When the air
compressor reaches “cutout” pressure, the check
valve “closes”, allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Pressure Release Valve: The
Pressure
Release
pressure release valve located
Valve
on the side of the pressure
switch, is designed to automatically release compressed
air from the compressor head
and the outlet tube when the
air compressor reaches “cutout” pressure or is shut off. The pressure release valve
allows the motor to restart freely. When the motor
stops running, air will be heard escaping from this
valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running, or continuous leaking
after unit reaches “cut-out” pressure.
Regulator
Safety Valve
D23358
10 - ENG
How to Use Your Unit
4. Move the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO" position. The compressor will start.
How to Stop:
5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure
the drain valve is open and there is minimal air
pressure build-up in tank.
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
6. After 15 minutes close the drain valve (clockwise).
The air receiver will fill to “cut-out” pressure and
the motor will stop.
Before Starting
Break-in Procedure
Serious damage may result if the
following break-in instructions are
not closely followed.
The compressor is now ready for use.
This procedure is required before the air compressor
is put into service and when the check valve or a
complete compressor pump has been replaced.
Before Each Start-Up:
1. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "OFF"
position.
NOTE: If quick connect is installed, pull coupler back
until it clicks to prevent air from escaping through the
quick connect.
1. Place On/Auto/Off lever to “OFF”.
2. Pull regulator knob out, turn counter-clockwise
until it stops. Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or
accessory will require a quick connect plug if the
air outlet is equipped with a quick connect.
Too much air pressure
causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer’s maximum
pressure rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must never
exceed the maximum pressure rating.
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever to “AUTO” and allow
tank pressure to build. Motor will stop when tank
pressure reaches “cut-out” pressure.
On/Auto/Off
Switch
Regulator
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to
increase pressure. When the desired pressure is
reached push knob in to lock in place. The compressor is ready for use.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle. (Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the Installation section of
this manual.)
NOTE: Always operate the air compressor in wellventilated areas free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being used to operate a
sprayer DO NOT place near the spray area.
3. Open the drain valve
fully (counter-clockwise) to permit air to
escape and prevent air
pressure build up in
the air tank during the
break-in period.
Drain
Valve
11 - ENG
D23358
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each use
Daily or
after
each use
Frequently
Yearly
●
Check Safety Valve
●
Drain Tank
●
Air Filter
●
Air compressor pump intake and exhaust valves
Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may
be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any maintenance or repair, disconnect power source from the compressor
and bleed off all air pressure.
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a routine maintenance schedule should
be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working
environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions
under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks.
NOTE: See “Operation” section for the location of controls.
6. After the water has been drained, close the drain
valve (clockwise). The air compressor can now
be stored.
To Check Safety Valve
If the safety valve does
not work properly, overpressurization may occur, causing air tank
rupture or an explosion. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve operates
freely. If the valve is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced with the same
type of valve.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure.
The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled.
Air Filter - Inspection and Replacement
Hot surfaces. Risk of
burn. Compressor heads
are exposed when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to servicing.
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to
set the outlet pressure to zero.
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all
times.
3. Remove the air tool or accessory.
1. Remove the air filter retainer.
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20
psi. Release safety valve ring.
2. Remove the air filter and make sure it is clean.
Air Filter
Retainer
5. Drain water from air tank by opening drain valve
(counter-clockwise) on bottom of tank.
Water will condense in
the air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air
tank causing a risk of air tank rupture.
D23358
Air Filter
IMPORTANT: Do not operate the compressor with
the air filter removed.
12 - ENG
Motor
3. If dirty, rinse air filter with warm water and
squeeze dry.
The motor has an automatic reset thermal overload
protector. If the motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the motor. The motor
must be allowed to cool down before restarting. The
compressor will automatically restart after the motor
cools.
4. Replace air filter and air filter retainer.
NOTE: If the air filter is extremely dirty it will need to
be replaced. Refer to the “Repair Parts” for the correct part number.
Air Compressor Pump Intake and Exhaust
Valves
Once a year have a Trained Service Technician check
the air compressor pump intake and exhaust valves.
If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a possible voltage problem. Low voltage
can also be suspected when:
1. The motor does not get up to full power or speed.
2. Fuses blow out when starting the motor; lights
dim and remain dim when motor is started and is
running.
13 - ENG
D23358
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure.
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY
TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
Before servicing:
●
●
●
Unplug or disconnect electrical supply to the
air compressor.
Bleed tank of pressure.
Allow the air compressor to cool.
To Replace or Clean Check Valve
1. Release all air pressure from air tank. See “To
Drain Tank” in the Maintenance section.
2. Unplug outfit.
3. Remove shrouds.
4. Using an adjustable wrench loosen outlet tube nut
at air tank and pump. Carefully move outlet tube
away from check valve.
Nut
Outlet Tube
Pressure
Relief Tube
Check
Valve
8. Clean or replace the check valve. A solvent, such
as paint or varnish remover can be used to clean
the check valve.
9. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall
the check valve (turn clockwise).
10. Replace the pressure release tube. Tighten nuts.
11. Replace the outlet tube and tighten nuts.
12. Replace shrouds.
13. Perform the Break-in Procedure. See “Break-in
Procedure” in the Operation section.
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air tank. See “To
Drain Tank” in the Maintenance section.
2. Unplug outfit.
3. Remove the outlet pressure gauge and quick
connect (if equipped) from the regulator.
4. Remove the regulator.
Outlet
Pressure
Gauge
Nut
5. Using an adjustable wrench loosen pressure relief
tube nut at air tank and pressure switch. Carefully
move pressure relief tube away from check valve.
6. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)
using a 7/8” open end wrench. Note the orientation for reassembly.
7. Using a screwdriver, carefully push the valve disc
up and down. NOTE: The valve disc should move
freely up and down on a spring which holds the
valve disc in the closed position, if not the check
valve needs to be cleaned or replaced.
Regulator
5. Apply pipe sealant tape to the nipple.
Screwdriver
In closed position
disc is visible.
In open position
nothing is visible.
D23358
Quick
Connect
14 - ENG
Nipple
6. Assemble the regulator and orient as shown.
NOTE: Arrow indicates flow of air. Make sure it is
pointing in the direction of air flow.
7. Reapply pipe sealant to outlet pressure gauge
and quick connect.
8. Reassemble outlet pressure gauge and quick
connect. Orient outlet pressure gauge to read
correctly. Tighten quick connect with wrench.
Regulator
Regulator
Arrow
STORAGE
Before you store the air compressor, make sure you
do the following:
1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as
necessary.
2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
Water will condense in the
air tank. If not drained,
water will corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
7. After the water has been drained, close the drain
or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
3. Turn the regulator counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20
psi. Release safety valve ring.
8. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind
them loosely around the compressor handle. (If so
equipped)
6. Drain water from air tank by opening drain valve
on bottom of tank.
Store the air compressor in a clean and dry location.
15 - ENG
D23358
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources,
moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any
repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure.
CAUSE
PROBLEM
Excessive tank pressure - safety
valve pops off.
CORRECTION
Pressure switch does not shut off
motor when compressor reaches
“cut-out” pressure.
Move On/Auto/Off lever to the
“OFF” position, if the outfit does
not shut off contact a Trained
Service Technician.
Pressure switch “cut-out” too
high.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at fittings.
Tube fittings are not tight enough.
Tighten fittings where air can be
heard escaping. Check fittings
with soapy water solution. DO
NOT OVERTIGHTEN.
Air leaks at or inside check valve
Check valve seat damaged.
A defective check valve results in
a constant air leak at the pressure
release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Replace check
valve. Refer the “To Replace or
Clean Check Valve” in the
“Service and Adjustment” section.
Air leaks at pressure switch
release valve.
Defective pressure switch release
valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks in air tank or at air tank
welds.
Defective air tank.
Air tank must be replaced. Do not
repair the leak.
Do not drill into, weld or otherwise
modify air tank or it will weaken.
The tank can rupture or explode.
Air leaks between head and valve
plate.
Leaking seal.
Contact a Trained Service
Technician.
Pressure reading on the regulated
pressure gauge drops when an
accessory is used.
It is normal for “some” pressure
drop to occur.
If there is an excessive amount of
pressure drop when the accessory
is used, adjust the regulator following the instructions in the
“Description of Operation” paragraph in the “Operation Section.
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while
accessory is being used).
D23358
16 - ENG
CAUSE
PROBLEM
Knocking Noise.
CORRECTION
Possible defect in safety valve.
Operate safety valve manually by
pulling on ring. If valve still leaks,
it should be replaced.
Defective check valve.
Remove and clean, or replace.
Prolonged excessive use of air.
Decrease amount of air usage.
Compressor is not large enough
for air requirement.
Check the accessory air requirement. If it is higher than the
SCFM or pressure supplied by
your air compressor, you need a
larger compressor.
Hole in hose.
Check and replace if required.
Check valve restricted.
Remove and clean, or replace.
Air leaks.
Tighten fittings.
Restricted air intake filter
Clean or replace air intake filter.
Do not operate the air compressor
with the filter removed. Refer to
the “Air Filter” paragraph in the
“Maintenance “ section.
Regulator knob has continuous air
leak.
Damaged regulator
Replace
Regulator will not shut off air outlet.
Damaged regulator
Replace
Compressor is not supplying
enough air to operate accessories.
17 - ENG
D23358
PROBLEM
Motor will not run.
CAUSE
CORRECTION
Motor overload protection switch
has tripped
Let motor cool off and overload
switch will automatically reset.
Tank pressure exceeds pressure
switch “cut-in” pressure.
Motor will start automatically
when tank pressure drops below
“cut-in” pressure of pressure
switch.
Extension cord is wrong length or
gauge.
Check for proper gauge wire and
cord length.
Check valve stuck open.
Remove and clean, or replace.
Loose electrical connections.
Check wiring connection inside
pressure switch and terminal box
area.
Possible defective motor or starting capacitor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Paint spray on internal motor
parts.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not operate the compressor in the paint
spray area. See flammable vapor
warning.
Pressure release valve on pressure switch has not unloaded
head pressure.
Bleed the line by pushing the lever
on the pressure switch to the “off”
position; if the valve does not
open, replace switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown fuse
and replace as necessary.
Reset circuit breaker. Do not
use a fuse or circuit breaker
with higher rating than that
specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension
cord.
4. Disconnect the other electrical
appliances from circuit or
operate the compressor on its
own branch circuit.
D23358
18 - ENG
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Como detenerla . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de poner en marcha . . . . . . .
Procedimiento para el asentamiento
Antes de cada puesta en marcha . .
Cómo ponder en marcha . . . . . . . .
NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .20-23
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo extraer el compresor de aire
de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensamble de las ruedas . . . . . . . . . . . . . .
Ensamble de las patas de caucho . . . . . . .
Ensamble del enchufe de conexión rápida
.24
.25
.25
.25
.25
Cómo verificar la válvula de seguridad
Cómo drenar el tanque . . . . . . . . . . . .
Filtro de Aire - Inspección y reemplazo
Válvulas de entrada y escape de la
bomda del compessor de aire . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
.28
.28
.28
.28
. . . . .29
. . . . .29
. .29-30
. . . . .30
. . . . .30
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . .31
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ubicación del compresor de aire . . .
Instrucciones para conectar a tierra
Extensiones eléctricas . . . . . . . . . .
Protección del voltaje y del circuito .
.
.
.
.
.
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
. .24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Para reemplazo o limpiar la válvula
de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
.26
.26
.26
.26
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS . . . . . . . .27-28
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS .33-35
Conozca su compresor de aire . . . . . . . . . . .27
Descripción de operaciones . . . . . . . . . . . . .27
Como usar su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
COMO SOLICITAR PIEZAS
PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . .contratapa
Para reemplazar el regulador . . . . . . . . . .31-32
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de un año a partir de la
fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONES SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS
ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBRE DE CARGO. Si se hubiese comprado a Orchard Supply
Hardware, devuélvalo al comercio Orchard más cercano y Orchard lo reparará, libre de cargo.
Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía solo tendrá validez
por noventa días a partir de la compra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechos que podrían variar
entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, II 60179
19 - SP
D23358
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos
utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Indica una situación de inminente riesgo, la cual,
si no es evitada, causará la muerte o lesiones
Indica una situación potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o moderadas.
Indica una situación potencialmente
riesgosa, que si no es evitada, podría
resultar en la muerte o lesiones serias.
Usado sin el símbolo de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en
la propiedad.
serias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
PARA LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS ES NORMAL LA
EXISTENCIA DE CHISPAS ENTRE EL MOTOR Y EL
INTERRUPTOR A PRESIÓN.
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UN SECTOR BIEN
VENTILADO Y LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES,
GASOLINA O EMANACIONES DE SOLVENTE.
SI LAS CHISPAS ELÉCTRICAS PROVENIENTES DEL COMPRESOR
TOMARAN CONTACTO CON EMANACIONES DE MATERIALES
INFLAMABLES, ELLOS PODRÍAN ARDER ORIGINANDO
INCENDIO O EXPLOSIÓN.
EN UN ÁREA DE ROCIADO DE MATERIALES INFLAMABLES,
UBIQUE AL COMPRESOR POR LO MENOS A 6,1M (20 PIES) DE
DISTANCIA DEL ÁREA DE ROCIADO. PODRÍA REQUERIRSE
UNA EXTENSIÓN DE LA MANGUERA.
ALMACENE LOS MATERIALES INFLAMABLES EN UNA
UBICACIÓN SEGURA, ALEJADOS DEL COMPRESOR.
JAMÁS COLOQUE OBJETOS APOYADOS O SOBRE EL COMPRESOR. OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR ABIERTO,
POR LO MENOS A 30 CM (12 PULGADAS) ALEJADO DE
CUALQUIER PARED U OBSTRUCCIÓN QUE RESTRINJA EL
FLUJO DE AIRE FRESCO A LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN.
RESTRINGIR CUALQUIERA DE LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CAUSARÁ UN SERIO RECALENTAMIENTO
Y PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO.
OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR LIMPIO, SECO, Y BIEN
VENTILADO. NO OPERE LA UNIDAD EN ESPACIOS CERRADOS
O CUALQUIER ÁREA CONFINADA.
DEJAR DESATENDIDO ESTE PRODUCTO MIENTRAS EL
MISMO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO PUEDE RESULTAR EN
LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO PERMITA QUE EL
COMPRESOR OPERE DESATENDIDO.
D23358
MANTÉNGASE SIEMPRE ALERTA CADA VEZ QUE EL
PRODUCTO ESTE FUNCIONANDO.
DESCONECTE SIEMPRE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
MOVIENDO LA PALANCA CONMUTADORA DE PRESIÓN
A LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF)
20 - SP
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
TANQUE DE AIRE:
LAS SIGUIENTES CONDICIONES PUEDEN DETERMINAR EL DEBILITAMIENTO
DEL TANQUE, Y ORIGINAR UNA VIOLENTA EXPLOSIÓN DEL MISMO, SIENDO CAUSA DE DAÑOS A
LA PROPIEDAD O LESIONES SERIAS.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
1.
DRENAJE INADECUADO DEL AGUA CONDENSADA EN
EL TANQUE, SIENDO LA CAUSA DEL ÓXIDO QUE
REDUCE EL ESPESOR DEL TANQUE DE ACERO.
DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO.
SI EL TANQUE GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO
INMEDIATAMENTE CON UN NUEVO TANQUE O REEMPLACE EL
COMPRESOR COMPLETO.
2.
MODIFICACIONES O INTENTO DE REPARACIONES AL
TANQUE.
JAMÁS PERFORE, SUELDE, O EFECTÚE MODIFICACIÓN ALGUNA
AL TANQUE O SUS ACCESORIOS.
EL TANQUE ESTÁ DISEÑADO PARA RESISTIR PRESIONES
OPERATIVAS ESPECÍFICAS. JAMÁS EFECTÚE AJUSTES O
SUSTITUYA PARTES QUE ALTEREN LAS REGULACIONES DE
PRESIÓN ORIGINALES DE FÁBRICA.
3.
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A LA VÁLVULA
DE DESCARGA, VÁLVULA DE SEGURIDAD O
CUALQUIER OTRO COMPONENTE QUE CONTROLE LA
PRESIÓN DEL TANQUE.
4.
LA VIBRACIÓN EXCESIVA PUEDE DEBILITAR EL
TANQUE DE AIRE Y CAUSAR SU RUPTURA O
EXPLOSIÓN.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
EL EXCESO A LOS VALORES DE PRESIÓN ESTABLECIDOS
PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, PISTOLAS ROCIADORAS, ACCESORIOS ACTIVADOS POR AIRE, CUBIERTAS Y OTROS
OBJETOS INFLABLES, PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN O SER
ARROJADOS, PUDIENDO OCASIONAR SERIAS LESIONES.
PARA UN CONTROL ESENCIAL DE LA PRESIÓN, DEBE USTED
INSTALAR UN REGULADOR Y UN MEDIDOR DE PRESIÓN A LA
SALIDA DEL AIRE DE SU COMPRESOR. (SI NO ESTUNIER
EQUIPADO) SIGA LAS RECOMENDACIONES DE LOS
FABRICANTES DE SU EQUIPO Y JAMÁS EXCEDA LOS VALORES
MÁXIMOS DE PRESIÓN PERMITIDOS PARA LOS ACCESORIOS.
JAMÁS USE EL COMPRESOR PARA INFLAR OBJETOS QUE
REQUIEREN POCA O BAJA PRESIÓN, TALES COMO
JUGUETES PARA LOS NIÑOS, PELOTAS DE FÚTBOL, PELOTAS
DE BASQUET, ETC.
RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS
SOBRE LOS TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL EXPUESTA, Y
PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, ASTILLAS, PARTÍCULAS
SUELTAS Y PEQUEÑOS OBJETOS A ALTA VELOCIDAD, OCASIONANDO
DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES.
AL UTILIZAR EL COMPRESOR, USE SIEMPRE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD ANSI Z87.1 APROBADOS, CON PROTECCIÓN
LATERAL.
JAMÁS APUNTE NINGUNA BOQUILLA O PULVERIZADOR
HACIA PARTES DEL CUERPO, A OTRAS PERSONAS O
ANIMALES.
APAGUE SIEMPRE EL COMPRESOR Y PURGUE LA PRESIÓN
DE LA MANGUERA DEL AIRE Y DEL TANQUE, ANTES DE INTENTAR
EL MANTENIMIENTO, EL ACOPLE DE HERRAMIENTAS O
ACCESORIOS.
21 - SP
D23358
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
SU COMPRESOR DE AIRE ESTÁ ACCIONADO POR ELECTRICIDAD.
COMO CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO ELÉCTRICO IMPULSADO
ELÉCTRICAMENTE, SI NO SE LO UTILIZA ADECUADAMENTE,
PODRÍA CAUSARLE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
JAMÁS OPERE EL COMPRESOR A LA INTEMPERIE CUANDO
ESTÁ LLOVIENDO O EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.
LAS REPARACIONES INTENTADAS POR PERSONAL NO
CALIFICADO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES O LA
MUERTE POR ELECTROCUCIÓN.
CONEXIÓN A TIERRA: DEJAR DE PROVEER UNA ADECUADA
CONEXIÓN A TIERRA A ESTE PRODUCTO PODRÍA OCASIONAR
LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN. VER
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA.
CUALQUIER CONEXIÓN ELÉCTRICA O REPARACIÓN
REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO DEBE SER EFECTUADA
POR PERSONAL AUTORIZADO DE LOS SERVICENTROS DE
ACUERDO A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y
LOCALES.
ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO ELÉCTRICO AL CUAL ESTÁ
CONECTADO EL COMPRESOR, SUMINISTRA APROPIADA
CONEXIÓN A TIERRA, TENSIÓN CORRECTA Y UNA ADECUADA
PROTECCIÓN DE FUSIBLES.
RIESGO DE INHALACIÓN
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL AIRE COMPRIMIDO PROVENIENTE DEL COMPRESOR NO
ES SANO PARA RESPIRAR. EL CHORRO DE AIRE PUEDE
CONTENER MONÓXIDO DE CARBONO, VAPORES TÓXICOS O
PARTÍCULAS SÓLIDAS PROVENIENTES DEL TANQUE. LA
INHALACIÓN DE DICHOS CONTAMINANTES PUEDE LLEGAR A
CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE.
EL AIRE OBTENIDO DIRECTAMENTE DEL COMPRESOR JAMÁS
DEBERÁ SER UTILIZADO PARA PROVEER AIRE PARA CONSUMO
HUMANO. PARA PODER UTILIZAR EL AIRE PRODUCIDO POR
ESTE COMPRESOR Y HACERLO RESPIRABLE, DEBERÁN INSTALARSE UN FILTRO ADECUADO Y UN EQUIPO DE SEGURIDAD
INTERCALADO. LOS FILTROS INTERCALADOS TANTO COMO
EL EQUIPO DE SEGURIDAD UTILIZADO EN CONJUNTO CON
EL COMPRESOR, DEBERÁN SER CAPACES DE PROCESAR EL
TRATAMIENTO DEL AIRE DE ACUERDO A TODOS LOS
CÓDIGOS LOCALES Y FEDERALES, PREVIO AL CONSUMO
HUMANO.
EL ROCIADO DE MATERIALES TALES COMO PINTURA,
SOLVENTES, REMOVEDORES DE PINTURA, INSECTICIDAS, MATA
HIERBAS, CONTIENEN EMANACIONES DAÑINAS Y VENENOSAS.
TRABAJE EN UN ÁREA CON BUENA VENTILACIÓN CRUZADA.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROVISTAS
EN EL RÓTULO O EN LOS DATOS DE LAS HOJAS DE SEGURIDAD
DEL MATERIAL QUE ESTÁ PULVERIZANDO. USE EL RESPIRADOR
APROBADO NIOSH/MSHA DESIGNADO PARA UTILIZARSE CON
SU APLICACIÓN ESPECÍFICA.
D23358
22 - SP
PELIGRO
RIESGO DE QUEMADURAS
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
TOCAR EL METAL EXPUESTO TAL COMO EL CABEZAL DEL
COMPRESOR O LOS TUBOS DE SALIDA DEL ESCAPE, PUEDE
OCASIONARLE SERIAS QUEMADURAS.
JAMÁS TOQUE PARTES DE METAL EXPUESTAS EN EL
COMPRESOR DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA
OPERACIÓN. EL COMPRESOR PERMANECERÁ CALIENTE
POR VARIOS MINUTOS LUEGO DE LA OPERACIÓN.
NO LO CUBRA CON FUNDAS PROTECTORAS O INTENTE EL
MANTENIMIENTO HASTA QUE LA UNIDAD HAYA ALCANZADO
SU ENFRIAMIENTO.
RIESGO DE PARTES MÓVILES
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA
CORREA PODRÍAN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI
ELLAS ENTRARAN EN CONTACTO CON USTED O SUS ROPAS.
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.
INTENTAR OPERAR EL COMPRESOR CON SUS PARTES
DAÑADAS O FALTANTES, O LA REPARACIÓN DEL COMPRESOR
CON SUS PROTECCIONES REMOVIDAS, PUEDE EXPONERLO
A USTED A PARTES MOVIBLES, QUE PODRÍAN RESULTAR EN
LESIONES SERIAS.
CUALQUIER REPARACIÓN REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO
DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL AUTORIZADO DE
LOS SERVICENTROS.
RIESGO DE CAIDA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
UN COMPRESOR PORTÁTIL PUEDE CAERSE DE LA MESA, EL
BANCO DE TRABAJO O DEL TECHO DAÑANDO AL COMPRESOR Y
PUDIENDO RESULTAR EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE
DEL OPERADOR.
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UNA POSICIÓN
ESTABLE Y SEGURA A FIN DE PREVENIR EL MOVIMIENTO
ACCIDENTAL DE LA UNIDAD. JAMÁS OPERE EL COMPRESOR
SOBRE UN TECHO U OTRA POSICIÓN ELEVADA. UTILICE
MANGUERAS ADICIONALES DE AIRE PARA ALCANZAR
POSICIONES ALTAS.
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR
EL COMPRESOR
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
Para unidades que requieran aceite en la bomba o motores a gasolina.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL ACEITE PUEDE DERRAMARSE Y ELLO PODRÍA RESULTAR
EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO AL RIESGO DE
INCENDIO O INHALACIÓN. EL DERRAME DE ACEITE DAÑA
ALFOMBRAS, PINTURAS U OTRAS SUPERFICIES DE VEHÍCULOS
O REMOLQUES.
DEPOSITE EL COMPRESOR SOBRE UNA ALFOMBRILLA PROTECTORA CUANDO LO TRANSPORTE. A FIN DE PROTEGER AL
VEHÍCULO DE PÉRDIDAS POR GOTEO, RETIRE EL COMPRESOR
DEL VEHÍCULO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU ARRIBO AL
DESTINO.
23 - SP
D23358
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la
unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar
por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical Engineers
(Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos); hecho
probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los
estándares de la ASME.
Código de certificación: Los productos que usan una o
más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han
sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos
por los laboratorios dedicados a la certificación de la
seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado,
la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque
baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la
cual el motor arranca automáticamente, se llama presión
“mínima de corte”.
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire
se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el
tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de
presión alto fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo a su tanque de
aire de presiones más altas que su capacidad. La presión
alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima
de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde
el panel de control hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a
través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa
de SEARS.
Accesorios
•
•
•
•
•
•
Filtro en línea
Entrada de aire a
neumáticos
Juegos de conectores
rápidos (varios tamaños)
Reguladores de presión
de aire
Lubricadores de niebla
de aceite
Manguera de aire:
1/4”, 3/8" o 1/2’ D.I. en
varias medidas
Herramientas especiales
•
•
Pistola de inflado/soplado
Pistola para grasa
•
•
•
Pistola para calafatear
Limpiador de motor
Soplador de arena
Herramientas de
carpintería
•
•
Clavadora/engrampadora
de acabados
Clavadora/engrampadora
de construcción
•
•
•
Llave de impacto de 1"
Llave de impacto de 3/4"
Llave de impacto de 1/2"
Llave deimpacto/
mariposa de 3/8"
Trinquete de 1/2"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Martillo 2.625"
Martillo de 1.625"
Taladro 1/2"
Taladro de 3/8"
Rotativo de alta velocidad
Minirotativo de alta
velocidad
Herramienta de corte
Tijeras
Esmerilador en ángulo 4"
Sierra reciprocante
Tijera de chapa
Pintura por rociado
Formación del material •
Llaves de impacto
•
•
•
•
Trinquete de 3/8"
Trinquete de 1/4"
•
•
Pistola de rociado de
propósitos múltiples
Pistola de rociado para
automóviles
Pistola de Rociado HVLP
Acabado/lijado
•
•
•
•
•
Lijadora de alta velocidad
Lijadora de órbita
aleatoria
Lijadora de 6" DA
Lijadora Jitterbug
Lijadora en línea recta
ENSAMBLADO
1- Compresor de aire
Herramientas necesarias para el ensamble
2- Ruedas
1 - llave de tubo o de boca de 9/16"
2- Pernos con resalto, 3/8" - 16
1 - llave de tubo o de boca de 1/2"
Contenido de la caja
2- Tuercas hexagonales, 3/8" - 16
2- Parachoques de goma
2- Tornillos, ¼" - 20 x .75
D23358
24 - SP
2.
Desempaque
1.
Retire todo el material de empaque dejando al compresor de aire sobre la tarima.
2.
Retire y descarte los (4) tornillos que sostienen al compresor de aire en la tarima.
Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentará nivelado si las ruedas están debidamente instaladas.
Las ruedas y el mango
no proporcionan un
despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar
de la unidad hacia arriba y hacia abajo por
escaleras o gradas. La unidad debe ser levantada o
empujada por una rampa.
Ensamble de las patas de caucho
1.
Fije las patas de caucho con los tornillos provistos
como se muestra en la figura previa.
2.
Apriete firmemente.
Tornillos
Puede ser necesario
soportar un lado del
compresor de aire cuando se retira la tarima porque
el compresor de aire tenderá a voltearse.
3.
Retire cuidadosamente el compresor de aire de la tarima.
Ensamble de las ruedas
Será necesario soportar
un lado del equipo cuando
se instalan las ruedas porque el compresor tenderá
a voltearse.
1.
Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como
se muestra.
Patas de caucho
Tornillo
Tuerca
Rueda
Pernos con resalto
25 - SP
D23358
INSTALACIÓN
LA CONEXIÓN
INADECUADA A
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y
bien ventilada. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido diseñadas para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor resultan
- entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque géneros
o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas. E l filtro de aire debe mantenerse libre de
obstrucciones que podrían reducir el flujo de aire al compresor.
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo
no penetrara el tomacorriente disponible, un
electricista competente deberá instalar uno
apropiado.
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ
ser efectuada por un electricista competente.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
Cables de extensión eléctrica
Use extensiones de manguera de aire antes que prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y también su
recalentamiento.
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape
para la corriente eléctrica. Este compresor de aire
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable,
asegúrese de que:
El compresor portátil de aire está equipado con un cable
que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga
apropiada para su conexión (ver las siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a
todos los códigos y ordenanzas locales.
1.
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista
un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
•
Esté en buenas condiciones.
•
No más largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se
incrementa a medida que su número ordinal decrece.
10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14
NI 16 AWG).
El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga
para conexión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá
haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
2.
•
Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la
misma configuración que el enchufe de conexión a tierra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.
3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No
Enchufe
Tomacorrientes
conectados
a tierra
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al Manual de piezas.
Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un
circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a través de los ramales del
circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna
otra necesidad eléctrica (iluminación, artefactos, etc.)
3.
Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o
un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor está conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los
fusibles de acción retardada deben estar marcados con
la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Espiga de conexión a tierra
use si existieran signos de daños.
4.
Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.
D23358
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese
ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo
alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
26 - SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y
regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término
del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el
arranque automático del motor cuando la presión del
tanque disminuye por debajo del valor de la presión de
conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando
la presión del tanque alcance los valores de presión de
corte, regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de
cortar el suministro de presión del compresor conforme a
los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de
seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando"
de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente
superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de salida. Este
manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida
del regulador. Esta presión está controlada por el regulador
y es siempre menor o igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que
controla la presión del tanque indica la reserva de presión
del tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el
manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido
horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla.
Interruptor
de presión
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Manómetro de presión del tanque
Manómetro de
presión de salida
Regulador
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra
Válvula de
ubicada sobre la base del
drenaje
tanque de aire y se usa para
drenar la condensación al fin
de cada uso
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor
contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal
manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime
el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar
el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se
encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", perVálvula
mitiendo la entrada del aire comreguladora
primido al tanque de aire.
Cuando el nivel de presión del
tanque alcanza el punto de
"corte", la válvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presión del
aire dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el
Válvula
costado del interruptor de presión;
aliviadora
de presión
ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el
tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula
aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene,
debería escucharse el escape del aire a través de dicha
válvula durante unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte".
Válvula de seguridad
27 - SP
D23358
Cómo utilizar su unidad
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El
compresor se pondrá en marcha.
Cómo detenerla:
5.
Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese
de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido
horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de
"corte" de presión, y el motor se detendrá.
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off
en la posición "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Si las siguientes instrucciones no fuesen
seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este
procedimiento es necesario antes de poner en servicio
al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido reemplazada
Antes de cada puesta en marcha:
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la
posición "OFF".
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y
cierre el regulador de aire.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario
hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera
como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida.
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic"
que impide el escape del aire de la conexión rápida.
Interruptor
de presión
Manómetro de presión del tanque
Manómetro de
presión de salida
Demasiada presión de
aire podrá ser la causa
de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima
presión dados por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
Cómo poner en marcha:
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
3.
Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal
del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del
voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual).
Abra completamente la
válvula de drenaje (sentido
antihorario) a fin de permitir
la salida del aire e impedir el
aumento de la presión dentro del tanque de aire
durante el periodo de asentamiento.
D23358
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje
que se incremente la presión del tanque. El motor se
detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del
tanque.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para
incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión
sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El
compresor estará listo para ser usado.
Regulador
Válvula de seguridad
2.
1.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras emanaciones combustibles. Si el
compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo coloque
en las cercanías de la zona de rociado.
Válvula de
drenaje
28 - SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de Frecuentemente Anualmente
cada uso
●
Verifique la válvula de seguridad
●
Drenaje del tanque
●
Filtro de aire
●
Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor
de aire
La unidad funciona automáticamente en ciclos cuando está conectada a la energía.
Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede estar expuesto a fuentes
de voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte la fuente de energía del compresor y
purgue toda la presión de aire.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire debe prepararse y seguirse un
programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modificado para adaptarse a las
condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente
de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia
de todas las verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.
6.
Cómo verificar la válvula de seguridad
Si la válvula de
seguridad no trabaja
adecuadamente, ello
podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Antes de
poner en marcha el motor, tire del anillo de la
válvula de seguridad para confirmar la seguridad
de que la misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara cómodamente,
deberá ser reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe,
elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces
ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire - Inspección y reemplazo
Superficies calientes.
Riesgo de quemaduras. Las
cabezas del com-presor están expuestas cuando
se retira la cubierta del filtro. Deje enfriar al compresor antes de darle
servicio.
Cómo drenar el tanque
1.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario
para establecer la salida de presión en cero.
3.
Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4.
Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar
el aire del tanque hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula
de seguridad.
5.
Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje
(girando en sentido horario). Ahora el compresor de
aire podrá ser guardado.
Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a
plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1.
Extraiga el retén del filtro de aire.
2.
Retire el filtro de aire y asegúrese de que esté
limpio.
Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo
la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque
(en sentido contrario a las agujas de reloj).
Reten del
filtro de
aire
Dentro del tanque se producirá condensación de
agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
Filtro de
aire
IMPORTANTE: No opere el compresor sin el filtro de aire.
29 - SP
D23358
3.
Si está sucio enjuague el filtro de aire con agua tibia y
exprímalo hasta que seque.
4.
Reponga el filtro de aire y su retén.
Motor
NOTA: Si el filtro de aire está sumamente sucio necesitará
ser reemplazado. Consulte la sección "Repuestos" para
obtener el número correcto de la pieza.
El motor tiene un protector de sobrecarga térmico de
reposición automática. Si el motor se sobrecalienta por
alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor.
Debe dejar enfriar el motor antes de volverlo a arrancar. El
compresor arrancará automáticamente después que se
enfríe el motor.
Válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire
Si el protector de sobrecarga apaga el motor con mucha
frecuencia, verifique si hay algún posible
problema de voltaje. También se puede sospechar de
bajo voltaje cuando:
Una vez al año haga que un Técnico Capacitado de
Servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire.
D23358
1.
El motor no alcanza toda su potencia o velocidad.
2.
Los fusibles se queman cuando se arranca el motor;
las luces se atenúan y siguen atenuadas cuando el
motor es arrancado y está en funcionamiento.
30 - SP
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant
l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux
pièces en mouvement et subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout
entretien ou réparation, débranchez le compresseur et purgez tout l'air pressurisé.
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
8.
Avant de procéder à l'entretien :
•
Débranchez le compresseur d'air de la
source d'alimentation électrique.
•
Purgez l'air pressurisé du réservoir.
•
Attendez jusqu'à ce que le compresseur d'air
soit refroidi.
9.
10.
Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue
1.
2.
3.
4.
11.
Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la
partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur
l'entretien.
Débranchez le compresseur d'air.
Retirez les protecteurs.
À l'aide d'une clé réglable, desserrez l'écrou du tube de
sortie au niveau du réservoir d'air et de la pompe.
Éloignez soigneusement le tube de sortie de la
soupape de retenue.
Tube de sortie
Tube de
décharge
de pression
12.
13.
Remplacement du régulateur
1.
Écrou
2.
3.
Soupape
de
retenue
Nettoyez ou remplacez la soupape de retenue. Utilisez
un solvant, tel qu'un décapant de peinture ou de verni,
pour nettoyer la soupape de retenue.
Appliquez un produit d'étanchéité sur les filets de la
soupape de retenue. Réinstaller la soupape (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre).
Remettez en place le tube de décharge de pression et
serrez les écrous.
Remettez en place le tube de sortie et serrez les
écrous.
Remettez les protecteurs.
Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée
"Procédures de rodage" de la section sur l'utilisation.
Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la
partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur
l'entretien.
Débranchez le compresseur d'air.
À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le
manomètre de sortie et le raccord à connexion rapide
(si compris).
Manomètre de
sortie
Écrou
5.
6.
7.
À l'aide d'une clé réglable, desserrez l'écrou du tube de
décharge de pression au niveau du réservoir d'air et du
manostat. Éloignez soigneusement le tube de décharge
de pression de la soupape de retenue.
À l'aide d'une clé ouverte de 7/8 po, dévissez la soupape
de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). Notez l'orientation pour l'assemblage plus tard.
À l'aide d'un tournevis, poussez doucement le disque de
soupape vers le haut et vers le bas. REMARQUE : Le
disque de soupape devrait se déplacer librement vers le
haut et vers le bas sur un ressort qui retient le disque de
soupape en position fermée. Si cela n'est pas le cas, la
soupape de retenue doit être nettoyée ou remplacée.
Régulateur
4.
Raccord à
connexion
rapide
Retirez le régulateur.
Embout
En position fermée, le
disque est visible
Tournevis
En position ouverte,
rien n'est visible
31 - SP
D23358
5.
6.
Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.
Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré.
Régulateur
REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air.
Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.
7. Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de
sortie et au raccord à connexion rapide.
8.
Régulateur
Assemblez le manomètre de sortie et le raccord à connexion rapide. Orientez le manomètre de sortie de
façon à ce qu'il indique la pression correcte. Serrez le
raccord à l'aide d'une clé.
Flèche
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer
lo siguiente:
El agua se condensa
dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la
paredes del tanque de aire, originando un riesgo
de ruptura de sus paredes.
1.
Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas
precedentes y ejecute el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".
3.
Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión
de salida en cero.
4.
Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
5.
Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el
purgado del aire del tanque hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.
8.
6.
Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de
drenaje ubicada en el fondo del tanque.
Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
D23358
7.
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere
toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída,
limpiada y luego reinstalada.
32 - SP
Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de
daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija
del compresor. (Si así estuviese equipado).
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en
movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales.
Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
PROBLEMA
Presión excesiva del tanque - la
válvula de seguridad se dispara.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión "de
corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "OFF", si el equipo no corta,
contacte a un técnico calificado para
el servicio.
El interruptor de presión "de corte"
esta calibrado demasiado alto.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Las conexiones pierden aire
Las conexiones de los tubos no están
suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que el
aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las conexiones
con solución jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de aire en la válvula de
retención o dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la válvula
está dañado.
Una válvula de retención defectuosa
causa una fuga constante de aire en
la válvula de alivio de presión cuando
hay presión en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la válvula de
retención. Consulte "Cómo
Reemplazar o Limpiar la Válvula de
Retención" en la sección "Operación".
Pérdida de presión de aire en el
interruptor de la válvula aliviadora.
Un interruptor de presión defectuoso
libera la válvula.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Pérdida de aire en el tanque de aire o
en las soldaduras del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida.
No efectúe perforación alguna sobre
la soldadura o cosa semejante sobre
el tanque de aire, ello lo debilitará. El
tanque podría romperse o explotar.
Pérdida de aire entre el cabezal y el
plato de válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte un técnico calificado de
ervicio.
La lectura de la presión en el
manómetro del regulador de presión
baja cuando se usa un accesorio.
Es normal que ocurran "algunas"
caídas de presión
Si hay una cantidad excesiva de
pérdida de presión cuando se usa el
accesorio, ajuste el regulador siguiendo
las instrucciones en el párrafo
"Descripción de Operación" en la
sección "Operación".
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo
condiciones de flujo (mientras el
accesorio está siendo usado).
33 - SP
D23358
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula
aun pierde, deberá ser reemplazada.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado uso del aire.
Disminuya la cantidad de uso de aire.
El compresor no tiene suficiente
capacidad para el requerimiento de
aire al que está sometido.
Verifique los requerimientos de aire del
accesorio. Si fuera mas elevado que
SCFM o la presión suministrada por su
compresor, usted necesita un compresor
de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga y limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire restringido
Limpie o reemplace el filtro de entrada
de aire. No opere el compresor de
aire sin el filtro. Consulte el párrafo
"Filtro de Aire" en la sección
"Mantenimiento".
El regulador tiene una fuga
continua de aire.
Regulador dañado.
Reemplace
El regulador no cierra la salida del
aire.
Regulador dañado.
Reemplace
El compresor no esta suministrando
suficiente cantidad de aire para
operar los accesorios.
D23358
34 - SP
PROBLEMA
El motor no funciona.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de protección de s
obrecarga del motor se ha abierto.
Deje enfriar el motor y el interruptor
de sobrecarga se reajustará
automáticamente.
La presión del tanque excede la
presión de "corte máximo" del
interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga por
debajo de la presión de corte máxima
del interruptor de presión
El cordón de extensión es del largo o
calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la longitud
apropiados del cordón.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de cableado
dentro del interruptor de presión y del
área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las partes
internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de presión
en el interruptor de presión no ha
descargado la carga de presión.
Purgue la línea empujando la palanca en
el interruptor de presión a la posición
"off" [Apagado]; si la válvula no se abre,
reemplace el interruptor.
Fusible quemado, disyuntor abierto.
1.
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos según
sea necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible o
disyuntor con capacidad mayor
que la especificada para su
circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o si
el cordón de extensión es el
correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del circuito
u opere el compresor en su
propio circuito.
35 - SP
D23358
Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home…
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect SM !
1-800-366-PART 6 a.m. – 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278)
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.
Para pedir servicio de reparación a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR
Au Canada pour service en français:
1-877-LE-FOYERSM
SM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
SM
HomeCentral
® Registered Trademark
© Sears, Roebuck and Co.
/ ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.