- Computers & electronics
- Cameras & camcorders
- Camera accessories
- Camera lenses
- Sony
- VF-58M
- Operating instructions
Sony VF-58M Operating Instructions
Add to my manuals
2 Pages
Sony VF-58M is designed for digital still cameras with a 58mm diameter lens. It's a multi-coated protector that shields the camera lens from dust and dirt, allowing you to shoot with it attached. It's easy to install by attaching and firmly tightening it onto the screw threads of the camera lens.
advertisement
MC Protector
A
3-086-048-01 (1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l ’uso
Manual de instruções
Инстpукция по эксплуатации
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
VF-58MC/B
© 2003 Sony Corporation Printed in Japan
B
English Français
The VF-58MC/B is designed for a digital still camera with a 58mm diameter lens.
Warning
Caution when detaching the
MC Protector (See figure A)
To remove the MC Protector attached to the conversion lens and so on, put a soft cloth over it and screw it off carefully to avoid injury.
Feature
The MC (Multi Coated) Protector protects the camera lens from dirt or dust. You can usually shoot with the
MC Protector attached to your camera.
Attaching the MC Protector
(See figure B)
Attach and firmly tighten the MC Protector onto the screw threads of the camera lens.
* The camera does not have to be the illustrated one.
Note on cleaning
Brush off any dust on the surface of the filter or lens with a blower brush. Wipe off fingerprints or other smears using the Sony LCD cleaning kit or a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Specifications
Screw diameter
Dimensions
Maximum diameter
Total Length
Mass
Supplied accessory
M58
×
0.75
Approx. 62 mm (2 1 / 2 in.)
Approx. 8.6 mm ( 11 / 32 in.)
Approx. 22 g (0.8 oz.)
Filter Case (1)
Note: The four corners of the screen may be clipped (eclipsed) when you attach the wide conversion lens or other filters to the
MC Protector. In this case, press the T side of the zoom button a little to remove the eclipsed portions.
Le kit VF-58MC/B est conçu pour une utilisation avec un appareil photo numérique doté d’un objectif de
58 mm de diamètre.
Avertissement
Précautions à prendre lors du retrait du protecteur MC (Voir fig. A)
Pour retirer le protecteur MC fixé au convertisseur ou
à un autre élément, recouvrez-le d’un chiffon doux et dévissez-le avec précaution pour éviter de vous blesser.
Caractéristique
Le protecteur MC (Multi Coated - multicouches) protège l’objectif de l’appareil contre la saleté et la poussière. Il est normalement possible d’effectuer une prise de vue pendant que le protecteur MC est fixé à la caméra.
Mise en place du protecteur MC
(Voir fig. B)
Fixez le protecteur MC au filetage de l’objectif et vissezle fermement.
* La caméra utilisée peut être différente de l’appareil représenté dans les illustrations de ce document.
Remarque à propos du nettoyage
Enlevez la poussière de la surface du filtre ou du convertisseur avec une brosse-soufflet. Enlevez les traces de doigts ou autres saletés avec le kit de nettoyage pour écran LCD de Sony ou un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente neutre.
Caractéristiques techniques
Diamètre de vissage M58
×
0,75
Dimensions
Diamètre maximum
Longueur totale
Poids
Accessoires fournis
Approx. 62 mm
(2 1 / 2 po)
Approx. 8,6 mm
( 11 / 32 po)
Approx. 22 g
(0,8 on)
Boîtier du filtre (1)
Remarque: Les quatre coins de l’écran peuvent être cachés lorsque vous fixez le convertisseur grand angulaire ou d’autres filtres sur le protecteur. Dans ce cas, appuyez un peu sur le côté
T de la touche de zoom pour faire apparaître les portions cachées.
Deutsch
Der VF-58MC/B kann mit digitalen Standbildkameras mit einem Objektivdurchmesser von 58 mm eingesetzt werden.
Achtung
Vorsicht beim Abnehmen des
MC-Schutzfilters (siehe Abbildung A)
Wenn Sie den am Konverterobjektiv usw.
angebrachten MC-Schutzfilter abnehmen wollen, legen Sie ein weiches Tuch über den Filter und schrauben ihn dann vorsichtig ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Merkmale
Der MC-Schutzfilter (Multi Coated - mehrfach beschichtet) schützt das Kameraobjektiv vor Staub und
Schmutz. Normalerweise brauchen Sie den
MC-Schutzfilter während der Aufnahme nicht von der
Kamera abzunehmen.
Anbringen des MC-Schutzfilters
(siehe Abbildung B)
Bringen Sie den MC-Schutzfilter auf dem
Schraubengewinde des Kameraobjektivs an und ziehen
Sie ihn fest an.
* Bei der Kamera muss es sich nicht unbedingt um die hier abgebildete handeln.
Hinweis zur Reinigung
Entfernen Sie Staub auf der Filter- bzw.
Objektivoberfläche mit einem Staubbläser. Entfernen Sie
Fingerabdrücke oder andere Flecken mit dem
LCD-Reinigungssatz von Sony oder einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Technische Daten
Schraubendurchmesser
Abmessungen
Maximaler Durchmesser
Gesamtlänge
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
M58
×
0,75 ca. 62 mm ca. 8,6 mm ca. 22 g
Filterbehälter (1)
Hinweis: Die vier Ecken des Bildes werden möglicherweise abgeschnitten, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter oder andere
Filter an den MC-Schutzfilter anbringen. Drücken Sie in diesem
Fall leicht auf die T-Seite der Zoom-Taste und eliminieren Sie die abgeschnittenen Bereiche.
Español
El kit VF-58MC/B se ha diseñado para cámaras digitales de imágenes fijas que dispongan de un objetivo de 58 mm de diámetro.
Advertencia
Precaución al extraer el protector
MC (Consulte la figura A)
Para extraer el protector MC instalado en el objetivo de conversión, coloque un paño suave encima de dicho protector y desenrósquelo con cuidado para evitar lesiones.
Característica
El protector MC (revestimiento múltiple) protege el objetivo de la cámara del polvo y la suciedad.
Normalmente, podrá filmar con el protector MC instalado en la cámara.
Instalación del protector MC
(Consulte la figura B)
Instale y apriete con firmeza el protector MC en las rosca del objetivo de la cámara.
* La cámara no tiene por qué ser la que aparece en la ilustración.
Nota sobre la limpieza
Elimine el polvo de la superficie del filtro o del objetivo mediante un cepillo de aire. Limpie las huellas dactilares u otro tipo de manchas mediante el kit de limpieza LCD de Sony o un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada.
Especificaciones
Diámetro de la rosca
Dimensiones
Diámetro máximo
Longitud total
Masa
Accesorio suministrado
M58
×
0,75
Aprox. 62 mm
Aprox. 8,6 mm
Aprox. 22 g
Estuche para el filtro (1)
Nota: Es posible que las cuatro esquinas de la pantalla queden recortadas (parcialmente ocultas) al instalar el objetivo de conversión gran angular u otros filtros en el protector MC. En este caso, pulse ligeramente el lado T del botón de zoom para eliminar las partes ocultas.
Nederlands
De VF-58MC/B is ontworpen voor een digitale camera met een lens met een diameter van 58 millimeter.
Waarschuwing
Ga voorzichtig te werk bij het verwijderen van de MC beschermer
(Zie afbeelding A)
Als u de MC-beschermer van de voorzetlens wilt verwijderen, pakt u de beschermer vast met een zachte doek en schroeft u deze voorzichtig los om letsel te voorkomen.
Kenmerk
De MC-beschermer (Multi Coated) beschermt de cameralens tegen vuil en stof. U kunt meestal foto’s nemen terwijl de MC-beschermer op de camera is bevestigd.
De MC beschermer bevestigen
(Zie afbeelding B)
Draai de MC-beschermer stevig vast op het schroefdraad van de cameralens.
* De werkelijke camera kan afwijken van de afgebeelde camera.
Opmerking over reinigen
Stof op de filter of lens kunt u verwijderen met een blaaskwastje. Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt u wegvegen met de Sony LCD reinigingsset of een zacht doekje, licht bevochtigd met een mild zeepsopje.
Technische gegevens
Schroefdiameter M58
×
0,75
Afmetingen
Maximum diameter
Totale lengte
Gewicht
Meegeleverd toebehoren
Ong. 62 mm
Ong. 8,6 mm
Ong. 22 g
Filter tas (1)
Opmerking: De vier hoeken van het venster kunnen worden afgekapt (overschaduwd) wanneer u de groothoekvoorzetlens of andere filters op de MC-beschermer bevestigt. In dit geval drukt u even op de T-zijde van de zoomknop om de onzichtbare gedeelten te verwijderen.
Svenska
VF-58MC/B är utformat för kameror med 58 mm linsdiameter.
Varning!
Att tänka på när du tar bort
MC-skyddet (Se bild A)
Innan du tar bort MC-skyddet som är fäst på konversionslinsen osv. bör du lägga en mjuk duk
över det och sedan försiktigt skruva av det, så undviker du skador.
Funktioner
MC-skyddet (Multi Coated) skyddar kameralinsen från smuts och damm. I de flesta fall kan du låta MCskyddet sitta kvar på kameran när du tar bilder.
Sätta på MC-skyddet
(Se bild B)
Skruva fast MC-skyddet på kameralinsens gängor.
* Kameran behöver inte vara den som visas på bilden.
Rengöring
Borsta bort eventuellt damm från filtrets eller linsens yta med en blåsborste. Torka bort fingeravtryck eller andra fläckar med rengöringssetet Sony LCD eller med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Specifikationer
Skruvdiameter
Dimensioner
Maximal diameter
Total längd
Vikt
Medföljande tillbehör
M58
×
0,75
Ca. 62 mm
Ca. 8,6 mm
Ca. 22 g
Filter fodral (1)
Obs!: Skärmens fyra hörn kan bli beskurna (förmörkade) när du fäster vidvinkellinsen eller andra filter på MC-skyddet. Du kan få bort de förmörkade partierna genom att trycka på T-sidan av zoomknappen.
Italiano
Il kit VF-58MC/B è stato appositamente ideato per una macchina fotografica ferma digitale con un obiettivo di diametro pari a 58 mm.
Avvertimento
Prestare attenzione durante la rimozione della protezione MC
(Vedere la figura A)
Per rimuovere la protezione MC applicato a all’obiettivo di conversione, coprire la protezione MC con un panno morbido e svitare delicatamente onde evitare di ferirsi.
Funzioni
La protezione MC (rivestimento multistrato) consente di proteggere l’obiettivo della macchina fotografica da sporcizia o polvere. É possibile effettuare riprese con la protezione MC applicata alla macchina fotografica.
Applicazione della protezione MC
(Vedere la figura B)
Applicare e avvitare in modo saldo la protezione MC nella filettatura dell’obiettivo della macchina fotografica.
* Non sempre la macchina fotografica in questione corrisponde a quella presente nelle illustrazioni.
Nota sulla pulizia
Eliminare accuratamente la polvere presente sulla superficie del filtro o dell’obiettivo con una spazzola a soffietto. Eliminare impronte o altre macchie mediante il kit di pulizia per display LCD Sony oppure utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.
Caratteristiche tecniche
Diametro vite M58
×
0,75
Dimensioni
Diametro massimo circa 62 mm
Lunghezza complessiva
Peso
Accessori in dotazione circa 8,6 mm circa 22 g
Custodia filtro (1)
Nota: I quattro angoli dello schermo potrebbero risultare tagliati (oscurati) quando alla protezione MC vengono l’obiettivo ad ampia conversione o altri tipi di filtro. In tal caso, premere leggermente il lato T del tasto dello zoom per rimuovere le parti oscurate.
A
B
Português Русский Dansk Suomi
O VF-58MC/B foi concebido para uma máquina fotográfica digital com uma objectiva com 58mm de diâmetro.
Aviso
Precauções a ter quando desmontar a protecção MC
(Consulte a figura A)
Para retirar a protecção MC montada na lente de conversão etc., coloque um pano macio em cima dela e desenrosque-a com cuidado para não se ferir.
Característica
A protecção MC (multi-revestimento) protege a objectiva da máquina do pó e da sujidade. De uma forma geral pode filmar com a protecção MC montada na máquina.
Montar o protecção MC
(Consulte a figura B)
Monte e enrosque com firmeza a protecção MC na rosca da objectiva da máquina.
* A máquina pode não ser igual à da figura.
Nota sobre a limpeza
Limpe o pó da superfície do filtro ou da objectiva com um assoprador de escova. Limpe as dedadas ou outras manchas com o kit de limpeza LCD da Sony ou com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave.
Características
Diâmetro da rosca
Dimensões
Diâmetro máximo
Comprimento total
Peso
Acessório fornecido
M58
×
0,75
Aprox. 62 mm
Aprox. 8,6 mm
Aprox. 22 g
Caixa do filtro (1)
Nota: Os quatro cantos do ecrã podem ficar cortados
(escondidos) quando montar a lente de conversão grande angular ou outros filtros no na protecção MC. Se isso acontecer, carregue ligeiramente no lado T do botão de zoom para retirar as partes cortadas.
VF-58MC/B пpeднaзнaчeн для цифpовой фотокaмepы c диaмeтpом объeктивa 58 мм.
Bнимaниe
Бyдьтe оcтоpожны пpи отcоeдинeнии зaщитной нacaдки
(Cм. pиcyнок A)
Чтобы cнять зaщитнyю нacaдкy, пpикpeплeннyю к объeктивy и т.п., обepнитe ee мягкой ткaнью, чтобы нe поpeзaтьcя, и оcтоpожно отвepнитe.
Ocобeнноcти
Зaщитнaя нacaдкa c многоcлойным (MC) покpытиeм пpeдоxpaняeт объeктив кaмepы от воздeйcтвия пыли и гpязи. Oбычно можно выполнять cъeмкy c помощью кaмepы, нe cнимaя зaщитнyю нacaдкy.
Пpикpeплeниe зaщитной нacaдки
(Cм. pиcyнок B)
Пpикpeпитe и плотно зaвepнитe зaщитнyю нacaдкy нa peзьбy нa объeктивe кaмepы.
* Кaмepa можeт отличaтьcя от той, что покaзaнa нa pиcyнкe.
Пpимeчaниe по чиcткe
Удaлитe пыль c повepxноcти фильтpa или объeктивa c помощью гpyши cо щeткой. Cотpитe отпeчaтки пaльцeв или дpyгиe пятнa, иcпользyя комплeкт для чиcтки ЖКД фиpмы Sony, или c помощью мягкой ткaни, cлeгкa cмочeнной cлaбым pacтвоpом моющeго cpeдcтвa.
Хapaктepиcтики
Диaмeтp винтa
Paзмepы
M58
×
0,75
Maкcимaльный диaмeтp Пpибл. 62 мм
Oбщaя длинa
Macca
Пpибл. 8,6 мм
Пpибл. 22 г
Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти
Фyтляp для фильтpa (1)
Пpимeчaниe:
Ecли пpикpeпить к зaщитной нacaдкe шиpокоyгольный объeктив или дpyгиe фильтpы, нa экpaнe могyт обpeзaтьcя чeтыpe yглa (cтaновитьcя тeмными). B этом cлyчae cлeгкa нaжмитe нa cтоpонy T кнопки тpaнcфокaтоpa, чтобы yбpaть тeмныe чacти.
VF-58MC/B er udviklet til et digitalkamera til stillbilleder med en linse på 58 mm i diameter.
Advarsel!
Vær forsigtig, når du afmonterer
MC-beskytteren (Se figur A)
Hvis du vil fjerne MC-beskytteren fra forsatslinsen osv., skal du lægge en blød klud over beskytteren og forsigtigt skrue den af for at undgå beskadigelse.
Funktion
MC-beskytteren (Multi Coated) beskytter kameralinsen mod snavs eller støv. Normalt kan du optage film med
MC-beskytteren monteret på kameraet.
Montering af MC-beskytteren
(Se figur B)
Monter og skru MC-beskytteren stramt i skruehullerne på kameralinsen.
* Kameraet behøver ikke at være magen til det viste.
Bemærkning til rengøring
Børst eventuelt støv på overfladen af filteret eller linsen med en børste, der har en indbygget blæser. Tør fingeraftryk eller andre pletter af med Sony LCDrensesættet eller med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel.
Specifikationer
Diameter på skrue
Mål
Maks. diameter
Samlet længde
Vægt
Medfølgende tilbehør
M58
×
0,75
Ca. 62 mm
Ca. 8,6 mm
Ca. 22 g
Filteretui (1)
Bemærk!:
Skærmens fire hjørner kan være beskåret
(mørke), når du monterer den brede forsatslinse eller andre filtre til MC-beskytteren. I så fald skal du trykke på T-siden på zoomknappen en lille smule for at fjerne de mørke dele.
VF-58MC/B on tarkoitettu digitaaliseen valokuvakameraan, jossa on 58 mm:n objektiivi.
Varoitus
Ole varovainen irrottaessasi
MC-suojuksen (katso kuvaa A)
Kun irrotat esimerkiksi lisäobjektiiviin kiinnitetyn
MC-suojuksen, aseta pehmeä liina sen päälle ja irrota se kiertämällä varovasti, jotta ei aiheudu vahinkoja.
Ominaisuudet
MC (Multi Coated) -suojus suojaa kameran objektiivia lialta ja pölyltä. Voit tavallisesti kuvata, kun MC-suojus on kiinnitettynä kameraan.
MC-suojuksen kiinnittäminen
(katso kuvaa B)
Kiinnitä ja kiristä MC-suojus pitävästi kameran objektiivissa oleviin kierteisiin.
* Kameran ei tarvitse olla kuvassa esitetty malli.
Puhdistusta koskeva huomautus
Puhdista pöly suodattimen tai objektiivin pinnalta puhallusharjalla. Pyyhi sormenjäljet tai muu lika käyttämällä Sonyn LCD-puhdistussarjaa tai mietoon pesuaineliuokseen kevyesti kostutettua pehmeää liinaa.
Tekniset tiedot
Kierteen läpimitta
Mitat
Suurin läpimitta
Kokonaispituus
Paino
Vakiovaruste
M58
×
0,75
Noin 62 mm
Noin 8,6 mm
Noin 22 g
Suodatinkotelo (1)
Huomautus: Kuvan neljä kulmaa voivat leikkautua
(peittyä), kun kiinnität laajakulmaobjektiivin tai toisen suodattimen MC-suojukseen. Jos näin käy, paina zoomauspainikkeen T-puolta hieman niin, että peittyneet osat katoavat näkyvistä.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project