POLARIS Remote

POLARIS Remote
Manuel utilisateur Version 4.00
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Type 17-71V2-....
Manuel utilisateur
POLARIS
Remote 19,1'' / Remote 15''
Version 4.00
Document-N°. 11-71V2-7D0012
INDEX A / Emission du: 8. Janvier 2007
s.á.r.l.
20 rue de l’industrie
BP-80420 Fegersheim
67412 Illkirch Cedex
France
Télé:
Fax:
Email:
Internet:
+33 3 88 59 03 05
+33 3 88 64 34 11
info@barte.fr
www.bartec.fr
GmbH
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Deutschland
Telefon :
Telefax :
E-Mail:
Internet:
+49 7931 597-0
+49 7931 597-183
support-polaris@bartec.de
www.bartec.de
Sommaire
1.
Description ..................................................................................................................................................8
2.
Caractéristiques techniques POLARIS Remote .....................................................................................10
3.
4.
5.
2.1
Marquage POLARIS Remote 19,1'' et Remote 15'' ....................................................................10
2.2
Données techniques générales ..................................................................................................10
2.3
Données techniques de l’écran POLARIS Remote 19,1'' ...........................................................11
2.4
Données techniques de l’écran POLARIS Remote 15''..............................................................12
2.5
Données techniques du clavier ..................................................................................................13
2.6
Données techniques des pointeurs souris, trackball et touchpad...............................................14
2.6.1
Souris tactile...............................................................................................................................14
2.6.2
Trackball.....................................................................................................................................14
2.6.3
Touchpad ...................................................................................................................................14
Connexions................................................................................................................................................16
3.1
Aperçu des connexions ..............................................................................................................16
3.2
Brochage EEx i...........................................................................................................................16
3.3
Brochage EEx e .........................................................................................................................17
3.3.1
Résolution de défauts.................................................................................................................18
Aperçu de mise en oeuvre........................................................................................................................19
4.1
Standard – Point À Point..................................................................................................................19
4.2
Spéciale – Montage en cascade ......................................................................................................19
Information concernant l’installation des POLARIS Remote ................................................................20
5.1
Sécurité ......................................................................................................................................20
5.1.1
Sécurité – Conseil technique......................................................................................................20
5.2
Maintenance...............................................................................................................................20
5.2.1
Maintenance préventive .............................................................................................................20
5.2.2
Vérification .................................................................................................................................20
5.2.3
Réparations................................................................................................................................20
5.3
Montages possibles....................................................................................................................21
5.3.1
Presse-étoupes / Conduites .......................................................................................................21
5.4
Installation mécanique................................................................................................................22
5.4.1
Coffrets conseillés ......................................................................................................................22
5.4.2
Conditions d’installation particulières..........................................................................................22
5.4.3
Protection des bornes dans l’enceinte de sécurité intrinsèque...................................................22
5.4.4
Données générales : ..................................................................................................................23
5.4.5
Installation ..................................................................................................................................24
Page 5 5
Sommaire
6.
Installation des accessoires.....................................................................................................................25
6.1
Station locale de déport pour câble de liaison STP ....................................................................25
6.1.1
Caractéristiques .........................................................................................................................25
6.1.2
Fonctionnement..........................................................................................................................26
6.1.3
Schéma de principe du montage................................................................................................26
6.1.4
Caractéristiques techniques de la station locale de déport.........................................................27
6.1.5
Compatibilité...............................................................................................................................27
6.1.6
Connexion des appareils............................................................................................................28
6.1.7
Mise en route..............................................................................................................................29
6.2
Base de déport en liaison fibre optique ......................................................................................30
6.2.1
Particularités...............................................................................................................................30
6.2.2
Fonctionnement..........................................................................................................................31
6.2.3
Schéma de branchement ...........................................................................................................31
6.2.4
Caractéristiques technique de la base de déport .......................................................................32
6.2.5
Compatibilité...............................................................................................................................32
6.2.6
Connexion des appareils............................................................................................................33
6.3
Connexion du clavier EEx i au POLARIS Remote......................................................................34
6.4
Liaison avec un scanner à main BCS 302ex ...............................................................................34
6.4.1
Module d’alimentation du scanner à main BCS 302ex.................................................................34
6.4.2
Via RS232 ..................................................................................................................................35
6.4.3
Via PS/2 .....................................................................................................................................35
6.5
Réglage de l’écran .....................................................................................................................36
6.6
POLARIS avec écran tactile.......................................................................................................38
7.
Accessoires ...............................................................................................................................................39
8.
Références de commande........................................................................................................................40
Annexe
CE-Déclaration de Conformité ................................................................................................41
EG-Baumusterprüfbescheinigung .....................................................................................42-45
Certificate d’essai modèle type – CE.................................................................................46-49
Informations techniques complémentaires ......................................................................50-54
- Instruction de montage CAT.6 prise murale
- Programmation du Keyboardwedge
- Résistance aux produits chimiques
Instructions d’emballage et d’expédition...............................................................................55
Procédure de retour .................................................................................................................57
Page 7 7
Manuel utilisateur
1.
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Description
POLARIS Remote 19,1''
Clavier
POLARIS Remote 15''
Souris
Trackball
Touchpad
Les POLARIS Remote 19,1" et POLARIS Remote 15" de BARTEC sont des stations de travail déportées composées
d’un écran, d’un clavier et d’un pointeur installées en zone à risque d’explosion et reliées à un PC correspondant situé lui en
zone saine (non explosible).
Suivant la variante la distance de déport de la station de travail est possible jusqu’à 10.000 m.
Ces deux POLARIS Remote’s offrent la possibilité d’utiliser sans restriction aucune, n’importe quel logiciel de supervision
de process fonctionnant sur PC en zone ATEX.
8
Page 8
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Leur concept encastrable permet un montage aisé. Ces appareils sont également disponibles en standard, montés en
pupitres en acier inoxydable 316L. Différentes versions existent tels que coffrets muraux, sur pied ou potence pour montage
au sol ou au plafond.
Exemple:
POLARIS Remote en coffret inox sur pied
Exemple:
POLARIS Remote avec liaison fibre optique
L’écran du POLARIS Remote 19,1" est un écran TFT d’une résolution SXGA (1280 x 1024 pixels), celui du POLARIS
Remote 15" d’une résolution XGA (1024 x 768 pixels). Ces écrans offrent une très grande luminosité de même qu’un angle
de lecture très important.
Le clavier et les différents pointeurs possibles, souris, trackball et touchpad sont conçus dans le mode de sécurité
intrinsèque ; ces éléments sont encastrables. En option: un écran tactile résistif (sécurité intrinsèque) ou la liaison avec un
scanner à main BCS 302ex.
La station locale de déport, installée hors zone explosible à proximité du PC réalise l’interface de liaison, celle-ci est
comprise dans le kit de livraison ainsi que le jeu de câbles de liaison au PC.
e.g. Station locale de déport
liaison par câble STP
Page 9 9
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
2.
Caractéristiques techniques POLARIS Remote
2.1
Marquage POLARIS Remote 19,1'' et Remote 15''
Types
:
Marquage
:
17-71V2-….
II 2G Ex e q [ib] IIC T4
II 2D Ex tD A21 IP 6X T 80°C
Certificat
2.2
:
IBExU05ATEX1117 X
Données techniques générales
Construction
:
Montage en face avant
Solutions complètes fournies en coffrets inoxydable; montage au sol sur
pied, au plafond ou mural par potence.
Liaison au PC
:
Liaison directe à la sortie VGA, PS/2- sortie clavier et PS/2-sortie souris,
RS232
Déport via câble STP/S; 4 x 2 x 23 AWG;
en option fibre optique
Connectique station locale
:
de déport
Clavier et pointeur via connecteur PS/2
Cartes graphiques par liaison VGA
données techniques (par f.optique et par liaison DVI) :
- Résolution VGA, SVGA, XGA, SXGA
- Vertical sync frequency 60 à 75 Hz
Longueur de déport
:
Jusqu’à
300 m
via STP/S Kabel
Jusqu’à
400 m
via 50 µm Multi-Mode
câble fibre optique
Jusqu’à
200 m
via 62,5 µm Multi-Mode
câble fibre optique
Jusqu’à 10.000 m via
9 µm Single-Mode
Alimentation électrique
:
AC 90 à 253 V, 50 à 60 Hz
Puissance consommée Pmax
:
< 60 W
Température de fonctionnement
:
Stockage
-20 °C à +50 °C
Service
Matériau
Indice de protection
:
:
câble fibre optique
0 °C à +50 °C
Face frontale
film en polyester sur plaque d’aluminium
(résistant aux UV sous restrictions)
Face arrière
tôle en acier bichromatée
IP 65 (en face avant)
IP 54 (face arrière)
Humidité relative
:
5 – 95 % sans condensation
En cas de températures inférieures à +10°C, prévoir un système de chauffage pour garantir la durée de vie du rétro
éclairage.
10
Page 10
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
2.3
Données techniques de l’écran POLARIS Remote 19,1''
Écran
:
Ecran couleur 19,1" TFT
SXGA-résolution 1280 x 1024 pixels
16,7 millions de couleurs
Luminosité 250 cd/m2
Surface visible env. 380 x 305 mm
Contraste 700 :1
Verre dépoli
Option écran tactlie (resistif)
Dimensions
:
498 mm x 400,5 mm x env. 135 mm
Découpe pupitre pour montage
:
484 mm x 386,5 mm + 0,5 mm
Poids
:
env. 33 kg
Rétro éclairage
:
Technologie CFL
Durée de vie env. 40.000 heures à +25 °C
Page 1111
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
2.4
Données techniques de l’écran POLARIS Remote 15''
Écran 15''
:
Ecran couleur 15" TFT
XGA-résolution 1024 x 768 pixels
262.144 couleurs
Luminosité 350 cd/m2
Surface visible env. 304 x 228 mm
Contraste 400 :1
Verre dépoli
Option écran tactlie (resistif)
Dimensions
:
411 mm x 332 mm x env. 135 mm
Découpe pupitre pour montage
:
394,5 mm x 315,5 mm + 0,5 mm
Poids
:
Env. 23 kg
Rétro éclairage
:
Technologie CFL
Durée de vie env. 50.000 heures à +25 °C
12
Page 12
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
2.5
Données techniques du clavier
Type
17-71VZ-40..
Marquage
:
e II 2G Ex ib IIC T4
e II 2D Ex ibD 21 T 120 °C
Certificat
:
IBExU05ATEX1117 X
Indice de protection
:
IP 65 (en face avant)
Construction
:
Montage en face avant
Matériau
:
Film en polyester sur plaque d’aluminium
(résistant aux UV sous restrictions)
Dimensions
420 mm x 170 mm (longueur x largeur)
Dimensions de découpe
390 mm x 140 mm
Profondeurs d’encastrement
:
18 mm
Poids
:
env. 700 g
Plan de découpe pour l’encastrement du clavier
400,00 mm
300,00 mm
100,00 mm
170,00 mm
140,00 mm
85,00 mm
150,00 mm
390,00 mm
3,30 mm
420,00 mm
Tous les diamètres de perçages : 3,3 mm
Page 1313
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
2.6
Données techniques des pointeurs souris, trackball et touchpad
2.6.1
Souris tactile
2.6.2
2.6.3
14
Page 14
Type
Marquage
:
:
Certificat
Indice de protection
Construction
Matériau
:
:
:
Dimensions
Dimensions de découpe
Profondeur d’encastrement
Poids
:
:
:
:
Type
Marquage
:
:
17-71VZ-1000
e II 2G Ex ib IIC T4
e II 2D Ex ibD 21 T 120°C
IBExU05ATEX1117 X
IP 65 (en face avant)
Montage en face avant
Film en polyester sur plaque d’aluminium
(résistant aux UV sous restrictions)
130 mm x 170 mm (longueur x largeur)
100 mm x 140 mm
15 mm
env. 270 g
Trackball
Certificat
Indice de protection
:
:
Construction
Matériau
:
Dimensions
Dimensions de découpe
Profondeur d’encastrement
Poids
:
:
:
:
Type
Marquage
:
:
Certificat
Indice de protection
Construction
Matériau
:
:
:
Dimensions
Dimensions de découpe
Profondeur encastrement
Poids
:
:
:
:
17-71VZ-2000
II 2G Ex ib IIC T4
II 2D Ex ibD 21 T 120°C
IBExU05ATEX1117 X
Statique:
IP 65 (en face avant)
Dynamique:
IP 51 (en face avant)
Montage en face avant
Film en polyester sur plaque d’aluminium
(résistant aux UV sous restrictions)
130 mm x 170 mm (longueur x largeur)
100 mm x 140 mm
43 mm
env. 500 g
Touchpad
17-71VZ-3000
e II 2G Ex ib IIC T4
e II 2D Ex ibD 21 T 120°C
IBExU05ATEX1117 X
IP 65 (en face avant)
Montage en face avant
Film en polyester sur plaque d’aluminium
(résistant aux UV sous restrictions)
130 mm x 170 mm (Long. x larg.)
100 mm x 140 mm
15 mm
env. 250 g
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Plan de découpe de l’encastrement des différents pointeurs souris tactile, touchpad et trackball
110,00 mm
170,00 mm
140,00 mm
85,00 mm
150,00 mm
100,00 mm
3,30 mm
130,00 mm
Tous les Diamètres de perçage : 3,3 mm
Page 1515
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
3.
Connexions
3.1
Aperçu des connexions
Marquage
Vis scellées.
Ne pas ouvrir !
Enceinte de sécurité
intrinsèque
Bornes X1-X9
Port USB pour clé USB de
sécurité intrinsèque
Enceinte de sécurité
augementée
Bornes X10-X20
Connecteurs ST pour liaison à base locale de déport
(uniquement version POLARIS Remote liaison fibre
optique)
3.2
Brochage EEx i
Borne
Interface
Couleur
Signal
Signal
Pour scanner (optionnel)
X1
Scanner à main
+UB
Tension d’alimentation + 5V
X2
Scanner à main
RxD-I
Entrée données signal RS232
X3
Scanner à main
GND
Masse et terre reliées
Interfaces PS2 pour périphériques d’entrée
16
Page 16
X4
PS2
Blanc/Brun
VCC
Tension d’alimentation
X5
PS2
Vert/Jaune
GND
Masse et terre reliées
X6
PS2
Rose
KB_CLK
Clavier signal Clock
X7
PS2
Vert
KB_DATA
Clavier signal Data
X8
PS2
Bleu
MS_CLK
Pointeur signal Clock
X9
PS2
Rouge
MS_DATA
Pointeur signal Data
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
3.3
Brochage EEx e
PIN 1
Bornier X13-X20 (câble STP de la station locale de déport)
Remote
PIN
PIN 8
PIN 8
PIN 1
PIN 1
Câble STP
Couleur des
paires
Prise murale de réseau
Fonction Connecteur
RJ45
X13
Orange/Blanc
T1
1
X14
Orange
R1
2
X15
Vert/Blanc
T2
3
X16
Vert
R2
6
X17
Bleu/Blanc
T3
5
X18
Bleu
R3
4
X19
Brun/Blanc
T4
7
X20
Brun
R4
8
Code couleur selon T568B
Borne
Interface
Signal
Description
X10
Alimentation
L
AC 230 V ± 10 % AC 90 – 253 V *
X11
Alimentation
N
Neutre
X12
Alimentation
PE
Terre
Signaux KVM
X13
Déport
T1
KVM STP paire 1
X14
Déport
R1
KVM STP paire 1
X15
Déport
T2
KVM STP paire 2
X16
Déport
R2
KVM STP paire 2
X17
Déport
T3
KVM STP paire 3
X18
Déport
R3
KVM STP paire 3
X19
Déport
T4
KVM STP paire 4
X20
Déport
R4
KVM STP paire 4
* livrable premier trimestre 2007.
Page 1717
Manuel utilisateur
3.3.1
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Résolution de défauts
En ce qui concerne l’installation des POLARIS Remote quelques points importants doivent être respectés pour un
fonctionnement correct :
18
Page 18
■
Les tensions et les signaux parasites véhiculés par les liaisons d’alimentation électrique et de
communication ainsi que les décharges électrostatiques sont canalisés via le point de
raccordement à la terre (ex. borne vissée à l’arrière de l’appareil). Ce point de raccordement
doit être relié par un circuit de valeur ohmique faible, de préférence avec un câble de cuivre, le
plus court possible, à la terre. L’absence de cette mesure rend inefficace les moyens de haute
d’immunité mis en œuvre dans l’appareil.
■
L’appareil ne doit pas être installé à proximité de champs électromagnétiques. Éviter
particulièrement l’installation à proximité de variateurs de fréquence. En cas de nécessité,
placer des boucliers métalliques de protection contre les ondes électromagnétiques.
■
En cas de présence de fortes inductivités (ex. contacteurs, relais, bobines) et particulièrement si
ces derniers sont alimentés par le même réseau, l’utilisation de filtres RC est fortement
conseillé.
■
Le cheminement des câbles d’alimentation et de communication doit éviter toute source de
pollution électrique. Le cheminement avec des câbles électriques véhiculant de forts courants
peuvent conduire à de sérieuses perturbations de l’appareil.
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
4.
Aperçu de mise en oeuvre
4.1
Standard – Point À Point
Ou câble fibre optique
4.2
Spéciale – Montage en cascade
Possibilité de mise en cascade jusqu’à 4 POLARIS Remote.
Information:
La mise en cascade nécissite une alimentation électrique externe séparée pour le base de
déport (Référence voir § 7, « Accessoires »).
PC
VGA
PS 2 clavier
PS 2 souris
Patch câble
Station locale
Connecteur
RJ 45
STP CAT.5, CAT.6 ou CAT.7 câble
4x2 pairs torsadées
Ou câble fibre optique
Page 1919
Manuel utilisateur
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
5.
Information concernant l’installation des POLARIS Remote
5.1
Sécurité
Se conformer aux normes et directives spécifiques aux installations électriques en vigueur ! (Ex. RL 1999/92/CE,
RL94/9CE, CEI/EN 60 079-14).
En zone à risque d’explosion, l’utilisateur à la charge de maintenir ses équipements électriques et son installation en bon
état de fonctionnement, ainsi que de veiller à leur utilisation correcte (EN 60 079-14).
Seul des pièces détachées originales doivent être utilisées en cas de remplacement. (Ex. Joint d’étanchéité du boîtier).
L’appareil ne peut être ouvert qu’en usine !
L’appareil est fermé en usine par le constructeur. Ne pas ouvrir !
5.1.1
Sécurité – Conseil technique
En zone à risques d’explosion les charges électrostatiques résultant d’un frottement plus important que ceux réalisés
manuellement (nettoyage de l’écran) sont formellement proscrits.
5.2
Maintenance
Les moyens utilisés pour la maintenance et le bon fonctionnement devront être conformes aux directives 1999/92/CE,
CEI 60079-19 et EN60079-17 !
Le montage/démontage, la mise en service, l’utilisation et la maintenance ne devront être effectués que par des personnes
habilitées. L’installation et la mise en œuvre devront respecter les normes en vigueur en ce qui concerne la sécurité et le
respect de l’environnement.
Respectez les directives nationales en vigueur concernant la protection de l’environnement.
5.2.1
Maintenance préventive
L’utilisation de l’appareil ne nécessite aucune maintenance préventive si toutes les prérogatives d’installation et d’utilisation
sont respectées.
5.2.2
Vérification
L’installation doit être validée par un organisme de vérification selon les directives CEI 60079-19 et EN 60079-17.
5.2.3
Réparations
Les appareils pour zone à risque d’explosion ne pourront être réparés que par des personnes habilités et les pièces de
rechange devront être des pièces originales.
20
Page 20
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
5.3
Montages possibles
Les POLARIS Remote peuvent être montés directement:
■
■
■
Sur portes d’armoires électriques
En pupitres ou
Coffrets
Pour garantir l’indice de protection IP 65 il faut utiliser le cadre de rigidification spécifique et veiller à l’indice de protection du
boîtier dans lequel l’appareil sera encastré.
Choix du lieu d’installation, veiller aux différents aspects suivants:
■
■
■
■
Hauteur optimale pour une utilisation correcte
■
Prévoir un système de chauffage pour en cas d’utilisation sous des température inférieures
à 10 °C pour garantir la durée de vie du rétro éclairage.
■
Éviter d’installer les POLARIS Remote à proximité d’appareils de commutation ou de
variateurs électriques.
Conseil :
Lumière ambiante correcte et adéquate permettant une lecture de l’écran correcte
L’appareil doit être protégé contre l’infiltration d’eau et d’humidité
Prévoir un système de chauffage pour les POLARIS Remote en cas d’utilisation sous des
température inférieures à 0 °C.
n’utilisez que des systèmes de chauffage pour zone ATEX.
Afin de garantir une installation correcte veiller à ce que
■
■
■
5.3.1
Le support d’installation de l’appareil soit mécaniquement stable
Le coffret dans lequel le POLARIS sera encastré soit correctement dimensionné pour son poids
La découpe du coffret corresponde aux dimensions du POLARIS afin de garantir l’étanchéité de
l’ensemble.
Presse-étoupes / Conduites
La connexion par câble à des appareillages de sécurité augmentée nécessite l’utilisation d’entrées de câbles certifiés ATEX
correspondant aux câbles mis en oeuvre. Les entrées de câbles doivent être conçus dans un mode de protection pour zone
ATEX de type „e“ ou au moins équivalent et comporter un joint d’étanchéité minimum IP 54.
Page 2121
Manuel utilisateur
5.4
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Installation mécanique
Afin de répartir uniformément les forces de serrage des agrafes de montage (livrées avec l’appareil), insérer un cadre rigide
(non fourni dans la livraison) entre les pointes de serrage et la face avant du coffret / pupitre.
■
■
■
5.4.1
5.4.2
Serrer légèrement les vis des agrafes.
Contrôler le positionnement et l’étanchéité.
Serrez les vis des agrafes jusqu’à obtention d’une fixation étanche du POLARIS Remote.
Coffrets conseillés
■
Coffrets en acier inoxydables d’une épaisseur de matériau de 2 mm, utiliser le cadre rigide si
nécessaire.
■
Cadre rigide pour garantir l’IP 65
pour
POLARIS Remote 19,1"
(05-0205-0010)
et pour
POLARIS Remote 15" (05-0205-0009)
Conditions d’installation particulières
Afin de maintenir l’indice de protection = IP54 en intégrant l’appareil en coffrets de commande de sécurité augmentée en
zone 2G d’une part et = IP 6X en intégrant l’appareil en coffrets certifiés zone poussière 2D d’autre part, il est impératif de
monter l’appareill dans les coffrets avec le cadre rigide (voir accessoires).
5.4.3
Protection des bornes dans l’enceinte de sécurité intrinsèque
Si l’appareil est intégré dans un coffret minimum IP 20, le flasque de protection de l’enceinte de sécurité intrinsèque n’est
plus nécessaire.
22
Page 22
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
5.4.4
Données générales :
■
L’utilisateur est autorisé à câbler aux bornes adéquates les liaisons nécessaires au
fonctionnement de l’appareil. Une intervention autre que celle-ci nécessitant un démontage
ne pourra être effectuée que par le constructeur ou par des personnes habilitées par celuici. L’appareil est fermé et vissé en usine, ne pas ouvrir.
■
Connectique Ex i :
Par bornes Ex i pour périphériques d’entrée (données Ex i)
- Clavier
Type 17-71VZ-40..
- Souris tactile
Type 17-71VZ-1000
- Trackball
Type 17-71VZ-2000
- Touchpad
Type 17-71VZ-3000
- Scanner à main
Type 17-21BA-0020
(impossible avec l’option écran tactile)
Ces bornes et ces connecteurs peuvent être manipulés sous tension, en zone à risque
d’explosion, sans danger.
Ne pas (dé)brancher le clavier, la souris, la track-ball ou le touchpad du POLARIS
sous tension ! Sinon il faut relancer le PC.
■
Le boîtier de sécurité augmentée pour l’alimentation électrique et la communication ne peut
être ouvert qu’en l’absence d’atmosphère explosible ou si ces liaisons sont hors tension.
■
Ne mettre l’appareil sous tension en zone explosible qu’après avoir vérifié qu’il est bien
fermé et que les vis sont bien serrées.
■
En cas de bris de la vitre de l’écran, l’appareil doit immédiatement mis hors service.
.
Page 2323
Manuel utilisateur
5.4.5
24
Page 24
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Installation
■
Relier la borne marquée PA à la ligne équipotentielle de la zone à risque d’explosion.
Comme les circuits de sécurité intrinsèque sont reliés galvaniquement à la terre, tous les
circuits de sécurité intrinsèque doivent être reliés à une ligne équipotentielle.
■
Respecter les règles de sécurité en vigueur.
■
Les appareils ne doivent être mis en route que s’ils sont parfaitement fermés.
■
Les appareils doivent pouvoir être mis hors tension à tout moment. Prévoir un système de
coupure en amont. Relier la masse à l’arrière de l’appareil à la terre.
■
Vérifier que la tension d’alimentation correspond aux valeurs nominales indiquées dans ce
manuel.
■
L’appareil peut subir des dégâts dans le cas d’une d’alimentation électrique hors limites de
tolérance.
■
En cas de coupure de courant vérifier que l’appareil n’est pas dans un état instable ou
indéfini.
■
Les arrêts d’urgence doivent être fonctionnels dans tous les cas.
■
Les câbles de liaison (particulièrement celui de communication) devront être installés de telle
manière à ne pas subir de perturbations dues à des effets capacitifs ou inductifs. L’installation
devra prévoir qu’en cas de rupture de liaison l’appareil ne se trouve pas dans un état
indéterminé.
■
Prévoir des protections externes partout où il y a danger de blessures ou dégâts matériaux
en cas de défaut (ex. Fins de course, verrouillage mécanique etc.).
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
6.
Installation des accessoires
6.1
Station locale de déport pour câble de liaison STP
Face avant
Face arrière
Les POLARIS Remote sont livrés avec la station locale de déport "SDBX-Cat5-KVM-Extender" produit par la société IHSE
GmbH.
De plus amples informations sont édités sur les sites internet suivants:
Fiche technique:
http://www.ihse.de
Manuel:
http://www.ihse.de
Lire attentivement la notice du constructeur.
6.1.1
Caractéristiques
Les particularités de déport sont les suivantes :
■
Le déport par une liaison par câble STP peut être réalisée jusqu’à 300 m. Un seul câble 4 x 2
paires torsadées de type CAT.5-, CAT.6- ou CAT.7-Kabel est nécessaire par sortie VGA du PC.
(Les câbles d’instrumentation ou téléphoniques ne conviennent pas).
■
Réglage via le clavier de la compensation de la perte de qualité de transmission dû au câble de
liaison.
■
■
Signaux bufférisés permettant ainsi de communiquer avec le PC sans interruption.
Émulation clavier et souris pour une fonction Plug & Play. Le boot du PC quel que soit
l’environnement utilisé, provoque l’initialisation de la fonction Plug & Play du clavier et de la
souris.
Page 2525
Manuel utilisateur
6.1.2
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Fonctionnement
La station locale de déport est très simple à mettre en oeuvre et fonctionne avec tous les systèmes d’exploitation. Aucun
pilote ni logiciel est nécessaire à son fonctionnement ! Il suffit de relier correctement la station tel que décrit pour la rendre
fonctionnelle. L’initialisation Plug & Play du clavier et du pointeur permet de booter le PC correctement même sans souris ni
clavier ou encore lorsque le POLARIS Remote est hors tension.
6.1.3
26
Page 26
Schéma de principe du montage
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
6.1.4
Caractéristiques techniques de la station locale de déport
Alimentation
Station locale
Par la sortie PS/2 clavier du PC. En option par une alimentation externe
séparée.
Attention: Voir § 4.2!
Interfaces
Vidéo
VGA ... UXGA, RGB sans fonction Plug & Play
(jusqu’à 1280 x 1024 – distance max : 300 m)
Clavier
IBM-PS2 (IBM-AT via adaptateur)
pointeur
Souris-boutons-PS2 2 standard, Microsoft Intellimouse
Logitech souris 3 boutons
sérielle (uniquement SDBX/Ax)
compatible avec Handshake jusqu’à 19200 Bauds
Câble de liaison
(non compris dans la livraison)
Câble STP/S
CAT.7 4 x 2 x AWG 23 (Exemple : 02-4082-0002)
Connexion selon EIA/TIA 568 B
Longueur maximale
Jusqu’à 300 Mètres
Dimensions
env. 198 x 111 x 50 mm (Long. x Prof. x Haut.)
Poids
env. 600 g
Température de fonctionnement
env. +10°C ... +45°C
Accessoire
Adaptateurs pour rack 19" (03-8931-0037)
6.1.5
Compatibilité
Cet appareil comprend un certain nombre de fonctionnalités pour être compatible au plus grand nombre de constructeurs
de matériel, de même cet appareil a été testé avec un très grand nombre de matériels différents. Il est cependant
impossible de garantir le fonctionnement avec tous les claviers/souris/moniteurs et cartes mères vu le nombre de fabricants
existants.
Page 2727
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
La station locale de déport est compatible avec le matériel suivant:
PC
PC/AT, PS2 et clones 100% compatibles
Clavier
PC/AT enhanced keyboard. Certains anciens claviers XT/AT
autosensing peuvent ne pas être compatibles
Souris PS2
Souris-PS/2 standard, Microsoft Intellimouse
Logitech souris 3 boutons
Moniteur
SVGA, VGA, XGA, RGB (Sync on Green)
6.1.6
Connexion des appareils
■
Brancher la station locale au PC et relier le POLARIS Remote par un câble CAT.5, CAT.6
ou CAT.7
■
Allumer le PC et contrôler la fonction clavier. Booter le système d’exploitation (ex.
WINDOWS) puis démarrer une application destinée à être utilisée sur la station déportée.
Vérifier la fonction du clavier et de la souris.
■
Vérifier l’intégrité de connexion (LED clignotante sur station locale)
Nous conseillons de réaliser préalablement des essais de fonctionnalité du système
complet en laboratoire avant l’installation définitive. Un patch câble (câble de liaison court)
pourra être utilisé pour vérifier les fonctionnalités essentielles en cas d’indisponibilité du
câble de liaison définitif.
Le paramétrage nécessaire à un réglage optimal s’effectue à l’aide du clavier du POLARIS Remote. Une combinaison de
touches de ce clavier permet d’accéder au menu de réglage. Ce menu permet de modifier les réglages ainsi que la
configuration de différents modes d’utilisation (informations techniques voir manuel société IHSE).
28
Page 28
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
6.1.7
Mise en route
Pour les utilisateurs expérimentés suivre la procédure ci-dessous:
■
■
■
Eteindre le PC. Mettre le POLARIS Remote sous tension!
■
Vérifier l’établissemet lintégrité de la communication par le témoin LED sur la base
locale de déport - clignotante!).
■
Entrer dans le mode „commande“ par les touches du clavier sur le POLARIS Remote
Raccorder la base locale au PC et au POLARIS Remote.
Allumer le PC et vérifier la fonction clavier. Bootez le PC avec un système d’exploitation
(ex. Windows ®) et demarrer une application. Tester la fonction „pointeur“.
+
■
. Cahque actrion augmente la distance la distance de 25m.
Le réglage fin étant obtenu par l’action des touches
+
■
.
Régler approximativement la distance de déport par les touches suivantes:
+
■
+
ou
+
ou
+
et
.
Pour des déports >100 m l’amélioration de la qualité de l’image peut être
obtenue par l’action des touches
■
+
+
.
Enregistrer et quitter ce mode par l’action de la touche
.
Informations complémentaires:
De plus amples informations techniques sont décrites dans le manuel disponible sur le site internet de la société IHSE dont
le lien est le suivant :
www.ihse.com
Fiche technique:
http://www.ihse.de
Manuel :
http://www.ihse.com
Lire les notices attentivement.
Page 2929
Manuel utilisateur
6.2
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Base de déport en liaison fibre optique
DMXI KVM-Extender
DDXI KVM-Extender
Le POLARIS Remote est livré avec la base de déport DMXI ou DDXI-KVM Extender de marque IHSE GmbH.
Attention:
La base de déport DMXI n’est utilisable qu’avec les POLARIS sans écran tactile ni scanner à main.
De plus amples informations sont édités sur les sites internet suivants:
DMXI
Fichetechnique: http://www.ihse.de/pdf/i421-xx_d.pdf
Fichetechnique: http://www.ihse.de/pdf/b421-xx_d_1.10.pdf
DDXI
Fichetechnique: http://www.ihse.de/pdf/i437-xx_d.pdf
Fichetechnique: http://www.ihse.de/pdf/b437-xx_d.pdf
Lire les notices attentivement.
6.2.1
Particularités
Ce produit possède des qualités uniques permettant le déport du POLARIS de votre PC:
30
Page 30
■
La version POLARIS Remote liaison fibre optique permet de déporter la visualisation
jusqu’à 10.000 m. Pour cela une fibre optique DUPLEX par canal VGA est nécessaire.
■
Réglage automatique DPA: Les appareils se règlent automatiquent en fonction des
paramètres del’image.
■
Signaux bufférisés permettant ainsi de communiquer avec le PC sans interruption.
■
Émulation clavier et souris pour une fonction Plug & Play. Le boot du PC quel que soit
l’environnement utilisé, provoque l’initialisation de la fonction Plug & Play du clavier et de la
souris.
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
6.2.2
Fonctionnement
La station locale de déport est très simple à mettre en oeuvre et fonctionne avec tous les systèmes d’exploitation. Aucun
pilote ni logiciel est nécessaire à son fonctionnement ! Il suffit de relier correctement la station tel que décrit pour la rendre
fonctionnelle. L’initialisation Plug & Play du clavier et du pointeur permet de booter le PC correctement même sans souris ni
clavier ou encore lorsque le POLARIS Remote est hors tension.
6.2.3
Schéma de branchement
Fibre optique
Jusqu’à
Jusqu’à
Jusqu’à
400 m
200 m
10.000 m
via
via
via
50 µm
62,5 µm
9 µm
fibre optique Multi –mode (version standard)
fibre optique Multi –mode
fibre optique Single-Mode
Page 3131
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
6.2.4
Caractéristiques technique de la base de déport
Alimentation
Station locale
:
Amlimentation externe: AC 90 à 240 V / 0,5 A / 47…63 Hz
DC 6 V – 2000 mA (Type 03-9911-0022)
Vidéo
:
VGA ... UXGA, RGB sans fonction Plug & Play
Clavier
:
IBM-PS/2 (IBM-AT via adaptateur)
Pointeur
:
Souris-boutons-PS2 2 standard, Microsoft Intellimouse
Logitech souris 3 boutons
Interfaces
Sérielle (uniquement SDBX/Ax)
compatible avec Handshake jusqu’à 19200 Bauds
Câble de liaison
:
(non compris dans la livraison)
Connecteur SC-Stecker pour base locale
(Adaptateur 0,5 m connecteur SC-/ST avec accoouplement ST compris dans la livraison)
:
Maximale Kabellänge
Connecteurs ST pour POLARIS Remote
Jusqu’à
400 m via 50 µm Multi-Mode
câble fibre optique (version standard)
Jusqu’à
200 m via 62,5 µm Multi-Mode
câble fibre optique
Jusqu’à 10.000 m via
9 µm Single-Mode câble fibre optique
Dimensions
:
env. 198 x 111 x 50 mm (Long. x Prof. x Haut.)
Poids
:
env. 1 kg
Température de fonctionnement
:
env. +10°C ... +45°C
Accessoire
:
Adaptateurs pour rack 19" (03-8931-0037)
Eléments optiques
:
Voir documentation IHSE
6.2.5
Compatibilité
Cet appareil comprend un certain nombre de fonctionnalités pour être compatible au plus grand nombre de constructeurs
de matériel, de même cet appareil a été testé avec un très grand nombre de matériels différents. Il est cependant
impossible de garantir le fonctionnement avec tous les claviers/souris/moniteurs et cartes mères vu le nombre de fabricants
existants.
32
Page 32
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
La station locale de déport est compatible avec le matériel suivant:
PC
PC/AT, PS2 et clones 100% compatibles
Clavier
PC/AT enhanced keyboard. Certains anciens claviers XT/AT
autosensing peuvent ne pas être compatibles
Souris PS2
Souris-PS/2 standard, Microsoft Intellimouse
Logitech souris 3 boutons
Moniteur
SVGA, VGA, XGA, RGB (Sync on Green)
6.2.6
Connexion des appareils
■
Relier la base de déport locale avec le PC et le POLARIS Remote avec un câble de liaison
2 fibres 62,5 µm; 50 µm ou 9 µm.
■
Allumer le PC et contrôler la fonction clavier. Booter le système d’exploitation (ex.
WINDOWS) puis démarrer une application destinée à être utilisée sur la station déportée.
Vérifier la fonction du clavier et de la souris.
Nous conseillons de réaliser préalablement des essais de fonctionnalité du système
complet en laboratoire avant l’installation définitive. Un patch câble (câble de liaison court)
pourra être utilisé pour vérifier les fonctionnalités essentielles en cas d’indisponibilité du
câble de liaison définitif.
Les réglages se font automatiquement sur le POLARIS Remote. Les réglages spéciaux sont effectués vie le menu OSD.
L’accès à ces commandes se fait via une séquence d’actions sur les touches du clavier du POLARIS. Par ce biais il
possible de régler tous les paramètres (voir manuel de IHSE GmbH).
Informations complémentaires:
De plus amples informations techniques sont décrites dans le manuel disponible sur le site internet de la société IHSE dont
le lien est le suivant :
www.ihse.com
Fiche technique:
http://www.ihse.de
Manuel :
http://www.ihse.com
Lire les notices attentivement.
Page 3333
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
6.3
Connexion du clavier EEx i au POLARIS Remote
■
Connecter le clavier EEx i au POLARIS Remote.
■
Câble de liaison env. 1,80 m
- Clavier et souris
Type 05-0068-0163
- Clavier et Trackball
Type 05-0068-0172
- Clavier et Touchpad
Type 05-0068-0183
6.4
Liaison avec un scanner à main BCS 302ex
6.4.1
Module d’alimentation du scanner à main BCS 302ex
Brochage du scanner à main à l’unité d’alimentation via un connecteur/adaptateur
34
POLARIS Remote
Borne N°.
Dés .
Adaptateur /
Broche connecteur
Dés .
Brochage scanner
BCS 302ex PIN
Dés .
2
1
3
TxD
+UB
GND
PIN 3
PIN 1
PIN 2
TxD / RxD
Ucc / +UB
GND
PIN 3
PIN 1
PIN 2
TxD / RxD
Ucc
GND
Page 34
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
6.4.2
Via RS232
■
■
6.4.3
Liaison interface série à la base de déport locale voir § 6.6.
Configuration BCS 302ex voir manuel original „Symbol“ .
Via PS/2
■
■
■
Liaison câble en „Y“ à la base de déport locale voir § 6.6.
Configuration du BCS 302ex voir manuel original „Symbol“.
Programmation du scanner à main BCS 302ex avec câble en « Y » Keyboardwedge
(Type 17-28BB-0001) et programmation du Keyboardwedge voir annexe.
Page 3535
Manuel utilisateur
6.5
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Réglage de l’écran
Menu
Quitter
Ajustement auto
- Gauche
+ Droite
Luminosité/Contraste
36
Page 36
Couleur
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Image
Outils
OSD
Exit
Page 3737
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
6.6
POLARIS avec écran tactile
Connecteur spécifique à l’écran tactile sur la base de déport locale
Lire les instructions contenues sur le CD d’installation (readmee.pdf) livré avec le matériel.
Installer le pilote (DMC, TSC-10 series, Serial) livré avec le matériel
ou par téléchargement sur le site www.dmccoltd.com/english/download/index.asp
Pilotes disponibles pour:
Windows 95, 98, ME NT4, 2000
Windows XP
Relier le port série de la station locale de déport au port série (DB 9) du PC.
■
■
38
Page 38
Calibrer l’écran tactile (Programme\UPDD\Calibrate)
Une calibration par 4 points est généralement suffisante,
dans le cas contraire, un réglage plus fin peut être réaliser dans „Settings“.
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
7.
Accessoires
Description
Référence
Base de déport locale pour liaison câble STP/S ou
Compris dans la livraison standard
Base de déport liaison par fibre optique
Compris dans la livraison standard
Kit câble de liaison base de déport locale au PC
Compris dans la livraison standard
Alimentation électrique séparée pour base locale de déport
Compris dans la livraison standard
Kit rack 19" pour
Alimentation électrique
LAN câble STP
- Base de déport locale avec liaison par câble STP
03-8931-0037
- Base de déport locale avec liaison par fibre optique
03-8931-0038
- Base de déport locale avec liaison par câble STP
(liaison clavier possible)
03-9911-0018
- Base de déport locale avec liaison par câble STP
(liaison clavier non possible)
03-9911-0020
- Base de déport locale avec liaison par fibre optique
03-9911-0022
- CAT.7 4x2x23 AWG
7,9 mm (Ø ext.)
02-4082-0002
- CAT.7 4x2x22 AWG, armé;
18 mm (Ø ext.)
02-4082-0004
longueur: 3 m
03-9829-0007
Câble KVM
Clavier en différentes langues
17-71VZ-40.0
Souris
17-71VZ-1000
Trackball
17-71VZ-2000
Touchpad
17-71VZ-3000
Câble de liaison pour clavier et souris
Câble de liaison pour clavier et Trackball
Câble de liaison pour clavier et Touchpad
longueur:
1,8 m
05-0068-0163
longueur:
3m
05-0068-0204
longueur:
1,8 m
05-0068-0205
longueur:
3m
05-0068-0204
longueur:
1,8 m
03-0068-0183
longueur:
3m
05-0068-0206
Convertisseur USB / PS/2 pour clavier et pointeur
Agraffes de fixation
03-9829-0007
- 4 pièces
05-0091-0111
- 6 pièces
05-0091-0112
Cadre rigide pour POLARIS Remote 19,1"
05-0205-0010
Cadre rigide pour POLARIS Remote 15"
05-0205-0009
Coffret pour POLARIS Remote 19,1"
"Exklusiv"
05-0041-0274
Coffret pour POLARIS Remote 15"
"Exklusiv"
05-0041-0275
Pied pour coffret, fixation au sol, rotatif
"Exklusiv"
05-0005-0050
Potence pour coffret, montage mural, rotatif
"Exklusiv"
05-0005-0058
Page 3939
POLARIS Remote 19,1" / Remote 15"
Manuel utilisateur
8.
Références de commande
POLARIS Remote
17-71V2-… 0 …… / …… 00
4
5
6
7
15"
19,1"
15"
avec écran tactile
19,1"
avec écran tactile
0
0
0
1
0
4
8
2
Câble STP
Câble STP; module pour scanner à main BCS 302ex
Fibre optique (jusqu’à 400 m)
Fibre optique (jusqu’à 400 m); module pour scanner à main BCS 302ex
+1 = avec clavier et track-ball
+2 = avec clavier et souris
+3 = avec clavier et touchpad
0
1
2
3
4
5
7
8
A
ex. :
0
8 +1 =
0
9
Sans clavier
Clavier - langue: allemand
Clavier - langue: Anglais
Clavier - langue: Français
Clavier - langue: Italien
Clavier - langue: Suedois
Clavier - langue: Slovène
Clavier - langue: Espagnol
Clavier - langue: Suisse
0
1
2
5
6
8
9
Sans coffret
Coffret "Standard"
montage mural
Coffret "Standard"
montage au sol
Coffret "EXKLUSIV"
montage mural
Coffret "EXKLUSIV"
montage au sol
Coffret "EXKLUSIV"
montage sur table
Coffret "EXKLUSIV"
montage sur table (rotatif, inclinable)
Exemple:
POLARIS Remote 19,1" avec écran tactile liaison par câble STP avec clavier français et
Trackball intégré en coffret "Exklusiv" montage mural.
Type 17- 71V2-7001/3500
40
Page 40
CE-Déclaration de Conformité
Page 4141
EG-Baumusterprüfbescheinigung
42
Page 42
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Page 4343
EG-Baumusterprüfbescheinigung
44
Page 44
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Page 4545
Attestation d’Examen CEE de type
IBExU - Institut für Sicherheitstechnik GmbH (Institut de la technique de la sécurité)
Institut An de l'IUT Bergakademie Freiberg
[1]
ATTESTATION D'EXAMEN CEE DE TYPE
selon directive 94/9/CE, Annexe III
[2]
Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles, Directive 94/9/CE
[3]
Numéro d'attestation d'examen CEE de type : IBExU05ATEX1117 X
[4]
Appareil :
Ecran de visualisation POLARIS
Type 17-71V*-****/****
[5]
Fabricant :
BARTEC GmbH
[6]
Adresse :
Max-Eyth-Strasse 16
97980 Bad Mergentheim, Allemagne
[7]
Le type de construction de l'appareil désigné sous [4] ainsi que ses divers modèles admissibles sont déterminés dans
l'annexe accompagnant la présente attestation d'examen CEE de type.
[8]
IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH, ORGANISME NOTIFIE N° 0637 suivant Article 9 de la directive 94/9/CE du
Parlement européen et du Conseil européen du 23 mars 1994 atteste la conformité de cet appareil avec les exigences
essentielles concernant la sécurité et la santé relatives à la conception et la construction de l'appareil pour son utilisation
conforme en atmosphères explosibles stipulées dans l'annexe II de la directive.
Les résultats des examens sont consignés dans le procès-verbal d'essai IB-05-3-212 du 20.09.2005.
[9]
Les exigences essentielles concernant la sécurité et la santé sont satisfaite par la conformité avec EN 60079-0:2004,
prIEC 60079-5:2005, EN 60079-7:2003, prIEC 60079-11 (31G/143/CDV) et prEN 61241-0:2002, EN 61241-1:2004 et
prIEC 61241-11 (31H/194/FDIS).
[10]
Si le numéro de l'attestation est suivi de la lettre "X", l'attention est attirée sur des conditions particulières pour une utilisation
sûre de l'appareil en annexe de la présente attestation d'examen CEE de type sous [17].
[11]
La présente attestation d'examen CEE de type ne concerne que la conception et la construction de l'appareil désigné.
D'autres exigences de cette directive s'appliquent à la fabrication et à la mise en circulation de l'appareil.
[12]
L'identification de l'appareil désigné sous [4] doit comporter les indications ci-après :
II 2G e q [ib] IIC T4 ou
II 2G Ex d e q [ib] IIC T4
Accessoires :
II 2G Ex ib IIC T4
Surfaces de commande :
II 2D tD A21 IP 6X T 80° C
Trackball, clavier :
II 2D ibD 21 T 120 °C
0 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH
Fuchsmühlenweg 7
D-09599 Freiberg
Tél. : +49 (0) 3731 3805-0
Fax : +49 (0) 3731 23650
Organisme de certification Protection contre les explosions
Par ordre
(Dr. Lösch)
Des attestations non munis de signature et de cachet ne
sont pas valides. Les attestations doivent seulement être
communiquées en l'état et sans aucune modification.
Freiberg, 29.06.2005
- Cachet (Numéro d'ident. 0637)
Annexe
Page 1 sur 3
IBExU05ATEX1117X
46
Page 46
Attestation d’Examen CEE de type
IBExU - Institut für Sicherheitstechnik GmbH (Institut de la technique de la sécurité)
Institut An de l'IUT Bergakademie Freiberg
[13]
Annexe
[14]
à l'ATTESTATION D'EXAMEN CEE DE TYPE IBExU05ATEX1117 X
[15]
Description de l'appareil
Il s'agit d’écrans de visualisation à intégrer dans des pupitres de commande destinés à l’utilisation en atmosphère explosible
permettant de représenter les fonctions de commande au moyen d'un écran. Ils sont équipés d’interfaces de communication
pour la transmission de données Ethernet, COM et fibre optique ainsi que des accessoires de sécurité intrinsèque. Les
appareils, de différentes dimensions, se composent de boîtiers métalliques remplis de billes de verre, munis d'une vitre en
verre feuilleté et comportent un écran LCD pouvant être tactile, alimentation électrique, CPU, disque dur ainsi que des unités
de commande électroniques et les éléments d'exploitation de sécurité intrinsèque.
Les accessoires de sécurité intrinsèque tels que souris, trackball, touchpad, clavier et clé USB sont prévus pour être installés
dans des boîtiers IP. Le branchement électrique se fait via des raccordements appropriés aux différents éléments par le mode
de protection "e".
Plage de température ambiante
0 °C à 50 °C
Type de protection du boîtier
IP 6X en façade
IP 54 au dos
Désignation du type /
POLARIS Control
POLARIS Panel PC
POLARIS Remote
Accessoires
Type 17-71V0-****/****
Type 17-71V1-****/****
Type 17-71V2-****/****
Type 17-71VZ-****/****
Valeurs électriques
Tension d'alimentation
(Kl. X1-X2 ou X10-X12)
ou à partir de l'appareil 15'''
24 V DC ± 10 %
jusqu'à 1,6 A
230 VAC ± 10 % jusqu'à 04,A
Tension assignée
253 V
Ethernet (10 Base T)
(Kl. X10-16)
jusqu'à 5 V AC/DC
Port COM
(Kl. X3-X12 ou X17-X26)
jusqu'à 30 V AC/DC
Circuits de données et d'alimentation avec sécurité intrinsèque type de protection "e" Ex ib IIC
(Kl. X1-X3)
Module supplémentaire pour scanner à main
Uo
Io
Po
Ri
Co
Lo
(Kl. X4-X9)
5,5 V
440 mA
1,25 W
25 Ω
55,8 µF
0,2 mH
Clavier ext./dispositif de saisie
Uo
Io
Istationnaire
Po
Co
Lo
6,0 V
2,29 A
0,16 A
0,20 W
40 µF
5 µF
Courbe caractéristique linéaire
Page 2 sur 3
IBExU05ATEX1117X
Page 4747
Attestation d’Examen CEE de type
IBExU - Institut für Sicherheitstechnik GmbH (Institut de la technique de la sécurité)
Institut An de l'IUT Bergakademie Freiberg
[16]
Procès-verbal d'essai
La preuve de la protection contre les explosions est dans le procès-verbal d'essai IB-05-3-212.
Conclusion des résultats d'essai :
Les écrans de visualisation POLARIS avec accessoires du type 17-71V*-****/**** sont conformes aux exigences en matière
de protection contre les explosions pour Groupe d'appareils II et de la Catégorie 2G ou 2D du type de protection "e" par
remplissage pulvérulent en association avec une Sécurité accrue ou blindage résistant à la pression, sécurité intrinsèque et
protection par des boîtiers pour des gaz du Groupe Ex IIC et de la classe de température T4 ou une température en surface
inférieure à 120 °C.
[17]
Conditions particulières
Les circuits électriques à sécurité intrinsèque et le boîtier sont reliés galvaniquement. L'ensemble de la mise en place des
circuits électriques à sécurité intrinsèque doit bénéficier de liaisons équipotentielles.
Lors de l'application, il faut exclure tout mécanisme de charge à haut pouvoir énergétique à la surface de commande des
écrans de visualisation et de leurs accessoires (par ex. transport pneumatique de particules).
Le type de protection IP doit être garantie par l'installation des appareils dans des boîtiers IP.
[18]
Exigences essentielles concernant la sécurité et la santé
Satisfaites par le respect des normes (cf. [9]).
Par ordre
(Dr. Lösch)
Freiberg, 22.09.2005
Page 3 sur 3
IBExU05ATEX1117X
48
Page 48
Attestation d’Examen CEE de type
IBExU - Institut für Sicherheitstechnik GmbH (Institut de la technique de la sécurité)
Institut An de l'IUT Bergakademie Freiberg
[1]
1. Complément à
I´ATTESTATION D'EXAMEN CEE DE TYPE IBExU05ATEX1117 X
[2]
Appareil :
Ecran de visualisation POLARIS
Type 17-71V*-****/****
[3]
Fabricant :
BARTEC GmbH
[4]
Adresse:
Max-Eyth-Strasse 16
97980 Bad Mergentheim
GERMANY
[5]
Complément/Modification
L’écran de visualisation Polaris type 17-71 V*-****/**** peut aussi être fabriqué selon les nomenclatures de pièces et les
dessins regroupés et complétés. Cette attestation complémentaire ne concerne aucune des grandeurs décisives pour la
sécurité et devant être identifiée de l’appareil certifié.
[6]
Procès-verbal d’essai
La preuve de la protection contre les explosions du complément cité sous [5] de l’écran de visualisation Polaris est
exposée dans le procès-verbal IB-06-3-150 du 17.07.2006. Les documents d’essai font partie du procès-verbal d’essai et y
sont mentionnés.
[7]
Résultat d’essai
IBExU certifie que l’appareil mentionné sous [2] répond aux exigences essentielles concernant la sécurité et la santé stipulées
dans l’annexe II de la directive 9419/CEE. Les données électriques ainsi que les « Conditions particulières » restent inchangées.
L’identification de l’appareil doit contenir les indications suivantes :
II 2G e q [ib] IIC T4 ou
II 2G Ex d e q [ib] IIC T4
Accessoires :
II 2G Ex ib IIC T4
Surfaces de commande, clé USB :
II 2D Ex tD A21 IP 6X T80° C
Souris, trackball, touchpad, clavier :
II 2D Ex ibD 21 T120 °C
0 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH
Fuchsmühlenweg 7
D-09599 Freiberg
Tél. : +49 (0) 3731 3805-0
Fax : +49 (0) 3731 23650
Freiberg, 19.07.2006
Organisme de certification Protection contre les explosions
Par ordre
(Dr. Lösch)
- Cachet (Numéro d'ident. 0637)
Des attestations non munis de
signature et de cachet ne sont pas
valides. Les attestations doivent
seulement être communiquées en
l'état et sans aucune modification.
Page 1 sur 1
1. Complément à IBExU05ATEX1117X
Page 4949
Informations techniques complémentaires
Instruction de montage Class D/E, CAT 6 prise murale
1.
Préparation des câbles
Dénuder les câbles sur environ 50mm, raccourcir le blindage général d’environ
15mm, enlever le blindage des paires sur la longueur souhaitée. Pour assurer un
bon contact du blindage, le diamètre de la fin de câble doit être de 6 à 10 mm . Si
le câble était trop mince, replier le blindage sur la gaine. Pour améliorer le contact
coller le blindage avec une bande adhésive (2 tours env.) puis replier le fil de
guidage par dessus.
2.
Montage des câbles avec un étrier de serrage
double
Les deux câbles sont montés dans le boîtier et
fixés par un étrier et serré par vis ; cela assure le
contact correct du blindage.
Un système pour éviter la tension des câbles afin
de ne pas arracher les contact peut être monté
sur boîtier (système non livré).
3.
Recommandation - Code couleurs
TIA/EIA-568-B
Couleur
WH-OG
OG
WH-GN
GN
WH-BU
BU
WH-BN
BN
50
Page 50
Borne
1
2
3
6
5
4
7
8
Informations techniques complémentaires
Instruction de montage Class D/E, CAT 6 prise murale
4.
Câblage
Câbler avec un outil LSA-Plus. Ne pas ouvrir la
borne plus que nécessaire (max. 13 mm)
5.
Montage du couvercle
Insérer le couvercle sur boîtier puis faire coulisser pour le bloquer.
6.
Montage de l’insert central
7.
Fixation de l’étiquette
Page 5151
Informations techniques complémentaires
Programmation du Keyboardwedge (câble en „Y“)
Programmation du scanner à main BCS 302ex:
Pré-requis:
■
Manuel „Symbol“
(Produkt Reference Guide pour P300 STD/FZY/PRO Scanner)
■
■
■
Scanner à main BCS 302ex
Keyboardwedge Master BB+ et manuel
Sytème raccordé et prêt à l’empli
Code-barres nécessaires dans le manuel:
52
Page 52
■
■
■
■
■
Page 2 – 9
Codebarre Set All Defaults
Page 2 – 12
Codebarre Standard RS – 232 C
Page 2 – 16
Codebarre Continous On
Page 2 – 50
Codebarre Enable Code 39
Page 2 – 96
Codebarre Scan Sufix ou Data Format Cancel
(en cas de lecture erronée)
■
■
■
■
■
■
Page 2 – 120
pour Numeric Codebarres (7013 pour caractère „entrée“)
Page A – 6
pour choix du Prefix Sufix Values
Page 2 – 97
Codebarres Scan Options et <Data> <Suffix>
Page 2 – 98
Codebarres Enter
Page 2 – 101
Codebarre (Parité) Even
Page 2 – 108
Codebarre (ASCII Format) 7 – Bit
Informations techniques complémentaires
Default Configuration du Keyboardwedge
Ce codebarre remet le Keyboardwedge dans son état initial.
Après cette lecture attendre env. 6 sec. Jusqu’à confirmation
A G 0
Début de configuration:
Permet de commencer la séquence de configuration
$ % /
Activation du mode Keyboardwedge
A E U
A G 1
A G 2
AG3
A G 4
A G 5
AG6
A G 7
A G 8
AG9
Saisir le code du clavier (voir documentation correspondante).
Exemple clavier français : 654
A G 0
Désactivation de la casse majuscule.
D H I
Fin de de configuration:
Cette lecture enregistre et terminal configuration.
$ + $
Page 5353
Informations techniques complémentaires
54
Page 54
Instructions d’emballage et d’expédition
Information importante concernant le transport et l’expédition
! Matériel fragile !
Utiliser impérativement l’emballage d’origine pour tout transport ou
expédition afin d’éviter la détérioration du matériel.
Référence de commande d’emballage d’origine
Référence pour Remote 15"
04-9035-0007
Référence pour Remote 19.1"
04-9035-0008
!! Protéger les arètes de l’appareil !!
Marquage de l’emballage
Page 55
Procédure de retour
Formulaire de renvoi d’appareil pour réparation
Remplir impérativement ce formulaire!
Destinataire:
Expéditeur:
BARTEC GmbH
Service- technique
20 rue de l’industrie
67640 Fegersheim
...........................................................................................
France
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
............................................................................................
Remplir les champs suivants!
Désignation:
.............................................................................................................................................
Référence
....................................................................
Descriptif du défaut:
(pour information: “Defectueux“,
N° Série.
........................................
............................................................................................................................................
“déterioré “, pour réparaionr“, etc.
............................................................................................................................................
ne sont pas des descriptions de
............................................................................................................................................
défauts)
.............................................................................................................................................
Interlocuteur:
Personne à
contacter:
..........................................................
e-mail:
..........................................................
Telephone:
Telefax:
.................................................................
.................................................................
Après diagnostique un devis de réparation est établi.
Très important:
Utiliser l’emballage d’origine!
Concerne l’expédition
SI vous n’avez plus l’emballage d’origine veilleez à utiliser un emballage adéquat afin de
protéger l’appareil contre tout dégats durant le transport (attention au poids).
Les dégats éventuels dus au transport sont de la responsabilité de l’expéditeur.
Date:
...........................................................
Signature
...........................................................................
Page 57
BARTEC protège
les hommes et
leur environnement
par la sécurité
de ses composants,
systèmes
et
BARTEC GmbH
Allemagne
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Téle:
Fax:
+49 7931 597-0
+49 7931 597-183
info@bartec.de
www.bartec-group.com
11-71V2-7D0012 - REV A - 01/2007 - 241401
installations.