3-864-981-12(1)
5 Channel
Power Amplifier
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
TA-N9000ES
 1998 by Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified
personnel only.
Do not install the
appliance in a confined
space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
For the customers in United States
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and power amplifier.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
power amplifier is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modification not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located
on the rear of the unit. Record the serial
number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
INFORMATION
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
2US
Model No. TA-N9000ES
Serial No.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
About This Manual
TABLE OF CONTENTS
The instructions in this manual are for model
TA-N9000ES. Check your model number by looking at
the lower right corner of the front panel.
Hooking Up the Components 4
Conventions
• The following icon is used in this manual:
z Indicates hints and tips for making the task easier.
Unpacking 4
Normal Connections Using One Power
Amplifier 6
Normal Connections Using Two Power
Amplifiers 7
If You Already Have an Integrated Stereo
Amplifier 8
Using the Power Amplifier with a Digital Signal
Processor 9
BTL Connections Using Two Power Amplifiers 10
Control A1 Connections 11
Power Connections 11
Location of Parts and Basic
Operations 12
US
Front Panel Parts Description 12
Additional Information 14
Precautions 14
Troubleshooting 15
Specifications 16
3US
Hooking Up
the
Components
This chapter describes how to connect
a Sony TA-E9000ES control amplifier,
your speakers, and your other audio
components to the power amplifier.
Be sure to read this section before
making any connections.
4US
Unpacking
Check that you received the following items:
• Control A1 cable (1)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cords until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and
noise.
• When connecting an audio cord, be sure to match the
color-coded pins to the appropriate jacks on the
components: white (left) to white; and red (right) to
red.
• When connecting the center channel, you can use either
the red or white pins on the audio cord.
Notes on speaker system hookup
speaker cord
This is a high output amplifier. Touching the stripped
end of the speaker cords may result in injury.
When connecting the speakers, be sure the stripped
end of the speakers cord does not protrude from the
speaker terminal.
• Connect the right front and rear speakers to the FRONT
and REAR SPEAKERS “R” terminals, connect the left
front and rear speakers to the FRONT and REAR
SPEAKERS “L” terminals.
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and – to –. If the
cords are reversed, the sound will be distorted and will
lack bass.
• If you use front speakers that have a low maximum
input rating, adjust the volume of the control amplifier
carefully to avoid producing excessive output from this
unit that may be harmful to the speakers.
• To obtain a higher power output when using speakers
with a nominal impedance greater than 8 ohms, connect
the speakers using BTL connections.
When making BTL connections, refer to “BTL
Connections Using Two Power Amplifiers” on page 10
for details.
• Set the SPEAKER IMPEDANCE selector on the rear
panel according to the type of speakers you are
connecting. See “Selecting the speaker impedance” on
this page for details.
• When making normal (non-BTL) connections to your
speakers, be sure the OPERATION selector on the rear
panel of the power amplifier is set to “NORMAL”.
When making BTL connections, set to “BTL”.
Be sure to set the SPEAKER IMPEDANCE selector on the
rear panel of the power amplifier to the top position when
making normal connections to speakers with nominal
impedance of 4 to 8 ohms, or when making BTL
connections to speakers with nominal impedance of 8 to
16 ohms.
Set the SPEAKER IMPEDANCE selector on the rear panel
of the power amplifier to the bottom position when
making normal connections to speakers with a nominal
impedance greater than 8 ohms, or making BTL
connections to speakers with a nominal impedance
greater than 16 ohms.
Setting the selector to the top position will decrease the
power amplifier’s maximum output.
Note
Be sure to the power amplifier is turned off before you change the
position of the SPEAKER IMPEDANCE selector.
5US
Hooking Up the Components
• Twist the stripped ends of the speaker cords about 10
mm.
Selecting the speaker impedance
Normal Connections Using One Power Amplifier
Hooking Up the Components
Be sure the OPERATION selector on the rear panel is set
to NORMAL.
If you have a separate two channel (stereo) amplifier that
you would also like to use with the front speakers,
connect it to the EXTRA 2 CH INPUT jacks.
Left (L)
Rear Speaker
Right (R)
Rear Speaker
Right (R)
Front Speaker
Left (L)
Front Speaker
Center
Speaker
Active Woofer
INPUT
}
]
]
}
]
}
]
}
AUDIO IN
]
}
TA-N9000ES
Set OPERATION to
“5ch”
WARM UP
See page 5
FRONT SPEAKERS
+
OPERATION
5ch / BTL 2+1 ch
–
R
–
L
+
EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch
4ch / BTL 2ch
3ch
2ch
To listen to the stereo
control amplifier
set OPERATION to
“EXTRA 2ch”
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
EXTRA 2CH
NORMAL
BTL
Set to NORMAL
R
R
L
L
R
L
OPERATION
NORMAL
BTL
Stereo Control
Amplifier
R
L
R
PRE OUT
CD player
(etc.)
L
R
INPUT
L
OUTPUT
TA-E9000ES AV Control Amplifier
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
DVD
TV/DBS
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
IN
IN
PHONO TUNER
6US
CENTER
R
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
Normal Connections Using Two Power Amplifiers
Center
Speaker
Left (L)
Front Speaker
Right (R)
Front Speaker
Left (L)
Rear Speaker
Right (R)
Rear Speaker
Hooking Up the Components
Use one power amplifier for the front and center speakers,
and one for the rear speakers.
Be sure the OPERATION selector on the rear panel is set
to NORMAL.
Active Woofer
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
}
AUDIO IN
]
TA-N9000ES
See page 5
FRONT SPEAKERS
Set
OPERATION
to
“3ch”
+
–
R
–
L
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
OPERATION
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
3ch
INPUT
CTRL A1
REAR
FRONT
CENTER
R
L
SPEAKER IMPEDANCE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
+
CENTER SPEAKER
OPERATION
L
R
Set to NORMAL
BTL
L
OPERATION
NORMAL
BTL
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
See page 5
+
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
+
L
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
L
R
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
Set
OPERATION
to
“2ch”
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
OPERATION
FRONT
CENTER
NORMAL
USE
L
R
BTL
Set to NORMAL
L
OPERATION
OPERATION
NORMAL
BTL
2ch
TA-E9000ES AV Control Amplifier
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
AC OUTLET
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
CENTER
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
7US
If You Already Have an Integrated Stereo Amplifier
Hooking Up the Components
Make the following connections if you would like to use
your integrated stereo amplifier to power the front
speakers and this unit to power the rear and center
speakers.
Be sure the OPERATION selector on the rear panel is set
to NORMAL.
Note
Set the volume control on your integrated stereo amplifier to the
center position (roughly 12 o’clock). Setting it to the MAX
position may produce an audible noise.
Left (L)
Rear Speaker
Right (R)
Rear Speaker
Center
Speaker
Right (R)
Front Speaker
Left (L)
Front Speaker
Active Woofer
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
AUDIO IN
]
}
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
Set
OPERATION
to
“3ch”
+
–
R
–
See page 5
+
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
OPERATION
+
–
R
–
+
L
–
REAR SPEAKERS
3ch
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
R
L
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
8Ω MIN
OPERATION
FRONT
CENTER
NORMAL
USE
L
R
BTL
Set to NORMAL
OPERATION
L
NORMAL
BTL
Integrated stereo amplifier
SPEAKERS
R
INPUT
+
AUX
L
MAIN
–
–
+
L
R
R
BI-WIRE
L
TA-E9000ES AV Control Amplifier
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
IN
IN
PHONO TUNER
8US
CENTER
R
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
Using the Power Amplifier with a Digital Signal Processor
Hooking Up the Components
If necessary, you can use more than one power amplifier.
For details regarding speaker connections, please refer to
other pages.
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
R
–
–
L
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
R
–
–
L
REAR SPEAKERS
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
L
–
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
+
NORMAL
USE
OPERATION
FRONT
CENTER
+
(+)
R
L
R
BTL
L
Digital Signal Processor (SDP-EP9ES, etc.)
OUTPUT
BYPASS INPUT
FRONT
L
REAR
L
CENTER
FRONT
L
REAR
L
CENTER
R
R
WOOFER
R
R
WOOFER
Control amplifier (TA-E2000ESD, etc.)
L
CENTER
AUDIO
R
FRONT REAR
WOOFER
PRE OUT
Active Woofer
INPUT
AUDIO IN
9US
BTL Connections Using Two Power Amplifiers
Hooking Up the Components
Be sure the OPERATION selector on the rear panel is set
to BTL. In addition, set the SPEAKER IMPEDANCE
selector to the top position.
Make the following connections if you need more power
than provided by the normal connections.
Use one power amplifier for the front and center speakers,
and one for the rear speakers. Make BTL connections to
the front and rear speakers.
Left (L)
Front Speaker
Right (R)
Front Speaker
Left (L)
Rear Speaker
Right (R)
Rear Speaker
Center
Speaker
Active Woofer
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
}
AUDIO IN
]
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
Set
OPERATION
to
“BTL 2 + 1ch”
–
R
–
L
See page 5
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
OPERATION
BTL 2 + 1ch
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
CTRL A1
REAR
FRONT
CENTER
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
INPUT
EXTRA 2CH
NORMAL
BTL
Set to BTL
R
L
R
L
R
L
OPERATION
NORMAL
BTL
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
See page 5
+
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
+
L
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
EXTRA 2CH
NORMAL
Set
OPERATION
to
“BTL 2ch”
BTL
Set to BTL
R
L
R
L
R
L
OPERATION
BTL 2ch
OPERATION
NORMAL
BTL
TA-E9000ES AV Control Amplifier
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
CENTER
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
When making BTL
connections as shown in
this illustration, the
gain level on the
TA-N9000ES center
speaker output drops
about 6 dB compared to
the output of the other
speakers. When this
happens, raise the level
of the center speaker on
the TA-E9000ES and
adjust the volume
accordingly.
z If you also want to make BTL connections to the center speaker
Use three power amplifiers. Make BTL connections between the center speaker and the third power amplifier using one set of FRONT
SPEAKERS terminals. When making these connections, you should also connect a commercially available short plug to the other (unused)
FRONT SPEAKERS terminals.
10US
Power Connections
Use a CONTROL A1 cord (supplied) to connect the SLINK CTRL A1 jack on this unit to the S-LINK CTRL A1
jack on the TA-E9000ES AV Control Amplifier. When the
TA-E9000ES AV Control Amplifier is set to standby mode,
this unit will also switch to standby mode. If you are
using more than one TA-N9000ES power amplifier, use
additional CONTROL A1 cords to connect them in series.
Refer to the operating instructions supplied with your
TA-E9000ES AV Control Amplifier for details.
Before connecting the AC power cord of this control
amplifier to a wall outlet:
• Connect the speakers.
TA-N9000ES (3rd)
S-LINK
CTRL A1
Connect this unit’s AC power cord to a wall outlet.
Note
We recommend that you connect this unit directly to a wall
outlet. If you must use a multi-outlet tap, or extension cord, be
sure to use one capable of handling high current (at least 10 A) or
one designed for office use.
About the power cor
d
This unit’s power plug has a mark (• •) on the ground
blade to enable you to match polarity when making
power connections and achieve high quality musical
reproduction. Insert the marked blade of the power plug
into the side of the outlet with the larger opening (the
grounded side).
TA-N9000ES (2nd)
grounded
side
S-LINK
CTRL A1
ground mark (• •)
TA-N9000ES (1st)
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
L
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
R
L
8Ω MIN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
L
R
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
BTL
L
MONITOR
MIC IN
ANALIZER
NORMAL
USE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
+
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
(–)
+
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
DVD
TV/DBS
RS-232C
LD
S-LINK
AC OUTLET
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
CENTER
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
AV Control Amplifier TA-E9000ES
11US
Hooking Up the Components
Control A1 Connections
Location of
Parts and Basic
Operations
Front Panel Parts
Description
This chapter explain the names and
basic operations of the buttons and
controls located on the front panel.
1 U switch
Press to turn the power amplifier on and off.
STANDBY indicator
Blinks momentarily after U is pressed to turn the unit
on, then goes out to indicate that the unit is ready.
If you make Control A1 connections between the
power amplifier and the TA-E9000ES AV Control
Amplifier, this indicator lights red when control
amplifier is set to standby mode.
12US
2
1
3
BTL 2ch BTL 2+1ch
BTL EXTRA 2ch
STANDBY
3ch
4ch
5ch
WARM UP
Location of Parts and Basic Operations
2ch
U
EXTRA 2ch
OPERATION
5ch / BTL 2+1 ch
WARM UP
EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch
4ch / BTL 2ch
3ch
2ch
2 Operation indicators
Light to indicate the operation mode selected with the
OPERATION control. Blink if you select a mode that
cannot be used.
When the OPERATION selector on the rear panel is
set to BTL
Position
Output Channels
BTL 2ch
Signals input to the FRONT or
REAR INPUT jacks are output
from the FRONT (L/R) BTL
speaker connections.
BTL 2ch + 1ch*
Signals input to the FRONT or
REAR INPUT jacks are output
from the FRONT (L/R) BTL
speaker connections.
Signals input to the CENTER
INPUT jacks are output from the
CENTER SPEAKER jacks.
BTL EXTRA 2ch
Signals input to the EXTRA 2ch
INPUT jacks are output from the
FRONT (L/R) BTL speaker
connections.
3 OPERATION control
Turn to select the channels you want to use.
When the OPERATION selector on the rear panel is
set to NORMAL
Position
Output Channels
2ch
FRONT (L/R)
3ch
FRONT (L/R) + CENTER
4ch
FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch
FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch
Signals input to the EXTRA 2ch
INPUT jacks are output from the
FRONT (L/R) speakers.
WARM UP
Set OPERATION to this position (instead of turning
the power off) to keep the circuitry warm when the
power amplifier is not being used. This enables you to
enjoy excellent sound quality immediately the next
time you use the power amplifier.
The warm up mode works the same during both
NORMAL and BTL operation.
* When OPERATION is in this position and a center speaker is
connected, the center speaker gain level drops about 6 dB. When this
happens, raise the level of the center speaker on the AV control
amplifier (TA-E9000ES, etc.) connected to this amplifier and adjust
the volume accordingly.
13US
Additional
Information
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the power amplifier and have it checked by
qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the power amplifier, check that the
operating voltage is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the power amplifier.
• If you are not going to use the power amplifier for a
long time, be sure to disconnect the power amplifier
from the wall outlet. To disconnect the AC power cord,
grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
On placement
• Place the power amplifier in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and prolong the life
of the power amplifier.
• Do not place the power amplifier near heat sources, or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might
block the ventilation holes and cause malfunctions.
• Do not place the power amplifier:
– Any place that is not level or unstable.
– On top of a carpet or blanket.
– In an extremely cold place.
– Near a television or video deck.
(If used near a television or video deck, you may
experience noise in the audio and/or video signals.
The possibility of such interference greatly increases
when using an indoor TV antenna. We recommend
always using an external TV antenna.)
• Although this is a rationally designed 5 channel power
amplifier, it does emit an extremely large amount of
heat. Therefore, do not place anything on top of this
unit. Also, when using several of these units together
with high power connections, do not stack them
directly on top of one another. Either place each one on
an individual shelf of a rack, or place them side by side
horizontally.
14US
Troubleshooting
On heat emission during use
This unit will become very hot during use. This is not a
malfunction.
The top, sides, and rear of the cabinet will become quite
hot, especially when playing at high volumes. In such
cases, do not touch the cabinet. Touching the cabinet may
cause physical injury or fire.
In addition, do not use this unit in a completely enclosed
cabinet. Place it in a well ventilated location to prevent an
excessive rise in temperature.
Before connecting other components, be sure to turn off
and unplug the power amplifier.
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your
power amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound or only a very low-level sound
is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Make sure that all connections have been made
securely.
/ Make sure that you have selected the correct
component on the control amplifier.
/ Make sure the SPEAKER IMPEDANCE selector is
set correctly.
/ During normal operation, make sure the
OPERATION switch on the rear panel is set to
NORMAL. During BTL operation, set it to BTL.
/ The protective device on the power amplifier has
been activated because of a short circuit. Turn off
the power amplifier, eliminate the short-circuit
problem and turn on the power again.
The left and right sounds are unbalanced or
reversed.
/ Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/ Make sure all connections are made with the
correct polarity (+ and –).
/ Use the test tone feature on the control amplifier to
make sure that sound is being emitted correctly
from all speakers.
Severe hum or noise is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Check that the connecting cords are away from a
transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters)
away from a TV set or fluorescent light.
/ Move your TV away from the audio components.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a
cloth slightly moistened with alcohol.
15US
Additional Information
On operation
If you experience any of the following difficulties while
using the power amplifier, use this troubleshooting guide
to help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Additional Information
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 8 ohm loads, both channels driven,
from 20 - 20,000 Hz; rated 120 watts per
channel minimum RMS power, with no
more than 0.03% total harmonic
distortion from 250 milliwatts to rated
output (USA model only).
Amplifier section
(8 ohms 1 kHz, THD 0.013%)
Front: 200 W + 200 W
Center: 120 W
Speaker Nominal Impedance:
Front, Rear, and Center:
4 to 16 ohms (NORMAL)
8 to 16 ohms (BTL)
Input sensitivity
1 V ±1 dB
Frequency response
20 Hz ~ 20 kHz ±0.2 dB (at 1 W)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (at 1 W)
Inputs
Input Jack
Sensitivity
Impedance
REAR
1V
45 kilohms
CENTER
1V
45 kilohms
FRONT
1V
45 kilohms
EXTRA 2ch
1V
45 kilohms
16US
System
Pure-complementary High Power Legato
Linear SEPP
Power requirements
120 V AC, 60Hz
Power consumption
4.5 A
Dimensions
17 × 6 7/8 × 17 7/8 in. (430 × 173.5 × 453 mm)
including projecting parts and controls
Mass (Approx.)
POWER OUTPUT
NORMAL mode
(4/8 ohms 20 Hz ~ 20 kHz, THD 0.013%)
Front: 115 W + 115 W
Center: 115 W
Rear: 115 W + 115 W
BTL mode
General
52 lbs 15 oz (24 kg)
Supplied accessories
Control A1 cable (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Additional Information
17US
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier
toute réparation à un
technicien qualifié
uniquement.
N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné
comme dans une
bibliothèque ou un
meuble encastré.
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
2FR
Au sujet de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi couvrent le modèle
TA-N9000ES. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le
coin inférieur droit du panneau avant.
Conventions
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils
4
Déballage 4
Raccordement ordinaire à un seul amplificateur 6
Raccordement ordinaire à deux amplificateurs 7
Si vous avez déjà un amplificateur stéréo intégré 8
Utilisation de l’amplificateur de puissance avec un
processeur de signal numérique 9
Raccordement BTL à deux amplificateurs de
puissance 10
Raccordement CONTROL A1 11
Raccordement au secteur 11
Emplacement des éléments et
opérations de base 12
Description des éléments du panneau avant 12
Informations complémentaires
14
Précautions 14
Guide de dépannage 15
Spécifications (Dos)
3FR
FR
Raccordement
des appareils
Ce chapitre explique comment
raccorder un amplificateur de
contrôle TA-E9000ES Sony, des
enceintes et d’autres appareils audio à
l’amplificateur de puissance. Veuillez
lire attentivement ce paragraphe
avant de faire les liaisons.
4FR
Déballage
Vérifiez si l’accessoire suivant se trouve dans l’emballage:
• Câble CONTROL A1 (1)
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
• Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
• Lors du raccordement d’un cordon audio, branchez les
fiches sur les prises de même couleur: blanc (gauche) à
blanc et rouge (droit) à rouge.
• Pour raccorder le canal central vous pouvez utiliser les
fiches rouges ou blanches du cordon audio.
• Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons
d’enceinte sur 10 mm environ.
Cordon d’enceinte
Cet amplificateur a une puissance de sortie élevée.
Vous risquez d’être blessé si vous touchez l’extrémité
dénudée des cordons d’enceintes.
Lorsque vous raccordez les enceintes, assurez-vous
que les extrémités dénudeés des cordons d’enceinte
ne ressortent pas des bornes d’enceinte.
Sélection de l’impédance des enceintes
Veillez à mettre le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE à
l’arrière de l’amplificateur de puissance en position haute
pour un raccordement ordinaire à des enceintes de 4 à 8
ohms d’impédance nominale ou pour un raccordement
BTL à des enceintes de 8 à 16 ohms d’impédance
nominale.
Mettez le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE sur le
panneau arrière de l’amplificateur de puissance en
position basse pour un raccordement ordinaire à des
enceintes de plus de 8 ohms d’impédance nominale ou
pour un raccordement BTL à des enceintes de plus de 16
ohms d’impédance nominale.
Lorsque le sélecteur est en position haute, la puissance de
sortie de l’amplificateur de puissance est réduite.
Remarque
N’oubliez pas d’éteindre l’amplificateur de puissance avant de
changer la position du sélecteur SPEAKER IMPEDANCE.
• Raccordez les enceintes avant et arrière droites aux
bornes FRONT et REAR SPEAKERS “R”, puis les
enceintes avant et arrière gauches aux bornes FRONT et
REAR SPEAKERS “L”.
Veillez à insérer les cordons d’enceinte dans les bornes
correspondantes des appareils : + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion
et le grave fera défaut.
• Si vous utilisez des enceintes avant d’une faible
puissance nominale, réglez soigneusement le volume de
l’amplificateur de contrôle pour éviter toute sortie de
son excessive des enceintes qui risquerait
d’endommager les haut-parleurs des enceintes.
• Pour obtenir une haute puissance de sortie avec des
enceintes d’une impédance nominale supérieure à
8 ohms, reliez les enceintes par un raccordement BTL.
Pour le raccordement BTL, reportez-vous à
“Raccordement BTL à deux amplificateurs de
puissance” à la page 10.
• Réglez le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE sur le
panneau arrière selon le type d’enceintes que vous
raccordez. Voir “Sélection de l’impédance des
enceintes” sur cette page pour les détails.
• Si vous utilisez un raccordement ordinaire (non BTL)
pour relier les enceintes, veillez à régler le sélecteur
OPERATION sur le panneau arrière de l’amplificateur
de puissance sur la position “NORMAL”. Si vous
utilisez un raccordement BTL, réglez-le sur “BTL”.
5FR
Raccordement des appareils
Remarques sur le raccordement du
système acoustique
Raccordement ordinaire à un seul amplificateur
Raccordement des appareils
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Si vous avez un autre amplificateur à deux voies (stéréo)
que vous aimeriez raccorder aux enceintes avant,
raccordez-le aux prises EXTRA 2 CH INPUT.
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Caisson de grave
amplifié
INPUT
}
]
]
}
]
}
]
}
AUDIO IN
]
}
TA-N9000ES
Réglez OPERATION
sur “5ch”
FRONT SPEAKERS
+
OPERATION
5ch / BTL 2+1 ch
WARM UP
–
R
–
L
Voir page 5
+
EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch
4ch / BTL 2ch
3ch
2ch
Pour écouter le son
de l’amplificateur de
contrôle stéréo,
réglez OPERATION sur
“EXTRA 2ch”
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
R
L
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
L
R
BTL
Réglez sur
NORMAL
L
OPERATION
NORMAL
BTL
Amplificateur de
contrôle stéréo
R
L
R
PRE OUT
L
Lecteur CD (etc.)
R
INPUT
L
OUTPUT
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
DVD
TV/DBS
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
IN
IN
PHONO TUNER
6FR
CENTER
R
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
Raccordement ordinaire à deux amplificateurs
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte
centrale
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Raccordement des appareils
Utilisez un amplificateur de puissance pour les enceintes
avant et centrale et un autre pour les enceintes arrière.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Caisson de grave
amplifié
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
}
AUDIO IN
]
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
Réglez
OPERATION
sur “3ch”
+
–
R
–
L
Voir page 5
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
OPERATION
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
3ch
INPUT
CTRL A1
REAR
FRONT
CENTER
EXTRA 2CH
NORMAL
R
R
L
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
L
R
Réglez sur
NORMAL
BTL
L
OPERATION
NORMAL
BTL
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
Voir page 5
+
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
+
L
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
L
R
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
SPEAKER IMPEDANCE
Réglez
OPERATION
sur “2ch”
OPERATION
FRONT
CENTER
NORMAL
USE
L
R
Réglez sur
NORMAL
BTL
L
OPERATION
OPERATION
NORMAL
BTL
2ch
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
AC OUTLET
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
CENTER
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
7FR
Si vous avez déjà un amplificateur stéréo intégré
Raccordement des appareils
Effectuez les liaisons suivantes si vous voulez utiliser
votre amplificateur stéréo intégré pour alimenter les
enceintes avant et cet amplificateur pour alimenter les
enceintes arrière et centrale.
Veillez à régler le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière de l’amplificateur sur NORMAL.
Remarque
Réglez le volume de l’amplificateur stéréo intégré sur la position
centrale (en gros, la position 12 heures). Le réglage du volume sur
la position MAX peut entraîner du bruit.
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Enceinte
centrale
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Caisson de grave
amplifié
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
AUDIO IN
]
}
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
Réglez
OPERATION
sur “3ch”
+
–
R
–
L
Voir page 5
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
OPERATION
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
3ch
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
R
L
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
8Ω MIN
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
FRONT
CENTER
NORMAL
USE
L
R
Réglez sur
NORMAL
BTL
OPERATION
L
NORMAL
BTL
SPEAKERS
Amplificateur stéréo intégré
R
INPUT
+
AUX
L
MAIN
–
–
+
L
R
R
BI-WIRE
L
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
IN
IN
PHONO TUNER
8FR
CENTER
R
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
Utilisation de l’amplificateur de puissance avec un
processeur de signal numérique
Raccordement des appareils
Vous pouvez utiliser plus d’un amplificateur de
puissance, si nécessaire.
Pour les détails au sujet des liaisons d’enceintes, consultez
les autres pages.
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
R
–
–
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
R
–
–
L
REAR SPEAKERS
S-LINK
INPUT
CTRL A1
REAR
L
–
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
EXTRA 2CH
NORMAL
R
+
NORMAL
USE
OPERATION
FRONT
CENTER
+
R
L
R
BTL
L
Processeur de signal numérique (SDP-EP9ES, etc.)
OUTPUT
BYPASS INPUT
FRONT
L
REAR
L
CENTER
FRONT
L
REAR
L
CENTER
R
R
WOOFER
R
R
WOOFER
Amplificateur de contrôle
(TA-E2000ESD, etc.)
L
CENTER
AUDIO
R
FRONT REAR
WOOFER
PRE OUT
Caisson de grave
amplifié
INPUT
AUDIO IN
9FR
Raccordement BTL à deux amplificateurs de puissance
Raccordement des appareils
Veillez à régler le sélecteur OPERATION du panneau
arrière sur la position BTL. Le sélecteur SPEAKER
IMPEDANCE doit est mis en position haute.
Effectuez les liaisons suivantes pour obtenir une plus
grande puissance que lors d’un raccordement ordinaire.
Utilisez un amplificateur de puissance pour les enceintes
avant et centrale et un autre pour les enceintes arrière.
Effectuez le raccordement BTL pour les enceintes avant et
arrière.
Enceinte avant
gauche (L)
Enceinte avant
droite (R)
Enceinte
centrale
Enceinte arrière
droite (R)
Enceinte arrière
gauche (L)
Caisson de grave
amplifié
INPUT
]
}
]
}
]
}
]
}
}
AUDIO IN
]
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
Réglez
OPERATION
sur
“BTL 2 + 1ch”
–
R
–
L
Voir page 5
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
NORMAL
USE
BTL
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
OPERATION
BTL 2 + 1ch
+
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
CTRL A1
REAR
FRONT
CENTER
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
INPUT
EXTRA 2CH
NORMAL
BTL
Réglez sur BTL
R
L
R
L
R
L
OPERATION
NORMAL
BTL
TA-N9000ES
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
Voir page 5
+
L
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
(–)
+
–
R
–
+
L
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
L
R
8Ω MIN
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
+
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
L
R
BTL
Réglez sur BTL
L
OPERATION
BTL 2ch
OPERATION
NORMAL
BTL
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
MONITOR
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
ANALIZER
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
TV/DBS
DVD
RS-232C
LD
S-LINK
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
CENTER
AUDIO
R
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
Réglez
OPERATION
sur
“BTL 2ch”
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
OUT
AC OUTLET
Lorsque vous effectuez
les liaisons BTL
indiquées sur
l’illustration, le niveau
de gain sur la sortie
d’enceinte centrale du
TA-N9000ES descend de
6 dB environ par
rapport à la sortie des
autres enceintes.
Dans ce cas, élevez le
niveau de l’enceinte
centrale sur le
TA-N9000ES et ajustez
le volume en
conséquence.
z Si vous voulez aussi effectuer un raccordement BTL pour l’enceinte avant
Utilisez trois amplificateurs de puissance. Effectuez un raccordement BTL entre l’enceinte centrale et le troisième amplificateur de
puissance en utilisant un bornier FRONT SPEAKERS. Lorsque vous effectuez ces liaisons, vous devez aussi brancher une fiche de courtcircuitage, en vente dans le commerce, aux autres bornes (inutilisées) FRONT SPEAKERS.
10FR
Raccordement au secteur
Utilisez un cordon CONTROL A1 (fourni) pour relier la
prise S-LINK CTRL A1 de cet appareil à la prise S-LINK
CTRL A1 de l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES.
Lorsque l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES sera
mis en veille, cet appareil le sera aussi. Si vous utilisez
plus d’un amplificateur de puissance TA-N9000ES, reliezles en série avec d’autres cordons CONTROL A1.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES pour les
détails.
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cet
amplificateur à une prise murale:
• Raccordez les enceintes.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur de cet appareil
à une prise murale:
Remarque
Nous vous conseillons de raccorder l’appareil directement à une
prise murale. Si vous devez utiliser une prise multifiches ou un
cordon de prolongation, veillez à ce qu’il soit adapté à un courant
élevé (au moins 10 A) ou conçu pour les bureaux.
TA-N9000ES (3e)
A propos du cordon d’alimentation
La lame de terre de la fiche de cet appareil porte la
marque (• •) pour indiquer la polarité du raccordement
au secteur. Pour obtenir un son de haute qualité musicale
la polarité doit être respectée. Insérez la lame portant cette
marque dans l’orifice le plus grand de la prise (côté terre).
S-LINK
CTRL A1
TA-N9000ES (2e)
Côté terre
S-LINK
CTRL A1
Marque (• •)
TA-N9000ES (1er)
FRONT SPEAKERS
+
–
R
–
L
+
(+)
(+)
BTL
BTL
(–)
–
R
–
L
+
–
REAR SPEAKERS
S-LINK
REAR
FRONT
CENTER
R
L
AC-3 RF
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
IN
LD
CD
L
R
OPTICAL OPTICAL OPTICAL
OUT
IN
IN
MD/DAT
NORMAL
USE
BTL
USE
8Ω MIN
16Ω MIN
CENTER SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
BTL
L
MONITOR
MIC IN
ANALIZER
8Ω MIN
EXTRA 2CH
NORMAL
R
BTL
USE
4Ω MIN
+
OPERATION
INPUT
CTRL A1
NORMAL
USE
(–)
+
CTRL A1
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
IN
IN
IN
DVD
TV/DBS
RS-232C
LD
S-LINK
AC OUTLET
CTRL S
IN
PROCESSOR
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
y
SIGNAL GND
L
L
AUDIO
R
CENTER
R
IN
IN
PHONO TUNER
IN
CD
REC OUT
IN
MD/DAT
REC OUT
IN
TAPE
IN
IN
TV/DBS DVD
IN
LD
REC OUT
IN
VIDEO 3
REC OUT
IN
VIDEO 2
REC OUT
IN
VIDEO 1
FRONT REAR WOOFER
PRE OUT
Amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES
11FR
Raccordement des appareils
Raccordement CONTROL A1
Emplacement
des éléments
et opérations
de base
Description des éléments
du panneau avant
Ce chapitre vous indique
l’emplacement et la fonction de
chaque touche et commande du
panneau avant.
1 Commutateur U
Sert à mettre l’amplificateur sous et hors tension.
Témoin STANDBY (veille)
Clignote momentanément lorsque vous appuyez sur
U pour mettre l’amplificateur sous tension et s’éteint
pour indiquer que l’appareil est prêt.
Si vous reliez l’amplificateur de puissance et
l’amplificateur de contrôle AV TA-E9000ES par un
raccordement CONTROL A1, le témoin s’allumera en
rouge lorsque l’amplificateur de contrôle se mettra en
mode de veille.
12FR
2
1
3
BTL 2ch BTL 2+1ch
BTL EXTRA 2ch
STANDBY
3ch
4ch
5ch
WARM UP
EXTRA 2ch
OPERATION
5ch / BTL 2+1 ch
WARM UP
EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch
4ch / BTL 2ch
3ch
2ch
2 Témoins de fonctionnement
S’allument pour indiquer le mode de fonctionnement
sélectionné avec la commande OPERATION.
Clignotent si vous sélectionnez un mode qui ne peut
pas être utilisé.
3 Sélecteur OPERATION
Sert à sélectionner les canaux que vous voulez utiliser.
Lorsque le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière est réglé sur BTL
Position
Canaux de sortie
BTL 2ch
Les signaux transmis aux prises
FRONT ou REAR INPUT sont
fournis par les liaisons
d’enceintes FRONT (L/R) BTL.
BTL 2ch + 1ch*
Les signaux transmis aux prises
FRONT ou REAR INPUT sont
fournis par les liaisons
d’enceintes FRONT (L/R) BTL.
Les signaux transmis aux prises
CENTER INPUT sont fournis par
les prises CENTER SPEAKER.
BTL EXTRA 2ch
Les signaux transmis aux prises
EXTRA 2ch INPUT sont fournis
par les liaisons d’enceintes
FRONT (L/R) BTL.
Lorsque le sélecteur OPERATION sur le panneau
arrière est réglé sur NORMAL
Position
Canaux de sortie
2ch
FRONT (L/R)
3ch
FRONT (L/R) + CENTER
4ch
FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch
FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch
Les signaux transmis aux prises
EXTRA 2 ch INPUT sont fournis
par les enceintes FRONT (L/R).
WARM UP (Préchauffage)
Mettez OPERATION dans cette position (au lieu
d’éteindre l’amplificateur) pour que le circuit reste
chaud lorsque vous n’utilisez pas l’amplificateur de
puissance. Vous obtiendrez immédiatement un son
d’une excellente qualité la prochaine que vous
utiliserez l’amplificateur de puissance.
Le mode de préchauffage fonctionne de même pour
l’exploitation NORMAL et BTL.
* Si OPERATION est à cette position et une enceinte centrale
raccordée, le niveau de gain de l’enceinte centrale descendra de 6 dB
environ. Dans ce cas, élevez le niveau de l’enceinte centrale sur
l’amplificateur de commande AV (TA-E9000ES, etc. ) raccordé à cet
amplificateur et ajustez le volume en conséquence.
13FR
Emplacement des éléments et opérations de base
2ch
U
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,
débranchez l’amplificateur de puissance et faites-le
vérifier par un professionnel avant de le remettre en
service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur de puissance en service,
vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à
celle du courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique
à l’arrière de l’amplificateur.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur de
puissance pendant un certain temps, débranchez-le de
la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Le cordon d’alimentation doit être changé par un
professionnel.
Installation
• Installez l’amplificateur de puissance dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe
interne et prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur de puissance près d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons
de soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les
orifices de ventilation et provoquer un mauvais
fonctionnement.
• N’installez pas l’amplificateur de puissance:
– sur une surface instable ou inclinée.
– sur un tapis ou une couverture.
– dans un endroit extrêmement froid.
– près d’un téléviseur ou d’une platine vidéo.
(S’il est utilisé près d’un téléviseur ou d’une platine
vidéo, du bruit pourra perturber les signaux audio
et/ou vidéo. La probabilité de telles interférences
augmentent énormément si vous utilisez une
antenne de télévision intérieure. Il est conseillé de
toujours utiliser une antenne de télévision
extérieure.)
• Bien que cet amplificateur de puissance ait été conçu de
manière rationnelle pour 5 canaux, il émet une grande
quantité de chaleur. Ne posez rien sur l’amplificateur, et
si vous utilisez plusieurs de ces appareils pour obtenir
une plus grande puissance, ne les empilez pas
directement l’un sur l’autre. Installez chaque
amplificateur sur une étagère (ou rack) différente ou
côte à côte à l’horizontale.
14FR
Guide de dépannage
Emission de chaleur
Cet amplificateur devient très chaud quand il est en
service. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le haut, les côtés et l’arrière du coffret deviennent très
chauds, surtout à volume élevé. Afin d’éviter tout risque
de brûlure ou d’incendie, ne touchez pas le coffret quand
il est chaud.
N’utilisez pas cet appareil dans un meuble fermé.
Installez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter une
surchauffe excessive de l’appareil.
Avant de raccorder d’autres appareils, n’oubliez pas
d’éteindre et de débrancher l’amplificateur de puissance.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif,
poudre à récurer ni solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant
l’amplificateur de puissance, consultez votre revendeur
Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Vérifiez si les fiches sont bien branchées sur les
prises.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil
sur l’amplificateur de contrôle.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKER IMPEDANCE est
réglé correctement.
/ Lors du raccordement normal, assurez-vous que le
sélecteur OPERATION sur le panneau arrière est
réglé sur NORMAL. Lors du raccordement BTL,
réglez-le sur BTL.
/ Le dispositif de protection de l’amplificateur de
puissance s’est déclenché à cause d’un courtcircuit. Mettez l’amplificateur de puissance hors
tension, éliminez la cause du court-circuit, puis
remettez l’amplificateur sous tension.
Les sons des voies gauche et droite sont
déséquilibrés ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que la polarité des connexions est
correcte (+ et –).
/ Utilisez le signal de test de l’amplificateur de
contrôle pour vous assurer que toutes les enceintes
émettent le son correctement.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont
pas à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres
(10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec
un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
15FR
Informations complémentaires
Fonctionnement
Si vous rencontrez un des problèmes suivants lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance, reportez-vous à
ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Section Amplificateur
Généralités
PUISSANCE DE SORTIE
Mode NORMAL
(4/8 ohms 20 Hz ~ 20 kHz, DHT 0,013 %)
Avant: 115 W + 115 W
Centre: 115 W
Arrière: 115 W + 115 W
Système
SEPP Linéaire legato haute puissance
purement complémentaire
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
Mode BTL
Informations complémentaires
(8 ohms 1 kHz, DHT 0,013 %)
Avant: 200 W + 200 W
Centre: 200 W
Impédance nominale des enceintes
Avant, arrière et centre:
4 à 16 ohms (NORMAL)
8 à 16 ohms (BTL)
Sensibilité d’entrée
1 V ±1 dB
Entrées
Prise d’entrée
Sensibilité
Impédance
REAR
1V
45 kilohms
CENTER
1V
45 kilohms
FRONT
1V
45 kilohms
EXTRA 2ch
1V
45 kilohms
16
Printed in Japan
Dimensions
430 x 173,5 x 453 mm
saillies et commandes comprises
Poids (Env.)
24 kg
Accessoires fournis
Câble CONTROL A1 (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Réponse en fréquence
20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (à 1 W)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (à 1 W)
FR
Sony Corporation
4,5 A