Samsung SP46L6HN User's Manual

BP68-00582B-00Spa(cover)
1/11/06
11:48 AM
Page 3
Manual de instrucciones
SP42L6HN
SP46L6HN
SP50L6HN
SP56L6HN
SP61L6HN
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 2
Guía para la TV Digital
• Qué es la televisión digital?
La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de
TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio
digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa
en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en
una emisión digital única.
Servicios de la televisión digital
• Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar
(SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV).
• Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo
progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de
programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de
imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla
panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
• Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo
progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen
mucho más alta que SDTV.
• Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby
Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas
ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
Sólo EE.UU.
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de
EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655,
5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número
de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1.
Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con
licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que
no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia
solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del
producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Otros países
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que
sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia
no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o
vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para
codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No
se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Español - 2
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 3
Preguntas y respuestas
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y
funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de
las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de
DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena
diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena
actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF.
Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones
de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas
Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía
de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los
receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y
audio digital se decodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su
transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias,
imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de
Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o
miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales
de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén
a más de 12' de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y
tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario
de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un
sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital
que es actualmente incompatible con receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto,
tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV
OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por
cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de DTV para disfrutar de
imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
Español - 3
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 4
Contenido
Su nuevo televisor panorámico ...................................................................8
Posición de visualización..........................................................................................8
Características.........................................................................................................9
Comprobación de los accesorios...............................................................................9
Botones del lado derecho .......................................................................................10
Tomas del panel lateral ......................................................................................... 10
Indicadores LED del panel delantero ........................................................................11
Tomas del panel posterior .......................................................................................12
Mando a distancia ................................................................................................13
Conexiones ............................................................................................16
Conexión de las antenas de VHF y UHF...................................................................16
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial.......................................................16
Conexión de TV por cable......................................................................................17
Cable sin decodificador ...............................................................................17
Cable con decodificador que decodifica todos los canales ..............................17
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos) .........18
Conexión de un aparato de vídeo ...........................................................................19
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio ..............................19
Conexión de una videocámara ...............................................................................20
Conexión de un reproductor de DVD .......................................................................21
Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................21
Conexión a las tomas de audio y vídeo .........................................................21
Conexión de un decodificador de DTV ....................................................................22
Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................22
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...............................................22
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ...............................23
Conexión de un sistema de audio digital..................................................................24
Conexión de un amplificador analógico...................................................................24
Funcionamiento ......................................................................................26
Encendido y apagado del televisor..........................................................................26
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ...........................................26
Selección del idioma de menú ................................................................................27
Memorización de canales.......................................................................................28
Adición y borrado de los canales............................................................................30
Cambio de los canales...........................................................................................31
Personalización del mando a distancia ....................................................................32
Códigos del mando a distancia ..............................................................................33
Ajuste del reloj ......................................................................................................34
Activación y desactivación del temporizador ............................................................36
Ajuste del temporizador de desconexión ..................................................................37
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................................38
Asignación de nombres al modo de entrada externo .................................................39
Español - 4
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 5
Control de los canales.............................................................................42
Selección de canales favoritos ................................................................................42
Etiquetado de los canales .......................................................................................43
Sintonización fina de los canales analógicos Analog ..................................................44
Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............................................45
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............................................46
Control de la imagen ..............................................................................48
Control de la imagen .............................................................................................48
Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................51
Reducción digital del ruido .....................................................................................52
Visualización de la demostración de DNIe ...............................................................53
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color............................................................................54
Uso de la función de mejora Defect. de Color ..........................................................56
Ajuste del modo Cine.............................................................................................57
Congelación de la imagen .....................................................................................58
Ajuste del modo Pantalla azul .................................................................................59
Control del sonido ..................................................................................62
Control del sonido .................................................................................................62
Volumen Auto ........................................................................................................64
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital ................................................65
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog ................................................66
Selección de un formato de sonido digital Digital ......................................................67
Selección del silencio interno ..................................................................................68
Ajuste de la melodía de encendido/apagado...........................................................69
Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural) ........70
Funciones especiales ...............................................................................72
Ajuste de la función de ayuda.................................................................................72
Nivel de transparencia de los menús .......................................................................73
Uso de la función V-Chip ........................................................................................74
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog .........................................84
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital .........................................86
Utilización de la guía.............................................................................................88
Uso del modo Juego ..............................................................................................90
Apéndice ...............................................................................................92
Sustitución de la lámpara .......................................................................................92
Solución de problemas ...........................................................................................94
Limpieza y mantenimiento del TV.............................................................................95
Uso del televisor en otro país ..................................................................................95
Especificaciones técnicas ........................................................................................95
Español - 5
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 6
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 7
Su nuevo televisor panorámico
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 8
Su nuevo televisor panorámico
Posición de visualización
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la
distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un
período prolongado.
<Vista superior>
Pantalla de 42”:
Al menos a 1.6 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Cuando instale el equipo, procure guardar una
distancia de más de 10 cm desde la pared para
facilitar la ventilación.
• Una ventilación inadecuada puede causar un
aumento de la temperatura interna del
producto que da como resultado que los
componentes tengan una vida útil más corta y
el rendimiento sea menor.
Español - 8
<Vista lateral>
Pantalla de 42”:
Al menos a 1.6 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 9
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un
aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales
supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mando a distancia fácil de usar.
Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal o desde el mando a distancia.
Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle.
Modo My Color Control (Mi ctrl de color) para adaptar éste a sus preferencias.
Modo Color weakness (Defect. de Color)
Toma de entrada digital (HDMI/DVI IN)
Toma de salida de audio digital (óptico)
Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y
vídeo (AV) de Samsung desde este TV.
Comprobación de los accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Manual de instrucciones
Mando a distancia (BP59-00084B)/
pilas AAA
Cable Anynet
(BN39-00518B)
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable de S-VIDEO
Cable de HDMI
Cable óptico
Cable de antena
Cable HDMI/DVI
Cables de componentes
(RCA)
Español - 9
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 10
Su nuevo televisor panorámico
Botones del lado derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de
menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las
señales de los componentes conectados.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza
el menú en pantalla.
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una
cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo).
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
(La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.)
Español - 10
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 11
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
Leyenda para las luces indicadoras
: Luz encendida
: Luz parpadeante
: Luz apagada
TIMER LAMP STAND BY/TEMP
Indicación
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado
y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no
funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está
bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la
parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es
elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un
técnico certificado.
• El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
Español - 11
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 12
Su nuevo televisor panorámico
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato
de vídeo. Pueden conectarse componentes distintos, como aparatos de vídeo, un decodificador y un
reproductor de DVD, etc., porque en el panel posterior el televisor dispone de dos juegos de tomas de
entrada de vídeo y dos juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”.
ΠTerminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos
terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN
(AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del
sistema de cable. Consulte las páginas 16~18.
´ Toma SERVICE
Esta toma es para actualizaciones de software.
ˇ Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Vídeo procedente de un
aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
Consulte las páginas 20.
¨ Tomas de entrada de audio de DVI (interfaz de
vídeo digital)
Conéctelas a las tomas de salida de audio digital de un dispositivo que tenga salida DVI. Consulte las páginas 22.
ˆ Tomas de entrada de AUDIO/VIDEO
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de
fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD. Consulte
la página 21.
Ø Tomas de salida de VIDEO/AUDIO
Envía señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente
externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos RF,
Vídeo y S-Vídeo.
Español - 12
∏ TOMAS COMPONENT1, 2 (Y, PB, PR, AUDIO L/R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo
de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un
decodificador. Consulte las páginas 21~22.
” Toma de salida de audio digital (OPTICA)
Se conecta a un componente de audio digital. Consulte la página 24.
’ Toma Anynet
Esta toma es para la conexión de otros dispositivos compatibles
con Samsung Anynet. Consulte el Manual de instrucciones de
Anynet.
˝ Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una
conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas
independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable
opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las
entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor
permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e
izquierda desde un dispositivo DVI. No es compatible con un PC.
Consulte las páginas 22~23.
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 13
Mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7.5 metros y un ángulo de 30 grados
desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia del televisor. También
puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el vídeo, el DVD, el decodificador de cable y el
decodificador de Samsung. Consulte las páginas 32~33 para obtener detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando
uno de los valores prefijados en fábrica (o
sus valores de imagen personalizados).
3. ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”.
4. Números de canales
Permiten sintonizar directamente un canal
en concreto.
5. Pulse este botón para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos) emitidos por
la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar
el canal “54-3“ pulse “54”, “-“ y “3”.
6. VOL +, VOL Permiten aumentar o reducir el volumen.
7. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
8. Anynet
Ejecuta las funciones de visualización de
Anynet y configura los dispositivos de Anynet.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. CH.LIST
Muestra la lista de canales.
11. FAV.CH (Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus canales
favoritos.
12. MODE
Selecciona un dispositivo de destino para
controlar con este mando a distancia de
Samsung (por ejemplo TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
13. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
14. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (es decir,
televisión, decodificador, aparato de vídeo,
DVD, DTV o PC).
15. CH
/
Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza
desde un grupo de información de pantalla al
siguiente en TV Guide menú.
16. INFO
17. EXIT
Púlselo para salir del menú.
18. ▲, ▼, œ, √, ENTER
Púlselos para seleccionar, resaltar hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
19. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio secundario (emisión SAP).
20. STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en
la pantalla.
21. P.SIZE
Se pulsa para cambiar el tamaño de la
pantalla.
22. DNSe
DNSe mejora la calidad del sonido, controla
las salidas automáticamente e impide la
distorsión del sonido.
Pulse este botón para ajustar esta función en
Enc. o en Apag..
23. DNIe (motor digital de
imagenes naturales)
Activa la demostración DNIe.
24. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos
(vídeo, decodificador de Samsung,
decodificador de cable, DVD, etc.).
25. SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
26. CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
27. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rewind (Rebobinar), Stop (Detener),
Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast
Forward (Avance rápido).
El botón azul sólo se usa
en la lista de canales con
la misma función que el
botón EXIT.
28. RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el
botón RESET durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
Español - 13
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 14
Su nuevo televisor panorámico
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el
mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de
cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
1
Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir
el compartimento de las pilas del mando a
distancia.
2
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
de las pilas indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
NOTA
• No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Español - 14
BP68-00582B-00Spa(002~015)
1/11/06
11:43 AM
Page 15
Conexiones
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 16
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:
1
Conecte el cable de la
antena en el terminal ANT 2
IN (AIR) del panel posterior
del televisor.
Español - 16
se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 17
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin decodificador
1
Conecte el cable de entrada
en el terminal ANT 1 IN
(CABLE) del panel posterior
del televisor.
Cable con decodificador que decodifica
todos los canales
1
2
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la
inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
Decodificador de cable
Conecte el otro extremo del
cable en el terminal “ANT 1
IN (CABLE)” del panel
posterior del televisor.
Español - 17
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/24/06
4:37 PM
Page 18
Conexiones
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de
accesorios electrónicos).
1
2
3
4
5
Busque y desconecte el cable
que está conectado al terminal
ANTENNA IN del separador
de señales. Este terminal puede
estar marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”. Conecte este
cable al separador de señales.
Conecte un cable coaxial entre
un terminal OUT del separador
y el terminal IN del
decodificador.
Conecte un cable coaxial entre
el terminal ANTENNA OUT del
decodificador y el terminal B-IN
del conmutador RF (A/B).
Conecte un cable coaxial entre
el otro terminal OUT del
separador y el terminal A-IN del
conmutador RF (A/B).
Conecte el último cable coaxial
entre el terminal OUT del
conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 1 IN (CABLE IN)
en el televisor.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada Separador
de señales
Decodificador
de cable
Conmutador
RF (A/B)
Decodificador
de cable
Separador
de señales
Decodificador
de cable
Decodificador
de cable
Separador
de señales
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". Cuando
ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el canal de
salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.
Español - 18
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 19
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
1
Conecte los cables de
audio/vídeo entre las tomas
de entrada VIDEO o
S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de
salida VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del aparato de
vídeo.
Panel posterior del TV
NOTAS
• Para obtener una mejor
calidad de vídeo, utilice un
cable de S-Vídeo.
• Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
o
Cable de
entrada o
de antena
Aparato de vídeo estéreo
Español - 19
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/12/06
1:51 PM
Page 20
Conexiones
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
1
2
3
Busque las tomas de salida
A/V de la videocámara.
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
de AUDIO del TV y las
tomas de salida de AUDIO
de la videocámara. Si su
videocámara es monoaural,
conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara,
usando un solo cable de
audio.
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de entrada de
VIDEO (o S-VIDEO) en el
televisor y la toma de salida
de VIDEO de la videocámara.
Los cables de audio o vídeo
que se muestran se suelen
incluir con la cámara de
vídeo. (En caso contrario,
consulte en la tienda de
electrónica.)
Si la videocámara es estéreo,
tendrá que conectar un
conjunto de dos cables.
Español - 20
1
Tomas de salida de
la videocámara
Parte posterior del lado
derecho del televisor
Videocámara
o
3
2
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 21
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Conexión a Y, PB, PR
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del reproductor de DVD.
2
Para permitir la visualización
de vídeo de componentes,
conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV y
las tomas VIDEO (Y/PB/PR o
Y/CB/CR) OUT del
reproductor de DVD.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
2
1
Reproductor de DVD
Conexión a las tomas de audio y vídeo
1
Panel posterior del TV
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
AUDIO IN (1 o 2) del televisor
y las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
Cable de
entrada o
de antena
2
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (1 ó
2) del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de
DVD.
2
1
NOTA
• Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente,
consulte el manual de
instrucciones de su reproductor
de DVD.
Reproductor de DVD
Español - 21
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 22
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a Y, PB, PR
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2) AUDIO
(L,R) del TV y las tomas de
salida de AUDIO del
decodificador.
2
Conecte un juego de cables
de componentes entre las
tomas de entrada de
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y/PB/PR) del TV y las
tomas de salida de VIDEO
(Y/PB/PR o Y/CB/CR) del
decodificador.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
DVI AUDIO (L, R) del TV y
las tomas de salida de
AUDIO del decodificador.
2
Conecte un cable HDMI/DVI
entre la toma de entrada
HDMI IN2/DVI del televisor
y la toma de salida de DVI
del decodificador.
2
1
Decodificador de DTV
Panel posterior del TV
NOTES
• Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente,
consulte el manual de instrucciones
de su decodificador.
• Requiere un conversor de cable.
• Encienda las fuentes de DVI; de lo
contrario no podrá seleccionarlas
en la lista de fuentes del menú del
televisor.
• La toma de HDMI/DVI IN no es
compatible con el PC.
Español - 22
2
1
Cable de
entrada o
de antena
Decodificador de DTV
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 23
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
1
Conecte un cable HDMI
entre la toma HDMI IN1 del
televisor y la toma de salida
de HDMI del decodificador.
Panel posterior del TV
NOTA
• Encienda las fuentes de
HDMI/DVI; de lo contrario no
podrá seleccionarlas en la lista de
fuentes del menú del televisor.
Cable de
entrada o
de antena
Decodificador de DTV
Español - 23
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 24
Conexiones
Conexión de un sistema de audio digital
Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual.
A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio.
1
Si el sistema de audio tiene
una entrada óptica de audio
digital, conéctela a la toma
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” (Salida de audio
digital (óptica)) del TV.
Panel posterior del TV
NOTA
• OPTICAL: convierte la señal
eléctrica en señal de luz óptica
y la transmite a través de fibra
óptica.
Consulte la página 67 para
establecer el formato de salida
digital (Dolby Digital o Salida
PCM) adecuado para su
componente de audio digital.
Equipo de sonido
Conexión de un amplificador analógico
1
Los terminales de “AUDIO
OUT” no se pueden
utilizar para altavoces
externos.
Debe conectarlos a un
amplificador.
Panel posterior del TV
Cuando un amplificador de
audio se conecta a los
terminales “AUDIO OUT”:
Reduzca la ganancia
(volumen) del televisor y
ajuste el nivel del volumen
con el control del
amplificador.
NOTA
• Si utiliza la entrada HDMI o
Component del televisor, la señal
de salida de audio sólo estará
disponible cuando el silencio
interno del televisor esté activado.
(Consulte la página 68).
Español - 24
Amplificador
BP68-00582B-00Spa(016~025)
1/11/06
11:42 AM
Page 25
Funcionamiento
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 26
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en
pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú
en pantalla, utilice …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y
realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes
mediante los botones del panel lateral del televisor.
Visualización de los menus
1
2
3
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen seis grupos de
menús: ”Entrada”, “Imagen”,
“Sonido”, “Canal”,
“Configuración” y “Guía”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar una opción
de menú que desee.
Pulse los botones œ, √ o
ENTER para mostrar,
cambiar o activar los
elementos seleccionados.
Pulse el botón ENTER para
confirmar los elementos del
menú seleccionados.
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
Salir
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
Mover
Visualización de la pantalla
Español - 26
Ingresar
Imagen
Input
Pulse el botón EXIT para
salir.
Pulse el botón INFO del mando
a distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora
actual.
La información que aparece
varía según la fuente
seleccionada.
√
√
: TV
Cable 3
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
No inform.hora
Standard
Custom
Stereo
Off
Off
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:38 PM
Page 27
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “English”,
“Español” o “Français” y
pulse el botón ENTER.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: English
Español
Español
Français
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 27
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 28
Funcionamiento
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aire” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH
y CH
para explorarlos. De
este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales
implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o
borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal
Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de
fuente de emisión a la que está conectado el televisor (por ejemplo,
antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Antena”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Antena
: Aire
Aire
Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botón
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
NOTA
• Todos los canales analógicos y digitales disponibles se
almacenan automáticamente en la memoria.
continúa...
Español - 28
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
BP68-00582B-00Spa(026~047)
4
1/11/06
11:41 AM
Page 29
Pulse los botones … o † para seleccionar
la conexión de la antena y pulse el botón
ENTER.
• Aire : señal de antena aérea
Cable : señal de antena por cable
Aire+Cable : señales aéreas y por
cable
Al seleccionar el sistema de TV de cable:
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático. De forma
predeterminada, el sistema de televisión
por cable está establecido en “STD”.
Si desea seleccionar otro tipo de sistema
de cable, pulse el botón œ y utilice los
botones … o † para seleccionar las
opciones “STD”, “HRC” o “IRC” de
Analog (Analógico) o Digital. Pulse el
botón ENTER.
Prog. Auto
Input
Seleccione antenas que memorizar.
Picture
Aire
Iniciar
Sound
Cable
Iniciar
Aire+Cable
Iniciar
Channel
Setup
Guide
Ingresar
Mover
Regresar
Prog. Auto
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Seleccione sistema de cable.
Analógico
✔
STD
HRC
IRC
Iniciar
Digital
✔
STD
HRC
IRC
Guide
Ingresar
Mover
Regresar
• STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer
el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
5
Pulse el botón √ para seleccionar
“Iniciar” y después pulse el botón ENTER
para iniciar el programa automático. El
televisor empieza a memorizar todas las
emisoras disponibles. Pulse el botón
ENTER en cualquier momento para
interrumpir el proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
• El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV
digital. Incluso si se elimina de la
memoria un canal concreto, siempre
se puede sintonizar dicho canal
directamente mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Prog. Auto
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Seleccione sistema de cable.
Analógico
✔
STD
HRC
IRC
Iniciar
Digital
✔
STD
HRC
IRC
Mover
Ingresar
Regresar
Prog. Auto
La prog. automática está en progreso.
Cable Canal 26
Detener
Ingresar
Regresar
Español - 29
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 30
Funcionamiento
Adición y borrado de los canales
Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Agregar/Borrar” y pulse el
botón ENTER.
Picture
Sound
Channel
Guide
3
Pulse el botón EXIT para
salir.
Regresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Agregar/Borrar
Cable 26
No esta en la Memoria
Presionar Enter para agregar el Canal.
Añadir
Mover
Ingresar
Regresar
Agregar/Borrar
Cable 26
En la Memoria
Presionar Enter para borrar el Canal.
Borrar
Mover
Español - 30
Ingresar
Mover
Canal
Input
Setup
Al pulsar repetidamente el
botón ENTER alternará entre
añadir canal y borrar canal.
Pulse el botón CH
o
CH
para cambiar al
canal apropiado y repita lo
anterior.
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 31
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar los botones CH
o CH
, el televisor cambia los canales en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el
canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Uso del botón “-”
El botón “-“ se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 7-1 (digital), pulse “7”, “-” y
“1”.
DTV Aire
7-1
Español
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
12:00 am
Para seleccionar el canal 7-2
(analógico), pulse “7”, “-” y “2”.
Normal
Normal
Español
Encendido
Apagado
Aire 7-2
Mono
NOTA
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
12:00 am
Normal
Normal
Estéreo
Encendido
Apagado
• HD indica que el televisor
está recibiendo una señal
Utilización del canal anterior
digital de alta definición.
SD indica que el televisor Pulse el botón PRE-CH.
está recibiendo una señal El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
analógica de definición
estándar.
Español - 31
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 32
Funcionamiento
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia
también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y varios decodificadores de
Samsung (aunque el fabricante de su vídeo, decodificador de cable y DVD no sea Samsung).
NOTA
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
1
2
Apague el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de
DVD).
3
4
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
5
Pulse el botón POWER. El vídeo (decodificador de cable o
reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está
correctamente ajustado.
Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los
códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de
DVD).
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al
modo VCR (CABLE o DVD).
El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y
DVD.
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo
(decodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en
la siguiente página del aparato de vídeo (decodificador de cable
o reproductor de DVD).
Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque
el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código,
inténtelo con el primero).
NOTAS
• Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los
botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de
vídeo (o reproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o
DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del
TV.
Español - 32
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/12/06
1:55 PM
Page 33
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
Español - 33
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:41 PM
Page 34
Funcionamiento
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Opcion 1: Ajuste manual del reloj
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Mover
Regresar
Tiempo
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Reloj
Temporizador
T. de encendido
T. de apagado
√
√
√
√
: Apagado
: Desactivado
: Desactivado
Setup
Guide
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Modo Reloj”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Manual” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Reloj
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano
: Manual
Auto
Auto
: No
Setup
Guide
4
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Config.
Reloj” y pulse el botón
ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Reloj
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano
√
√
√
√
: Manual
: No
Setup
Guide
5
Pulse los botones œ o √
para desplazarse a “Mes”,
“Día”, “Año”, “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”. Ajuste
el reloj que desee pulsando
los botones … o † y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Config. Reloj
Input
Escriba la fecha y la hora.
Picture
Mes
Sound
--
Día
Año
--
----
Hora
Minuto
am/pm
--
--
--
▲
Channel
Setup
Guide
▼
Mover
Ajustar
Regresar
• Puede ajustar el mes, el
día, el año, la hora y el minuto
directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA
Español - 34
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:41 PM
Page 35
Opción 2: Ajuste automático del reloj
El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Reloj”.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Tiempo
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Reloj
Temporizador
T. de encendido
T. de apagado
: Apagado
: Desactivado
: Desactivado
√
√
√
√
Setup
Guide
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo Reloj”.
Pulse los botones … o † para seleccionar
"Auto” y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Reloj
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano
:Manual
Auto
Auto
: No
Setup
Guide
4
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para resaltar la
zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados
Unidos) y después pulse el botón ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Zona Tiempo
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Seleccione su zona horaria.
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Ingresar
Mover
Regresar
• Cuando configure la hora automáticamente, es
posible que la hora ajustada no sea la
correcta, dependiendo de la emisora y de la
señal. Si existe una diferencia entre la hora real
y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente.
5
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Tiempo Verano” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Sí” o “No” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Reloj
Input
Picture
Sound
Channel
--/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano
: Sí
No
No
Setup
Guide
: Auto
Mover
Ingresar
Regresar
Español - 35
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:41 PM
Page 36
Funcionamiento
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “T. de
encendido” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones …
o † para ajustar “Hora” y
pulse el botón √ para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones
utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Tiempo
Input
Picture
Sound
Channel
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador
T. de encendido
T. de apagado
√
√
√
√
: Apagado
: Desactivado
: Desactivado
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
T. de encendido
Input
Picture
Sound
Temporizador de encendido.
Hora Minuto am/pm Antena
▲
12
00
am
Air
Vol.
Activación
▼
Canal
Channel
3
10
No
Para activar T. de encendido
Setup
con el valor introducido,
Guide
establezca Activación en
Mover
Regresar
Ajustar
“Sí” pulsando los botones …
o †.
• Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen
directamente pulsando los botones numericos del mando a
distancia.
Cuando haya terminado,
pulse el botón MENU para
volver.
NOTA
• Apagado automático
Si activa el temporizador,
el televisor se apagará si
no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después
que el temporizador lo
haya puesto en marcha.
Esta función sólo está
disponible en el modo
activado del temporizador
y evita pérdidas o el
recalentamiento, que se
pueden producir si un
televisor está encendido
durante demasiado tiempo
(en vacaciones, por
ejemplo).
Español - 36
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “T. de
apagado” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones
… o † para ajustar “Hora”
y pulse el botón √ para ir al
paso siguiente. Ajuste otras
opciones utilizando el mismo
método que se indica
anteriormente.
T. de apagado
Input
Temporizador de apagado.
Picture
Hora
Sound
12
Minuto am/pm Activación
▲
00
am
No
▼
Channel
Setup
Guide
Mover
Ajustar
Regresar
Para activar T. de apagado con el valor introducido,
establezca Activación en “Sí” pulsando los botones … o †.
Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para salir.
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:41 PM
Page 37
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Temporizador” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para ajustar "Minuto".
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Tiempo
Input
Picture
Sound
Channel
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador
T. de encendido
T. de apagado
: Apagado
: Desactivado
: Desactivado
√
√
√
√
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Temporizador
Input
Temporizador de desconexión.
Picture
Minuto
Sound
---
Activación
▲
No
▼
Channel
Setup
Guide
4
Al ajustar el temporizador,
la opción Activación se
configura en “Sí”
automáticamente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Ajustar
Regresar
Temporizador
Input
Temporizador de desconexión.
Picture
Minuto
Activación
Sound
30
Yes
▲
▼
Channel
Setup
Guide
Mover
Ajustar
Regresar
Método alternativo
Pulse varias veces el botón SLEEP
bajo la tapa del mando a distancia
hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los
valores prefijados, desde “30 min.”
hasta “180 min.”).
Temporizador : 90 min.
Español - 37
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/24/06
4:41 PM
Page 38
Funcionamiento
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los
equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aire o
por cable).
Selección del origen de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
: TV
√
√
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar una fuente de
señales y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Lista de Origen
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
TV
AV1
AV2
AV3
S-Video1
S-Video2
S-Video3
▼ Más
-------------------
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
• Cuando conecte equipos
al televisor, podrá elegir
entre los siguientes conjuntos de tomas: "AV1", "AV2",
“S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT2” o “HDMI/DVI”
en el panel posterior del televisor y "AV3" o "S-VIDEO3" en
el panel lateral derecho del televisor.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia
para seleccionar una fuente de
señal externa.
AV1
NOTA
• Antes de seleccionar una fuente de entrada, conecte un dispositivo
externo.
• Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo
externo está encendido y conectado através del TV.
Español - 38
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 39
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
√
√
: TV
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Editar Nombre”
y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
√
√
: TV
Sound
Channel
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o † con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
Regresar
Editar Nombre
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
4
Ingresar
Mover
AV1
AV2
AV3
S-Video1
S-Video2
S-Video3
Componente1
▼ Más
Mover
:
:
:
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
√
---------------------Ingresar
Regresar
Editar Nombre
Pulse el botón … o † para
Input AV1
seleccionar el dispositivo
AV2
Picture AV3
externo. Vídeo, DVD, D-VHS,
Sound S-Video1
Cable STB, HD STB, Satélite
S-Video2
Channel S-Video3
STB, PVR STB, Receptor AV,
Setup Componente1
Receptor DVD, Juego,
▼ Más
Guide
Filmadora, DVD Combo,
Mover
Recorder DVD HDD, PC,
Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV.
---: --Vídeo
: --DVD
: --D-VHS
:
--Cable STB
: --HD
STB
: --- STB
Satélite
PVR
: ----STB
▼
Ingresar
Regresar
Pulse el botón ENTER.
Ajuste los orígenes de señal
(AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2,
S-Vídeo3 Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 o
HDMI2) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 39
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 40
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 41
Control de los canales
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 42
Control de los canales
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el
botón FAV.CH del mando a distancia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canales
Favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar un canal;
al pulsar el botón ENTER
aparecerá una marca de
comprobación.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para desmarcar el
canal seleccionado y la
marca de comprobación
desaparecerá.
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Canales Favoritos
Input
Aire 2
Picture
Aire 3
✔
Sound
Channel
Setup
Guide
Sel. Todo
Supr. Todo
Aire 4
Aire 5
Aire 6
Aire 7
Aire 8
▼
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales
memorizados.
• Sel. Todo : se pulsa para seleccionar todos los canales.
• Supr. Todo : se pulsa para borrar todos los canales.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH del mando a distancia repetidamente para
pasar de un canal favorito a otro.
Español - 42
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 43
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos
(por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada
uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá bajo el número de canal.
1
Pulse los botones CH
desee etiquetar.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Nombre” y
pulse el botón ENTER.
3
4
NOTA
• Si añade o suprime un
canal de TV, los
canales etiquetados
también se añadirán o
se suprimirán.
o CH
Pulse los botones … o †
para desplazarse al canal al
que se va a asignar un
nuevo nombre y pulse el
botón ENTER. Pulse los
botones … o † para
seleccionar una letra, un
número o un espacio en
blanco. Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9,
+, -, ✽, /, espacio en
blanco.
Pulse el botón √ para pasar
al siguiente campo, que
quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra
o dígito pulsando los botones
… o †, como antes.
Repita el proceso para
seleccionar los tres últimos
dígitos.
para sintonizar el canal que
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Guide
Mover
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Nombre
Input
Picture
▲
Aire 2 A
Supr.
▼
Aire 3
Supr.
Sound
Aire 4
Supr.
Channel
Aire 5
Supr.
Setup
Aire 6
Aceptar
Supr.
▼
Guide
Mover
Regresar
Ajustar
Nombre
Input
Picture
▲
Aire 2 CNN02
▼
Aire 3
▼
Supr.
Sound
Aire 4
Supr.
Channel
Aire 5
Supr.
Aire 6
Supr.
Setup
Guide
Mover
Aceptar
Supr.
Ajustar
Regresar
Una vez completada la configuración, seleccione Aceptar con
el botón √.
Pulse el botón ENTER para guardar la configuración y volver al
menú anterior.
Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.”
pulsando los botones œ o √ y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 43
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 44
Control de los canales
Sintonización fina de los canales analógicos
Analog
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sintonia
Fina” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Picture
Sound
Setup
Regresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Guide
3
Ingresar
Canal
Input
Channel
Pulse los botones œ o √ para
ajustar la sintonización fina.
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Sintonia Fina
Cable 26
No Sintonía Fina
3
Reiniciar
Ajustar
4
NOTA
• Sólo puede ajustarse
la sintonización de los
canales de televisión
analógicos.
• El simbolo "*"
aparecera junto al
nombre de los canales
cuya sintonización se
haya ajustado.
Español - 44
Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del
televisor, pulse el botón
ENTER.
Para reiniciar la
sintonización fina, pulse el
botón † para seleccionar
“Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
Sintonia Fina
Cable 26
Sintonía Fina
3
Reiniciar
Ajustar
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
Cable 26
5
Regresar
Guardar
Pulse el botón EXIT para
salir.
No Sintonía Fina
0
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 45
Comprobación de la potencia de la señal digital
Digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a
claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en
absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital.
Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Intensidad
señal” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Si el medidor de potencia de
señal indica que la señal es
débil, ajuste físicamente su
antena para incrementar la
potencia de la señal.
Continúe ajustando la
antena hasta que encuentre
la mejor posición con la
señal más potente.
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Intensidad señal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aceptar
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 45
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 46
Control de los canales
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la
recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “LNA” y
pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Ingresar
Regresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
4
Mover
Canal
Input
Channel
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Encendido” o “Apagado”, y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA
: Apagado
Antena
: Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal Apagado
LNA
: Encendido
Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
• LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en Aire.
Los ajustes se guardarán por separado para cada canal.
• Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc.,
seleccione Apagado.
• Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada
canal.
Español - 46
BP68-00582B-00Spa(026~047)
1/11/06
11:41 AM
Page 47
Control de la imagen
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 48
Control de la imagen
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Cambio del formato de la imagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
2
Pulse otra vez el botón
ENTER para seleccionar
“Modo”.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Ingresar
Regresar
Modo
Input
Channel
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar el modo de
imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine,
Favorito) y después pulse el
botón ENTER.
Mover
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
: Normal
: Frío1
Mover
Ingresar
√
90
50
65
60
R 50
√
Regresar
Mode
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
:Dinámico
Normal
Normal
Cine
Favorito
: Frío1
Ingresar
90
50
65
60
R 50
√
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
P.MODE del mando a distancia
para seleccionar un modo de
imagen.
Normal
• Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando
haya luz en la habitación.
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija “Cine” para ver una película.
• Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con
sus preferencias personales (consulte “Personalización de los
ajustes de la imagen“, página 49).
Español - 48
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 49
Personalización de los ajustes de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y
“Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar
automáticamente sus valores de imagen personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
2
Pulse otra vez el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Mover
Picture
Sound
Setup
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
Guide
3
Mover
4
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
• También puede seleccionar
estas opciones (Contraste,
Luminosidad, Definición,
Color o Tinte) pulsando los
botones … o †.
: Frío1
Ingresar
Regresar
:Dinámico
Normal
Normal
Cine
Favorito
100
45
75
55
R 50
: Frío1
Ingresar
Regresar
Modo
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
Guide
Pulse los botones œ o √ para
reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
√
90
50
65
60
R 50
√
: Normal
Modo
Input
Guide
Pulse los botones … o † para
seleccionar una opción
determinada: Contraste,
Luminosidad, Definición, Color
o Tinte y después pulse el botón
ENTER.
Regresar
Modo
Input
Channel
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para
seleccionar el modo de imagen
que desee (Dinámico, Normal,
Cine, Favorito) y después pulse
el botón ENTER.
Ingresar
Mover
: Dinámico
: Frío1
Ingresar
√
100
45
75
55
R 50
√
Regresar
▲
90
Contraste
▼
NOTAS
• “Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p, ni en modos
superiores.
• "Tinte" no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital.
continúa…
Español - 49
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/24/06
4:42 PM
Page 50
Control de la imagen
5
Pulse el botón ENTER para volver a
“Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Tono Color” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Modo
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
6
Pulse los botones … o † para seleccionar
una opción determinada (Frío2, Frío1,
Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse
el botón ENTER.
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
: Dinámico
: Frío1
Mover
Ingresar
√
100
45
75
55
R 50
√
Regresar
Modo
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
: Dinámico
Frío2
Frío1
Normal
:Tibio1
Frío1
Tibio2
Mover
Ingresar
100
45
75
55
R 50
Regresar
NOTA
• El tono de color no está disponible en el modo de imagen “Cine”.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
7
Para volver a los ajustes de fabrica,
seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones … o †.
Pulse el botón ENTER.
Modo
Input
Picture
Sound
Channel
• Los valores ajustados previamente
volverán a los valores predefinidos
de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 50
Setup
Guide
Modo
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte
V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
: Dinámico
: Frío1
Ingresar
√
100
45
75
55
R 50
√
Regresar
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/24/06
4:42 PM
Page 51
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √
para seleccionar el formato
de pantalla que desea y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
√
√
√
√
√
√
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Tamaño
Input
Picture
Sound
Channel
16:9
Panorama Zoom1
Zoom2
4:3
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
• Los modos de resolución de pantalla que se admiten pueden
diferir según el modelo del producto.
• “16:9”: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• “Panorama”: utilice este modo para establecer la relación de
aspecto ancho de una imagen panorámica.
• “Zoom1”: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
• “Zoom2”: amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo
“Zoom1”.
• “4:3”: establece la imagen en modo normal 4:3.
Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar.
NOTAS
• Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9 y 4:3 en el modo DTV o Componente
(720p, 1080i).
• En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones … o † después de pulsar
el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia.
Español - 51
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 52
Control de la imagen
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que
pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Digital
NR” y pulse el botón ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Español - 52
Ingresar
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Apagado
Encendido
: Encendido
Apagado
: Apagado
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 53
Visualización de la demostración de DNIe
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual.
Si activa la función Demo DNIe, podrá ver simultáneamente en la pantalla una imagen normal y
otra con el modo DNIe aplicado, para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver
la diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Demo
DNIe” y, a continuación,
pulse ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Ingresar
Mover
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
Apagado
Encendido
: Apagado
Setup
Guide
Ingresar
Mover
Regresar
Método alternativo
Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
• Encendido : activa el modo Demo DNIe.
• Apagado : desactiva el modo Demo DNIe.
Demo DNIe
DNIe Encendido
DNIe Apagado
NOTA
• DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y de los blancos.
Español - 53
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 54
Control de la imagen
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color
El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias,
ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Rosa, Normal y Favorito) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla.
Utilización de la función Mi Ctrl de Color en el menú
1
Pulse el botón MENU. Pulse
los botones … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse
el botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
√
√
√
√
√
√
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
√
√
√
√
√
√
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Mi Ctrl de Color
3
NOTA
• El cambio de los ajustes
en el menú “Ctrl.
Detalles” (consulte la
página siguiente)
definirá automáticamente el modo Mi Ctrl
de Color como
“Favorito”.
Español - 54
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Control Fácil.”.
Pulse los botones œ o √
para seleccionar entre los
diversos ajustes de imagen.
La imagen original (antes del
ajuste) aparece en el lado
izquierdo, mientras que el
modo seleccionado aparece
en el lado derecho.
Pulse el botón ENTER para
aceptar el modo seleccionado.
Input
Picture
Control Fácil
Ctrl. Detalles
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Original
Ingresar
Regresar
Favorito
Control Fácil
œ
Normal
Mover
Pulse el botón EXIT para
salir.
• “Azul”: Refuerza los azules claros.
• “Verde”: Refuerza los verdes suaves.
• “Rosa”: Refuerza los colores cálidos de la piel.
• “Normal”: Imagen estándar.
√
√
: Favorito
√
Favorito
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 55
Ajustes personales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
Imagen
Input
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
Picture
Sound
Channel
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Mi Ctrl de Color
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Ctrl.
Detalles” y pulse el botón
ENTER.
Input
Control Fácil
Ctrl. Detalles
Picture
√
√
: Favorito
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Ctrl. Detalles
Input
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
Existen tres colores:
“Rosa”, “Verde” y “Azul”.
Pulse los botones œ o √
para ajustar el valor de un
color seleccionado.
El cambio del valor de ajuste
renovará la pantalla
ajustada.
Rosa
Verde
Azul
Reiniciar
Picture
Sound
50
50
50
Channel
Setup
Guide
Mover
Original
Ingresar
Regresar
Ajustado
Detail Control
▲
50
Rosa
▼
Mover
Adjust
Regresar
Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores
predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los
colores Mi Ctrl de Color.
7
Pulse el botón MENU para ver
el menú “Ctrl. Detalles”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Reiniciar” y pulse
el botón ENTER.
Los colores anteriormente
ajustados de Mi Ctrl de Color
se reiniciarán con los valores
predefinidos de fábrica.
Ctrl. Detalles
Input
Picture
Sound
Rosa
Verde
Azul
Reiniciar
50
50
50
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 55
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/24/06
4:43 PM
Page 56
Control de la imagen
Uso de la función de mejora Defect. de Color
Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de
color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Defect. de
Color” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
4
Pulse los botones œ o √
para ajustar el valor de un
color seleccionado.
• Seleccione la opción
deseada (Rojo, Verde o
Azul) pulsando los
botones … o †.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 56
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Defect. de Color
Input
Picture
Sound
Defect. de Color
Rojo
Verde
Azul
: Apagado
Encendido
Encendido
0
0
0
Channel
Setup
Guide
Pulse los botones … o †
para seleccionar un color
que vaya a ajustarse y pulse
el botón ENTER.
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Configuración
Input
Channel
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Defect. de
Color”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Encendido”
y pulse el botón ENTER.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
Ingresar
Regresar
Defect. de Color
Input
Picture
Sound
Defect. de Color
Rojo
Verde
Azul
: Encendido
√
0
0
0
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Defect. de Color
▲
0
Rojo
▼
Mover
Ajustar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 57
Ajuste del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las
fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Modo
Película” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Imagen
Input
Picture
Sound
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Modo película
: Apagado
Apagado
Encendido
Setup
Guide
: Normal
: 16:9
: Encendido
: Apagado
Mover
Ingresar
Regresar
NOTA
• El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i.
Español - 57
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 58
Control de la imagen
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido normal.)
Pulse de nuevo el botón para cancelar.
Español - 58
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/24/06
4:44 PM
Page 59
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática
el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir
el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Pantalla
Azul” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Sound
Channel
Guide
3
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
: Español
Configuración
Input
Setup
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
Apagado
: Apagado
Encendido
: Apagado
Ingresar
Regresar
Español - 59
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 60
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(048~061)
1/11/06
11:40 AM
Page 61
Control del sonido
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 62
Control del sonido
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a
distancia.
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOL+ o VOL– para aumentar o reducirlo el volumen.
Uso del botón MUTE
En cualquier momento, puede
cortar el sonido temporalmente.
Pulse el botón MUTE del mando a
distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y
se corta el sonido.
Silencio
Para recuperar el sonido, vuelva a
pulsar el botón MUTE o pulse el
botón VOL+ o VOL–.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a
sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
Picture
Sound
Channel
Guide
Español - 62
Mover
√
√
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
: Apagado
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Setup
continúa…
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
: Apagado
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(062~071)
3
1/11/06
11:39 AM
Page 63
Pulse los botones œ o √ para seleccionar
una opción concreta que se vaya a
cambiar.
Pulse los botones … o † para aumentar o
disminuir la frecuencia seleccionada.
Ecualizador
Input
R
Picture
0
Channel
-
L
Setup
Pulse el botón EXIT para salir.
+
Sound
Balance
Guide
100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Mover
Ajustar
Regresar
NOTAS
• Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente
al modo Favorito
• Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
• Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz o 10KHz)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores
de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Guide
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Guide
Mover
: Normal
Favorito
Música
: Cine
Apagado
Diálogo
: Favorito
Apagado
: Apagado
: Dolby Digital
: Encendido
Ingresar
Regresar
NOTAS
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fabríca.
• Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija “Cine” cuando vea películas.
• Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
• Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 63
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 64
Control del sonido
Volumen Auto
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es
alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Vol. Auto”
y pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Español - 64
Ingresar
Regresar
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Sonido
Input
Channel
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Setup
Guide
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
: Favorito
: Apagado
: Apagado
Apagado
: Encendido
Apagado
: Dolby Digital
: Encendido
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 65
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio
(por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Channel
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma
preferido”.
Pulse los botones … o †
para elegir el idioma que
desee (Inglés, Español o
Francés) y pulse el botón
ENTER.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Opc. Multi-track
Input
Picture
Idioma preferido
Sonido Multi-track
: Inglés
Español
: Español
Estéreo
Francés
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón MTS en el mando a
distancia.
Puede escuchar en un idioma
distinto del favorito pulsando el
botón MTS.
2. Español
NOTA
• Sólo puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisión
a través del canal. Es decir, si el programa se emite con un
idioma configurado por el usuario (por ejemplo, francés),
escuchará el programa en dicho idioma. No obstante, si el
programa no se emite en el idioma configurado por el usuario,
se escuchará en el idioma predeterminado del canal (por
ejemplo, inglés).
Español - 65
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 66
Control del sonido
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Analog
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono, estéreo o escuchar un
programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Sound
Channel
Guide
3
Mover
√
√
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
: Apagado
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Setup
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar un ajuste
que desee y pulse el botón
ENTER.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Opc. Multi-track
Input
Picture
Idioma preferido
Sonido Multi-track
: Español
: Mono
Estéreo
Estéreo
SAP
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón MTS
del mando a distancia para
seleccionar una fuente de señal
externa.
Estéreo
NOTAS
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estéreo.
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es una traducción de otro idioma.
Español - 66
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 67
Selección de un formato de sonido digital
Digital
El sonido digital puede salir de un conector óptico del panel posterior del televisor, etiquetado
“Optical Out” (Salida óptica). Después de conectar un componente óptico de audio digital, debe
especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital).
Consulte el manual del usuario de su componente de audio digital para obtener más información.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Salida
Digital” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Dolby
Digital” o “Salida PCM” y
pulse el botón ENTER.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sound
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
: Favorito
: Apagado
: Apagado
: Apagado
Digital
: Dolby
Salida
PCM
PCM
: Salida
Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
Español - 67
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 68
Control del sonido
Selección del silencio interno
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir
“Internal Mute” (Silencio interno) en “On” (Encendido) para cortar el sonido de los altavoces internos
del televisor.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Silenc. Int”
y pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Channel
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar los botones … o †
se alterna entre “Encendido”
y “Apagado”.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
: Favorito
: Apagado
: Apagado
: Apagado
Off
: Encendido
PCM
: Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
• Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está
establecido en Enc..
• Cuando la función Silenc. int esté activada, Opc. Multi-track,
Melodía, Sel.Sonido y Subwoofer estarán disponibles en el menú
Sonido.
Español - 68
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 69
Ajuste de la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Melodía”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
: Favorito
: Apagado
: Apagado
: Apagado
: Apagado
: Encendido
Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 69
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 70
Control del sonido
Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural)
DNSe mejora la calidad del sonido, controla las salidas automáticamente e impide la distorsión del
sonido.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “DNSe” y
pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
√
√
: Apagado
√
√
: Apagado
√
: Apagado
√
: Dolby Digital √
: Encendido √
: Favorito
Ingresar
Regresar
Sonido
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Mover
: Favorito
: Apagado
Apagado
Encendido
: Apagado
: Apagado
: Dolby Digital
: Encendido
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
DNSe, bajo la tapa del mando a
distancia, para seleccionar
“Encendido” o “Apagado”.
DNSe : Encendido
Español - 70
Regresar
Sonido
Input
Channel
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar los botones … o †
se alterna entre “Encendido”
y “Apagado”.
Modo
Ecualizador
DNSe
Opc. Multi-track
Vol.Auto
Silenc. Int
Salida Digital
Melodía
Regresar
BP68-00582B-00Spa(062~071)
1/11/06
11:39 AM
Page 71
Funciones especiales
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 72
Funciones especiales
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Función
de Ayuda” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Sound
Channel
Guide
3
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Picture
Sound
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Mover
: Medio
: Apagado
Apagado
: Encendido
Apagado
Ingresar
NOTA
Español - 72
Regresar
: Español
Activa la función Help (Ayuda).
•
√
√
√
√
√
√
√
√
Configuración
Input
Channel
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
: Español
Configuración
Input
Setup
Pulse los botones … o †
para seleccionar "Apagado"
o “Encendido” y pulse el
botón ENTER.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
El valor predeterminado de la función Help (Ayuda) es
Encendido.
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 73
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Transpar.
del menú” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar el nivel y
pulse el botón ENTER.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
:Apagado
Ingresar
Regresar
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Alto
Medio
: Medio
Apagado
Bajo
: Opaco
AApagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 73
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 74
Funciones especiales
Uso de la función V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código
secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una
contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
Cambio de la contraseña
1
2
3
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Cambiar
Código” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Ingresar Código
*
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
√
√
√
√
√
√
Bloqueo V-Chip
: Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Setup
Guide
4
Pulse los botones numéricos
para introducir el PIN de 4
dígitos actual.
Vuelva a introducir el nuevo
PIN para confirmar.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover
Ingresar
Regresar
Cambiar Código
Input
Ingresar Nuevo Código
Picture
Sound
Confirmar Nuevo Código
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
NOTAS
• Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la
siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0"
POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.).
• La función V-Chip sólo funciona en los modos RF, AV y S-Video.
Español - 74
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 75
Activación / desactivación de controles de clasificación
1
2
3
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es“0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Para activar la
función V-Chip, pulse el
botón ENTER para que el
campo “Bloqueo V-Chip” se
ajuste en “Encendido”.
Si se pulsan los botones … o
† se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Ingresar Código
*
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Bloqueo V-Chip
:Apagado
Apagado
Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 75
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 76
Funciones especiales
Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV”
Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o
“Clas. MPAA”.
1
2
3
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Guías
pater. TV” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Ingresar Código
*
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Bloqueo V-Chip
: Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
continúa...
Español - 76
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
4
1/24/06
4:46 PM
Page 77
Puede bloquear independientemente los
programas de TV. Las clasificaciones
bloqueadas de TV (FCC) se indican
mediante el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Guías pater. TV
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Pulse los botones …/†/œ/√ y el botón
ENTER para activar las restricciones
apropiadas para el sistema de
clasificación de TV (FCC).
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
:
:
:
:
:
:
Niños pequeños
Niños de más de 7 años
Audiencia general
Supervisión paterna
De 14 años en adelante
Audiencia adulta
ALL FV
V
S
L
D
TV-Y
TV-Y7
Perm. todo
Bloq. todo
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Mover
Ingresar
Regresar
NOTA
• Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
• Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños
y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
• Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia
hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 79.)
Español - 77
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 78
Funciones especiales
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA"
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America
(MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de
programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada
clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
2
3
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Clas.
MPAA” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Guide
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
V-Chip
Input
Ingresar Código
*
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Bloqueo V-Chip
: Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Clas. MPAA
4
Input
Puede bloquear
Picture
independientemente las
Sound
clasificaciones de películas.
Channel
Las clasificaciones
Setup
bloqueadas de películas se
Guide
indican mediante el símbolo
“ ”. Pulse el botón
…/†/ENTER para activar
las restricciones apropiadas
para el sistema de
clasificación de películas.
Para desbloquear elementos,
pulse de nuevo el botón ENTER.
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Perm. todo
Bloq. todo
NR
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT.
NOTA
• Perm. todo : Se pulsa para desbloquear todas las clasificaciones de películas.
Bloq. todo : Se pulsa para bloquear todas las clasificaciones de películas.
Español - 78
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 79
Notas importantes sobre bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna
violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos
diálogos o situaciones sexuales.
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje
inapropiado, violencia gráfica y contenido
sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto.
Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte
y violencia más intensa.
TV-PG
Supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente,
violencia limitada, diálogo y situaciones
sexuales sugerentes.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V
S
L
D
FV
Violencia
Contenido sexual.
Lenguaje ofensivo.
Diálogo sexual insinuado.
Violencia de fantasía o en
dibujos animados.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y
elementos de este programa pueden incluir
violencia física o cómica suave, o puede
asustar a niños con una edad inferior a los 7
años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de
este programa están diseñados
específicamente para audiencia muy joven,
incluidos niños de edad entre los dos y seis
años.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G
Audiencia general. Sin restricción.
PG
Menores de 13 acompañados por un
adulto.
PG-13
Supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R
Restringidos. Deben ser mayores de 17 años.
NC-17
Sin clasificar. Deben ser mayores de 17
años.
X
Sólo adultos.
NR
Sin clasificar.
• Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y
se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad
se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están
bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su
contenido (V, S, L y D).
• Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además,
también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
• Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de
noticias.
Español - 79
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 80
Funciones especiales
Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
3
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Inglés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Ingresar Código
*
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Bloqueo V-Chip
: Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
continúa...
Español - 80
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
4
1/24/06
4:46 PM
Page 81
Inglés Canadiense
Pulse los botones … o † para
seleccionar la restricción apropiada:
Input
Picture
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sound
Channel
Setup
Guide
Block
E
Perm. todo
C
C8+
G
PG
14+
18+
Bloq. todo
Mover
Ingresar
Regresar
NOTA
• Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
• Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
E
La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años.
C8+
Programación generalmente considerada aceptable para
niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G
Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG
Guía para padres.
14+
La programación contiene temas y contenido que puede
que no sea adecuada para menores de 14 años.
18+
Programación para adultos.
Español - 81
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 82
Funciones especiales
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
3
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Francés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Ingresar Código
*
Sound
Channel
Setup
Guide
0~9 Escr. Código
Regresar
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Bloqueo V-Chip
: Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
√
√
√
√
√
√
Setup
Guide
continúa...
Español - 82
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
4
1/24/06
4:46 PM
Page 83
Pulse los botones … o † para
seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Francés Canadiense
Input
Block
Picture
E
Perm. todo
Sound
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Bloq. todo
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
NOTA
• Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
• Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
E
G
8
La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
General.
ans+ 8+ General – No recomendada para niños pequeños.
13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para
niños menores de 13 años.
16 ans+ La programación no es adecuada para niños menores de
16 años.
18 ans+ Programación restringida para adultos.
Español - 83
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 84
Funciones especiales
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
Analog
La función analógica Caption (Subtítulo) funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo
de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Caption (Subtítulo)
puede funcionar en canales digitales.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
continúa...
Español - 84
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Configuración
Input
Channel
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Input
Picture
Subtítulo
:Apagado
Encendido
Programado
Modo
:Encendido
Opciones - Subtítulo
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
4
1/24/06
4:46 PM
Page 85
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar
el submenú que desee (CC1-CC4 o
Texto1-Texto4) y después pulse el botón
ENTER.
Subtítulo
Input
Picture
Subtítulo
Modo
Opciones - Subtítulo
Sound
Channel
Setup
:Programado
Encendido
Programado
:CC1
CC2
CC3
CC4
Texto1
Texto2
Texto3
†
Guide
Mover
Enter
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• El valor predeterminado es “CC1”.
CC1 : servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el
idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido,
preferiblemente que coincida con la secuencia específica.
CC2 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta
datos que están destinados a ampliar la información del programa.
CC3 : servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de
subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del
segundo idioma.
CC4 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no
relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación
con programa alguno.
Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo
se deben usar si los anchos de banda de datos de Texto1 y
Texto2 no son suficientes.
• La función Subtítulo sólo funciona en los modos RF, AV y S-Vídeo.
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté
emitiendo.
Español - 85
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/24/06
4:46 PM
Page 86
Funciones especiales
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
Digital
La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Configuración
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Modo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o †
para seleccionar el submenú
que desee (Servicio1~
Servicio6, CC1~CC4 o
Texto1~Texto4) y después
pulse el botón ENTER.
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Configuración
Input
Channel
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
Pantalla Azul
Defect. de Color
Función de Ayuda
Mover
√
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Medio
: Apagado
: Apagado
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Input
Picture
Subtítulo
: Apagado
Encendido
Programado
Modo
: Encendido
Opciones - Subtítulo
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Input
Picture
Programado
Subtítulo
: Encendido
Servicio1
Modo
: Programado
Opciones - Subtítulo Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
Sound
Channel
Setup
†
Guide
Mover
Ingresar
Regresar
Subtítulo
NOTA
• “Opciones - Subtítulo” sólo
está disponible cuando se
pueda seleccionar
“Servicio1~ Servicio6” en
“Modo”.
5
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Opciones Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
Picture
Subtítulo
: Encendido
√
Modo
: Programado √
Opciones - Subtítulo
√
Sound
Channel
Setup
Guide
continúa...
Español - 86
Input
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00582B-00Spa(072~095)
6
1/11/06
11:36 AM
Page 87
Pulse los botones … o † para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar
el elemento deseado y pulse el botón
ENTER. Ajuste otras opciones de la lista
siguiente utilizando el mismo método
indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Opciones - Subtítulo
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Tamaño
:
Tipo de Letra
:
Color de Letra
:
Fondo
:
Opac. primer plano :
Opac. de fondo
:
Regresar al Predeter.
Mover
Programado √
Programado √
Programado √
Programado √
Programado √
Programado √
Ingresar
Regresar
NOTAS
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Tamaño
Esta opción se compone de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y
“Grande”. El valor predeterminado es “Normal”.
Tipo de Letra
Esta opción se compone de “Programado” y “Estilo0 – Estilo7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es
“Estilo0”.
Color de Letra
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Fondo
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos.
El valor predeterminado es “Negro”.
Opac. primer plano
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del texto.
Opac. de fondo
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al Predeter.
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color
de Letra”, “Fondo”, “Opac. primer plano” y “Opac. de fondo” a sus
valores predeterminados.
Método alternativo
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia
varias veces para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”.
Subtítulo : Encendido
Español - 87
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
3:21 PM
Page 88
Funciones especiales
Utilización de la guía
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos.
1
Guía
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Guía” y
pulse el botón ENTER.
Input
Picture
√
√
√
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Lista de
canales” o “Lista de canales
favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Lista de canales
Todos
▲ Más
29
30
31
32
33
34
35
36
2/3
37
38
39
40
41
42
43
44
Favoritos Editar
Página
Mover
Ver
Pulse los botones CH
o
CH
para mostrar la
página anterior o siguiente
de la lista de canales.
45
46
47
48
49
50
51
52
▼ Más
Salir
Regresar
• Botón amarillo: se pulsa para editar los canales.
Aparece el menú para editar los canales.
(Consulte la página siguiente para obtener
más información.)
Botón verde: púlselo para alternar entre todos los canales
o los favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
Método alternativo
Pulse el botón CH.LIST en el
mando a distancia para que se
muestre una lista de canales.
Lista de canales
Todos
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
19
Página
Español - 88
1/3
Favoritos Editar
Mover
Ver
20
21
22
24
25
26
27
28
▼ Más
Salir
Exit
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 89
Adición y borrado de los canales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Guía” y
pulse el botón ENTER.
Guía
Input
Picture
√
√
√
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Editar la
lista de canales” y pulse el
botón ENTER.
Mover
Ingresar
Regresar
Guía
Input
Picture
√
√
√
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Sound
Channel
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o †
para cambiar los canales
que desee añadir o eliminar.
Si se pulsa de forma
repetida el botón ENTER se
alternará entre “Añadir” y
“Borrar”.
Mover
Ingresar
Regresar
Lista de canales
Editar
▲ Más
29
30
31
32
33
34
35
36
2/3
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Agregar todo Borrar todo Favoritos
Salir
Página
Mover
Borrar
▼ Más
Regresar
Pulse los botones … o † para seleccionar el canal favorito que
desee añadir; pulse después el botón amarillo.
Aparecerá la marca de comprobación ( ✔ ).
Vuelva a pulsar el botón amarillo para desmarcar el canal
seleccionado y la marca de comprobación ( ✔ ) desaparecerá.
Pulse los botones CH
o CH
para mostrar la página
anterior o siguiente de la lista de canales.
• Botón rojo: púlselo para añadir todos los canales de la lista
de canales.
Botón verde: púlselo para suprimir todos los canales de la
lista de canales.
Botón amarillo: púlselo para añadir canales favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
NOTA
• Para usar los canales favoritos, primero debe añadir los
canales.
Español - 89
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 90
Funciones especiales
Uso del modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de una
experiencia más realista, seleccionando el modo Juego.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
√
√
: AV1
Sound
Channel
Setup
Guide
2
Pulse los botones … o † para
seleccionar “Editar Nombre” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Ingresar
Mover
Regresar
Entrada
Input
Picture
Lista de Origen
Editar Nombre
Anynet
√
√
: AV1
Sound
Channel
Setup
Guide
3
Pulse los botones … o † con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
Picture
Sound
Setup
Guide
4
AV1
AV2
AV3
S-Video1
S-Video2
S-Video3
Componente1
▼ Más
Mover
:
:
:
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
√
---------------------Ingresar
Regresar
Editar Nombre
Input
Picture
Sound
Pulse el botón EXIT para
salir.
Regresar
Editar Nombre
Input
Channel
Pulse los botones … o †
para seleccionar “Juego” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
Mover
Channel
Setup
AV1
AV2
AV3
S-Video1
S-Video2
S-Video3
Componente1
▼ Más
Guide
Mover
: ---
▲
Receptor AV
: --Receptor DVD
: --Juego
:
--Filmadora
DVD
: ---Combo
Recorder
: --- DVD HDD
PC
:Televisor
---- Internet
▼
Ingresar
Regresar
Restricciones sobre el modo Juego (precauciones)
• Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro
dispositivo externo, cancele el modo Juego del menú Editar nombre.
• Si abre el menú TV en el modo Juego, la pantalla se agita
ligeramente.
NOTAS
Español - 90
• El Modo Juego sólo está disponible para AV1, AV2, AV3, S-Vídeo1,
S-Vídeo2, S-Vídeo3, Componente1 y Componente2.
• Para la entrada Componente, el Modo Juego sólo admite una
resolución de 480i.
• Dado que la selección de Anynet anula del modo Juego, seleccione
de nuevo el modo Juego para jugar con uno.
• No puede cambiar el nombre de un puerto de entrada al que se ha
conectado un dispositivo Anynet después de configurar Anynet.
• Para configurar el modo Juego del puerto de entrada, configure de
nuevo Anynet después de conectar una consola de videojuegos.
• Algunos menús se desactivan cuando se selecciona el modo Juego.
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 91
Apéndice
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 92
Apéndice
Sustitución de la lámpara
• Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor
calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad
de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
• Cuándo tengo que sustituirla?
Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores
LED de la parte frontal (TIMER, LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen.
• Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara.
1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del televisor. También se indica en la caja de
la lámpara.
3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que
adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung.
• Precaución
1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya
que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio.
4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños.
5. Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija CA del
televisor está conectada a un decodificador o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe
durante el tiempo necesario.
Español - 92
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 93
• Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes.
1
Desconecte el TV y utilice un
destornillador para retirar el
tornillo.
2
Retire la cubierta de la
lámpara.
3
Utilice un destornillador para
retirar los tornillos que fijan
la lámpara.
4
Separe la lámpara de la
máquina sujetando el asa y
tirando hacia fuera.
5
Para volver a colocar la
lámpara, siga estos pasos en
orden inverso.
NOTAS
• Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
• Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el
tornillo.
• El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta
activará el circuito de protección).
Español - 93
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 94
Apéndice
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de
Samsung autorizado más cercano.
Problema
Posible solución
Mala calidad de imagen.
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Sonido de mala calidad
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
No hay imagen ni sonido.
Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la función Silenc. Int esté en Enc.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve verticalmente.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desconectelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
El TV no responde al mando a
distancia.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de
entrada.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
La calidad visual de los canales digitales puede variar, según
el método original de producción (analógico o digital).
➔ Clasificación por información mostrada al cambiar
de canal.
➔ Si el método de producción original es digital:
programa con calidad visual muy alta.
➔ Si el método de producción original es analógico:
El programa digital mostrado en la pantalla es
originalmente un programa analógico que se ha
convertido. La calidad visual es de grado SD.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar
de canal o al pulsar el botón Information en el mando a
distancia significa que el canal seleccionado es un canal
digital. Si la emisora convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea
perfecta. (Se aplica solamente al modelo incorporado de
receptor de TV digital.)
• El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles.
Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla.
Español - 94
BP68-00582B-00Spa(072~095)
1/11/06
11:36 AM
Page 95
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos,
como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie
blanda, como tela o papel.
• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se
pueden producir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera
ni productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
• Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema
óptico.
Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse
suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor.
Temperatura
• Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desconectado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido
formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
SP42L6HN
SP46L6HN
SP50L6HN
SP56L6HN
SP61L6HN
Voltaje
110-120V c.a
110-120V c.a
110-120V c.a
110-120V c.a
110-120V c.a
Frecuencia de funcionamiento
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Consumo eléctrico
230W
230W
230W
230W
230W
Dimensiones
(W x D x H)
Peso
39.33 x 13.03 x 29.74 pulgadas 43.07x13.35x32.05 pulgadas 46.54x14.13x34.25 pulgadas 52.36x15.59x37.89 pulgadas 56.93x18.27x41.65 pulgadas
1094x339x814 mm
1182x359x870 mm
1330x396x962.5 mm
1446x464x1058 mm
999 x 331 x 755.5 mm
26.5 Kg / 58.42 lbs
31 Kg / 68.34 lbs 34.5 Kg / 76.06 lbs 41 Kg / 90.39 lbs 47.5 Kg / 104.72 lbs
Español - 95
BP68-00582B-00Spa(cover)
1/24/06
4:48 PM
Page 2
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center 0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
BP68-00582B-00