advertisement
1 2
PFM-50C1/50C1E
3
日本語
RGB/YUV で接続する際は、指定のケーブルをご使用ください。
SMF-400(DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18(DSub 15P-BNC)
INPUT1または2にオーディオケーブルを接続する場合は、付属のフェラ
イトコアを取り付けてご使用ください。
1 ケーブルの両端にフェイラトコアを取り付け、 カチッと音がするまで
しっかりとしめる。
2 フェライトコアがずれないようにストッパーを巻き付ける。
3 ストッパーをしっかり締め、余分な部分を切り取る。
English
When you connect this unit to various pieces of equipment using the
RGB/YUV connectors, use the specified cable.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
If an audio cable is connected to either INPUT1 or INPUT2, be sure to attach the supplied ferrite cores to the ends of the cable.
1 Attach the ferrite cores to both ends of the connector and close the ferrite cores until they click.
2 Wind the stopper round the cord so that the ferrite cores do not slide.
3 Tighten the stopper and cut the surplus.
Français
Lors du raccordement de cet appareil à d’autres appareils via les connecteurs RGB/YUV, utilisez le câble spécifié.
SMF-400 (D-sub à D-sub 15 broches)
MTSB-15HKBB-18 (D-sub 15 broches à BNC)
Si un câble audio est raccordé à INPUT1 ou INPUT2, vous devez fixer les tores de ferrite aux extrémités du câble.
1 Fixez les noyaux de ferrite aux deux extrémités du câble, soit aux connecteurs et fermez les noyaux de ferrite en appuyant jusqu’au déclic.
2 Enroulez le système de fermeture autour du cordon de sorte que les noyaux de ferrite ne glissent pas.
3 Serrez le système de fermeture et coupez le câble superflu.
Deutsch
Wenn Sie diese Einheit an verschiedene Geräte über die Anschlüsse
RGB/YUV anschließen, verwenden Sie das vorgeschriebene Kabel.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Wenn ein Audiokabel an INPUT1 oder INPUT2 angeschlossen wird, müssen Sie die mitgelieferten Ferritkerne an den Kabelenden anbringen.
1 Bringen Sie die Ferritkerne an beiden Enden des Kabels an und schließen Sie sie, so dass sie mit einem Klicken einrasten.
2 Wickeln Sie den Stopper um das Kabel, damit die Ferritkerne nicht verrutschen können.
3 Ziehen Sie den Stopper an, und schneiden Sie überstehende Teile ab.
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Español
Si conecta esta unidad a diferentes equipos mediante los conectores
RGB/YUV, utilice el cable especificado.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Si conecta un cable de audio a la toma INPUT1 o INPUT2, fije los núcleos de ferrita suministrados a los extremos del cable.
1 Fije los núcleos de ferrita a ambos extremos del conector y ciérrelos hasta que se oiga un “clic”.
2 Enrolle el tope alrededor del cable para que los núcleos de ferrita no resbalen.
3 Apriete el tope y corte la parte superflua.
Italiano
Per il collegamento del presente apparecchio ad altri dispositivi utilizzando i connettori RGB/YUV, utilizzare il cavo specificato.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Se un cavo audio è collegato ai connettori INPUT1 o INPUT2, assicurarsi di applicare i nuclei in ferrite in dotazione alle estremità dei cavi.
1 Applicare i nuclei di ferrite ad entrambe le estremità del connettore, quindi chiuderli finché non scattano in posizione.
2 Collocare il fermo attorno al cavo in modo da bloccare i nuclei di ferrite.
3 Stringere il fermo, quindi tagliare la parte in eccedenza.
中文
若用 RGB/YUV 连接器将装置连接至装置的各部位,请使用指定
的电缆。
SMF-400(DSub-Dsub 15P)
MTSB-15HKBB-18(DSub 15P-BNC)
若将一条音频电缆连接于 INPUT1 或 INPUT2,务必将附带的铁
氧体芯安装在电缆各端。
1
将铁氧体芯安装在连接器的两端,并关闭铁氧体芯直至其发出
喀嗒声。
2
将电缆缠绕止动器使得铁氧体芯不滑动。
3 拉紧制动器并剪除多余部份。
4-090-843-01(1)
Remove this part.
Retirez cette pièce.
Dieses Teil entfernen.
Elimine este componente.
Rimuovere la parte indicata.
拆除此部分。
English
If you are using the PFM-50C1E with the BKM-B10 (not supplied), and you notice lateral stripes on the screen, remove the part indicated in the illustration.
Français
Si vous utilisez le PFM-50C1E avec le BKM-B10 (non fourni) et quez vous remarquez des bandes latérales sur l’écran, retirez la pièce indiquée dans l’illustration.
Deutsch
Wenn Sie den PFM-50C1E mit der BKM-B10 (nicht mitgeliefert) verwenden und seitliche Streifen auf dem Bildschirm auftreten, entfernen Sie das in der Abbildung gezeigte Teil.
Español
Si utiliza el modelo PFM-50C1E con BKM-B10 (no suministrado) y aparecen líneas laterales en la pantalla, elimine el componente que se muestra en la ilustración.
Italiano
Se si sta utilizzando il modello PFM-50C1E utilizzando l’adattatore
BKM-B10 (non in dotazione) e se sullo schermo sono presenti delle strisce laterali, rimuovere la parte indicata nell’illustrazione.
中文
若使用配有 BKM-B10(未附带)的 PFM-50CIE,并发现屏幕上
有横向条纹,请按照插图将其拆除。
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project