advertisement
BN68-00284A(SPA)
Owner s Instructions
SPL4225
2
W¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADEN-
TRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de
Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos.
Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA
ILUVIA O A LA HUMEDAD.
Gracias por elegir Samsung
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno de los mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
3
4
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional],
ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio calificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico calificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento
- si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento correcto.
• El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%.
No lo use en un lugar caliente y húmedo.
5
6
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen en pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada".
Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de
Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP no funcionará normalmente en la altitud sobre 6500 pies.
Garantía
Período de garantía: Un año a partir de la adquisición del monitor.
La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
Índice
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..............10
Botones del mando a distancia..........................12
Instrucciones para la instalación en la pared ......14
Encendido y apagado del PDP..........................18
Conexión (Conexión a los altavoces/receptor)
Conexión a los altavoces..................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable ....23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ........24
Conexión del receptor de TV digital ..................25
Control de la imagen
Personalización de la imagen ..........................28
Utilización de los parámetros de imagen automáticos ....29
Visualización Imagen en imagen ......................30
Cambio del tamaño de la pantalla ....................33
Congelación de la imagen ..............................34
Control de sonido
Personalización del sonido ..............................36
Uso de los parámetros de sonido automáticos ....37
Uso del Surround ............................................38
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj ................................................40
Ajuste del temporizador de desconexión ............41
Ajuste de los temporizadores ............................42
Conexión al PC y funcionamiento
Conexión al PC ..............................................46
Ajuste de la pantalla del PC..............................50
Cambio de la posición de la imagen ................51
Cambio del tamaño de la imagen ....................52
Aumento de la imagen (Zoom) ..........................53
Desplazamiento de la imagen aumentada ..........54
Ajuste de la calidad de imagen ........................55
Información ....................................................58
Sólo modo PC ................................................59
Función Descripción
Selección del idioma del menú..........................62
Ajuste de Multi Control ....................................63
Uso del bloqueo de cierre ................................64
Configuración del mando a distancia ................65
Apéndice
Solución de problemas ....................................68
Cuidado y mantenimiento ................................69
Especificaciones ..............................................70
7
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10
Botones del mando a distancia ......................................................12
Instrucciones para la instalación en la pared ..................................14
Encendido y apagado del PDP ......................................................18
Su nuevo panel de pantalla de plasma
Panel delantero
Altavoces
POWER (ENCENDIDO)
Púlselo para encender o apagar el PDP.
SOURCE (Fuente), MENU (Menú),
VOLUME (Volumen) (-,+),
SELECT (Seleccionar) (▼,▲),
MUTE (Silencio)
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del monitor.
Comprobación de los componentes
10
Mando a distancia/Pilas AAA
Cable de PC Cables de vídeo/audio Cable de vídeo
Cable de alimentación
Cable S-VIDEO Filtros supresores de ferrita (2EA)
Panel posterior
Œ Tomas External Speaker Out
(Salida de altavoces externos)
Para conectar los altavoces externos.
´ Toma PC (RGB) Input
(Entrada de PC (RGB)) (15 pines)
Conéctela a la toma de salida de vídeo de su PC.
ˇ Tomas Component Video Input
(Entrada de vídeo para componentes) (Y/P
b
/P
r
)
Las entradas Component 1 (Componente 1) son para 480i/480p
Las entradas Component 2 (Componente 2) son para 480p/720p/1080i.
¨ Toma Video Input (Entrada de vídeo)
Para conectar una señal de vídeo desde fuentes externas como vídeos o reproductores de DVD.
ˆ Toma S-Video Input (Entrada de S-Video)
Para conectar una señal S-Video desde un vídeo
S-VHS o un reproductor de DVD.
Ø Tomas Audio Input (Entrada de audio)
(Video/Component1/2/PC(RGB))
Para conectar una señal de audio de fuentes externas, como vídeos, PC o reproductores de DVD.
∏ Toma Service (Servicio técnico)
Sólo para servicio técnico.
” Toma Power Input (Entrada de alimentación)
Conecte el cable de alimentación suministrado.
11
Botones del mando a distancia
Mando a distancia
12
Œ Botón Power
Enciende o apaga el PDP.
´ Botones numéricos
ˇ Botón Display
Púlselo para visualizar la información en la pantalla del PDP.
¨ Botón Menu
Muestra el menú de pantalla principal.
ˆ Botones CH y VOL
Los botones Channel (Canal) y Volume (Volumen) se usan para seleccionar opciones de menú en el modo menú.
Ø Botón Mute
Púlselo para desactivar el sonido del PDP.
∏ Botón P.Mode
Ajusta la imagen del PDP seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
” Botón Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
’ Botón Mode
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, vídeo, decodificador de cable o DVD).
˝ Botón Clock Display
Púlselo para visualizar el reloj en la pantalla del PDP.
Ô Botón Source
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles
(es decir, Video, S-Video, Component1, Component2 y PC
(RGB)).
Botón del joystick
Úselo para resaltar las opciones del menú en pantalla y cambiar valores del menú.
Ò Botón Still
Púlselo para realizar una pausa en la pantalla actual.
Ú Botón PIP
Activa la función de Imagen en imagen.
Æ Botones Source selection (Selección de la fuente)
Púlselos para seleccionar directamente Video, S-Video,
Component1, Component2 o PC (RGB).
Abra la cubierta en la dirección que indica la flecha.
ı Botones de control del vídeo
Controlan las funciones de la cinta de vídeo: Stop (Detener),
Rewind (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido).
˜ Botón SET
Se utiliza durante la configuración del mando a distancia, para que funcione de manera compatible con otros dispositivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.).
¯ Botón Clock set
Púlselo para ajustar el reloj.
˘ Botones de control de PIP
Source : Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.
S.Sel :
Locate :
Púlselo para seleccionar el audio (PIP o principal).
Púlselo para desplazar la ventana PIP a cualquier zona de la pantalla.
¿ Botones de control del PC
Auto Adjust (Ajuste automático)
Scaling (Escala)
Zoom/Pan (Zoom/Encuadre)
¸ Botón S.Mode
Ajusta el sonido del PDP seleccionando uno de los valores predefinidos de fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
˛ Botón Sleep (Dormir)
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
S.Sel
1
Deslice la cubierta posterior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
Instalación de las baterías en el mando a distancia
2
Coloque dos pilas de tamaño
AAA. Asegúrese de que los extremos “+” y “-” de las pilas coinciden con el diagrama del interior del compartimento.
3
Deslice la tapa para volver a colocarla.
Rango de funcionamiento del mando a distancia.
Puede usar el mando a distancia dentro de una distancia de unos 7 m y en un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del sensor del mando a distancia del monitor.
13
Instrucciones de montaje en la pared
Notas sobre la instalación
1
Instale el PDP exclusivamente en paredes verticales.
2
Para proteger el funcionamiento del PDP y prevenir problemas, evite los sigvientes lugares.
• No lo instale cerca de detectores de humo e incendios.
• No lo instale en una zona sujeta a vibraciones.
• No lo instale en una zona sujeta a alto voltaje.
• No lo instale en la proximidad de aparatos de calefacción.
3
Use sólo piezas y componentes recomendados.
Piezas
(
El panel accesorio para la pared se vende por separado. Consulte a su proveedor
)
Panel accesorio para la pared
34.61 pulgadas
14
perno Soporte aislante
Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared
1
Consulte el dibujo del panel accesorio para la pared que se muestra en la página 14 para comprobar la estabilidad de la pared donde se va a instalar el PDP. Si la pared no es lo suficientemente fuerte para sostener el PDP, refuerce la pared antes de instalar la pantalla.
2
Fije el panel accesorio a la pared con los pernos, como se muestra en la ilustración siguiente: Los pernos de fijación deben sobresalir de la pared aprox 0.59 pulgadas.
3
Mediante el panel accesorio para la pared, podrá ajustar el ángulo de la pantalla de 0 a 20 grados. El ángulo se puede ajustar en 5 posiciones con 5 grados de distancia cada uno gracias a los orificios de control del ángulo, situados en los laterales del panel.
Cuando el ángulo se ha ajustado a
5 grados.
Cuando el ángulo se ha ajustado a
15 grados.
Orificios de control del ángulo
Cuando el panel no se ha inclinado.
5 grados de inclinación
10 grados de inclinación
15 grados de inclinación
Sin inclinación
20 grados de inclinación
Continúa...
15
4
Saque cuatro tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla.
5
Inserte los pernos y los aislantes en los cuatro orificios de los tornillos, como muestra la ilustración siguiente:
Œ Perno
´ Soporte aislante
16
6
Sitúe el tope aislante de goma que sobresale en la parte posterior superior de la pantalla, en la ranura de la parte superior del panel accesorio para la pared. Levante ligeramente la pantalla para que la punta del tope aislante de goma de la parte posterior inferior de la pantalla se coloque en la ranura de la parte inferior del panel accesorio para la pared. (No ejerza una presión excesiva cuando levante la pantalla. El tope aislante de goma de la parte superior podría salirse.) )
´
Œ
Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared
Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared.
Levante y tire un poco de la parte inferior de la pantalla para separar la punta del tope aislante de goma de la parte inferior del panel accesorio para la pared.
Levante la pantalla y separe la punta del tope aislante de goma de la ranura de la parte superior del panel accesorio para la pared.
Œ
´
17
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Pulse el botón Power en el control remoto. El PDP se encenderá y ya podrá usar sus opciones.También puede usar el botón Power del panel delantero del PDP.
Notas:
• Si el monitor no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido:
Pulse el botón MODE para comprobar si se ha seleccionado el modo Monitor ( ).
Visualización de los menús y presentaciones de pantalla
El PDP ofrece un sistema de menús claro y fácil de usar que aparece en la pantalla.
Este sistema permite un uso más cómodo y rápido de las distintas funciones del PDP.
El PDP también permite visualizar el estado de la mayoría de las funciones.
Visualización de los menús
1
Con la unidad encendida, pulse el botón Menu en el control remoto. En la pantalla aparece el menú principal. Se selecciona el menú “VIDEO”.
18
2
Use el botón del joystick (hacia arriba y hacia abajo) para desplazarse por las opciones del menú. Use los botones del joystick (izquierda, derecha) para visualizar, cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Pulse el botón del joystick ( ) para introducir las opciones del menú. Los menús en pantalla desaparecen automáticamente pasados unos treinta segundos, o puede pulsar el botón Menu en el control remoto para salir del menú.
Visualización de información sobre el estado
Pulse el botón Display del control remoto. El PDP mostrará
Tamaño de pantalla, Resolución, Hora actual y el modo de pantalla.
Visualización del reloj
Pulse el botón Clock Display en el control remoto. En la pantalla aparecerá la hora actual.
19
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Conexiones
(Conexión a los altavoces/receptor)
Conexión a los altavoces ..............................................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable..................................23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ....................................24
Conexión a los altavoces Conexión a un vídeo/decodificador de cable
22
✱ Los altavoces externos DEBEN tener una capacidad de manejo de energía de 7 watts como mínimo
(impedancia de 8 ohmios).
Cómo realizar las conexiones
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida externa del altavoz en la parte posterior del PDP y compruebe que coinciden los extremos "+" y "-" del cable con el diagrama que se indica en el PDP.
Conexión del PDP y los altavoces/soporte y altavoces
2
1 Fije el soporte en la barra guía, situada en la parte posterior del altavoz, y apriete los tornillos.
Tras sacar los tres tornillos en el PDP, sujete el altavoz al PDP y apriete los tornillos.
• Conexión de los altavoces a los soportes.
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Enchufe
Cable de audio
Cable S-Video
Cable de vídeo
Cómo realizar las conexiones
1
Conecte un cable de vídeo/S-Video entre la toma Video/S-Video Output del vídeo/decodificador de cable y la toma Video Input del PDP.
• Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice cable de S-Video.
2 Conecte un cable de audio entre las tomas Audio Output del vídeo/decodificador de cable y las tomas Audio Input (Vídeo) del PDP.
Reproducción de una cinta de vídeo:
1.
Encienda el PDP y pulse el botón Video o S-Video en el mando a distancia.
2.
Encienda el vídeo, inserte una cinta de vídeo y pulse el botón Play.
23
Conexión a un DVD (480i/480p)
24
Enchufe
Cable de vídeo (Y, P b
, P r
)
Cable de audio
Cómo realizar las conexiones
1 Conecte un cable de vídeo entre las tomas DVD Output y las tomas Component1 Video
Input (Y, P b
, P r
) del PDP.
2
Conecte un cable de audio entre las tomas Audio Output del DVD y las tomas Audio Input
(Component 1) del PDP.
Reproducción de un DVD:
1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo Component1 .
2. Encienda el DVD, inserte un disco DVD y pulse el botón Play.
• Para obtener información acerca del vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
Conexión del receptor de TV digital
(480p/720p/1080i)
Enchufe
Cable de vídeo (Y, P b
, P r
)
Cable de audio
Cómo realizar las conexiones
1 Conecte un cable de vídeo entre las tomas Set-Top Box (Y,Pb,Pr) Output y las tomas
Component 2 Video Input (Y,P b
,P r
) del PDP.
2
Conecte un cable de audio entre las tomas Audio Output del receptor de TV digital y las tomas Audio Input del PDP.
Para ver la televisión digital (DTV):
1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo
Component2.
2. Encienda su receptor de DTV.
• Para obtener información acerca del vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de TV digital.
25
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Control de la imagen
Personalización de la imagen ........................................................28
Utilización de los parámetros de imagen automáticos ......................29
Visualización Imagen en imagen....................................................30
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................33
Congelación de la imagen ............................................................34
28
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar los ajustes del PDP de Brillo, Contraste,
Definición, Color y Tinte.
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Favorito". También verá las opciones “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color” y “Tinte”.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que desee cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Note
• En modo PC no puede ajustar Definición, Color y Tinte.
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
El PDP ofrece unos ajustes de imagen automáticos que le permitirán configurar la visualización de vídeo fácilmente.
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido a los ajustes de imagen: Pulse el botón “P.Mode” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los ajustes de imagen
“Favorito”, “Estándar”, “Suave” o “Dynámico”.
• En modo PC puede seleccionar “Alto”,
“Medio”, “Bajo” o “Favorito”.
3
Pulse el botón Menu para salir.
29
30
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Selección de la pantalla PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido a PIP: Pulse el botón PIP del mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Enc.”. La imagen de PIP aparecerá en la esquina de la pantalla.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
• La opción PIP sólo funciona en modo PC o en modo Componente 2.
Selección de una señal externa
Puede usar PIP para ver una señal de una fuente externa, como un vídeo.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido a PIP source (Fuente de PIP):
Pulse “Source” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Origen” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la señal externa y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
4
Pulse el botón Menu para salir.
31
32
Cambio de la posición de la imagen de PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido a PIP location (Posición de PIP): Pulse el botón “Locate” del mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Posición” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick para desplazar la pantalla de PIP donde quiera.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Cambio del tamaño de la pantalla
(Cuando se introduce el modo de vídeo)
Cuando pulse el botón Aspect del control remoto, el modo de pantalla PDP aparecerá en orden. La pantalla se visualiza en este orden:
Ancho, Panorama, Zoom1, Zoom2, Éxtendido, 4:3.
Nota
• Si se visualiza una imagen fija en modo 4:3 durante mucho tiempo (más de 2 horas), la imagen puede quemarse en la pantalla. En el monitor utilice preferentemente el modo Ancho o el modo Panorama.
Ancho
Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom2
Amplía el tamaño de la imagen más que en
Zoom1.
Panorama
Convierte la relación de aspecto normal 4:3 en pantalla panorámica.
Éxtendido
Mueve la imagen de Zoom2 un poco hacia arriba para mostrar toda la parte inferior. Use este tamaño de imagen si quiere ver la imagen Zoom2 junto con los subtítulos cuando vea películas.
Zoom1
Amplía verticalmente el tamaño de la imagen en pantalla.
Caption
4:3
Establece la imagen en modo normal 4:3.
Es el tamaño de pantalla estándar del PDP.
Nota
• En los modos VIDEO, S-VIDEO y Componente 1(480i), se pueden seleccionar todos los modos de pantalla. (Ancho ➝ Panorama ➝ Zoom1 ➝ Zoom2 ➝ Éxtendido ➝ 4:3).
33
34
Congelación de la imagen
Still (Imagen fija)
Pulse el botón Still del mando a distancia para congelar una imagen en movimiento. Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Control de sonido
Personalización del sonido ............................................................36
Uso de los parámetros de sonido automáticos ................................37
Uso del Surround ........................................................................38
36
Personalización del sonido
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Favorito". También verá las opciones “Agudos”, “Graves”, “Balance” y
“Surround”.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que desee cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido a los ajustes de sonido: Pulse
“S.Mode” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los ajustes de sonido
“Favorito”, “Éxtendido”, “Música”, “Pelicula” o “Diálogo”.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
• La opción Ajustes de sonido automáticos no funciona en el modo PC.
37
38
Uso del Surround
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Surround” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para seleccionar
“Concierto”, “Teatro” o “Estadio”.
3
Pulse el botón Menu para salir.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ajuste de los temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ajuste del reloj
Este PDP incorpora un reloj que aparecerá en pantalla cuando pulse el botón Clock Display el mando a distancia.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “TIEMPO” y, a continuación, pulse el joystick para intro ducir el ajuste.
!
Acceso rápido a Clock Set (Ajuste del reloj):
Pulse “Clock Set” en el mando a distancia. en
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Roloj” y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la hora correcta.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Minuto y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el minuto correcto.
40
4
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “AM”y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “AM” o “PM”.
• Si quiere visualizar el reloj en la pantalla, desplace el joystick hacia abajo para seleccionar
“Reloj Pantalla” , a continuación, muévalo a la derecha.
!
Acceso rápido a Clock Display (Visualizar reloj): Pulse “Clock Display” en el control remoto.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede establecer que el PDP se apague automáticamente pasado un intervalo predeterminado.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “TIEMPO” y, a con tinuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
!
Acceso rápido al temporizador de desconexión: Pulse “Sleep” en el mando a distancia. !
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Dormir apagado”.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar los intervalos de tiempo en que el
PDP estará encendido. El intervalo de tiempo va de
10 a 360 minutos.
4
Pulse el botón Menu para salir.
41
Ajuste de los temporizadores
Este PDP se puede ajustar para que se encienda o se apague automáticamente en las horas que especifique. Antes de usar el temporizador, tendrá que ajustar el reloj del PDP como se explicó más arriba.
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “TIEMPO” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción “Hora Enc.” y luego muévalo hacia la izquierda o hacia la derecha.
42
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Hora y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la hora correcta.
4
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Minuto y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el minuto correcto.
5
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “AM” y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “AM” o “PM”.
6
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Apa.” y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Enc.”.
7
Si quiere establecer Hora Apa., mueva el joystick hacia abajo para seleccionar “Hora Apa.”.
Establezca “Hora Apa.” como ha establecido
“Hora Enc.”.
• Si quiere establecer el nivel de volumen para cuando se encienda el PDP, desplace el joystick hacia abajo para seleccionar “Volumen Enc.”.
Mueva el joystick hacia la derecha para ajustar el nivel de volumen que prefiera cuando el PDP se encienda.
8
Pulse el botón Menu para salir.
43
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Conexión al PC y funcionamiento
Conexión al PC............................................................................46
Ajuste de la pantalla del PC ..........................................................50
Cambio de la posición de la imagen ..............................................51
Cambio del tamaño de la imagen ..................................................52
Aumento de la imagen (Zoom) ......................................................53
Desplazamiento de la imagen aumentada ......................................54
Ajuste de la calidad de imagen ....................................................55
Información ................................................................................58
Sólo modo PC..............................................................................59
Conexión a un PC
Este PDP no es compatible con Macintosh.
Cable de PC
(15 pines)
Cable de audio
Enchufe
46
Conexión de un PC al PDP
1
2
Conecte un cable de PC (15 pines) entre la toma Video Output (Salida de vídeo) del PC y la toma PC Input (Entrada de PC) (15 pines D-Sub) del PDP.
• Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del PC.
Conecte el cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) del PC y la toma
Audio Input (Entrada de audio) (PC) del PDP.
Para ver la pantalla del PC:
1. Encienda el PDP y pulse el botón RGB en el mando para seleccionar el modo PC.
2. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema.
(Consulte los requisitos del sistema en las páginas 48 y 49.)
3. Ajuste la pantalla del PC. (Consulte la página 50.)
Configuración de los pines
• Cable de señal de 15 pines (basado en pin saliente)
Configuración del monitor (Plug and Play)
Recientemente hemos adoptado la solución plug and play VESA
que elimina las configuraciones complicadas e interminables. Le permite instalar su monitor en un sistema compatible plug and play sin el desorden y las molestias habituales de esta configuración. El sistema de PC podrá configurarse fácilmente para usarlo con la pantalla. Este monitor le dice automáticamente al sistema de PC su
EDID (datos de identificación de visualización extendidos) mediante protocolos DDC (canal de datos de visualización).
47
48
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows.
No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión de
Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos.
(Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.)
En la pantalla inicial, seleccione la secuencia siguiente: Start ➝ Settings ➝ Control Panel .
Notas:
Tanto la posición de la pantalla como el tamaño variarán en función del tipo de monitor de PC y de su resolución. La tabla que se ofrece a continuación muestra todos los modos de pantalla compatibles:
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo.
Las dos variables clave que se aplican a la interfaz
PDP-PC son “Resolución” y “Colores”.
La configuración correcta para estas dos variables es:
• Size (Tamaño) (algunas veces se llama “Resolution”):
640 x 480 píxeles.
• Color: Color de “24 bits” (también puede estar expresado como “16 millones de colores”). La imagen de la izquierda muestra una pantalla normal del cuadro de diálogo “Display”.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "OK" y salga del cuadro de diálogo.
Continúa...
• El modo entrelazado no es compatible.
• El PDP funciona incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Notas:
• Cuando el PDP se usa como pantalla de PC, admite color de 24 bits (más de 16 millones de colores).
• En función del fabricante, la pantalla de su PC puede tener otro aspecto. (y en función de su versión de
Windows). Consulte en el manual de instrucciones de su PC la información acerca de la conexión del PC a un PDP.
• Si dispone del modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, seleccione 60 Hz (vertical) y 31,5
Hz (horizontal).
• En algunos casos, pueden aparecer en la pantalla señales anormales (como rayas) cuando se desconecta la alimentación del PC (o se apaga). Si eso ocurre, pulse el botón Source (Fuente) para entrar en el modo
Video. Asimismo, compruebe que el PC está conectado.
• Conecte sólo un monitor de PC al puerto de salida del monitor mientras visualice la pantalla del PC.
(De otra manera, podrían aparecer señales aleatorias.)
49
Ajuste de la pantalla de PC
Ajuste de RGB
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Control de Color” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que quiere cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción, con el indi cador en pantalla como guía.
50
5
Pulse el botón Menu para salir.
Cambio de la posición de la imagen
Después de conectar el PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Posición” y ajuste la posición de la pantalla mediante el botón del joystick.
3
Pulse el botón Menu para salir.
51
52
Cambio del tamaño de la imagen
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
!
Acceso rápido a Tamaño: Pulse “Scaling” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Escala” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para seleccionar “Ancho” o
“4:3”.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Aumento de la imagen (Zoom)
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
!
Acceso rápido al Zoom: Pulse “Zoom/Pan” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Zoom/Panorama” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para aumentar la imagen.
• La imagen se puede ampliar de 0 a 10 veces en modo Zoom.
4
Pulse el botón Menu para salir.
53
Cómo mover la imagen aumentada
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
!
Acceso rápido a Panning (Encuadrar): Pulse “Zoom/Pan” en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Zoom/Panorama” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Panorama” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Ajuste la posición de la pantalla mediante el botón del joystick.
• La opción Panorama sólo funciona cuando la imagen está en modo Zoom.
54
4
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste de la calidad de imagen
Activación/desactivación del ajuste automático de la imagen
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
!
Acceso rápido a Auto Adjust (Ajuste automático): Pulse
“Auto Adjust” (Ajuste automático) en el mando a distancia.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Fijar Imagen” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Auto Ajuste” y luego muévalo hacia la izquierda o hacia la derecha. El mensaje “Ajuste automático en curso” aparecerá en pantalla y los ajustes de la imagen se activan automáticamente.
4
Pulse el botón Menu para salir.
55
Ajuste de la frecuencia
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Fijar Imagen” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar el ruido de la imagen (rayas verticales) de la pantalla. (Si la frecuencia no se ajusta correctamente, aparecerán rayas verticales en la pantalla.)
56
4
Pulse el botón Menu para salir.
Sintonización precisa (Fase)
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Fijar Imagen” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Fase”.
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar el ruido de la imagen (rayas verticales) de la pantalla. (Si la fase no se ajusta correctamente, la imagen se verá borrosa.)
4
Pulse el botón Menu para salir.
57
Información
Preseleccione:
• Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Misceláneo” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Información” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción.
58
4
Pulse el botón Menu para salir.
Sólo modo PC
Esta unidad incorpora un sistema de gestión de energía llamado Power Saver. Este sistema ahorra energía al cambiar la unidad a modo de baja energía si no se usa durante un determinado período de tiempo. PowerSaver funciona con una tarjeta de vídeo compatible con VESA DPMS instalada en el sistema. Se usa una utilidad de software instalada en el sistema para configurar esta función.
Consulte la tabla a continuación para más detalles.
Tabla 1. Modos de ahorro de energía
Notas:
• Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización horizontal y vertical.
• Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla.
• Para ahorrar energía, apague la unidad cuando no la use o si va a quedar desatendida durante largos períodos de tiempo.
59
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Función Descripción
Selección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ajuste de Multi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso del bloqueo de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
62
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el idioma adecuado: Inglés, español o francés.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Cambio del tono del color
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Tone Color”.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar Tono del color :
Normal, Caliente 1, Caliente 2, Frío 1, Frío 2.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
• En modo PC no puede ajustar Tono del color.
63
64
Uso del bloqueo de cierre
Cuando se establece Key Lock (Bloqueo de cierre) en ON (Activado), los botones (SOURCE, MENU,
VOLUME, SELECT, MUTE y POWER) de la parte frontal del PDP no funcionan. No obstante, estos botones funcionarán cuando Bloqueo del panel se establezca en OFF (Desactivado).
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Bloqueo” y luego muévalo a la izquier da o a la derecha para seleccionar “Enc.” u “Apa.”.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Configuración del mando a distancia
El control remoto de este PDP puede controlar la mayoría de vídeos, decodificadores de cable o DVD.
Después de que se haya configurado correctamente, el control remoto puede funcionar en cuatro modos diferentes: Monitor, VCR, Cable o DVD. Cuando se pulse el botón correspondiente en el mando a distancia, permitirá cambiar entre esos modos y controlar cualquier equipo que elija.
Nota: El control remoto quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y decodificadores.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el reproductor de
DVD
1
Apague el vídeo. (O el decodificador de cable o el reproductor de DVD.)
2
Pulse el botón Mode y compruebe que el indicador
LED del vídeo (o del decodificador de cable o del
DVD) se enciende.
3
Pulse el botón Set en el mando a distancia del PDP.
S.Sel
4
Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo (o del decodificador de cable o del DVD)
–códigos enumerados en la página 64 de este manual–, correspondiente a su marca de vídeo
(o de decodificador de cable o reproductor de
DVD). Asegúrese de que escribe los tres dígitos del código, incluso si el primer dígito es “0”. (Si se enumera más de un código, pruebe el primero.)
5
Pulse el botón Power en el mando a distancia.
El vídeo (o el decodificador de cable o el reproductor de DVD) debería encenderse si el mando se ha configurado correctamente. Si el vídeo
(o el decodificador de cable o el DVD) no se enciende tras la configuración, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con alguno de los otros códigos enumerados para la marca de su vídeo
(o decodificador o DVD). Si no aparecen otros códigos, pruébelos todos, desde 000 hasta 089
(en los decodificadores de cable: desde 0000 hasta
077, y en los reproductores de DVD: desde 000 hasta 008).
Notas
• Cuando el control remoto está en modo “VCR”, los botones que controlan el vídeo (Stop , REW, Play/Pause, FF) continúan controlando el vídeo.
• Cuando el control remoto está en los modos “Cable box” o “DVD”, los botones que controlan el vídeo (Stop, REW,
Play/Pause, FF) continúan controlando el vídeo.
65
Códigos del control remoto
Códigos de vídeo
Códigos de decodificadores de cable
66
Códigos de DVD
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Apéndice
Solución de problemas..................................................................68
Cuidado y mantenimiento ............................................................69
Especificaciones ..........................................................................70
68
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta lista de problemas y posibles soluciones.
Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Problema
Imagen deficiente
El indicador de encendido parpadea.
El control remoto no controla el monitor.
El monitor no se enciende.
Ninguna imagen en pantalla.
Posible solución
Compruebe las conexiones de todos los cables.
El monitor está usando su sistema de gestión de energía.
Compruebe la utilidad de gestión de energía en el equipo informático.
Pulse el botón “Mode” para poner el control remoto en el modo “Monitor”.
Compruebe que la toma de pared funcione.
Compruebe que tanto el monitor como la fuente están enchufados y encendidos.
Ajuste la configuración del brillo o del contraste.
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
La imagen es demasiado grande o demasiado pequeña.
En la pantalla parpadea el mensaje "Controle la Temperatura" y la imagen desaparece.
Ajuste los parámetros de Tamaño.
El PDP se ha sobrecalentado. Desenchufe el PDP y espere un rato a que se enfríe.
Cuidado y mantenimiento
Con los cuidados correctos, el PDP durará muchos años.
Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del PDP.
Identificación de problemas
• No sitúe el PDP cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
• No sitúe el PDP cerca de aparatos que crean campos magnéticos.
• Mantenga libres las ranuras de ventilación.
• No coloque el PDP sobre una superficie desigual e inclinada, como tela o papel.
Líquidos
• No coloque líquidos encima o cerca del PDP.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie el PDP con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos.
• No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
• Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
69
70
Especificaciones
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento de este producto.
Este PDP es un dispositivo digital de Clase B.
(Nota: un sistema de Clase B es para uso doméstico.)
Este PDP se ha registrado para uso doméstico según las condiciones de EMI. Por lo tanto, además de en zonas residenciales, se puede usar en todo tipo de zonas.
Modelo
Dimensiones Pantalla
Mando a distancia
Peso Pantalla
Mando a distancia
Voltaje
Consumo de energía
Número de píxeles
Tamaño de la pantalla
Entrada AUDIO
SPL4225
1038.8 (W) X 89 (D) X 635 (H) mm ; 40.90 (W) X 3.50 (D) X 25.00(H) pulgadas
54 (W) X 31.5 (D) X 220 (H) mm ; 2.13 (W) X 1.24 (D) X 8.66 (H) pulgadas
32kg ; 70.55lbs
150 g (pilas incluidas); 0,33 lbs
100-240V~, 50/60Hz, 4A
310 Watts
852(H) x 480(V)
106 Cm/42 pulgadas
VIDEO/S-VIDEO
COMPONENT 1
COMPONENT 2
PC (RGB)
Salida AUDIO
7W + 7W (8
Ω
)
Entrada VIDEO
VIDEO
S-VÍDEO
COMPONENT 1 - 480i / 480p
COMPONENT 2 - 480p / 720p / 1080i
RGB: D-SUB de15 pines
Notas
71
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- - Su nuevo panel de pantalla de plasma
- - Botones del mando a distancia
- - Instrucciones para la instalación en la pared
- - Encendido y apagado del PDP
- 2 Conexión a los altavoces
- 3 Conexión a un vídeo/decodificador de cable
- 4 Conexión a un DVD/receptor de TV digital
- 5 Conexión del receptor de TV digital
- 8 Personalización de la imagen
- 9 Utilización de los parámetros de imagen automáticos
- 10 Visualización Imagen en imagen
- 13 Cambio del tamaño de la pantalla
- 14 Congelación de la imagen
- 16 Personalización del sonido
- 17 Uso de los parámetros de sonido automáticos
- 18 Uso del Surround
- 20 Ajuste del reloj
- 21 Ajuste del temporizador de desconexión
- 22 Ajuste de los temporizadores
- 26 Conexión al PC
- 30 Ajuste de la pantalla del PC
- 31 Cambio de la posición de la imagen
- 32 Cambio del tamaño de la imagen
- 33 Aumento de la imagen (Zoom)
- 34 Desplazamiento de la imagen aumentada
- 35 Ajuste de la calidad de imagen
- 23 Información
- 23 Sólo modo PC
- 31 Selección del idioma del menú
- 31 Ajuste de Multi Control
- 31 Uso del bloqueo de cierre
- 31 Configuración del mando a distancia
- 34 Solución de problemas
- 34 Cuidado y mantenimiento
- 34 Especificaciones