Sharp LL-T1610W User's Manual

LCD MONITOR
LCD FARBMONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
MONITOR LCD
LL-T1610W
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the screen display (when using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the screen display (when using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting monitor brightness and angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the angle of the monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions for installing a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
5
7
8
8
9
10
11
11
12
13
16
16
18
19
19
20
23
23
25
25
25
26
26
26
26
27
30
English
Table of Contents
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
–
–
–
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T1610W
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
4
English
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
5
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development
may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the
printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99
requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the
labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion
of lead since no replacement has yet been developed.
*
**
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
6
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
7
English
Notice for Users in Europe
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE
: Neutral
BROWN
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREENAND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
8
•
•
•
•
•
•
•
•
Monitor and accessory checklist
• Please check that the following items are included in
the package.
– LCD monitor (1)
– AC adapter (1)
– Power cord (1)
– Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
– USB cable (1)
– Operation manual (1)
Under certain display conditions, minute specks or
spots may be noticeable. This is common for liquid
crystal monitors and is not a malfunction.
The LCD panel has been manufactured using highly
elaborate technology. Properly working pixels
comprise 99.99% of total pixels. However, please
understand that 0.01% or less of pixels may be
missing or be brighter than usual.
Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
If the brightness is adjusted to the minimum setting it
may be difficult to see the screen.
The quality of the computer signal may influence the
quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
Never rub or tap the monitor with hard objects.
Please understand that Sharp Corporation bears no
responsibility for errors made during use by the
customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising during
use, except where indemnity liability is recognized
under law.
This monitor and its accessories may be upgraded
without advance notice.
Notes:
• The digital signal cable referred to as can be
purchased separately. (model name: NL-C01E)
• You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
• Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
Use of AC adapter
• Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
• Unplug the AC adapter if it is not used for long time.
• Do not place any objects on the AC adapter.
• Do not use the AC adapter outdoors.
• Do not attempt to repair the AC adapter if it is broken
or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
• Do not try to open the AC adapter.
• Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Location
• Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is high, or
where the monitor may come into contact with oil or
steam, as this could lead to fire.
• Ensure that the monitor does not come into contact
with water or other fluids. Ensure that no objects such
as paper clips or pins enter the monitor as this could
lead to fire or electric shock.
• Do not place the monitor on top of unstable objects or
in unsafe places. Do not allow the monitor to come
into contact with strong shocks or vibrations. Causing
the monitor to fall or topple over may damage it.
• Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment or
anywhere else where there is likelihood of high
temperature, as this may lead to generation of
excessive heat and outbreak of fire.
Manual Scope
• In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 98 as
[Windows98], Microsoft Windows 95 as [Windows95],
and Microsoft Windows Version 3.1 as [Windows3.1].
When there is no need to distinguish between
programs, the term [Windows] will be used.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of
Microsoft Corp. U.S. in the U.S. and the other
countries.
• Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, INC.
The Power Cord
• Do not damage the power cord or place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not
add extension cords. Damage to the cord may result
in fire or electric shock.
• Use only the AC adapter and power cord supplied
with the monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
• Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a result
of overheating.
9
English
Tips and safety precautions
Product description
Front view
Rear view
e
w
q
7 8 9
1 2 3 4 5 6
0
1. INPUT button
Use this button to switch between input signals. (analog ↔ digital)
2. MENU button
This button is used to pop-up, select and close the On Screen Display (OSD)
Menu.
3. SELECT button
Selects the menu option to be adjusted.
4.
buttons
These buttons are used to adjust backlight brightness. When the OSD Menu is
displayed these buttons are used to increase or decrease the value of a selected option.
5. Power LED
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.
6. Power button
Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it may take
a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
7. Security lock anchor ( K )
By connecting a security lock (purchased separately), the monitor is fixed so
that it cannot be transported.
Security lock anchor
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock
anchor ( K ), the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security
Systems.
8. Power terminal
Remove the rear cover to see the power terminal. The AC adapter supplied is
connected here.
9. Analog signal input terminal
Remove the rear cover to see the analog signal input terminal. At the time of
leaving the factory the analog signal cable is connected.
10. Analog signal cable
Connects to the computer's analog RGB output terminal.
11. USB port
Remove the rear cover to see the USB port (upstream: 1 port, downstream: 2
ports).
12. Digital signal input terminal
Remove the rear cover to see the digital signal input terminal (DVI-D24 pin).
Use this when connecting to the PC's digital RGB output terminal.
A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29
pin) and with SXGA output capability can be connected here. Depending on the
type of computer to be connected, the display may not work correctly. In order
to connect, it is necessary to purchase a digital signal cable separately. (model
name: NL-C01E)
13. Ventilation openings
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating
inside the monitor and result in malfunction.
10
English
Connecting the monitor and turning
the monitor on and off
4. Connect the AC adapter to the monitor’s power
terminal, and connect the power cord to the AC
adapter.
Connecting the monitor to a power source
Use only the AC adapter and power cord supplied.
Run cord
through hole
Notes:
• Do not overly bend the cable or add extension cords
as this could lead to malfunction.
• Do not remove the label next to the power-input
terminal. Also do not touch the switch covered by the
label.
1. Remove the rear cover.
AC adapter
Power cord
Rear cover
5. Place the AC adapter inside the stand.
Wind the AC adapter cable and place it in the righthand end of the stand 5.
Place the AC adapter inside 67. When doing this be
careful not to place the AC adapter on top of the
cable as this will make it difficult to replace the
adapter cover.
Run the AC adapter cable between the AC adapter
and the stand 8.
2. Remove the stand cover.
As in the diagram below, place two fingers on the
stand cover and while pushing the ▼ section 1, pull it
forwards 2.
8
5
CAUTION!
Be careful not
to cut or jam
your fingers.
1
7
6
1
Note: Take care not to
bend or twist the cord
1
2
6. Replace the adapter cover.
2
Run the AC adapter
cord through here.
Stand cover
3. Remove the adapter cover.
While pushing the ▼ section 3, pull it forwards and
off 4.
Run the power cord through here.
7. Replace the stand cover.
3
Adapter cover
Run the analog signal
cable through here.
0
9
4
11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
8. Replace the rear cover.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (to be
purchased separately) to the analog signal cable.
q
Macintosh conversion
adapter
w
Analog signal cable
After connecting the adapter, tighten the
screws on each side to fix into place
9. Place power plug into AC outlet.
Note:
If connecting to the Sun Ultra series, a conversion
adapter (purchased separately) may be required.
For digital RGB output terminal
Connecting to a computer with digital RGB output.
When connecting, ensure that both the monitor and
computer are switched off.
Notes:
• A computer with an output terminal conforming to DVI
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output
capability can be connected here. Depending on the
type of computer to be connected, the display may
not work correctly. In order to connect, it is necessary
to purchase a digital signal cable separately. (model
name: NL-C01E)
• Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
Connecting the monitor to a computer
(PC etc.)
For analog RGB output terminal
Connecting to a computer with analog RGB output.
When connecting, ensure that both the monitor and
computer are switched off.
1. Remove the rear cover and the stand cover.
To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting
the monitor to a power source on page 11.
2. Attach the digital signal cable (sold separately from
monitor).
Notes:
• If using the monitor for the first time or after having
changed the system settings during use, perform an
automatic screen adjustment (p. 19).
• Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
• When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at the
same time, the MS-DOS screen may not be able to
display properly. In this case, change the settings so
that only the monitor is displaying.
Digital signal input terminal (DVI-D24 pin)
Firmly insert the plug then tighten the screws
each side.
Digital signal
cable
Analog RGB output terminal (mini D-sub 15 pin
with 3 rows)
Firmly insert the plug then tighten the screws
each side.
Analog signal
cable
Computer
Run cable through hole
If you are not using the analog signal cable, you can
remove it. Loosen all screws on the plug and
disconnect it.
Analog signal cable
12
3. Replace the stand cover.
Switching between input signals
To obtain the desired signal use the INPUT button to
switch over to it. Within a matter of seconds the signal
type will be displayed on the upper right-hand part of the
screen.
Run the digital signal
cable or the analog
signal cable through
here
2
Analog signal
ANALOG
1
INPUT
DIGITAL
INPUT
Installing set-up information and the ICC profile
(Windows)
Depending on the computer or OS, it may be necessary
to use the computer to operate the installation of monitor
set-up information etc. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information. (Depending on the
type of computer or OS, command names and methods
may differ. Please follow the computer’s own operation
manual while reading this.)
4. Replace the rear cover.
To replace it follow step 8 of Connecting the monitor
to a power source on page 12.
5. Connect the digital signal cable to the computer.
Digital RGB output terminal (DVI-D24 pin or
DVI-I29 pin)
Firmly insert the plug then tighten the screws
each side.
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a
file that describes the color characteristics of the
LCD monitor. By using an application that works
together with an ICC profile, a high color resolution
can be realized.
• Windows98, WindowsMe and Windows2000 all
use the ICC profile.
• When installing Windows98, WindowsMe and
Windows2000 set-up information (described
below), the ICC profile is also installed. If you
would like to install the ICC program only, please
refer to Installing the ICC profile on page 15.
• When using the ICC profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR
MODE] to [OFF].
Computer
Digital signal cable
Note:
• After turning the monitor on, use the INPUT button to
switch the incoming signal over to DIGITAL.
Turning the power on
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen will
display an image.
Power LED
Digital signal
Power button
13
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
For Windows95
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive is
"A drive".
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose
[Control Panel].
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's
A drive.
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
3. Double click on [Display].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play
monitors] and click on [Change].
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose
[Control Panel].
6. Click [Next].
3. Double click on [Display].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.], then
click [Next].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],
and click [OK].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected, and
click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected, then
click [Next], [Next], and [Finish].
7. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
11. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows98
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Windows98, and
setting the monitor's ICC profile as a predetermined
value.
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A
drive".
Installing monitor set-up information into Windows2000,
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined
value.
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A
drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A
drive.
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A
drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose
[Control Panel].
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.], then
click [Next].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],
and click [OK].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].
5. Confirm that the monitor details are selected, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New
Hardware Wizard" appears, repeat the installation
commands beginning from 2 above.
7. Check [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] and click
[Next].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click
[Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],
and click [OK].
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
9. Select the monitor from the list displayed and click
[Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears
on the screen, and click [Finish]. If [The Digital
Signature Not Found] appears, click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Remove the Utility Disk from the A drive.
14
Installing the ICC profile
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile,
and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A
drive".
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into WindowsMe,
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined
value.
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A
drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose
[Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility] select
[Apply the new display setting without restarting],
then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to install,
and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10. Remove the Utility Disk from the A drive.
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A
drive.
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]
and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.], then
click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],
and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then click
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware
Wizard" appears, repeat the installation commands
beginning from 2 above.
•
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose
[Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play
monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]
and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.] and
click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],
and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next],
and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed, then
click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
15
When using the ICC profile, please set the [WHITE
BALANCE] to [STD] and the [COLOR MODE] to
[OFF].
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Information about the ColorSync profile (MacOS)
Connecting a USB device
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color
resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the
color characteristics of the LCD monitor.
Notes:
• This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
• When using the ColorSync profile, please set the
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR
MODE] to [OFF].
This monitor is manufactured to work with a bus-powered
hub that is compatible with the USB standard (based on
Rev.1.1).
Setting up the ColorSync profile
Notes:
• A floppy disk drive is necessary. In addition, it is
necessary to have PC Exchange or File Exchange
installed in your system.
• Depending on the type of computer or OS, command
names and methods may differ. Please follow the
computer’s own operation manual while reading this.
Notes:
• Before connecting, ensure that the shape of the USB
cable connector is correct.
• For information regarding the USB function (such as
set-up) please refer to the operation manual of the
computer to be connected.
• Some computers, OS and other devices may not be
able to be activated. To ascertain a certain device's
USB compatibility, please contact the manufacturer of
the device.
Downstream (2 ports)
A USB device for currents of up to 100mA can be
connected. (Devices that exceed 100mA and USB
hubs with bus-powered specifications cannot be
connected.)
Upstream (1 port)
A USB compatible computers or USB hub with selfpowered specifications is connected here. (USB hubs
with bus-powered specifications cannot be connected.)
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s
floppy disk drive.
2. Copy the profile to be used from the Mac folder on the
Utility Disk to the ColorSync profile folder located
within the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel, choose the
profile to be used.
1. Remove the rear cover and the stand cover.
To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting
the monitor to a power source on page 12.
2. Plug the USB cable (provided) into the monitor's USB
upstream port.
3. Connect the second USB cable (provided) to the
computer or the USB downstream port.
Turning the power off
USB upstream port
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's power button.
The Power LED will disappear.
If the monitor is not going to be used for a long period
of time, be sure to unplug it from the AC outlet.
USB cable (provided)
Run through hole
To the computer or another USB hub's
downstream port
16
4. Plug the USB device into the monitor's USB
downstream port.
USB downstream port
USB device
Run through hole
5. Replace stand cover.
Run signal cable
and USB cable
through here
2
1
6. Replace rear cover.
To replace it follow step 8 of Connecting the monitor
to a power source on page 12.
17
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Before adjusting the screen display
About screen adjustment
The method of adjustment differs depending on whether
the analog signal or the digital signal is being used.
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p. 19)
2. Perform manual adjustment where necessary. (p. 20)
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any
attempted changes to adjusted values will be avoided.
1. Press the power button to turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the power
button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until the message
appears on the screen.
When the menu is unlocked:
[ADJUSTENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
When the menu is locked:
[ADJUSTENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
Note:
• When the lock is in place, all buttons other than the
power button are disabled.
For digital signal
The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p.
23)
Note:
• The OSD contents are saved even after the power is
turned off.
However, if the power is turned off while the OSD
menu is displayed, the contents are not saved.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their original exfactory values in one command.
1. Press the power button to turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the SELECT button
simultaneously, and while doing this press the power
button (i.e. turn the monitor on).
Continue to press the button until [ALL RESET]
appears on the screen. When [ALL RESET END]
appears the reset is complete.
3. After the reset has been completed, press the power
button to turn off the power.
4. After a period of several seconds press the power
button to turn the monitor back on.
Choosing a language for messages
Messages displayed on the screen and OSD Menu
contents can be changed to the following languages.
Dutch, English, French, German, Italian, Spanish,
Swedish.
1. Press the power button to turn the monitor off.
2. Pressing the and buttons simultaneously, press
the power button (i.e. turn the monitor on).
Continue pressing the button until the Language
Selection Menu (LANGUAGE) is displayed on the
screen.
3. Use the SELECT button to choose a language.
4. Press the MENU button.
The setting is complete. From now, messages and
adjustment menus will be displayed in the chosen
language.
Notes:
• While [ALL RESET] is displayed, the control buttons
do not function.
• It is not possible to reset values when the adjustment
lock is in place. Remove the adjustment lock before
attempting to operate control buttons.
Note:
• The language selection menu disappears
approximately 30 seconds after the last command
has been made.
18
Opening the Adjustment Pattern
(for Windows)
If you are using Windows, you can use the Adjustment
Pattern (for Windows) on the accompanying Utility Disk.
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and
assumes that the floppy disk drive is "A drive".
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Note:
• When setting up this monitor for the first time or after
having changed an aspect of the current system,
perform an automatic screen adjustment before use.
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s A
drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]]. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and choose
"A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment
Program. The Adjustment Pattern will appear.
1. First display an image that makes the entire screen
very bright. If you are using Windows, you can use
the Adjustment Pattern on the accompanying Utility
Disk (right column).
2. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Adjustment pattern
Notes:
• After completing the adjustments, press the
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment Program.
• If the floppy disk drive of your computer is not "A
drive", please read the below substituting the floppy
disk drive you are using in place of "A drive" or "A".
• If your computer’s display mode is set to 65K colors,
you may see the different color levels in each color
pattern or the gray scale may look colored. (This is
due to the specification of the input signal and is not
a malfunction.)
3. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING] will
be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT
Menu will return. (The automatic adjustment is now
complete.)
4. Press the MENU button 4 times to make the OSD
Menu disappear.
Notes:
• In most cases automatic adjustment is sufficient.
• If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p. 20) can be performed after the
automatic adjustment.
• When further fine adjustment is needed.
• When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
• When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the
screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be sure
to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire screen
very bright.)
19
English
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen Display
(OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen very
bright. If using Windows, you can open and use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.
(p. 19)
2. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so that
buttons)
horizontal flicker noise is not emitted. (
Note:
• Adjustments to PHASE should be made only after
CLOCK has been correctly set.
At this point relevant menu options can be adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next menu
is selected. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL →
WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD Menu
disappears)
Notes:
• The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last command.
• This explanation is based on using the Adjustment
Pattern (for Windows) to make adjustments.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical
positioning)
To center the screen image within the boundaries of the
screen, adjust the left-right (H-POS) values and the updown (V-POS) values. (
buttons)
ADJUSTMENT Menu
Screen frame
Adjustment
Pattern
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:
Every menu option is automatically adjusted.
Notes:
• About the ADJUSTMENT Menu
The ADJUSTMENT Menu can be reset to its exfactory values in one command.
1. Turn the monitor power on.
2. Press the MENU button and the button at the
same time.
When [RESET] appears on the screen the reset
is complete.
Notes:
• Press the button to select [AUTO].
• To choose a menu option:
SELECT button
• To go to the next menu:
MENU button
20
GAIN CONTROL Menu
WHITE BALANCE Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:
Every menu option is automatically adjusted
using the Auto Gain Control* function,
Notes:
• Press the button to select [AUTO].
• To choose a menu option:
SELECT button
• To go to the next menu:
MENU button
Notes:
• On settings other than [STD] not all graduations can
be displayed. To display all graduations, set to [STD].
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],
• Use the
[WARM] or [USER].
• Selecting USER will display the setting values for [RCONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST],
in order to make fine adjustments.
• Use the SELECT button to select [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
• To go to the next menu:
MENU button
* Auto Gain Control function
• The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment Pattern
it is necessary to have an area of 5 mm x 5 mm of
white displayed, and if not adjustments may not be
possible. (In such case, [OUT OF ADJUST] will
appear and setting values remain unchanged.)
• If the signal coming from the computer is composite
sync or sync on green, automatic adjustment cannot
be performed. Please perform manual adjustment
instead.
COOL . . . . .
• .......
STD . . . . . . .
• .......
WARM . . . . .
Color
Color
Color
Color
Color
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while watching
buttons)
the color pattern. (
B-CONTRAST . . .
Color pattern
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can be
made so that all graduations appear. (
buttons)
21
tone
tone
tone
tone
tone
bluer than standard
slightly bluer than standard
standard setting
slightly redder than standard
redder than standard
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
Adjusting the screen display (when using an analog signal)
MODE SELECT Menu
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of
the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
• If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be
adjusted.
COLOR MODE
If this is set on [OFF], the original color scheme of the
LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the
colors of will be corrected according to the computer
image. (
buttons)
Notes:
• Depending on the resolution of the input signal, even
if menu options can be selected, the display may not
change.
• To choose a menu option:
SELECT button
• When adjustment complete:
MENU button
Note:
• To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE
BALANCE] to [STD].
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the left
and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up and
down. (
buttons)
INPUT (Input mode)
The input mode can be set. (
buttons)
VESA: VESA mode
MAC: Power Macintosh mode
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400-line
screen when using US text, etc.
(
buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
• As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the
display can be expanded if desired. (
buttons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio,
the entire screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
• If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen’s perimeter will display black. (This is not a
malfunction.)
22
WHITE BALANCE Menu
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using the On Screen Display
(OSD) Menu provided.
1. Display an image that makes the entire screen very
bright. If using Windows, you can open and use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.
(p. 19)
2. Press the MENU button.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
Notes:
• On settings other than [STD] not all graduations can
be displayed. To display all graduations, set to [STD].
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],
• Use the
[WARM] or [USER].
• Selecting USER will display the setting values for [RCONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST],
in order to make fine adjustments.
• Use the SELECT button to select [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].
• To go to the next menu:
MENU button
At this point relevant menu options can be adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next menu
is selected. (WHITE BALANCE → MODE SELECT →
OSD Menu disappears)
COOL . . . . .
• .......
STD . . . . . . .
• .......
WARM . . . . .
Notes:
• The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last command.
• This explanation is based on use of the Adjustment
Pattern (for Windows) to make adjustments
Color
Color
Color
Color
Color
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
23
tone
tone
tone
tone
tone
bluer than standard
slightly bluer than standard
standard setting
slightly redder than standard
redder than standard
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
English
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
Adjusting the screen display (when using a digital signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
• Depending on the resolution of the input signal, even
if menu options can be selected, the display may not
change.
• To choose a menu option:
SELECT button
• When adjustment complete:
MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to the left
and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up and
down. (
buttons)
EXPAND (Screen expansion)
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the
display can be expanded if desired. (
buttons)
OFF: Expansion off
ON1: Using the fixed aspect ratio,
the entire screen is enlarged.
ON2: The entire screen is enlarged.
Note:
• If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be
achieved even after expansion is attempted, the
screen's perimeter will display black. (This is not a
malfunction.)
SCALING (Level of scaling)
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of
the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
• If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be
adjusted.
COLOR MODE
If this is set on [OFF], the original color scheme of the
LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the
colors of will be corrected according to the computer
image. (
buttons)
Note:
• To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE
BALANCE] to [STD].
24
Adjusting the backlight
Adjusting the angle of the monitor
Carry out the commands without the On Screen Display
(OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed,
press the MENU button (several times may be required)
and begin when the OSD Menu has disappeared.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
The [BRIGHT] bar will be displayed on the screen.
Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to a
suitable viewing angle.
CAUTION!
•
Pressure from hands on the LCD panel could cause
damage.
30
2. Adjust by pressing the
(lighter).
button (darker) or
button
45
Note:
• The BRIGHT bar automatically disappears several
seconds after the last command.
45
25
English
Adjusting monitor brightness and angle
Monitor care and repair
Monitor care
Troubleshooting
Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor.
If you think the monitor may be faulty, please check the
following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact the
shop where you purchased the monitor or your nearest
Sharp authorized Service Center.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from
the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
• If the screen darkens, persistently flickers or does
not light up, the florescent tube unit may need
replacement. Please inquire at the shop where
you purchased the monitor or your nearest Sharp
authorized Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
• In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen may
flicker. (This is not a malfunction.) Should this
happen, check by first turning off the power, then
turning it on again.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as
gauze or that used for lens cleaning is suitable.)
CAUTION!
•
•
Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner,
etc, as this could lead to color change or change in
shape.
Never scratch the monitor with anything hard or apply
strong pressure as this could leave marks or result in
malfunction.
No image appears on the monitor (Power LED is not lit)
• Are the AC adapter and power cord connected
properly? (p. 11)
Storage
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
• Is the computer connected properly? (p. 12)
• Is the computer turned on?
• Is the switch between incoming power signals
correct? (p. 13)
• Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 28)
• Is the computer in power-saving mode?
If the monitor will not be used for a long period of time,
be sure to remove the power plug from the AC outlet.
CAUTION!
•
Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Control buttons do not work
• Is the adjustment lock on? (p. 18)
Only VGA image is displayed
• Does the Windows display timing setting meet
monitor specifications? Refer to the monitor signal
timings (p. 28) and set to appropriate timing.
The image appears distorted
• Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 28)
• If you are using the analog signal, perform automatic
adjustment. (p. 19)
• If you can change the frequency on the computer you
are using, change the values to a low frequency
count.
26
Product specifications
English
Specifications
Dimensions (Units: mm)
390
310
377
LCD display
40 cm measured diagonally
Anti Glare Low Reflection TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 X 1024
Displayable colors (max.)
Approximately 16.77 million colors (8 bit)
Brightness (max.)
230cd/m²
Dot pitch
0.248(H) 0.248(V) mm
Contrast ratio
300:1
Angle of visibility
Left-right 160°; Up-down 130°
Screen display size
Horizontal 317.8 mm X Vertical 254.2 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital:
DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green,
Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (enlargement of display to correct
VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA:
DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA:
based on DPMS
DVI:
based on DMPM
Input signal terminal
Analog: 15 pin mini D-sub (3 rows)
Digital:
24 pin DVI-D
USB hub function
1 upstream port, 2 downstream ports (bus-powered
hub based on USB standard Rev 1.1)
Screen angle adjustment
Tilt:
Upward: 0° - 30°
Swivel:
Total from left through right: 90°
(turntable form)
Power supply
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type
NL-A54J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 32W (approximately 3W when in powersaving mode)
(Use special AC adapter.)
Dimensions (excluding rubber base)
377 mm (W) X 180 mm (D) x 390 mm (H)
Weight
Approx. 5.4 kg (excluding AC adapter)
230
Length of analog signal cable: approx. 2.0 m*
Length of USB cable included: approx. 2.0 m
45
*Length from analog signal input terminal
180
Special AC adapter
Approx. 2.0 m
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm
27
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Display mode
VESA
640x480
640x400
720x400
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US text
Power
Macintosh
series
Sun Ultra
series
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1024x768
1152x900
1280x1024
•
•
•
•
Relevant signal timings (digital)
Hsync
(kHz)
Vsync
(Hz)
Dot frequency (MHz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
85Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76.2Hz
67.2Hz
76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Hsync
(kHz)
Display mode
VESA
US text
•
•
•
•
640x480
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
800x600 37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
1024x768 48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
1152x864 67.5kHz
1280x960 60.0kHz
1280x1024 64.0kHz
720x400 31.5kHz
Vsync
(Hz)
Dot frequency (MHz)
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
All are compliant only with non-interlaced.
A computer with an output terminal conforming to DVI
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output
capability can be connected here. Depending on the
type of computer to be connected, the display may
not work correctly. In order to connect, it is necessary
to purchase a digital signal cable (model name: NLC01E) separately.
If the monitor is receiving timing signals that are not
compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow
your computer's instruction manual to set the timing
so that it is compatible with the monitor.
If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
The analog signal input connector pin
5
All are compliant only with non-interlaced.
Frequencies for Power Macintosh and the Sun Ultra
series are reference values. To connect, another
adapter (purchased separately) may be required.
If the monitor is receiving timing signals that are not
compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow
your computer’s instruction manual to set the timing
so that it is compatible with the monitor.
If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
(Mini D-sub connector with 15 pins)
28
Number
Function
1
Red video signal input
2
Green video signal input
3
Blue video signal input
4
GND
5
GND
6
For red video signal GND
7
For green video signal GND
8
For blue video signal GND
9
DDC/VCC
10
GND
11
N.C.
12
DDC data
13
For Hsync signal input
14
For Vsync signal input
15
DDC clock
The digital signal input connector pin
1
2
3
4
5
9
10 11 12 13 14 15 16
6
7
DDC (Plug & Play)
8
This monitor supports the VESA DDC (Display Data
Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play
functions on the monitor or PC. It transfers information
such as degree of resolution between the monitor and
PC. You can use this function if your PC is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play
monitor.
There are many varieties of DDC due to the differences
between systems. This monitor works with DDC1 and
DDC2B.
17 18 19 20 21 22 23 24
(DVI-D connector with 24 pins)
No. Function
No. Function
1
TMDS data 2-
13
2
TMDS data 2+
14
N.C.
+5V
3
TMDS data 2 shield
15
GND
4
N.C.
16
Hot plug detection
5
N.C.
17
TMDS data 0-
6
DDC clock
18
TMDS data 0+
7
DDC data
19
TMDS data 0 shield
8
N.C.
20
N.C.
9
TMDS data 1-
21
N.C.
10 TMDS data 1+
22
TMDS clock shield
11 TMDS data 1 shield
23
TMDS clock +
12 N.C.
24
TMDS clock -
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the DVI
DMPM*2 standards.
To activate the monitor's Power Management function,
both the video card and the computer must conform to
the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS mode
ON
Screen
Display on
Power
H-sync V-sync
consumption
32W
STANDBY
SUSPEND Display off
1.5W
OFF
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
No
No
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DPMS mode
Screen
Power
consumption
ON
Display on
32W
OFF
Display off
3W
29
English
Specifications
Instructions for installing a VESA compliant arm
An arm based on the VESA standard can be attached to
the monitor. The arm must be purchased separately.
5. Remove the four screws and then remove the stand
from the monitor.
When choosing the arm to be installed please take note
of the following points.
• The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm
between the screw holes on the section to be
attached.
• The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
CAUTION!
Be careful not to cut or jam your fingers.
Note:
• Do not bend the signal cable or the AC adapter cable
nor place weight on them. Doing so could lead to
damage.
Information
The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever reattached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to malfunction.
1. Turn off the power switch and remove the power plug
from the power source.
2. Remove the rear cover, stand cover and adapter
cover.
To remove them follow steps 1, 2, and 3 of
Connecting the monitor to a power source on
page 12.
3. Remove the AC adapter from the stand.
4. Being careful not to damage the monitor, spread out
a soft cloth and lay the monitor on it display-side
down.
6. Attach the rear cover.
To attach it follow step 8 of Connecting the monitor
to a power source on page 12.
7. Attach the arm to the monitor with four screws.
Information
The screws used to
attach the arm should be
M4 screws with a length
of 4 mm ~ 6 mm
protruding from the
surface to be attached.
Using different screws
could lead to malfunction
or may lead to the
monitor falling off,
internal damaged,
personal injury.
30
4 ~ 6 mm
Screw used to
attach arm
Arm
Part of monitor
to which arm is
attached
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen des Monitorwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatiblen Arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
33
35
36
36
37
38
39
39
40
41
44
44
46
47
47
48
51
51
53
53
53
54
54
54
54
55
58
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Hinweis für Benutzer in den USA
FCC-Hinweis
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
–
–
–
–
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.
Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.
Konformitätserklärung
SHARP LCD -Farbmonitor LL-T1610W
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer
Verkleinerung des Anzeigeformats führen können.
Verantwortlicher Hersteller:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR
für sparsamen Verbrauch einhält.
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden
32
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen
Elektronikprodukten.
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeitsumgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektronische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO'99-Verordnung, die sich mit internationalen Kennzeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)
entwickelt.
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit
sowie Brandschutz.
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter
Nutzbarkeit.
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:
33
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet
unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/
Umweltanforderungen
Flammschutzmittel
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umweltschädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.
Die relevanten Anforderungen der TCO'99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.
Cadmium**
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO'99-Anforderung
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO'99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Komponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnahme. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaffung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.
FCKW (Freon)
Die relevante TCO'99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und beim
Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko
(Malignes Melanom) erhöht.
Blei**
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO'99-Anforderung
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.
*
**
Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.
Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
34
Hinweis für Benutzer in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
35
Deutsch
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Hinweis für Benutzer in GB
FÜR KUNDEN IN GB
WICHTIG
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:
GRÜN/GELB
: Masse
BLAU
: Nulleiter
BRAUN
: Stromführend
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden
werden, der mit dem Buchstaben E oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün
oder grün/gelb ist.
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an einen Elektrofachmann.
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”
Hinweis für Benutzer in Australien
Serviceanfragen
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp
Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen
autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
36
•
•
•
•
•
•
•
•
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal
bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine
Funktionsstörung.
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter
Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden
einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen,
daß max. 0,01 % der Bildpunkte fehlen oder heller als
normal angezeigt werden.
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
Die Qualität des Computersignals kann die Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz
eines Computers, der Videosignale hoher Qualität
aussenden kann.
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus
der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen.
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten.
•
•
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des
Monitors enthaltenen Netzadapter und Netzkabel.
Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann
einen Brand verursachen.
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem
Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
• Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
– LCD-Monitor (1)
– Netzadapter (1)
– Netzkabel (1)
– Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
– USB-Kabel (1)
– Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
• Das Digitalsignalkabel kann separat erworben
werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
• Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
• Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig.
Verwendung des Netzadapters
• Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät
verwendet werden.
• Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter
ab.
• Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
• Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter
aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten dem Kundendienst.
• Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
• Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder
einem nassen Tuch.
Aufstellort
• Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit
Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
• Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge
könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
• Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte
er Schaden nehmen.
• Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in
der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an
denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer
übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines
Brandes führen könnte.
Inhalt des Handbuchs
• In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als
[Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen
den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
[Windows] verwendet.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corp. U.S. in den USA und in anderen Ländern.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
Das Netzkabel
• Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen
oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
37
Deutsch
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
Produktbeschreibung
Vorderansicht
Rückansicht
e
w
q
7 8 9
1 2 3 4 5 6
0
1. Taste INPUT
Mit dieser Taste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog ↔ digital)
2. Taste MENU
Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen
Display).
3. Taste SELECT
Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus.
4. Tasten
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, erhöhen oder verringern Sie mit diesen
Tasten den Wert einer ausgewählten Option.
5. Betriebsanzeige
Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter
Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt
wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
7. Sicherheitsverriegelung ( K )
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird der
Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Sicherheitsverriegelung
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung ( K ) anbringen (separat erhältlich), wird
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
8. Netzanschluß
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der
mitgelieferte Netzadapter eingesteckt.
9. AnalogsignalEingangsanschluß
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangsanschluß. Bei Auslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen.
10. Analogsignalkabel
Ist mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers verbunden.
11. USB-Anschluß
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet:
1 Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).
12. DigitalsignalEingangsanschluß
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Digitalsignal-Eingangsanschluß (DVI-D24polig). Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den
digitalen RGB-Ausgangsanschluß des PCs.
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder
DVI-I29polig) und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen
werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom
Typ des angeschlossenen Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat
ein Digitalsignalkabel erworben werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)
13. Belüftungsöffnungen
Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.
38
4. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzanschluß
des Monitors und das Netzkabel an den Netzadapter
an.
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Kabel durch
die Öffnung
führen
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und
Netzkabel.
Hinweis:
• Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie
kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
• Entfernen Sie nicht den Aufkleber neben dem
Netzeingangsanschluß. Berühren Sie auch nicht den
Schalter unter dem Aufkleber.
Netzadapter
Netzkabel
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung ab.
5. Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein.
Legen Sie das Netzadapterkabel zusammen, und
legen Sie es dann in das rechte Ende des
Monitorfußes ein 5.
Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein 6, 7. Achten
Sie dabei darauf, daß der Netzadapter nicht auf dem
Kabel liegt, da es sonst schwierig wird, die
Adapterabdeckung wieder anzubringen.
Führen Sie das Netzadapterkabel zwischen dem
Netzadapter und dem Monitorfuß hindurch 8.
Rückseitige
Abdeckung
2. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.
Legen Sie, wie in der Abbildung unten gezeigt, zwei
Finger auf die Monitorfußabdeckung, drücken Sie auf
den ▼ Bereich 1, und ziehen Sie ihn gleichzeitig
nach vorne 2.
8
5
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie
sich dabei nicht die Finger
schneiden oder einklemmen.
7
6
1
Hinweis: Knicken oder verdrehen Sie das Kabel nicht
6. Bringen Sie die Adapterabdeckung wieder an.
1
1
2
Führen Sie das Netzadapterkabel hier hindurch.
2
Monitorfußabdeckung
3. Bauen Sie die Adapterabdeckung ab.
Drücken Sie auf den Bereich ▼ 3, und ziehen Sie ihn
gleichzeitig nach vorne ab 4.
Führen Sie das Netzkabel hier hindurch.
7. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.
3
Führen Sie das
Analogsignalkabel
hier hindurch.
0
Adapterabdeckung
9
4
39
Deutsch
Anschließen des Monitors und Ein- und
Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
8. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple
Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel
einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separat
erhältlich).
q
MacintoshUmwandlungsadapter
w
Analogsignalkabel
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Hinweis:
Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein
Umwandlungsadapter (separat erhältlich) erforderlich.
Für digitalen RGB-Ausgangsanschluß
Anschließen an einen Computer mit digitalen RGBAusgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen
Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
Hinweise:
• Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGAAusgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat
ein Digitalsignalkabel erworben werden.
(Modellbezeichnung: NL-C01E)
• Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen
kann.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer (PC usw.)
Für analogen RGB-Ausgangsanschluß
Anschließen an einen Computer mit analogem RGBAusgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen
Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die
Monitorfußabdeckung ab. Führen Sie dazu die
Schritte 1 und 2 aus, die im Abschnitt Anschließen
des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39
beschrieben sind.
2. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an (separat
erhältlich).
Hinweise:
• Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb
nehmen oder während der Verwendung Systemeinstellungen geändert haben, führen Sie eine
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 47).
• Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an,
da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
• Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in
diesem Fall die Einstellungen so, daß die Anzeige nur
auf dem Monitor erfolgt.
Digitalsignal-Eingangsanschluß (DVI-D24polig)
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Analoger RGB-Ausgangsanschluß (Mini D-Sub
15polig mit 3 Reihen)
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Digitalsignalkabel
Analogsignalkabel
Computer
Kabel durch die Öffnung führen
Wenn Sie das Analogsignalkabel nicht verwenden,
können Sie es entfernen. Lösen Sie alle Schrauben
am Stecker, und ziehen Sie es ab.
Analogsignalkabel
40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen den Eingangssignalen
Mit der Taste INPUT können Sie zum gewünschten
Signal umschalten. Innerhalb von Sekunden wird der
Signaltyp oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
2
Digitalsignal
Analogsignal
ANALOG
Digitalsignalkabel oder
Analogsignalkabel hier
hindurchführen
DIGITAL
INPUT
1
INPUT
4. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf
Seite 39 beschrieben ist.
5. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an den
Computer an.
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der Monitor-Setup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum
Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je
nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Digitaler RGB-Ausgangsanschluß (DVI-D24polig
oder DVI-I29polig)
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCDMonitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
• Windows 98, Windows Me und Windows 2000
verwenden alle das ICC-Profil.
• Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98, Windows Me und Windows 2000
(unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen
unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 43.
• Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR
MODE] auf [OFF].
Computer
Digitalsignalkabel
Hinweis:
• Schalten Sie das eingehende Signal mit der Taste
INPUT auf DIGITAL um, nachdem Sie den Monitor
eingeschaltet haben.
Einschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Betriebsanzeige
Netzschalter
41
Deutsch
3. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
Für Windows 95
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A
des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] und dann auf [Next].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und
[Monitor] und dann auf [Change].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, und klicken Sie auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A
des Computers ein.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A
des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want],
und klicken Sie auf [Next].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update
Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird,
klicken Sie auf [Next].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver], und
klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste
aus, und klicken Sie auf [Next].
42
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf
[Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden,
und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der
Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie
auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil
bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen
basieren auf der englischen Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new display
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf
[Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad
[3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As
Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.
10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A
des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.],
und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab
Schritt 2.
•
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt
wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie
unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [OK].
43
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie [WHITE
BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE] auf [OFF].
Deutsch
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Informationen zum Profil ColorSync (MacOS)
Anschließen eines USB-Geräts
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple
Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen
Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
• Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt
werden.
• Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR
MODE] auf [OFF].
Der Monitor ist so konzipiert, daß er mit einem busbetriebenen Hub zusammenarbeiten kann, der mit dem
USB-Standard (basierend auf Rev. 1.1) kompatibel ist.
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)
Es kann ein USB-Gerät für einen Stromwert von bis
zu 100 mA angeschlossen werden. (Geräte, die 100
mA übersteigen, und busbetriebene USB-Hubs
können nicht angeschlossen werden.)
Vorgeschaltet (1 Anschluß)
Ein USB-kompatibler Computer oder USB-Hub mit
eigener Stromversorgung wird hier angeschlossen.
(Busbetriebene Hubs können nicht angeschlossen
werden.)
Hinweise:
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß die
Form des USB-Kabelsteckers stimmt.
• Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Computers, an den der Monitor angeschlossen
werden soll.
• Einige Computer, Betriebssysteme und andere
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die USBFähigkeit eines bestimmten Geräts sicherzustellen,
wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die
Monitorfußabdeckung ab.
Führen Sie dazu die Schritte 1 und 2 aus, die im
Abschnitt Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.
2. Schließen Sie das (mitgelieferte) USB-Kabel am
vorgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an.
3. Schließen Sie das zweite (mitgelieferte) USB-Kabel
am Computer oder am nachgeschalteten USBAnschluß an.
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
• Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem muß
auf Ihrem System PC Exchange oder File Exchange
installiert sein.
• Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres
Computers.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner
ColorSync-Profil im Systemordner.
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld
das zu verwendende Profil aus.
Ausschalten des Monitors
Vorgeschalteter
USB-Anschluß
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Durch die Öffnung führen
Zum Computer oder zum nachgeschalteten
Anschluß eines anderen USB-Hubs
44
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
4. Schließen Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten
USB-Anschluß des Monitors an.
Deutsch
Nachgeschalteter
USB-Anschluß
USB-Gerät
Durch die Öffnung führen
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Signalkabel und
USB-Kabel hier
hindurchführen
2
1
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf
Seite 39 beschrieben ist.
45
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige
Informationen zur automatischen
Bildschirmeinstellung
Die Einstellmethode hängt davon ab, ob ein Analogsignal
oder ein Digitalsignal verwendet wird.
Analogsignal
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung
durch. (S. 47)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S. 48)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S. 51)
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre
setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm
angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.
Wenn das Menü gesperrt ist:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Hinweis:
• Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Hinweis:
• Der Inhalt des OSD-Menüs bleibt auch nach dem
Ausschalten des Monitors erhalten.
Wird der Monitor jedoch ausgeschaltet, während das
OSD-Menü angezeigt wird, geht der Inhalt verloren.
Wählen einer Meldungssprache
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-Menüs
lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:
Deutsch, Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch,
Schwedisch, Spanisch.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL RESET] auf
dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn [ALL RESET
END] angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
3. Nach beendetem Reset drücken Sie den
Netzschalter, um den Monitor auszuschalten.
4. Drücken Sie den Netzschalter nach einigen
Sekunden erneut, um den Monitor wieder
einzuschalten.
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und , und
drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Taste so lange, bis das
Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Ab jetzt
werden Meldungen und Einstellmenüs in der
gewählten Sprache angezeigt.
Hinweise:
• Während [ALL RESET] angezeigt wird, können die
Steuertasten nicht betätigt werden.
• Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn
die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Hinweis:
• Das Sprachenauswahlmenü wird ca. 30 Sekunden
nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
46
Einstellen der Bildschirmanzeige
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten Utility
Disk verwenden.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000.
Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk
ausgegangen.
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Hinweis:
• Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine
automatische Bildschirmeinstellung durch.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A
des Computers ein.
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster
wird angezeigt.
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf
der mitgelieferten Utility Disk verwenden (rechte
Spalte).
Einstellmuster
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Hinweise:
• Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie
am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
• Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht
"Laufwerk A" zugewiesen ist, verwenden Sie anstelle
des "Laufwerk A" oder "A" den entsprechenden
Laufwerksbuchstaben Ihres Diskettenlaufwerks.
• Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
3. Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSDMenü auszublenden.
Hinweise:
• In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
• Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach
der automatischen Einstellung auch noch manuelle
Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).
• Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
• Wenn das Videoeingangssignal des Computers
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die
automatische Einstellung ist eventuell nicht
möglich.)
• Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn
auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild
angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert.
Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer
automatischen Einstellung, daß entweder das
Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen
Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.)
47
Deutsch
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung
vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu
verhindern. (Tasten
)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm
sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung
vorgenommen werden muß, um horizontales Flimmern
)
zu verhindern. (Tasten
Hinweis:
• Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen,
nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Horizontales Flimmern
Hinweise:
• Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
• Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte linksrechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten
)
Menü ADJUSTMENT
Bildschirmrahmen
Einstellmuster
Hinweise:
• Informationen zum Menü ADJUSTMENT
Das Menü ADJUSTMENT kann mit einem Befehl auf
die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste .
Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, ist der Reset abgeschlossen.
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:
Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
• Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.
• So wählen Sie eine Menüoption:
Taste SELECT
• So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
48
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü WHITE BALANCE
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:
Alle Menüoptionen werden mit der Funktion
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Hinweise:
• Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.
• So wählen Sie eine Menüoption:
Taste SELECT
• So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Hinweise:
• Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
• Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
aus.
[USER] mit den Tasten
• Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
• Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
• So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU
Deutsch
Menü GAIN CONTROL
* Funktion Auto Gain Control
• Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast
und den Schwarzwert basierend auf der hellsten
Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen weißen
Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen
lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. (In
diesem Fall wird [OUT OF ADJUST] angezeigt, und
die Einstellwerte bleiben unverändert.)
• Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on
Green handelt, ist keine automatische Einstellung
möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen
manuell vor.
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD . . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM . . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
USER
R-CONTRAST . . .
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der An)
zeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen angezeigt
)
werden. (Tasten
49
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten
)
Hinweise:
• Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann [SCALING] nicht eingestellt werden.
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn
diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben
entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten
)
Hinweise:
• Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
• So wählen Sie eine Menüoption:
Taste SELECT
• Nach Abschluß der Einstellung:
Taste MENU
Hinweise:
• Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
INPUT (Eingangsmodus)
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten
VESA: VESA-Modus
MAC: Power Macintosh-Modus
)
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms
mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-Text usw.
verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
• Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als
400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung
nicht eingestellt werden.
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt
sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten
)
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis
wird der gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
• Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.
(Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
50
der Bildschirmanzeige
EinstellenEinstellen
der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü WHITE BALANCE
Manuelle Bildschirmeinstellung
Deutsch
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm
sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)
2. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
Hinweise:
• Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.
• Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
aus.
• Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die
Feineinstellung vorgenommen werden kann.
• Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.
• So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste
Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD-Menü wird ausgeblendet)
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als
normal
STD . . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung
• . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM . . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal
Hinweise:
• Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
• Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen
der Einstellungen.
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
51
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
• Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
• So wählen Sie eine Menüoption:
Taste SELECT
• Nach Abschluß der Einstellung:
Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
EXPAND (Bildschirmerweiterung)
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt
)
sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten
OFF: Erweiterung aus
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der
gesamte Bildschirm vergrößert.
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.
Hinweis:
• Wenn selbst nach einer Erweiterung keine
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.
(Es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten
)
Hinweis:
• Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann
[SCALING] nicht eingestellt werden.
COLOR MODE
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn
diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben
entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten
)
Hinweis:
• Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.
52
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Einstellen des Monitorwinkels
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und
beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSDMenü ausgeblendet wurde.
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken
Sie die Taste oder .
Der Balken [BRIGHT] wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und stellen
Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
ACHTUNG!
•
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
30
45
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
oder der Taste (heller) ein.
(dunkler)
45
Hinweis:
• Der Balken BRIGHT wird einige Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
53
Deutsch
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Fehlersuche
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie
den Monitor sauber.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
• Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß
die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie
den Monitor gekauft haben, oder an das nächste
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.
(Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber
vor.)
• Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der
Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt
sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.)
Schalten Sie in diesem Fall probeweise den
Monitor aus und wieder ein.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des
LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch
vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen
von Linsen verwendet wird.
ACHTUNG!
•
•
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder
Formveränderungen hervorrufen kann.
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da
dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige
leuchtet nicht).
• Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 39)
Lagerung
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige
leuchtet).
• Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 40)
• Ist der Computer eingeschaltet?
• Funktioniert die Umschaltung zwischen den
eingehenden Netzsignalen einwandfrei? (S. 41)
• Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 56)
• Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG!
•
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen
verursachen kann.
Die Steuertasten funktionieren nicht
• Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt
• Entspricht der Anzeigetakt von Windows den
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den
Monitorsignaltakt (S. 56) nach, und stellen Sie den
entsprechenden Takt ein.
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
• Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 56)
• Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Einstellung durch. (S. 47)
• Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte herab.
54
Technische Daten
Produktspezifikationen
Abmessungen (Einheiten: mm)
310
390
Deutsch
377
LCD-Anzeige
40 cm diagonal gemessen
TFT-LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024
Anzeigbare Farben (max.)
ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit)
Helligkeit (max.)
230 cd/m2
Punktabstand
0,248 (H) x 0,248 (V) mm
Kontrastverhältnis
300:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 130°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 317,8 mm x vertikal 254,2 mm
Videosignal
Analog:
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Digital:
DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green,
Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA:
DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA:
basiert auf DPMS
DVI:
basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluß
Analog:
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß
(3 Reihen)
Digital:
24polig DVI-D
USB-Hubfunktion
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete Anschlüsse (busbetriebener Hub basierend auf dem
USB-Standard Rev. 1.1)
Einstellung des Bildschirmwinkels
Neigung:
Nach oben: 0° - 30°
Drehung:
Insgesamt von links nach rechts: 90°
(Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ
NL-A54J von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 32 W (ca. 3 W im Energiesparmodus)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (ohne Gummifüße)
377 mm (B) x 180 mm (T) x 390 mm (H)
Gewicht
ca. 5,4 kg (ohne Netzadapter)
230
Länge des Analogsignalkabels: ca. 2,0 m*
Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 2,0 m
45
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß
180
Spezial-Netzadapter
ca. 2,0 m
ca. 125 mm (B) x 60 mm (T) x 33 mm (H)
55
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
Anzeigemodus
VESA
640x480
640x400
720x400
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US-Text
Power
MacintoshSerie
Sun UltraSerie
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1024x768
1152x900
1280x1024
•
•
•
•
Relevante Signaltakte (digital)
Hsync
(kHz)
Vsync
(Hz)
Punktfrequenz
(MHz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
85Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76.2Hz
67.2Hz
76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Hsync
(kHz)
Anzeigemodus
VESA
640x480
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
800x600 37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
1024x768 48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
1152x864 67.5kHz
1280x960 60.0kHz
1280x1024 64.0kHz
720x400 31.5kHz
US-Text
•
•
•
•
Vsync
(Hz)
Punktfrequenz
(MHz)
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Alle nur mit Non-Interlace.
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGAAusgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat
ein Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NLC01E) erworben werden.
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
Pinbelegung des Analogsignal-Eingangsanschlusses
5
Alle nur mit Non-Interlace.
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und
Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den
Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (separat
erhältlich) notwendig.
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
Nr.
56
Funktion
1
Roter Videosignaleingang
2
Grüner Videosignaleingang
3
Blauer Videosignaleingang
4
GND
5
GND
6
Für rotes Videosignal GND
7
Für grünes Videosignal GND
8
Für blaues Videosignal GND
9
DDC/VCC
10
GND
11
nicht belegt
12
DDC-Daten
13
Für Hsync-Signaleingang
14
Für Vsync-Signaleingang
15
DDC-Takt
Technische Daten
Pinbelegung des Digitalsignal-Eingangsanschlusses
2
9
10 11 12 13 14 15 16
3
4
5
6
7
8
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und
so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen
kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele
Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1
und DDC2B.
17 18 19 20 21 22 23 24
(24poliger DVI-D-Anschluß)
Nr.
Funktion
Nr. Funktion
1
TMDS-Daten 2-
13
2
TMDS-Daten 2+
14
nicht belegt
+5V
3
TMDS-Daten 2 abgeschirmt
15
GND
4
nicht belegt
16
Hot-Plug-Erkennung
5
nicht belegt
17
TMDS-Daten 0-
6
DDC-Takt
18
TMDS-Daten 0+
7
DDC-Daten
19
TMDS-Daten 0 abgeschirmt
8
nicht belegt
20
nicht belegt
9
nicht belegt
TMDS-Daten 1-
21
10 TMDS-Daten 1+
22
TMDS-Takt abgeschirmt
11 TMDS-Daten 1 abgeschirmt
23
TMDS-Takt +
12 nicht belegt
24
TMDS-Takt -
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS*1
und DVI DMPM*2.
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der
Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM
entsprechen.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
DPMSModus
EIN
Bildschirm
Leistungsaufnahme
Anzeige ein
32 W
STANDBY
SUSPEND
Anzeige aus
1,5 W
AUS
H-sync V-sync
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
DPMS
-Modus
Bildschirm
Leistungsaufnahme
EIN
Anzeige ein
32W
AUS
Anzeige aus
3W
57
Deutsch
1
DDC (Plug & Play)
Anweisungen zum Installieren eines
VESA-kompatiblen Monitorarms
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am
Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat
erhältlich.
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den
Monitorfuß ab.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu
installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
•
·
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht
die Finger schneiden oder einklemmen.
Hinweis:
• Knicken Sie das Signalkabel oder das
Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts darauf
ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.
Information
Der Fuß ist speziell zur Verwendung bei diesem
Monitor konzipiert. Der abgebaute Fuß darf
niemals an einem anderen Gerät befestigt werden.
Heben Sie die gelösten Schrauben zusammen mit
dem Fuß auf. Verwenden Sie beim erneuten
Anbringen des Monitorfußes wieder die
Originalschrauben.
Die Verwendung anderer Schrauben kann
Funktionsstörungen hervorrufen.
1. Schalten Sie den Hauptschalter aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Bauen Sie die rückwärtige Abdeckung, die
Monitorfußabdeckung und die Adapterabdeckung ab.
Führen Sie dazu die Schritte 1, 2 und 3 aus, die im
Abschnitt Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.
3. Entfernen Sie den Netzadapter aus dem Fuß.
4. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus,
und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf.
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung an.
Führen Sie dazu Schritt B aus, der im Abschnitt
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf
Seite 39 beschrieben ist.
7. Befestigen Sie den Arm mit vier Schrauben am
Monitor.
Information
Zur Befestigung des Arms
sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in
einer Länge von 4 mm ~
6 mm über die Fläche, an
der sie befestigt werden,
hervorstehen. Wenn Sie
eine andere Schraubenart
verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder
der Innenteil des Monitors
beschädigt werden.
58
4 ~ 6 mm
Schrauben zur
Befestigung des
Arms
Arm
Teil des Monitors,
an dem der Arm
befestigt wird
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice pour les utilisateurs en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice pour les utilisateurs en Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d'un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de régler l'image du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité et de l'inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à l'installation d'un bras de support conforme à la norme VESA . . . . . . . . . . . . . .
59
60
61
63
64
64
65
66
67
67
68
69
72
72
74
75
75
76
79
79
81
81
81
82
82
82
82
83
86
Français
Table des matières
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration FCC
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.
Déclaration de conformité
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1610W
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement de moindre capacité.
Tiers responsable :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementations d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org
60
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles finissent tôt ou tard dans la nature.
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent également une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioactifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.
Qu'implique la labellisation?
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et
incendie.
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa
politique opérationnelle.
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi
qu'à leur facilité d'utilisation.
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse
suivante :
61
Français
Félicitations !
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désormais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits
électroniques adaptés à ce dernier.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB. Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le
développement des fœtus.
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de
substitution disponible.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercury**
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent
contenir de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des
composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné
qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce. TCO envisage
d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.
CFC (fréons)
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonnement au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplacement n'a encore été développé.
*
La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.
**
Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologiques.
62
Notice pour les utilisateurs en Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPARAIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
63
Français
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Destiné aux clients britanniques
IMPORTANT
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :
VERT/JAUNE
: Terre
BLEU
: Neutre
MARRON
: Phase
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié.
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE TERRE "
Notice pour les utilisateurs en Australie
Demandes d'intervention
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
64
Astuces et mesures de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points
soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une
caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technologie très élaborée. Les pixels parfaitement opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de
pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de
pixels restants peut être absent ou plus lumineux.
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer
l’apparition d’une image récurrente.
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de visualiser les informations à
l’écran.
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts, au moniteur avec des objets durs.
Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en
cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement
causé au produit en cours d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
•
N'utilisez que l'adaptateur en c.a. avec le moniteur. Le
fait d’utiliser un adaptateur secteur et cordon
d'alimentation autre que celui qui est fourni avec le
moniteur peut provoquer un début d’incendie.
Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise secteur murale. L’ajout d’une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
• S’assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l’emballage:
– Moniteur LCD (1)
– Adaptateur secteur (1)
– Cordon d'alimentation (1)
– Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)
– Câble USB (1)
– Mode d’emploi (1)
Remarques :
• Le câble de signal numérique indiqué peut être
acheté séparément. (nom du modèle : NL-C01E)
• Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être transporté.
• Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable.
Utiliser l’adaptateur secteur
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipement autre que l’équipement spécifié.
• Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
• Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
• Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien au technicien.
• Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
• Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour nettoyer l’adaptateur secteur.
Lieu d’installation
• Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore
là où il est susceptible d’entrer en contact avec de
l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie.
• S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas
à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer
un risque de chocs électriques.
• Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas exposer
le moniteur à des chocs importants ou à de fortes vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l’endommager sérieusement.
• Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout
ailleurs où il risque d’être soumis à des températures
élevées ; cela peut provoquer des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie.
Étendue du mode d’emploi
• Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows
98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes,
le terme [Windows] sera utilisé.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, INC.
Le cordon d'alimentation
• Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter
de rallonge non plus. Tout endommagement à l’adaptateur secteur peut entraîner un début d’incendie ou
des chocs électriques.
65
Français
•
Description du produit
Vue avant
Vue arrière
e
w
q
7 8 9
1 2 3 4 5 6
0
1. Bouton INPUT
Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique ↔ numérique)
2. Bouton MENU
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu
OSD (On Screen Display).
3. Bouton SELECT
Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée.
4. Boutons
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur. Lorsque le menu OSD est affiché, ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée.
5. Diode d’alimentation
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et
en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie d’énergie).
6. Bouton de mise sous tension
Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis
sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu
de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
7. Fixation d’un kit de sécurité
antivol ( K )
En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément), le moniteur reste
fixé et ne peut donc pas être dérobé.
Fixation d’un kit de sécurité antivol
En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément) sur les points de
fixation ( K ), le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être dérobé.
Les points de fixation du kit de sécurité antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
8. Borne d’alimentation
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’alimentation. L’adaptateur secteur fourni est raccordé ici.
9. Borne d’entrée du signal
analogique
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal analogique.
En configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.
10. Câble de signal analogique
Raccorde à la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur
11. Port USB
Enlever le panneau arrière pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).
12. Borne d’entrée du signal
numérique
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal numérique
(broche DVI-D24). A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie numérique RVB de l’ordinateur.
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou
DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le
type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner correctement.
Pour raccorder, un câble de signal numérique est à acheter séparément. (nom
du modèle : NL-C01E)
13. Zones de ventilation
Remarque : Ne jamais obstruer les zones de ventilation car cela peut entraîner
une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
66
Raccordement, mise sous tension et mise hors
tension du moniteur
4. Raccorder l’adaptateur secteur à la borne d’alimentation du moniteur et le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
Raccordement du moniteur à une source
d’alimentation
Remarque :
• Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne pas enlever l’étiquette à côté de la borne d’entrée
d’alimentation. Ne pas toucher le commutateur recouvert par l’étiquette.
Adaptateur secteur
1. Retirer le panneau arrière.
Cordon d’alimentation
5. Placer l’adaptateur secteur dans le support
Rouler le câble de l’adaptateur secteur et le placer
dans l’extrémité droite du support 5.
Placer l’adaptateur secteur dans le support (6, 7).
Ce faisant, faire attention à ne pas placer l’adaptateur
secteur au-dessus du câble car il serait alors difficile
de replacer le couvercle de l’adaptateur.
Faites passer le câble de l’adaptateur secteur entre
l’adaptateur secteur et le support 8.
Panneau arrière
2. Retirer le couvercle du support.
Comme dans le schéma ci-dessous, placer deux
doigts sur le couvercle du support et en poussant sur
la ▼ partie 1, le tirer vers l’avant 2.
8
5
ATTENTION!
Attention de ne pas
vous couper ou vous
coincer les doigts.
7
6
1
1
6. Replacer le couvercle de
l’adaptateur.
1
2
Remarque : Prendre
garde à ne pas courber le cordon d’alimentation, ni à le tordre.
Passer le cordon de
l’adaptateur secteur ici.
2
Couvercle du support
3. Retirer le couvercle de l’adaptateur. Tout en poussant
sur la ▼ partie 3, le tirer vers l’avant et le retirer 4.
Passer le cordon d’alimentation ici.
7. Replacer le couvercle du support.
3
Couvercle de l’adaptateur
Passer le câble du
signal analogique ici.
0
9
4
67
Français
Passer le
cordon dans
le trou
N’utiliser que l’adaptateur secteur et cordon
d'alimentation fourni.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
8. Replacer le panneau arrière.
S’il s’agit d’une prise D-sub 15 broches sur 2 rangées pour
Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal
analogique.
q
Adaptateur de
conversion Macintosh
w
Câble de signal analogique
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer
les vis de chaque côté pour le fixer.
9. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
Remarque :
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut
qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparément)
soit indispensable.
Pour une borne de sortie numérique RVB
Raccordement à un ordinateur avec une sortie numérique RVB.
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant
du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Remarques :
• Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une sortie
SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner
correctement. Pour raccorder, un câble de signal
numérique est à acheter séparément. (nom du
modèle : NL-C01E)
• Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur (PC, etc.)
Pour une borne de sortie analogique RVB
Raccordement à un ordinateur avec une sortie analogique RVB.
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant
du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
Remarques :
• En cas de première utilisation du moniteur ou après
avoir modifié les paramètres système en cours d’utilisation, effectuer un réglage automatique d’écran.
(p.75)
• Ne pas courber le câble de manière excessive ni y
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• En cas de raccordement à un ordinateur portable, si
l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en
même temps, l’écran MS-DOS peut ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres
afin que le moniteur soit le seul à afficher.
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support.
Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation en
page 67.
2. Installer le câble de signal numérique (vendu séparément).
Borne d’entrée du signal numérique (broche
DVI-D24)
Enficher fermement la prise puis serrer les vis
de chaque côté.
Borne de sortie analogique RVB (mini D-sub
15 broches sur 3 rangées)
Enficher fermement la prise puis serrer les vis
de chaque côté.
Câble de signal
numérique
Câble de signal
analogique
Ordinateur
Passer le câble dans le trou
Enlever le câble de signal analogique s’il n’est pas
utilisé. Desserrer toutes les vis sur la prise et la débrancher.
Câble de signal analogique
68
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
3. Replacer le couvercle du support.
Basculer entre les signaux d’entrée
Pour basculer vers le signal voulu, utiliser le bouton
INPUT. Le type de signal s’affiche après quelques secondes dans la partie supérieure droite de l’écran.
Faire passer le câble de
signal numérique ou le
câble de signal analogique ici
2
Signal numérique
Signal analogique
ANALOG
DIGITAL
INPUT
1
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Windows)
En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder
comme suit pour installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type
d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre
le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce
qui suit.
4. Replacer le panneau arrière.
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du
moniteur à une source d’alimentation en page 67.
5. Raccorder le câble de signal numérique à
l’ordinateur.
Borne de sortie numérique RVB (broche
DVI-D24 ou DVI-I29)
Enficher fermement la prise puis serrer les vis
de chaque côté.
Ordinateur
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un
fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du
moniteur LCD. En utilisant une application qui
fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage
avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.
• Windows98, WindowsMe et Windows2000
utilisent tous les trois le profil ICC.
• Lors de l’installation de Windows 98, WindowsMe
et Windows 2000 (décrite ci-après), le profil ICC
s’installe également. Si l’on veut uniquement installer le programme ICC, il faut se reporter à la
section Installation du profil ICC à la page 71.
• Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR
MODE] sur [OFF].
Câble de signal numérique
Remarque :
• Après avoir allumé le moniteur, utiliser le bouton
INPUT pour basculer le signal entrant sur DIGITAL.
Mise sous tension
1. Presser le bouton de mise sous tension du moniteur.
2. Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s’éclairera en vert, et le moniteur affichera une image.
Diode d’alimentation
Bouton de mise sous tension
69
Français
INPUT
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas affichée :
Pour Windows 95
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de
disquettes est le "lecteur A".
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],
choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A
de l’ordinateur.
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &
Play monitors] et cliquer sur [Change].
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],
choisir l’option [Control Panel].
6. Cliquer sur [Next].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et
sur [Monitor], et enfin sur [Change].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer
sur [OK].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est
[A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite
cliquer sur [Apply].
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite
cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 98
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du
moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages
Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se
réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de
disquettes est le "lecteur A".
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du
moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages
Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se
réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de
disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est
affichée :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A
de l’ordinateur.
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A
de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],
choisir l’option [Control Panel].
2. Cliquer sur [Next].
3. Double-cliquer sur [Display].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update
Driver].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est
[A:] et ensuite cliquer sur [OK].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si
la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
apparaît, répéter les commandes d’installation à
partir du point 2.
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver] et
cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est
[A:] et cliquer sur [OK].
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et
cliquer sur [Next].
70
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information
relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile
l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de
l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de
disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],
choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without
restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur
[Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
13. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de
disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est
apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A
de l’ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], ensuite cliquer sur [Next].
•
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est
[A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la
liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si
la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
apparaît, répéter les commandes d’installation à
partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"
n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],
choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &
Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est
[A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
71
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE
BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [OFF].
Français
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur
apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The
Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)
Connexion d’un appareil USB
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de
Apple Corporation et est une fonction qui permet de
d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
• Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
• Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR
MODE] sur [OFF].
Ce moniteur est conçu pour fonctionner avec un concentrateur alimenté par un bus compatible USB en standard
(basé sur Rev.1.1).
Aval (2 ports)
On peut raccorder un appareil USB pour des courants allant jusqu’à 100mA. (On ne peut pas connecter des appareils dépassant 100mA ni des concentrateurs USB alimentés par un bus).
Amont (1 port)
Un ordinateur compatible USB ou un concentrateur
USB se raccorde le port amont. (Les concentrateurs
USB alimentés par un bus ne peuvent pas être connectés).
Remarques :
• Avant toute connexion, s’assurer que la forme du
connecteur de câble USB est correcte.
• Pour toute information concernant la fonction USB
(telle que l’installation), se reporter au mode d’emploi
de l’ordinateur qui doit être connecté.
• Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et
autres appareils ne peuvent pas être activés. De manière à s’assurer de la compatibilité de certains appareils USB, contacter le fabricant de l’appareil en
question.
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support.
Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la
page 67.
2. Brancher le câble USB (fourni) dans le port USB
amont du moniteur.
3. Connecter le second câble USB (fourni) au port USB
aval de l’ordinateur.
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
• Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC
Exchange ou File Exchange doit être installé sur votre ordinateur.
• Le nom des commandes et les procédures peuvent
varier en fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi
de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur
de disquette de l’ordinateur.
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la disquette utilitaire vers le dossier du profil ColorSync situé dans le dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
Mise hors tension
Port USB amont
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser le bouton de mise hors tension du moniteur.
La diode d’alimentation s’éteindra.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, s’assurer que la prise
d’alimentation est débranchée de la prise secteur murale.
Câble USB (fourni)
Passer dans le trou
Vers le port USB aval de l’ordinateur ou de
tout autre concentrateur.
72
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur
4. Brancher l’appareil USB dans le port USB aval du
moniteur.
Port USB aval
Appareil USB
Français
Passer dans le trou
5. Replacer le couvercle du support.
Faire passer le
câble de signal et
le câble USB ici.
2
1
6. Replacer le panneau arrière.
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du
moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
73
Avant de régler l'image du moniteur
A propos du réglage de l’écran
La méthode de réglage varie selon qu’on utilise le câble
de signal analogique ou le câble de signal numérique.
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
(p. 75)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79)
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire
en les verrouillant), toute tentative de modification des
valeurs sera vaine.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour éteindre
le moniteur.
2. Presser simultanément les boutons MENU et mise
sous tension (c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le message s’affiche.
Lorsque le menu est déverrouillé :
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Lorsque le menu est verrouillé :
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.
Remarque :
• Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton de mise sous tension ne sont
plus opérationnels.
Remarque :
• Les paramètres de l’OSD sont enregistrés même
après mise hors tension.
Cependant, si la mise hors tension survient alors que
le menu OSD est affiché, les paramètres ne sont pas
sauvegardés.
Retour aux paramètres de réglage initiaux
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour éteindre le moniteur.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
SELECT, ainsi que le bouton de mise sous tension
(c’est-à-dire rallumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que [ALL
RESET] s’affiche. Lorsque [ALL RESET END] s’affiche, le retour aux valeurs initiales est terminé.
3. Une fois le retour aux valeurs initiales effectué, presser le bouton de mise sous tension pour éteindre le
moniteur.
4. Après quelques secondes, presser le bouton de mise
sous tension pour rallumer le moniteur.
Choix d’une langue pour les messages
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le contenu du menu OSD peuvent être diffusés dans les langues
suivantes : néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol, italien et suédois.
1. Presser le bouton de mise sous tension pour étendre
le moniteur.
2. Maintenir les boutons et enfoncés simultanément et presser le bouton de mise sous tension
(c’est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le menu
de sélection de la langue (LANGUAGE) s’affiche.
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.
4. Enfoncer le bouton MENU.
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages et
les menus de réglages seront affichés dans la langue
sélectionnée.
Remarques :
• Pendant que [ALL RESET] est affiché à l’écran du
moniteur, les boutons de commande ne sont plus
opérationnels.
• Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales
lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les boutons de commande.
Remarque :
• Le menu de sélection de la langue disparaît environ
30 secondes après la dernière commande.
74
Réglage de l’image du moniteur
(avec un signal analogique)
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Remarque :
• Lors de la toute première installation du moniteur, ou
après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique
de l’écran avant de commencer l’utilisation.
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A
de l’ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur A.
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve
sous un environnement Windows, on peut se servir
du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se trouvant sur la disquette utilitaire fournie (colonne de
droite).
Modèle de réglage
2. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
Remarques :
• Après avoir effectué les réglages, presser la touche
[Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage.
• Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est
pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le
lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou
"A".
• Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est réglé
sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l’échelle de gris
ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
3. Presser le bouton .
Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est affiché.
Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT
réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
4. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître
le menu OSD.
Remarques :
• Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s’avère suffisant.
• Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants,
des réglages manuels (p. 76) peuvent être effectués
après un réglage automatique.
• Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.
• Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync On
green. (Il se peut que le réglage automatique soit
impossible.)
• Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque
le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de
l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d’un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit essayer d’afficher
une image très claire.)
75
Français
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows) se
trouvant sur la disquette utilitaire fournie.
Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Réglage automatique de l’image
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical soit
évité. (Boutons
)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu
du moniteur actif (OSD) proposé.
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du
modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage doit
s’opérer de manière à ce que le scintillement horizontal
)
soit évité. (Boutons
Remarque :
• Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués
qu’après avoir réglé l’HORLOGE correctement.
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → OSD disparaît)
Scintillement horizontal
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30
secondes après la dernière commande.
• Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que
les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons
)
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
Cadre de
l’écran
Modèle de
réglage
Remarques :
• A propos du menu ADJUSTMENT
Le menu ADJUSTMENT peut être remis à ses
valeurs initiales d’usine en une seule commande.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Presser le bouton MENU et le bouton simultanément.
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,
le retour aux valeurs initiales est exécuté.
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :
Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
• Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
• Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
• Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
76
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :
Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain
Control*.
Remarques :
• Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
• Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT.
• Pour passer au menu suivant :
Bouton MENU
Remarques :
• En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le
paramètre sur [STD].
• Utiliser les boutons
pour sélectionner [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
• Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage
pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des
réglages fins.
• Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
• Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
• La commande du réglage automatique des couleurs
ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant
sur la couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le
modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire
de préserver une zone de blanc d’au moins 5 x 5
mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les réglages ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramètres restent inchangées.)
• Si le signal émis par l’ordinateur est composite sync
ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être
exécuté. Exécuter un réglage manuel.
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en
visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
USER
R-CONTRAST . . . bouton
bouton
G-CONTRAST . . . bouton
bouton
B-CONTRAST . . . bouton
bouton
Modèle de couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les
)
graduations apparaissent. (Boutons
77
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
Français
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler
la précision de l’image. (Boutons
)
Remarque :
• Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas régler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs
original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé
sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de
l’ordinateur. (Boutons
)
Remarques :
• En fonction de la résolution du signal d’entrée, même
si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage
ne peut pas être modifié.
• Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
• Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
Remarque :
• Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE
BALANCE] sur [STD].
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
INPUT (mode entrée)
Le mode d’entrée peut être réglé. (Boutons
VESA:
Mode VESA
MAC:
Mode Macintosh
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran
de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons
)
640: Mode 640 X 400 points
720: Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
• Étant donné que la résolution du signal d’entrée pour
les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la définir.
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
)
OFF: Extension désactivée
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
Remarque :
• Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être
obtenue, même après une tentative d’extension de la
résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement).
78
Réglage de l’image du moniteur
(avec un signal numérique)
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)
Réglage manuel de l’image
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du
modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p. 75)
2. Presser le bouton MENU.
Le menu WHITE BALANCE apparaît.
Remarques :
• En ce qui concerne les paramètres autres que les
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le
paramètre sur [STD].
• Utiliser les boutons
pour sélectionner [COOL],
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
• Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage
pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des
réglages fins.
• Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
• Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
À ce stade, les options principales du menu peuvent
être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE
BALANCE → MODE SELECT → le menu OSD
disparaît)
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs
• . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM . . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la
couleur standard
Remarques :
• Le menu OSD disparaît automatiquement environ
30 secondes après la dernière commande.
• Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des
réglages.
USER
R-CONTRAST . . . bouton
bouton
G-CONTRAST . . . bouton
bouton
B-CONTRAST . . . bouton
bouton
79
pour le bleu-vert
pour le rouge
pour le violet
pour le vert
pour le jaune
pour le bleu
Français
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu
interactif (OSD) proposé.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
• En fonction de la résolution du signal d’entrée, même
si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage
ne peut pas être modifié.
• Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT
• Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié
)
vers le haut et vers le bas. (Boutons
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons
)
OFF: Extension désactivée
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier
est agrandi.
ON2 : L’écran entier est agrandi.
Remarque :
• Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être
obtenue, même après une tentative d’extension de la
résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir.
(Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler
la précision de l’image. (Boutons
)
Remarque :
• Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas
régler [SCALING].
COLOR MODE
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs
original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé
sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de
)
l’ordinateur. (Boutons
Remarque :
• Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE
BALANCE] sur [STD].
80
Réglage de la luminosité
et de l'inclinaison du moniteur
Réglage de la luminosité
Réglage de l’inclinaison
Opérer les commandes sans que le menu OSD ne soit
affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton
MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la
procédure lorsque le menu a disparu.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le
bouton ou le bouton .
La barre de réglage de la luminosité [BRIGHT] s’affiche à l’écran.
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et
l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adéquat.
•
Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement.
30
(plus sombre) ou du
45
Remarque :
• La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT) disparaît automatiquement quelques secondes après la
dernière commande.
45
81
Français
2. Régler au moyen du bouton
bouton (plus clair).
ATTENTION!
Entretien et réparation du moniteur
Entretien
Réparation
Toujours débrancher la prise secteur murale avant le nettoyage du moniteur.
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement,
contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du châssis et du panneau de commande.
Si le châssis et le panneau de commande s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent
neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une
durée de vie limitée.
• Si l’écran s’assombrit, scintille de façon persistante ou ne s’allume pas, la lampe de rétroéclairage doit peut-être être remplacée. Se renseigner
auprès du revendeur agréé Sharp le plus proche.
(Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement
soi-même.)
• Au début de l’utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que
l’écran scintille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si cela se produit, essayer d’abord
d’éteindre et de rallumer le moniteur.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. Un chiffon doux
tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est
idéal.
ATTENTION!
•
•
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool,
de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou déformer le moniteur.
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs
ni appliquer au moniteur des pressions excessives
car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également
provoquer des dysfonctionnements.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode
d’alimentation ne s’éclaire pas)
• L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation sontils connectés correctement ? (p. 67)
Stockage
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode
est éclairée)
• L’ordinateur est-il branché correctement ? (p. 68)
• L’ordinateur est-il sous tension ?
• Le basculement entre les signaux d’alimentation entrant est-il correct ? (p. 69)
• La fréquence du signal de l’ordinateur correspondelle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 84)
• L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s’assurer que la prise d’alimentation est débranchée de la prise secteur murale.
ATTENTION!
•
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets
de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer
ou altérer le moniteur.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
• Le verrouillage est-il actif ? (p. 74)
Seule une image VGA est diffusée
• Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows
correspondent aux caractéristiques techniques de
l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du
signal du moniteur (p. 84) et définir les paramètres
corrects.
L’image est déformée
• La fréquence du signal de l’ordinateur correspondelle aux caractéristiques techniques du moniteur ?
(p. 84)
• Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage
automatique. (p. 75)
• S’il est possible de modifier la fréquence sur
l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une
basse fréquence.
82
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Dimensions (Unités : mm)
230
Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m*
Longueur du câble USB fourni : approx. 2,0m
45
*Longueur à partir de la borne d’entrée du signal analogique
180
Adaptateur secteur spécial
Approx. 2,0 m
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm
83
Français
390
310
377
Moniteur LCD
40 cm de diagonale
Module TFT LCD antireflet et antistatique
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024
Nombre de couleurs affichables (max.)
Environ 16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
230cd/m2
Pitch
0.248(H) 0.248(V) mm
Rapport de contraste
300:1
Angle de vision
Horizontal : 160° ; Vertical : 130°
Surface d’affichage
Horizontal : 317,8 mm X Vertical : 254,2 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On
green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage numérique (élargissement de l’écran pour
corriger VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA :
DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA :
basé sur le DPMS
DVI :
basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique : 24 broches DVI-D
Concentrateur USB
1 port amont, 2 ports aval (contrôlé par bus depuis le
centre d'activités selon la norme USB rév. 1.1)
Réglage de l’angle de l’écran
Inclinaison : Vers le haut : 0° - 30°
Pivot :
De gauche à droite : 90°
(table tournante)
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur
spécial, type NL-A54J de Sharp Corporation.)
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation électrique
Maximum 32W (environ 3W en mode d’économie
d’énergie)
(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (sans la base)
377 mm (L) X 180 mm (P) x 390 mm (H)
Poids
Approx. 5,4 kg (sans compter l’adaptateur secteur)
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Mode affichage
VESA
640x480
640x400
720x400
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
Saisie de texte US
Série
Macintosh
Série Sun
Ultra
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1024x768
1152x900
1280x1024
•
•
•
•
Fréquences des signaux (numérique)
Hsync
(kHz)
Vsync
(Hz)
Bande
passante (MHz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
85Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76.2Hz
67.2Hz
76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Hsync
(kHz)
Mode affichage
VESA
640x480
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
800x600 37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
1024x768 48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
1152x864 67.5kHz
1280x960 60.0kHz
1280x1024 64.0kHz
720x400 31.5kHz
Saisie de texte US
•
•
•
•
Vsync
(Hz)
Bande
passante (MHz)
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Toutes les fréquences sont non entrelacées.
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de
sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner
correctement. Pour raccorder, un câble de signal numérique est à acheter séparément (nom du modèle :
NL-C01E).
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
La broche du connecteur d’entrée du signal
analogique
5
Toutes les fréquence sont non entrelacées.
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (vendu séparément) peut
être nécessaire.
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]
apparaîtra.
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
N°
84
Fonction
1
Entrée du signal vidéo rouge
2
Entrée du signal vidéo vert
3
Entrée du signal vidéo bleu
4
GND
5
GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9
DDC/VCC
10
GND
11
N.C.
12
Données DDC
13
Pour entrée signal H-sync.
14
Pour entrée signal V-sync.
15
Horloge DDC
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d’entrée du signal
numérique
2
9
10 11 12 13 14 15 16
3
4
5
6
7
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data
Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les
fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il
transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la
norme DDC et s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des
différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne
selon les DDC1 et DDC2B.
8
17 18 19 20 21 22 23 24
(Connecteur DVI-D à 24 broches)
N°
Fonction
N°
Fonction
13
N.C.
1
TMDS données 2-
2
TMDS données 2+
14
+5V
3
Ecran TMDS données 2
15
GND
4
N.C.
16
Détection de surchauffe de
la prise
5
N.C.
17
TMDS données 0-
6
DDC horloge
18
TMDS données 0+
7
DDC données
19
Ecran TMDS données 0
8
N.C.
20
N.C.
9
TMDS données 1-
21
N.C.
10 TMDS données 1+
22
Ecran horloge TMDS
11 Ecran TMDS données 1 23
Horloge TMDS +
12 N.C.
Horloge TMDS -
24
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1 et
DVI DMPM*2
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du
moniteur, tant la carte vidéo que l’ordinateur doivent être
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
*1 DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMS
Activé
Écran
Consommation H-sync V-sync
électrique
Affichage activé
32W
En veille
Oui
Oui
Non
Oui
Affichage
Suspendu
désactivé
1,5W
Désactivé
Oui
Non
Non
Non
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DPMS
Activé
Désactivé
Écran
Consommation
électrique
Affichage activé
32W
Affichage désactivé
3W
85
Français
1
DDC (Plug & Play)
Instructions relatives à l'installation d'un bras de
support conforme à la norme VESA
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte
des points suivants :
• Le bras doit être compatible avec la norme VESA, et
il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm
entre les trous prévus pour les vis sur la section à
attacher.
• Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l’installation du moniteur.
ATTENTION!
Attention de ne pas vous couper ou vous coincer les doigts.
Remarque :
• Veillez à ne pas plier le câble de signal ni le câble de
l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer d'objets lourds sur ces câbles. Cela pourrait les endommager.
Information
Le support est spécialement conçu pour être
utilisé avec ce moniteur. Une fois le support enlevé, ne jamais enter de le fixer à un autre appareil.
Une fois les vis ôtées, les stocker avec le
support ; si celui-ci devait être refixé, s’assurer
d’utiliser les vis d’origine.
L’utilisation d’autres vis peut provoquer un
dysfonctionnement.
1. Couper l'alimentation et retirer la fiche d'alimentation
de la source d'alimentation.
2. Enlever le panneau arrière, le couvercle du support et
le couvercle de l’adaptateur.
Pour ce faire, suivre les étapes 1, 2 et 3 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à
la page 67.
3. Enlever l’adaptateur secteur du support.
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur
l’écran tourné vers le bas.
6. Fixer le panneau arrière.
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du
moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
7. Fixer le bras au moniteur à l’aide de quatre vis.
Information
Les vis servant à fixer le
bras doivent être de type
M4 d’une longueur de
4 à 6 mm dépassant de
la surface à fixer. Utiliser
d’autres types de vis
peut provoquer la chute
du moniteur ou un endommagement des pièces internes.
86
4 ~ 6 mm
Vis de fixation du
bras
Bras
Partie du moniteur à
laquelle vient se fixer
le bras
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . .
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricerca e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
88
89
91
92
92
93
94
95
95
96
97
100
100
102
103
103
104
107
107
109
109
109
110
110
110
110
111
114
Italiano
Indice
Avviso per gli utenti negli in USA
Dichiarazione FCC
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più
provvedimenti tra i seguenti.
– Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.
– Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
– Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
– Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1610W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare
un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente contenente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
88
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà
immessa nel ciclo della natura.
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su ventiquattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish
Confederation of Professional Employees), la Società svedese per la conservazione della natura Svenska
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia (Statens
Energimyndighet).
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: ambientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resistenza alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di
esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
89
Italiano
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto
ambientale.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternativa priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo.
Il progetto TCO'99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido
sostituto.
*
**
Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli
esseri viventi.
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
90
Avviso per gli utenti in Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
91
Italiano
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO
:
Terra
BLU
:
Neutro
MARRONE
:
Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il conduttore che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrassegnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza
oppure colorato in verde oppure in verde e
giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
92
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
•
•
•
•
•
•
•
•
In certe condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie.
Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e
non è un difetto di funzionamento.
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia
altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno potrebbero mancare oppure essere più luminosi del
solito.
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'immagine.
Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo.
La qualità del segnale del computer può esercitare
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo
l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali
video di alta qualità.
Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri.
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
•
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione
rete fornito con il monitor. Usando un adattatore per
corrente alternata diverso da quello fornito, si può
provocare un incendio.
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
• Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
– Monitor LCD (1)
– Adattatore AC (1)
– Cavo di alimentazione rete (1)
– Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
– Cavo USB (1)
– Manuale d'uso (1)
Note:
• Il cavo segnali digitali, al quale si fa riferimento, si
può acquistare separatamente. (nome del modello:
NL-C01E)
• Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso
in cui risulti necessario trasportare il monitor.
• La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso.
Uso dell'adattatore AC
• Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
• Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se
non lo usate per un lungo periodo di tempo.
• Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
• Non usate l'adattatore AC all'esterno.
• Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il
servizio tecnico al rappresentante del servizio clienti.
• Non tentate di aprire l'adattatore AC.
• Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per
pulire l'adattatore AC.
Collocazione
• Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
• Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione.
• Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
• Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Scopo del manuale
• In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà
il termine [Windows].
• Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corp. U.S. negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
• Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, INC.
Il cavo di alimentazione rete
• Non danneggiate il cavo alimentazione rete, e non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo
e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete
inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono
dare luogo ad incendi o folgorazioni.
93
Italiano
•
Descrizione del prodotto
Vista frontale
Vista posteriore
e
w
q
7 8 9
1 2 3 4 5 6
0
1. Tasto INPUT
Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico ↔
digitale)
2. Tasto MENU
Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen
Display (OSD).
3. Tasto SELECT
Seleziona l'opzione di menu da regolare.
4. Tasti
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
Quando il menu OSD è visualizzato, questi tasti si usano per aumentare o
ridurre il valore dell'opzione selezionata.
5. LED di alimentazione
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
6. Tasto di alimentazione
Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
7. Ancoraggio di sicurezza
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente), il monitor
risulta fissato, in modo da renderne impossibile il trasporto.
Ancoraggio di sicurezza
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente) al foro di
ancoraggio di sicurezza ( K ), il monitor rimane bloccato, in modo da non poter
essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro
Saver.
8. Terminale di alimentazione
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di alimentazione. L'adattatore AC fornito viene collegato qui.
9. Terminale di ingresso
del segnale analogico
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamento del segnale analogico è collegato.
10. Cavo del segnale analogico
Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
11. Porta USB
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere la porta USB
(upstream: 1 porta, downstream: 2 porte).
12. Terminale di ingresso
del segnale digitale
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale digitale (DVI-D24 pin). Utilizzatelo quando collegate al terminale di
uscita RGB del PC.A questo terminale è possibile collegare un computer con
un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con
capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display
può non funzionare correttamente. Per collegare è necessario acquistare un
cavo segnali digitali separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
13. Fori per la ventilazione
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un
surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a disturbi al funzionamento.
94
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
4. Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazione del monitor e collegate il cavo di alimentazione
rete all'adattatore AC.
Collegamento del monitor ad una sorgente
di alimentazione elettrica
Fate passare
il cavo attraverso il foro
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete
fornito.
Nota:
• Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiungete delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento.
• Non togliete l'etichetta posta accanto al terminale di
alimentazione. E non toccate l'interruttore coperto da
quest'etichetta.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore.
Pannello di
copertura
posteriore
5. Sistemate l'adattatore AC nel supporto.
Avvolgete il cavo dell'adattatore AC e sistematelo nell'estremità destra del supporto 5.
Sistemate l'adattatore AC all'interno 67. Mentre lo
fate, state attenti a non mettere l'adattatore AC sopre
il cavo, in quanto ciò renderà difficile rimettere al suo
posto la copertura dell'adattatore.
Fate passare il cavo dell'adattatore AC tra l'adattatore
AC ed il supporto 8.
2. Rimuovete la copertura del supporto.
Come illustrato nella figura sotto, mettete due dita
sulla copertura del supporto, e, mentre tenete premuta la sezione ▼ 1, tiratela in avanti 2.
8
5
ATTENZIONE!
Fate attenzione per
evitare tagli alle
vostre dite oppure
che esse rimangano impigliate.
7
6
1
Nota: attenzione a non piegare o attorcigliare il cavo
1
6. Rimettete al posto la copertura dell'adattatore.
1
2
Fate passare il cavo
dell'adattatore AC attraverso
questo passaggio.
2
Copertura del supporto
3. Rimuovete la copertura dell'adattatore.
Mentre state premendo la sezione▼ 3, tiratela in
avanti e via 4.
Fate passare il cavo di alimentazione rete attraverso questo passaggio.
7. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
3
Copertura dell'adattatore
Fate passare il cavo
del segnale analogico
attraverso questo
passaggio.
0
9
4
95
Italiano
Adattatore AC
Cavo di alimentazione rete
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura posteriore.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per
un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segnale analogico.
q
Adattatore di conversione
Macintosh
Cavo del segnale analogico
Dopo aver collegato l'adattatore, serrate
le viti su ciascuno dei due lati per fissare
al posto
w
9. Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di corrente AC.
Nota:
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe
essere necessario un adattatore di conversione (da
acquistare separatamente).
Per un terminale di uscita RGB digitale
Collegamento ad un computer con uscita RGB digitale.
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Note:
• A questo terminale è possibile collegare un computer
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA.
A seconda del tipo di computer da collegare il display
può non funzionare correttamente. Per collegare è necessario acquistare un cavo segnali digitali separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
• Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.)
Per un terminale di uscita RGB analogico
Collegamento ad un computer con uscita analogica RGB.
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Note:
• Se state usando il monitor per la prima volta, oppure
dopo aver modificato le impostazioni del sistema durante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello
schermo (p. 103).
• Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
• Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del
computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In questo caso modificate le impostazioni in
modo che solo il monitor visualizzi.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la copertura del supporto.
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamento
del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica a pagina 95.
2. Collegate il cavo segnali digitale (venduto separatamente dal monitor).
Terminale di ingresso del segnale digitale (DVI-D24 pin)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su
ciascuno dei lati.
Cavo segnali digitali
Terminale di uscita RGB analogico (mini D-sub
15 pin con 3 file)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le
viti su ciascuno dei lati.
Cavo del segnale analogico
Computer
Fate passare il cavo attraverso il foro
Se non utilizzate il cavo del segnale analogico, potete
rimuoverlo. Svitate le viti sulla spina e scollegatelo.
Cavo del segnale analogico
96
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
Commutazione tra segnali di ingresso
Per ottenere il segnale voluto, usate il tasto INPUT per
passare ad esso. Entro pochi secondi il tipo di segnale
verrà visualizzato nella parte superiore destra dello
schermo.
Fate passare il cavo
segnali digitali oppure
il cavo segnale analogico qui
2
Segnale digitale
Segnale analogico
ANALOG
DIGITAL
INPUT
1
4. Rimettete al suo posto il pannello di copertura posteriore.
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica a pagina 95.
5. 5. Collegate il cavo segnali digitali al computer.
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc.
In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare
le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo
di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei
comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del computer,
mentre leggete questo.)
Terminale di uscita RGB digitale (DVI-D24 pin
oppure DVI-I29 pin)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le
viti su ciascuno dei lati.
Computer
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un
file che descrive le caratteristiche cromatiche del
monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata
risoluzione del colore.
• Windows98, WindowsMe e Windows2000 utilizzano tutti il profilo ICC.
• Quando si installano le informazioni del setup di
Windows98, WindowsMe e Windows2000 (descritte nel seguito), anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il programma ICC, per favore fate riferimento a Installazione
del profilo ICC a pagina 99.
• Quando usate il profilo ICC , per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE]
su [OFF].
Cavo segnali digitali
Nota:
• Dopo aver acceso il monitor, usate il tasto INPUT per
commutare il segnale in ingresso su DIGITAL.
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
LED di alimentazione
Tasto di alimentazione
97
Italiano
INPUT
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
Per Windows95
3. Fate doppio clic su [Display].
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in
Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni
per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
3. Fate doppio clic su [Display].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su
[Apply].
Per Windows2000
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic su [Next].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate
clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
quindi fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] e fate
clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate
clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su
[Yes].
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
11. Fate clic su [Close].
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
98
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate
[Apply the new display setting without restarting],
quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare
e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
•
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.] e
fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su,
[Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
99
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su
[OFF].
Italiano
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e
non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
Per WindowsMe
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)
Collegare un dispositivo USB
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed è una funzione che consente di
realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa
con un'applicazione compatibile. Un profilo
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del
monitor LCD.
Note:
• Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
• Quando usate il profilo ColorSync, per favore impostate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR
MODE] su [OFF].
Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub
alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB
(basato sulla Rev.1.1).
Downstream (2 porte)
Si può collegare un dispositivo USB per correnti fino
a 100mA. (Non si possono collegare dispositivi che
superano i 100mA e hub USB con specifiche di
alimentazione attraverso il bus.)
Upstream (1 porta)
Qui si collega un computer compatibile USB oppure
un hub USB con specifiche di autoalimentazione.
(Non si possono collegare hub USB con specifiche di
alimentazione tramite hub.)
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
• Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre
necessario avere PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostro sistema.
• A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer.
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Disco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync,
che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, selezionate il profilo da usare.
Spegnimento
Note:
• Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la
forma del connettore del cavo USB sia corretta.
• Per informazioni sulla funzione USB (come il setup)
per favore fate riferimento al manuale operativo del
computer da collegare.
• Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi
potrebbero non essere in grado di venire attivati. Per
accertare la compatibilità USB di un dato dispositivo,
per favore contattate il produttore del dispositivo stesso.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la copertura del supporto.
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione
elettrica a pagina 95.
2. Inserite il cavo USB (fornito) nella porta USB upstream del monitor.
3. Collegate il cavo USB al computer oppure ad una
porta USB downstream.
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Porta USB upstream
Cavo USB (fornito)
Far passare attraverso
il foro
Al computer oppure ad una porta downstream di un altro hub USB
100
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstream del monitor.
Porta USB downstream
Dispositivo USB
Far passare attraverso
il foro
5. Rimettete al posto la copertura del supporto
Italiano
Fate passare qui
il cavo segnali ed
il cavo USB
2
1
6. Rimettete al suo posto il pannello di copertura posteriore.
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica a pagina 95.
101
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo
Le regolazioni dello schermo
Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi
il segnale analogico oppure il segnale digitale.
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.
(p. 103)
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p. 104)
Funzione di bloccaggio delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
bloccaggio) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il messaggio appare sullo schermo.
Quando il menu è sbloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED]
ed il bloccaggio verrà attivato.
Quando il menu è bloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Nota:
• Quando il bloccaggio è attivato, tutti i tasti, ad eccezione del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.
(p. 107)
Nota:
• Il contenuto dell'OSD viene conservato, anche dopo
che si è spenta l'alimentazione.
Tuttavia, se l'alimentazione viene spenta mentre il
menu OSD è visualizzato, il contenuto non viene conservato.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro
valori originali di fabbrica in un comando.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione
(cioè accendete il monitor).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL RESET] appare sullo schermo. Quando [ALL RESET
END] appare, il reset è concluso.
3. Dopo il completamento del reset, premete il tasto di
alimentazione per spegnere l'alimentazione.
4. Dopo un periodo di tempo di parecchi secondi, premete il tasto di alimentazione per riaccendere il monitor.
Note:
• Mentre ALL RESET viene visualizzato, i tasti di controllo non funzionano.
• Non è possibile resettare dei valori, mentre il bloccaggio delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il bloccaggio delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Scegliere una lingua per i messaggi
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del
menu OSD si possono impostare nelle seguenti lingue.
Olandese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo,
svedese.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere il monitor.
2. Premendo i pulsanti e simultaneamente, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete il monitor).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il menu
di selezione della lingua (LANGUAGE) è visualizzato
sullo schermo.
3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.
4. Premete il tasto MENU.
L'impostazione è conclusa. Da questo momento in
poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno visualizzati nella lingua scelta.
Nota:
• Il menu di selezione della lingua scompare circa
30 secondi dopo che l'ultimo comando è stato fatto.
102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si
possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE) , H-POS V-POS).
Nota:
• Quando impostate questo monitor per la prima volta
oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema
corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco
delle Utilità allegato (colonna destra).
Apertura del monoscopio
(per Windows)
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio (per
Windows) sul Disco delle Utilità accluso.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy [A:]].
Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive A.
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
Schermata di regolazione
Italiano
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
3. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora
completa.)
4. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu OSD.
Note:
• Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica
è sufficiente.
• Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali
(p. 104) dopo aver eseguito la regolazione automatica.
• Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
• Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.)
• Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione automatica
dello schermo può essere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto
luminoso).
Note:
• Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto
[Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
• Se l'unità per dischetti floppy del vostro computer non
è "A", per favore leggete le istruzioni che seguono,
sostituendo l'unità per dischetti floppy che state usando in luogo di "A".
• Se il modo di visualizzazione del vostro computer è
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore oppure la
scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto
alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
103
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del rumore
)
di sfarfallamento verticale. (tasti
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
(p. 103)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visualizzato.
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del rumore
)
di sfarfallamento orizzontale. (tasti
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il
menu OSD scompare)
Note:
• Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando.
• Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio
(per Windows) per eseguire le regolazioni.
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
Nota:
• La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il
CLOCK.
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Quadro dello
schermo
Monoscopio
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate
manualmente.
AUTO:
ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
• Premete il tasto per selezionare [AUTO].
• Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
• Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
Note:
• Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
Il menu ADJUSTMENT si può riportare ai suoi valori
di fabbrica in un comando.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto contemporaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET], il reset è
completo.
104
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate
manualmente.
AUTO:
ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
Note:
• Premete il tasto per selezionare [AUTO].
• Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
• Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
Note:
• Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare
tutte le gradazioni, impostate su [STD].
per selezionare [COOL], [·], [STD],
• Usate i tasti
[·], [WARM] oppure [USER].
• Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [BCONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni
fini.
• Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
• Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno)
• Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate il
monoscopio, è necessario avere un'area di 5 mm x 5
mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regolazioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi
verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione rimarranno invariati.)
• Se il segnale proveniente dal computer è un segnale
sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore
eseguite invece la regolazione manuale.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• . . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD . . . . . . . . . . . . Impostazione standard della
tonalità di colore
• . . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
Tracciato del colore
B-CONTRAST . . .
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono
eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni
appaiano. (tasti
)
105
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
Italiano
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu MODE SELECT
SCALING (livello della scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti
)
Nota:
• Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non
si può regolare.
COLOR MODE (MODO COLOR)
Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su
[ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine
del computer. (tasti
)
Note:
• A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu,
il display potrebbe non cambiare.
• Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
• Quando la regolazione è stata
completata:
Tasto MENU
Nota:
• Per impostare [COLOR MODE] su [ON], impostate
[WHITE BALANCE] su [STD].
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso
sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in su
ed in giù. (tasti
)
INPUT (modo Input)
Il modo input si può impostare. (tasti
VESA: Modalità VESA
MAC: Modalità Power Macintosh
)
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,
ecc. (tasti
)
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
• Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle
400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo.
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,
l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
)
Nota:
• Se non si può ottenere una risoluzione di
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in
nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)
106
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
A questo punto si possono regolare le opzioni di
menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → Il menu OSD scompare)
Notes:
• Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
• Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio
(per Windows) per eseguire le regolazioni.
Notes:
• Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare
tutte le gradazioni, impostate su [STD].
per selezionare [COOL], [·], [STD],
• Usate i tasti
[·], [WARM] oppure [USER].
• Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [BCONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni
fini.
• Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
• Per passare al menu successivo:
Tasto MENU
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• . . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD . . . . . . . . . . . . Impostazione standard della
tonalità di colore
• . . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
107
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
Italiano
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
(p. 103)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Menu MODE SELECT
Note:
• A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu,
il display potrebbe non cambiare.
• Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
• Quando la regolazione è stata
completata:
Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso
sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in su
ed in giù. (tasti
)
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,
l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
)
Nota:
• Se non si può ottenere una risoluzione di
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in
nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti
)
Nota:
• Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non
si può regolare.
COLOR MODE (MODO COLOR)
Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su
[ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine
)
del computer. (tasti
Nota:
• Per impostare [COLOR MODE] su [ON], impostate
[WHITE BALANCE] su [STD].
108
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor
Regolazione della retroilluminazione
Regolazione dell'angolo del monitor
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display
(OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato,
premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più
volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso.
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto .
La barra [BRIGHT] verrà visualizzata sullo schermo.
Tenendo delicatamente entrambi i lati del monitor,
regolatelo su un angolo visivo adatto.
ATTENZIONE!
•
La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni.
30
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
ro) oppure il tasto (più chiaro).
(più scu45
Nota:
• La barra BRIGHT scompare automaticamente vari
secondi dopo l'ultimo comando.
Italiano
45
109
Cura e riparazione del monitor
Cura del monitor
Ricerca e soluzione di problemi
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla
presa di corrente alternata.
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,
prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete
acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni
sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad
un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate
via la sporcizia, detergendo.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di
vita utile limitata.
• Se lo schermo diventa scuro, presenta uno sfarfallamento persistente oppure non si illumina, può
darsi che occorra sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio,
dal quale avete acquistato il monitor, oppure dal
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di
eseguire la sostituzione da soli.)
• Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di
tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD.
(E' adatto un panno morbido come la garza oppure
quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
•
•
Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol,
del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare
luogo a cambiamenti di colore o di forma.
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e
non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò
può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento.
Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED
dell'alimentazione non è acceso)
• L'adattatore AC ed il cavo di alimentazione rete sono
collegati correttamente? (p. 95)
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
•
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può
dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.
Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED
dell'alimentazione è acceso)
• Il computer è collegato correttamente? (p. 96)
• Il computer è acceso?
• Il commutatore tra i segnali di alimentazione in
ingresso è corretto? (p. 97)
• La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 112)
• Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano
• Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 102)
Viene visualizzata solo l'immagine VGA
• L'impostazione della sincronizzazione del display in
Windows corrisponde alle specifiche del monitor?
Fate riferimento alle sincronizzazioni dei segnali del
monitor (p. 112) ed impostate le sincronizzazioni
appropriate.
L'immagine appare distorta
• La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 112)
• Se state usando il segnale analogico, eseguite la
regolazione automatica. (p. 103)
• Se potete variare la frequenza sul computer che
usate, variate i valori ad una frequenza inferiore.
110
Specifiche
310
377
390
230
Lunghezza del cavo segnali analogico: circa 2,0 m*
Lunghezza del cavo USB accluso: circa 2,0 m
*Lunghezza dal terminale d'ingresso del segnale analogico
Italiano
Display LCD
40 cm misurati diagonalmente
Modulo TFT LCD anti abbagliamento a bassa riflessione
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 X 1024
Colori visualizzabili (max.)
Approssimativamente 16,77 milioni di colori (8 bit)
Luminosità (max.)
230cd/m²
Dimensione dei pixel
0,248(H) x 0,248(V) mm
Rapporto del contrasto
300:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 130°
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 317,8 mm X Verticale 254,2 mm
Segnale video
Analogico:
RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω]
Digitale:
DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per correggere VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA
Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell'energia
VESA
basata su DPMS
DVI:
basata su DMPM
Terminale del segnale di ingresso
Analogico:
15 pin mini D-sub (3 file)
Digitale:
24 pin DVI-D
Funzione hub USB
1 porta upstream, 2 porte downstream (hub alimentato dal bus basato sullo standard USB Rev 1.1)
Regolazione dell'angolo dello schermo
Inclinazione:
verso l'alto: 0° - 30°
Rotazione:
totale da sinistra a destra: 90°
(in forma di piattaforma girevole)
Alimentazione
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC speciale, tipo NL-A54J della Sharp Corporation.)
Temperatura dell'ambiente operativo
5 -35°C
Potenza assorbita
Massima 32W (circa 3W nel modo risparmio
energetico)
(usate l'adattatore AC speciale)
Dimensioni (esclusa la base in gomma)
377 mm (L) X 180 mm (P) x 390 mm (A)
Peso
Circa 5,4 kg (escluso l'adattatore AC)
Dimensioni (Unità: mm)
45
Specifiche del prodotto
180
Adattatore speciale AC
circa 2,0 m
Circa L 125 mm x P 60 mm x A 33 mm
111
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)
Modalità di
visualizzazione
VESA
640x480
640x400
720x400
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
Testo US
Serie
Power
Macintosh
Serie Sun
Ultra
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1024x768
1152x900
1280x1024
•
•
•
•
Sincronismo Sincronismo
orizzontale
verticale
(kHz)
(Hz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
85Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76.2Hz
67.2Hz
76Hz
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)
Frequenza
punti (MHz)
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Modalità di
visualizzazione
VESA
•
•
Sincronismo
verticale
(kHz)
(Hz)
Frequenza
punti (MHz)
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
640x480
Testo US
•
•
Sincronismo
orizzontale
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
800x600 37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
1024x768 48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
1152x864 67.5kHz
1280x960 60.0kHz
1280x1024 64.0kHz
720x400 31.5kHz
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
A questo terminale è possibile collegare un computer
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita
SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il
display può non funzionare correttamente. Per collegare occorre acquistare un cavo segnali digitali
(nome del modello: NL-C01E) separatamente.
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
I pin del connettore di ingresso del segnale analogico
5
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un altro adattatore (da acquistare separatamente).
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
(Connettore Mini D sub a 15 pins)
N°
Segnale video rosso in ingresso
2
Segnale video verde in ingresso
3
Segnale video blu in ingresso
4
GND (massa)
5
GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9
10
112
Funzione
1
DDC/VCC
GND (massa)
11
N.C.
12
Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15
clock DDC
Specifiche
I pin del connettore di ingresso del segnale digitale
2
3
4
5
9
10 11 12 13 14 15 16
6
7
8
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il
monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il
vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo
da rilevare il monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i
sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.
17 18 19 20 21 22 23 24
(Connettore DVI-D con 24 pin)
N°
Funzione
N°
1
Dati TMDS 2-
13
N.C.
2
Dati TMDS 2+
14
+5V
DDC (Plug & Play)
Funzione
3
Dati TMDS 2 schermo
15
GND (massa)
4
N.C.
16
Rilevamento Hot plug
5
N.C.
17
Dati TMDS 0-
6
Clock DDC
18
Dati TMDS 0+
7
Dati DDC
19
Dati TMDS 0 schermo
8
N.C.
20
N.C.
9
Dati TMDS 1-
21
N.C.
10
Dati TMDS 1+
22
Clock TMDS schermo
11
Dati TMDS 1 schermo
23
Clock TMDS +
12
N.C.
24
Clock TMDS -
Italiano
1
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI
DMPM*2 .
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del
monitor, sia la scheda video che il computer devono
essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
Modo
DPMS
ON
Schermo
Potenza
assorbita
Attivo
32W
STANDBY
SUSPEND
Non attivo
1,5W
OFF
Sinc.
Sync.
orizzon- verticale
tale
Sì
Sì
No
Sì
Sì
No
No
No
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo
DPMS
Schermo
Potenza
assorbita
ON
Attivo
32W
OFF
Non attivo
3W
113
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA
Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare
al monitor. Il braccio deve essere acquistato
separatamente.
5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor.
Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti.
• Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno
75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da collegare.
• Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è
stato collegato al monitor
.
ATTENZIONE!
Fate attenzione per evitare tagli alle vostre
dita oppure che esse rimangano impigliate.
Informazione
Il supporto è fatto appositamente per essere usato
con questo monitor. Una volta che avete rimosso il
supporto, non tentate di collegarlo ad un altro dispositivo.
Una volta che avete tolto le viti, riponetele insieme
al supporto e, se si dovesse ricollegare il supporto, assicuratevi di utilizzare le viti originali.
Usando delle viti differenti, si possono provocare
dei disturbi al funzionamento.
Nota:
• Non piegate il cavo segnali oppure il cavo dell'adattatore AC e non appoggiate dei pesi su di essi. Facendolo potreste provocare dei danni.
1. Spegnete con l'interruttore di alimentazione e scollegate la spina dell'alimentazione dalla sorgente di alimentazione.
2. Rimuovete il pannello di copertura posteriore, la
copertura del supporto e la copertura dell'adattatore.
Per rimuoverli, seguite i passi 1, 2, e 3 di Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica a pagina 95.
3. Rimuovete l'adattatore AC dal supporto.
4. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,
stendete un panno morbido ed appoggiate su di esso
il monitor con il lato display verso il basso.
6. Collegate il pannello di copertura posteriore.
Per attaccarlo, seguite il passo 8 di Collegamento
del monitor ad una sorgente di alimentazione a
pagina 95.
7. Attaccate il braccio al monitor con quattro viti.
Informazione
Le viti usate per attaccare
il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 4 mm ~ 6 mm
sporgenti dalla superficie
da collegare. Usando
qualsiasi altro tipo di viti
si può dare luogo alla caduta del monitor oppure a
danni alla parte interna
del monitor.
114
4 ~ 6 mm
Viti usate per attaccare il braccio
Braccio
Parte del monitor
alla quale il braccio
è collegato
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de ajustar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del ángulo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
116
117
119
120
120
121
122
123
123
124
125
128
128
130
131
131
132
135
135
137
137
137
138
138
138
138
139
142
Español
Índice
Nota para usuarios en EE.UU.
Certificación FCC
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso
de uso del mismo.
Nota:
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el
aparato receptor.
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-T1610W
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a
las siguientes condiciones:
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido
de una reducción de la pantalla.
Marca responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negociado local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org
116
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substancias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del
clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en
oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacionales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado
conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de
la energía).
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección
contra incendios.
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesados, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado
de utilidad.
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:
117
Español
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad
ecológica.
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también
obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/
Requisitos medioambientales
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría
de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con
otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.
Cadmio**
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.
Mercurio**
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en
dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico
relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una
alternativa económica. TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin
mercurio.
CFC (freones)
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuelve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo**
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un
material que lo reemplace.
*
**
Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.
Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.
118
Nota para usuarios en Europa
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
119
Español
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Nota para usuarios en el Reino Unido
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANTE
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente
código:
VERDE Y AMARILLO :
Tierra
AZUL
:
Neutro
MARRÓN
:
Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El
conductor que lleva los colores VERDE Y AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si
tuviera alguna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"
Nota para usuarios en Australia
Consultas sobre el servicio
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica Sharp
autorizado más cercano a su localidad.
120
Sugerencias y precauciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
Bajo determinadas circunstancias pueden
apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es
normal en el caso de monitores de cristal líquido y
no se trata de una anomalía.
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más
sofisticada y avanzada. El 99,99% del total de pixels
funcionan correctamente. No obstante, debe saber
que el 0,01% o menos de los pixels pueden fallar o
ser un poco más brillantes de lo normal.
No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo ya que ello puede provocar que aparezcan sombras.
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir
señales de vídeo de alta calidad.
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna
por las faltas cometidas durante el uso por parte del
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía
o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización excepto en los casos en los que la
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
• No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el
monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor,
ya que ello podría provocar un incendio.
• Asegúrese de que el monitor no entre en contacto
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No coloque el monitor sobre objetos inestables o en
lugares inseguros. No permita que el monitor quede
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del
mismo.
• No coloque el monitor en lugares en los que quede
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca
de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas ya que ello
puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar
un incendio.
El cable de alimentación
• No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de
alimentación suministrado con el monitor. El uso de
un adaptador de CA distinto del suministrado puede
provocar un incendio.
•
Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación
puede provocar un incendio como resultado de un
calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
• Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
– Monitor LCD (1)
– Adaptador de CA (1)
– Cable de alimentación (1)
– Disquete de utilidades (para Windows/
Macintosh) (1)
– Cable USB (1)
– Manual de funcionamiento (1)
Notas:
• El cable de señal digital mencionado puede adquirirlo
aparte. (nombre del modelo: NL-C01E)
• Guarde la caja de cartón por si necesita transportar
el monitor.
• Sharp Corporation es titular de los derechos de autor
del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización.
Uso del adaptador de CA
• No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo
que no sea el especificado.
• Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
• No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
• No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
• No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o
si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación.
• No intente abrir el adaptador de CA.
• No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el
adaptador de CA.
Contenido del manual
• En este manual nos referimos a Microsoft Windows
2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows
98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer
distinción entre los diferentes programas, se utilizará
el término [Windows].
• Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corp. U.S. en EE.UU. y en el resto de los
países.
• Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, INC.
121
Español
•
Descripción del producto
Vista trasera
Vista delantera
e
w
q
7 8 9
1 2 3 4 5 6
0
1. Botón INPUT
Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica ↔
digital)
2. Botón MENU
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On
Screen Display = Menú en pantalla).
3. Botón SELECT
Selecciona la opción de menú que debe ajustarse.
4. Botones
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.
Cuando el menú OSD se ve en la pantalla, estos botones se utilizan para
incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada.
5. LED indicador de conexión
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra
en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
6. Botón de encendido/apagado
Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede
tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
7. Anclaje de seguridad ( K )
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte), el monitor queda
enclavado de forma que es imposible transportarlo.
Anclaje de seguridad
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de seguridad ( K ), el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad
Kensington Micro Saver.
8. Terminal de alimentación
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de alimentación. El adaptador de
CA suministrado se conecta aquí.
9. Terminal de entrada de
señales analógicas
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de entrada de señales analógicas.
Al salir de fábrica, está conectado el cable de señal analógica.
10. Cable de señal analógica
Se conecta al terminal de salida analógica RGB del ordenador.
11. Puerto USB
Retire la cubierta trasera para ver el puerto USB (entrada: 1 puerto, salida:
2 puertos).
12. Terminal de entrada de
señales digitales
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de entrada de señales digitales
(DVI-D24 vías). Utilícelo para conectarse al terminal de salida digital RBG del
ordenador.
Aquí se puede conectar un ordenador con un terminal de salida DVI (DVI-D24
vías o DVI-I29 vías) y con una capacidad de salida SXGA. El que la pantalla
funcione correctamente depende del tipo de ordenador a conectar. Para poder
establecer la conexión, debe comprar un cable de señal digital aparte.
(nombre del modelo: NL-C01E)
13. Orificios de ventilación
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación ya que ello puede llevar a un
calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera
anómala.
122
Conexión del monitor y encendido/
apagado del mismo
4. Enchufe el adaptador de CA en el terminal de
alimentación del monitor y conecte el cable de
alimentación al adaptador de CA.
Conexión del monitor a una toma de
corriente
Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de
alimentación suministrado.
Pase el cable por el
agujero
Notas:
• No doble excesivamente el cable ni utilice cables de
prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
• No despegue la etiqueta que hay cerca del terminal
de entrada de corriente. Tampoco toque el conmutador que hay debajo de la etiqueta.
1. Retire la cubierta trasera.
Adaptador de CA
Cable de alimentación
Cubierta trasera
2. Retire la cubierta de la base.
Como se muestra en el diagrama de abajo, coloque
dos dedos sobre la cubierta de la base y, mientras
presiona la sección ▼ 1, tire de ella hacia sí 2.
¡PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado no
se corte ni se pille
los dedos.
1
1
Español
5. Coloque el adaptador de CA dentro de la base.
Enrolle el cable del adaptador de CA y colóquelo en
el extremo derecho de la base 5.
Coloque dentro el adaptador de CA (6, 7). Cuando
realice esta operación, tenga cuidado de no colocar
el adaptador de CA sobre el cable ya que sino le resultará difícil volver a poner la cubierta del adaptador.
Pase el cable del adaptador de CA entre el adaptador
de CA y la base 8.
8
5
7
6
1
Nota: Tenga cuidado de no
doblar ni retorcer el cable
2
6. Vuelva a colocar la cubierta del adaptador.
2
Pase el cable del
adaptador de CA por aquí.
Cubierta de la base
3. Retire la cubierta del adaptador.
Mientras presiona la sección ▼ 3, tire de ella hacia sí
y retírela 4.
Pase el cable de alimentación por aquí.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la base.
3
Cubierta del adaptador
Pase el cable de
señal analógica por
aquí.
0
9
4
123
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
8. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 filas Apple
Power Macintosh, acople un adaptador de conversión
Macintosh (que debe adquirirse aparte) al cable de señal
analógica.
q
Adaptador de conversión
Macintosh
w
Cable de señal analógica
Tras conectar el adaptador, apriete los
tornillos que hay a los lados para que
quede bien fijado en su sitio.
9. Enchufe la clavija en la toma de corriente alterna.
Nota:
Si la conexión es a la serie Sun Ultra, puede necesitar
un adaptador de conversión (que se adquiere por separado).
Para un terminal de salida digital RGB
Conexión a un ordenador con una salida digital RGB.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el
monitor como el ordenador están apagados.
Conexión del monitor a un ordenador
(PC, etc.)
Para un terminal de salida analógica RGB
Conexión a un ordenador con una salida analógica RGB.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el
monitor como el ordenador están apagados.
Notas:
• Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si cambia
la configuración del sistema durante su uso, lleve a
cabo un ajuste automático de la pantalla (p. 131).
• Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable
ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría
llevar a un funcionamiento anómalo.
• Si la conexión es a un ordenador portátil y la pantalla
del portátil está configurada de modo que funcione al
mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-DOS no
se vea correctamente. En este caso, cambie la configuración de modo que sólo se vea el monitor.
Notas:
• Aquí se puede conectar un ordenador con un terminal de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías) y con
una capacidad de salida SXGA. El que la pantalla
funcione correctamente depende del tipo de ordenador a conectar. Para poder establecer la conexión,
debe comprar un cable de señal digital aparte.
(nombre del modelo: NL-C01E)
• Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable
ni utilice cables de prolongación ya que ello podría
llevar a un funcionamiento anómalo.
1. Retire la cubierta trasera y la cubierta de la base.
Para retirarlas, siga los pasos 1 y 2 indicados en el
apartado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123.
2. Acople el cable de señal digital (adquirido aparte del
monitor).
Terminal de entrada de señales digitales (DVID24 vías)
Introduzca firmemente la clavija y a continuación apriete los tornillos que hay a los lados.
Terminal de salida analógica RGB (mini D-sub
de 15 vías en 3 filas).
Introduzca firmemente la clavija y a continuación apriete los tornillos que hay a cada lado.
Cable de señal
digital
Cable de señal
analógica
Ordenador
Pase el cable por el agujero
Si no va a utilizar el cable de señal analógica, puede
quitarlo. Afloje todos los tornillos de la clavija y
retírela.
Cable de señal analógica
124
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
3. Vuelva a colocar la cubierta de la base.
Conmutación entre señales de entrada
Para obtener la señal deseada, utilice el botón INPUT
para pasar de una a otra. En pocos segundos, el tipo de
señal seleccionada se verá en la parte superior derecha
de la pantalla.
Pase el cable de señal
digital o el cable de
señal analógica por
aquí
2
Señal digital
Señal analógica
ANALOG
DIGITAL
INPUT
1
INPUT
Terminal de salida digital RGB (DVI-D24 vías o
DVI-I29 vías)
Introduzca firmemente la clavija y a continuación apriete los tornillos que hay a los lados.
Ordenador
Instalación de la información de configuración y del
perfil ICC (Windows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo,
puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar
a cabo la instalación de la información de configuración
del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee
esto).
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es
un archivo en el que se describen las características
cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación
que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener
una alta resolución cromática.
• Tanto Windows98, como WindowsMe y
Windows2000 utilizan el perfil ICC.
• Al instalar la información de configuración de
Windows98, WindowsMe y Windows2000 (descrita a continuación), se instala también el perfil
ICC. Si únicamente desea instalar el programa
ICC consulte el apartado Instalación del perfil
ICC en la página 127.
• Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]
seleccione [STD] y en [COLOR MODE] seleccione [OFF].
Cable de señal digital
Nota:
• Cuando encienda el monitor, pulse el botón INPUT
para conmutar la señal entrante en DIGITAL.
Encendido
1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
2. Encienda el ordenador.
El LED de conmutación se iluminará de color verde y
en la pantalla se verá una imagen.
LED de
conmutación
Botón de encendido/
apagado
125
Español
4. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el
apartado Conexión del monitor a una toma de
corriente de la página 123.
5. Conecte el cable de señal digital al ordenador.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties],
[Monitor] y por último sobre [Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación haga
clic sobre [OK].
6. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A
del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &
Play monitors] y haga clic sobre [Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y
haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next],
[Next] y [Finish].
10. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación
se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y
haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next],
[Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del
monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación
se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver] y
haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y
haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga
clic en [Next].
126
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
11. Haga clic sobre [Close].
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación
se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad A del ordenador.
2. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y
haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si
aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los
comandos de instalación empezando por el paso 2
antes descrito.
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en la
pantalla y a continuación haga clic en [Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado
la información de configuración, se habrá instalado
también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a
instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a continuación
se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A
del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without
restarting] y a continuación haga clic en [Color
Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]
para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga
clic sobre [Add].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
•
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A
del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &
Play monitors] y haga clic sobre [Change].
6. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.] y
haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y
haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
127
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD] y en [COLOR MODE] seleccione [OFF].
Español
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre
del monitor aparece en la pantalla y haga clic en
[Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not
Found], haga clic en [Yes].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Información acerca del perfil ColorSync (MacOS)
Conexión de un dispositivo USB
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Corporation y se trata de una función que
permite obtener una resolución cromática cuando se
utiliza con una aplicación compatible. Un perfil
ColorSync describe las características cromáticas
del monitor LCD.
Notas:
• El perfil ColorSync de este monitor funciona con
MacOS8.5 o superior.
• Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD] y en [COLOR MODE] seleccione [OFF].
Este monitor ha sido fabricado para que funcione con un
hub operado mediante bus basado en los estándares
UBS (en base a la Rev. 1.1)
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
• Debe tener una unidad de disquetes. También debe
tener PC Exchange o File Exchange instalados en
el sistema.
• Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema
operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto.
Notas:
• Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la
forma del conector del cable USB es la correcta.
• Para obtener información acerca de la función USB
(tal como información relativa a la configuración),
consulte el manual de uso del ordenador al que va a
conectar el dispositivo.
• Algunos ordenadores, sistemas operativos y otros
dispositivos pueden no activarse. Para verificar la
compatibilidad USB de un dispositivo concreto, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo.
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad de disquetes del ordenador.
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del Disco
de utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que
encontrará en la carpeta del sistema.
3. En el panel de control seleccione ColorSync y elija el
perfil a utilizar.
Apagado
Salida (2 puertos).
Se puede conectar un dispositivo USB para corrientes de hasta 100mA. (Los dispositivos que sobrepasen 100mA y hubs USB con especificaciones operadas mediante bus no se pueden conectar).
Entrada (1 puerto).
Aquí se conecta un USB compatible con el ordenador
o un hub UBS con especificaciones autoalimentadas.
(No se pueden conectar hubs USB operados mediante bus)
1. Retire la cubierta trasera y la cubierta de la base.
Para retirarlas, siga los pasos 1 y 2 indicados en el
apartado Conexión del monitor a una toma de
corriente de la página 123.
2. Enchufe el cable USB (suministrado) en el puerto de
entrada USB del monitor.
3. Conecte el segundo cable USB (suministrado) en el
ordenador o en el puerto de salida USB.
Puerto de entrada USB
1. Apague el ordenador
2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período
de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma
de corriente alterna.
Cable USB
(suministrado)
Agujero para pasar el cable
Al ordenador u otro puerto de
salida del hub USB
128
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
4. Enchufe el dispositivo USB en el puerto de salida
USB del monitor.
Puerto de salida USB
Dispositivo
USB
Agujero para pasar el cable
5. Vuelva a colocar la cubierta de la base.
Pase el cable de
señal y el cable
USB por aquí
2
1
Español
6. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el
apartado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123.
129
Antes de ajustar la pantalla
Acerca del ajuste de la pantalla
El procedimiento de ajuste varía en función de si se utiliza la señal analógica o la señal digital.
Para la señal analógica
1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático.
(p. 131)
2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 132)
Para la señal digital
Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste
manual. (p. 135)
Nota:
• El contenido del Menú en pantalla (OSD) se guarda
incluso después de apagar.
No obstante, si se apaga mientras el menú OSD está
en la pantalla, el contenido no se guarda.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores
originales de fábrica con una sola instrucción.
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el
monitor.
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo tiempo
y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL RESET]
en la pantalla. Cuando aparece [ALL RESET END] en
la pantalla significa que la reposición ha finalizado.
3. Una vez finalizada la reposición, pulse el botón de
encendido/apagado para apagar el monitor.
4. Pasados unos segundos, vuelva a pulsar el botón de
encendido/apagado para encender de nuevo el
monitor.
Notas:
• Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los botones de control no funcionan.
• No se pueden reponer los valores cuando la función
de bloqueo de ajustes se encuentra activada.
Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de
utilizar los botones de control.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el
bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el
monitor.
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje en
la pantalla.
Cuando el menú esté desbloqueado:
[ADJUSTENT LOCKED] aparecerá en
la pantalla, y se activará el bloqueo.
Cuando el menú esté bloqueado:
[ADJUSTENT UNLOCKED] aparecerá
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Nota:
• Cuando la función de bloqueo se encuentra activada,
se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Selección del idoma de los mensajes
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes para
los mensajes y el menú OSD que aparecen en pantalla:
alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano y
sueco.
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el
monitor.
2. Pulse al mismo tiempo los botones y
y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor.
Siga pulsando el botón hasta que vea en la pantalla
el Menú de selección del idioma (LANGUAGE).
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.
4. Pulse el botón MENU.
La configuración ha finalizado. A partir de ahora, los
mensajes y menús de ajuste se verán en el idioma
seleccionado.
Nota:
• El menú de selección del idioma desaparece pasados unos 30 segundos desde que se dio la última
instrucción.
130
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Apertura de la Carta de ajuste
(para Windows)
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de
ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de utilidades.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación
se refieren a la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en
ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es
la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)
en la unidad A del ordenador.
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y
seleccione A.
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de
ajuste.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ, FASE,
H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente.
Nota:
• Al configurar por primera vez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a
cabo un ajuste automático de la pantalla antes de su
uso.
1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades (columna derecha).
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
3. Pulse el botón .
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el
menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado).
4. Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca
el menú OSD de la pantalla.
Notas:
• En la mayoría de los casos, el ajuste automático es
suficiente.
• Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 132)
tras el ajuste automático, si resultara necesario
debido a una de las siguientes circunstancias.
• Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión.
• Cuando las señales de entrada de vídeo del ordenador sean Composite Sync o Sync On Green.
(Los ajustes automáticos quizás no puedan realizarse).
• Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla.
(Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla
puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste
automático, asegúrese de utilizar bien la Carta
de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara).
Notas:
• Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc]
del ordenador para salir del programa de ajuste.
• Si la unidad de disquetes de su ordenador no es la
"A", siga leyendo para cambiar la unidad de
disquetes que esté utilizando en lugar de "A" .
• Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes
niveles de color de cada patrón cromático o la escala
de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a
la especificación de la señal de entrada y no se trata
de una anomalía).
131
Español
Carta de ajuste
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste
de forma que no se genere un parpadeo vertical. (botones
)
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en
pantalla (OSD).
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede
abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 131)
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
parpadeo (reverberación) vertical
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste
de forma que no se genere un parpadeo horizontal.
)
(botones
Nota:
• Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente CLOCK.
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará
el siguiente menú. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT →
Menú OSD desaparece)
parpadeo (reverberación) horizontal
Notas:
• El menú OSD desaparece automáticamente unos
30 segundos después de la última instrucción.
• Esta explicación se basa en la utilización de la Carta
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
Menú ADJUSTMENT
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones
)
Marco de la
pantalla
Carta de
ajuste
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan
manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
Notas:
• Pulse el botón para seleccionar AUTO.
• Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
• Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
Notas:
• Acerca del menú ADJUSTMENT
Los valores del menú ADJUSTMENT se pueden
reponer a los valores de fábrica mediante una sola
instrucción.
1. Encienda el ordenador.
2. Pulse los botones MENU y al mismo tiempo.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa
que la reposición ha finalizado.
132
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Menú GAIN CONTROL
Menú WHITE BALANCE
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan
manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*
Notas:
• Pulse el botón para seleccionar AUTO.
• Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
• Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
* Función Control Automático de Ganancia
• La función Control Automático de Ganancia ajusta el
contraste y el nivel de negro en base al color más
claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la
Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x
5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste.
(En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de
ajuste) y los valores de configuración permanecerán
inalterados).
• Si la señal procedente del ordenador es composite
sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste
automático. En tal caso, realice un ajuste manual.
COOL . . . . . Tonalidad más azul que la estándar
• . . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD . . . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar
• . . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM . . . . . Tonalidad más roja que la estándar
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa la carta de colores. (botones
)
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
Carta de colores
CONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden realizarse
ajustes de modo que aparezcan todos los colores. (botones
)
133
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
Español
Notas:
• No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las
graduaciones.
para seleccionar [COOL], [•],
• Utilice los botones
[STD], [•], [WARM] o [USER].
• Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de
precisión.
• Utilice el botón SELECT para seleccionar [RCONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
• Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Menú MODE SELECT
SCALING (nivel de graduación)
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se
puede regular la nitidez de la imagen. (botones
)
Nota:
• Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF], [SCALING] no se puede regular.
COLOR MODE
Si se ha seleccionado [OFF], se verá la combinación de
colores original del monitor LCD. Si se ha seleccionado
[ON], los colores se corregirán según la imagen del
ordenador. (botones
)
Notas:
• Según sea la resolución de la señal de entrada, la
pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
• Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
• Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
Nota:
• Para seleccionar [ON] en [COLOR MODE],
seleccione [STD] en [WHITE BALANCE].
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia
la izquierda y hacia la derecha. (botones
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia
arriba y hacia abajo. (botones
)
INPUT (modo de entrada)
El modo de entrada se puede programar. (botones
VESA: Modo VESA
MAC: Modo Power Macintosh
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc. (botones
)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
• Puesto que la entrada de resolución diferente a la de
400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla.
EXPAND (ampliación de la pantalla)
Para modos de visualización inferiores a 1280 X 1024
pixels, la pantalla se puede ampliar si se desea.
(botones
)
OFF: Ampliación desactivada
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la altura de
la imagen, se amplía toda la pantalla.
ON2: Se amplía toda la pantalla.
Nota:
• Si no se puede obtener una resolución de 1280 X
1024 pixels, ni siquiera después de haber intentado
la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá negro. (No se trata de una anomalía).
134
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)
Menú WHITE BALANCE
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en
pantalla (OSD).
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede
abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el
Disquete de utilidades. (p. 131)
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.
Notas:
• El menú OSD desaparece automáticamente unos
30 segundos después de la última instrucción.
• Esta explicación se basa en la utilización de la Carta
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
COOL . . . . . Tonalidad más azul que la estándar
• . . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD . . . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar
• . . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM . . . . . Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST . . .
G-CONTRAST . . .
B-CONTRAST . . .
135
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
Español
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar
cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará
el siguiente menú. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → Menú OSD desaparece)
Notas:
• No todos los colores pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las graduaciones.
para seleccionar [COOL], [•],
• Utilice los botones
[STD], [•], [WARM] o [USER].
• Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de
precisión.
• Utilice el botón SELECT para seleccionar [RCONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
• Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)
Menú MODE SELECT
Notas:
• Según sea la resolución de la señal de entrada, la
pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
• Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
• Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia
la izquierda y hacia la derecha. (botones
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia
arriba y hacia abajo. (botones
)
EXPAND (ampliación de la pantalla)
Para modos de visualización inferiores a 1280 X 1024
pixels, la pantalla se puede ampliar si se desea. (boto)
nes
OFF: Ampliación desactivada
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la altura de
la imagen, se amplía toda la pantalla.
ON2: Se amplía toda la pantalla.
Nota:
• Si no se puede obtener una resolución de 1280 X
1024 pixels, ni siquiera después de haber intentado
la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá negro. (No se trata de una anomalía).
SCALING (nivel de graduación)
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se
puede regular la nitidez de la imagen. (botones
)
Nota:
• Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF],
[SCALING] no se puede regular.
COLOR MODE
Si se ha seleccionado [OFF], se verá la combinación de
colores original del monitor LCD. Si se ha seleccionado
[ON], los colores se corregirán según la imagen del orde)
nador. (botones
Nota:
• Para seleccionar [ON] en [COLOR MODE], seleccione [STD] en [WHITE BALANCE].
136
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor
Ajuste de la retroiluminación
Ajuste del ángulo del monitor
Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se
vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la pantalla, pulse el botón MENU (varias veces si fuera necesario) y
empiece cuando el menú OSD haya desaparecido.
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o .
En la pantalla aparecerá la barra [BRIGHT].
Agarre ligeramente los dos lados del monitor y ajústelo
hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.
¡PRECAUCIÓN!
•
Si presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
30
2. Realice el ajuste pulsando el botón
el botón (más claro).
(más oscuro) o
45
Nota:
• La barra BRIGHT desaparece automáticamente pasados unos segundos después de la última instrucción.
Español
45
137
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Solución de problemas
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de
asistencia técnica de Sharp más cercano.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente
neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida
útil limitada.
• Si la pantalla obscurece, parpadea
persistentemente o no se enciende, puede que
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No
intente jamás hacer usted mismo este cambio).
• Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede parpadear
durante el período inicial de uso. (No se trata de
una anomalía). Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando y
encendiendo el monitor de nuevo.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel
LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas).
¡PRECAUCIÓN!
•
•
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc. ya que podrían decolorarlo o
deformarlo.
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo ya que ello
podría dejar señales o resultar en un funcionamiento
anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de
tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma
de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
•
No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados ya que
esto podría decolorarlo o deformarlo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende)
• ¿Están conectados correctamente el adaptador de
CA y el cable de alimentación? (p. 123)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión se enciende)
• ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p. 124)
• ¿Está el ordenador encendido?
• ¿Es correcta la conmutación entre las señales entrantes de alimentación? (p. 125)
• ¿Se corresponde la sincronización de la señal del
ordenador con las especificaciones del monitor?
(p. 140)
• ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de
energía?
Los botones de control no funcionan
• ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 130)
Sólo se ve una imagen VGA
• ¿Cumple el ajuste de la sincronización del monitor de
Windows las especificaciones del monitor? Consulte
la sincronización de señal del monitor (p. 140) y
ajuste la sincronización adecuada.
La imagen aparece distorsionada
• ¿Se corresponde la sincronización de la señal del
ordenador con las especificaciones del monitor?
(p. 140)
• Si está utilizando la señal analógica, realice el ajuste
automático. (p. 131)
• Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,
cambie los valores a un ajuste de baja frecuencia.
138
Especificaciones
310
377
390
230
Longitud del cable de señal analógica: aprox. 2,0 m*
Longitud del cable USD incluido: aprox. 2,0 m
*Longitud desde el terminal de entrada de señales
analógicas
Español
Display LCD
40 cm medidos en diagonal
Módulo antirreverberante de baja reflexión TFT LCD
Resolución (máx.)
SXGA 1280 X 1024
Colores reproducibles (máx.)
16,77 millones de colores aproximadamente (8 bits)
Luminosidad (máx.)
230cd/m2
Retícula
0,248(H) x 0,248(V) mm
Relación de contraste
300:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 130°
Tamaño de pantalla
Horizontal 317,8 mm X Vertical 254,2 mm
Señal vídeo
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Digital:
Estándar DVI basado en 1.0
Señal de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on Green,
Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla
para corregir VGA/SVGA/XGA)
Plug & Play
VESA:
DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA:
basada en DPMS
DVI:
basada en DMPM
Terminal de señales de entrada
Analógica:
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Digital:
DVI-D de 24 vías
Función hub USB
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub operado por bus basado en el estándar USB Rev 1.1)
Ajuste del ángulo de la pantalla
Inclinación: Hacia arriba: 0° - 30°
Giro:
Total de izquierda a derecha: 90°
(forma de placa giratoria)
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de CA
especial, tipo NL-A54J de Sharp Corporation).
Temperatura ambiental
5 – 35°C
Consumo eléctrico
32W máximo (3W aproximadamente en el modo de
ahorro de energía)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (excluida la base de caucho)
377 mm (An.) X 180 mm (F) x 390 mm (Al.)
Peso
Aprox. 5,4 kg (sin el adaptador de AC)
Dimensiones (Unidades: mm)
45
Especificaciones del producto
180
Adaptador de CA especial
Aprox. 2,0 m
Aprox. Al. 125 mm x F 60 mm x Al. 33 mm
139
Especificaciones
Sincronizaciones de las señales correspondientes
(analógica)
Modo display
VESA
640x480
640x400
720x400
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US text
Series
Power
Macintosh
Series
Sun Ultra
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1024x768
1152x900
1280x1024
•
•
•
•
Hsync
(kHz)
Vsync
(Hz)
Frecuencia
(MHz)
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
43.3kHz
37.9kHz
37.9kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
53.7kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
68.7kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.8kHz
71.7kHz
81.1kHz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
85Hz
85Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
85Hz
60Hz
70Hz
75Hz
85Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
76.2Hz
67.2Hz
76Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
31.5MHz
35.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
56.25MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
94.5MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
108.23MHz
117.01MHz
134.99MHz
Sincronizaciones de las señales correspondientes
(digital)
Hsync
(kHz)
Modo display
VESA
640x480
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
800x600 37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
1024x768 48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
1152x864 67.5kHz
1280x960 60.0kHz
1280x1024 64.0kHz
720x400 31.5kHz
US text
•
•
•
•
Vsync
(Hz)
Frecuencia
(MHz)
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
28.3MHz
Todos son compatibles únicamente con «noninterlace».
Aquí se puede conectar un ordenador con un
terminal de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías)
y con una capacidad de salida SXGA. El que la
pantalla funcione correctamente depende del tipo de
ordenador a conectar. Para poder establecer la
conexión, debe comprar un cable de señal digital
(nombre del modelo: NL-C01E) aparte.
Si el monitor recibe señales de sincronización que no
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador
para ajustar la sincronización de forma compatible
con el monitor.
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),
aparecerá [NO SIGNAL].
Vías del conector de entrada de señales analógicas
Todos son compatibles únicamente con «noninterlace».
Las frecuencias para las series Power Macintosh y
Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para
establecer la conexión puede que sea necesario otro
adaptador (adquirido por separado).
Si el monitor recibe señales de sincronización que no
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador
para ajustar la sincronización de forma compatible
con el monitor.
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),
aparecerá [NO SIGNAL].
5
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
(Conector Mini D-sub de 15 vías)
Nº
140
Función
1
Señal de entrada vídeo rojo
2
Señal de entrada vídeo verde
3
Señal de entrada vídeo azul
4
GND
5
GND
6
GND para señal de vídeo rojo
7
GND para señal de vídeo verde
8
GND para señal de vídeo azul
9
DDC/VCC
10
GND
11
N.C.
12
Datos DDC
13
Para entrada de señal Hsync
14
Para entrada de señal Vsync
15
Reloj DDC
Especificaciones
Vías del conector de entrada de señales digitales
DDC (Plug & Play)
1
2
3
4
5
7
9
10 11 12 13 14 15 16
6
8
17 18 19 20 21 22 23 24
(Conector DVI-D de 24 vías)
Nº
Nº
Función
1
Datos TMDS 2-
Función
13
N.C.
2
Datos TMDS 2+
14
+5V
3
Datos TMDS blindaje
15
GND (masa)
4
N.C.
16
Detección de clavija en caliente
5
N.C.
17
Datos TMDS 0-
6
Reloj DDC
18
Datos TMDS 0+
7
Datos DDC
19
Datos TMDS blindaje
8
N.C.
20
N.C.
9
Datos TMDS 1-
21
N.C.
10 Datos TMDS 1+
22
Blindaje de reloj DDC
11 Datos TMDS blindaje
23
Reloj TMDS +
12 N.C.
24
Reloj TMDS -
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display
Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la ejecución
de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el
monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de
modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera
con DDC1 y DDC2B.
Español
Gestión de energía
El monitor está basado en los estándares VESA DPMS*1
y DVI DMPM*2.
Para activar la función Power Management del monitor,
tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.
*1 DPMS: Display Power Management Signalling
(Sistema de administración de energía del monitor)
Modo DPMS Pantalla
ON
Encendida
Consumo de H-sync V-sync
corriente
32W
STANDBY
SUSPEND
Apagada
1,5W
OFF
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
No
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management
(Gestión de energía del monitor digital)
Modo DPMS
Pantalla
Consumo de
corriente
ON
Encendida
32W
OFF
Apagada
3W
141
Instrucciones para la instalación de un brazo de
compatibilidad VESA
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al
monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.
5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la
base del monitor.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los
puntos siguientes.
• El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y
en la sección a acoplar debe haber una separación
de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios
para los tornillos.
• El brazo no debe caerse ni romperse una vez
acoplado al monitor.
¡PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado no se corte ni se pille los dedos.
Nota:
• No doble el cable de señal ni el cable del adaptador
de CA ni coloque objetos de peso sobre los mismos.
Si lo hace podría dañarlos.
1. Apague el monitor y desenchufe la clavija de la toma
de corriente.
2. Retire la cubierta trasera, la cubierta de la base y la
cubierta del adaptador.
Para retirarlas, siga los pasos 1, 2 y 3 indicados en el
apartado Conexión del monitor a una toma de
corriente de la página 123.
3. Retire el adaptador de CA de la base.
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda
un paño suave y ponga el monitor sobre él con la
parte de la pantalla mirando hacia abajo.
Información
La base ha sido especialmente diseñada para su
uso con este monitor. Una vez retirada la base no
intente acoplarla jamás a otro dispositivo.
Guarde los tornillos que ha quitado junto con la
base y si alguna vez vuelve a acoplar la base
asegúrese de que utiliza los tornillos originales.
El uso de tornillos diferentes podría llevar a un
funcionamiento anómalo.
6. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Para colocarla siga el paso 8 indicado en el apartado
Conexión del monitor a una toma de corriente de
la página 123.
7. Acople el brazo al monitor poniendo los cuatro
tornillos.
Información
Los tornillos utilizados
para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño
M4 con un saliente de
4 mm~ 6 mm desde el
plano sobre el que debe
acoplarse. El uso de
cualquier otro tipo de tornillo puede hacer que el
monitor se caiga o que
la parte interior del monitor se deteriore.
142
4 ~ 6 mm
Tornillo utilizado
para fijar el brazo
Brazo
Parte del monitor a la
que se fija el brazo
TINSE1021MPZZ
SHARP CORPORATION
© 2001 SHARP CORPORATION
01F
DSC2
TINSE1021MPZZ(2)