Sharp EL-330M Operation Manual

SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
®
AVANT UTILISATION
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
EL-330M
OPERATION MANUAL
Type:
Capacité:
Alimentation:
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.
Calculatrice électronique
8 chiffres
Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent ×
1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions:
100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33
mm (H)
Poids:
Env. 125 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
OPERATIONS
1.
2.
3.
4.
OPÉRATIONS
OPERACIÓNES
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
Press
to clear the memory.
Upon starting memory calculation, press
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la
calculatrice.
pour effacer le contenu de la
2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche
mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple
1.
2.
3.
4.
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
para borrar la memoria.
Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
03MT(TINSZ0494THZZ)
ENGLISH
SPECIFICATIONS
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
Type:
Electronic calculator
Operating capacity: 8 digits
Power supply:
Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR44 or equivalent × 1)
Automatic
Power-off:
Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
100mm(W) × 151.5 mm(D) ×
33mm(H)
3-15/16″(W) × 5-31/32″ (D) × 1-5/
16″(H)
Weight:
Approx. 125 g (0.28 lb.) (battery
included)
Accessories:
Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento: 8 dígitos
Potencia:
Célula solar incorporada y pila de
manganeso alcalino (1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente × 1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones:
100 mm (ancho) × 151,5 mm
(espesor) × 33 mm (alto)
Peso:
Aprox. 125 g
(pila incluida)
Accesorios:
Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley.
EL-330M(U1C)-1➀
EL-330M(U1C)
1
03.11.21, 3:08 PM
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
(1)
(2)
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
(3)
0.
(–24+2)÷4=–5.5
24
2
13×(–4)÷2=–26
13
4
34+57=91
34
57
45+57=102
45
38–26=12
38
35–26=9
35
68×25=1700
68
4
–5.5
2
–26.
91.
102.
26
12.
25
1’700.
40
2’720.
14
2.5
9.
68×40=2720
35÷14=2.5
35
98÷14=7
98
200×10%=20
200
10
20.
(9÷36)×100=25
009
36
25.
200+(200×10%)=220
200
10
46=(43)2=4096
4
4’096.
1/8=0.125
8
0.125
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
Including tax.
• Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
la taxe.
• Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
(3)
(2)
(3)
2+3 → 2+4=6
2
800
220.
125.M
28.M
85.M
182.M
05
03
17
00
3
4
2.5
2.2244466 E
1’234.5678
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax
rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the
battery is consumed largely.
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en mémoire le
taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères (Le
point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celuici peut être perdu ou modifié.
• Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
2
(1) • Perform two calculations using $84 and $52.5,
both of which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without
tax.
• Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies
deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et
le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
• Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de
impuestos: 5%)
(2)
84
(3)
52.5
▲
5
2
98765432
0.444
555
(1234.5678×108=123456780000)
6.
(1) • Confirm the conversion rate (0).
• Validez le taux de conversion (0).
• Confirme el tipo de conversión (0).
(1) • Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 123.45 yen).
Converting 120 dollars to yen (Conversion rate: 1
dollar = 123.45)
• Adoptez un taux de conversion (par exemple, 1 dollar
= 123,45 yens).
Convertissez 120 dollars en yens (Taux de
conversion: 1 dollar = 123,45)
• Establezca el tipo de conversión (es decir, 1 dólar =
123,45 yenes).
Conversión de 120 dólares en yenes (Tipo de
conversión: 1 dólar = 123,45 yenes
5
▲
25
84
68
EL-330M(U1C)
(2)
7.
25 × 05 = 125
–) 84 ÷ 03 = 028
+) 68 + 17 = 085
182
5×2 → 5÷2=2.5
98765432÷0.444
×555
=1234.5678×108
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Confirmer le taux de taxe. (0%)
• Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
Toutefois, le taux de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou de leur
épuisement, etc.
• Antes de realizar una conversión múltiple, confirme el tipo de conversión. (El tipo de conversión inicial es
“0”.)
El tipo de conversión podrá ajustarse (o cambiarse) utilizando 6 dígitos. (El punto decimal no se contará
como un dígito.)
Una vez establecido, el tipo de conversión permanecerá memorizado hasta que se cambie. Sin embargo,
el tipo de conversión puede cambiar debido al reemplazo o el consumo de la pila, etc.
(1) • Set a conversion rate of 1 m = 39.3701 inches, and
convert 472.4412 inches to meters.
• Adoptez le taux de conversion 1 m = 39,3701 pouces
puis convertissez 472, 4412 pouces en mètres.
• Establezca el tipo de conversión de 1 m = 39,3701
pulgadas, y convierta 472,4412 en metros.
(2)
(3)
(2)
(3)
123.45
120
(2)
(3)
39.3701
472.4412
PERFORMING A MULTIPLE CONVERSION
EXÉCUTION DE PLUSIEURS CONVERSIONS
REALIZACIÓN DE UNA CONVERSIÓN MÚLTIPLE
BATTERY REPLACEMENT
• Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial conversion rate
is “0”.)
A conversion rate can be set (or changed) using 6 digits. (A decimal point does not count as 1 digit.)
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However, the conversion rate may change
because of battery replacement or consumption, etc.
• Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux initial de
conversion est “0”.)
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 6 chiffres. (Le point décimal ne compte pas
pour un chiffre.)
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié.
03.11.21, 3:09 PM
REMPLACEMENT DES PILES
➞
CAMBIO DE PILAS
➞
EL-330M(U1C)-2➀