Westinghouse LED Outdoor Wall Lantern 6400000 Owner's Manual

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Westinghouse LED Outdoor Wall Lantern 6400000 Owner's Manual | Manualzz

Owner’s Manual

LED Outdoor Lighting Fixture

Installation Instructions

W-373

120513

Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle

aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para

futura referencia:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHT FIXTURE

Congratulations on yourWestinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years ofbeautyand service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.

com/contact-us.

NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing materials (see figure 1).

WARRANTY INFORMATION

This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.

This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in electric current, or acts of third parties.

This warranty does not cover costs of removing and re-installing the light fixture.

If this fixture fails for any reason covered by this warranty, simply return the fixture with a copy of the original sales receipt, freight prepaid and Westinghouse Lighting, at its option, shall repair or replace the fixture or refund the purchase price.

WARNING:

ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.

Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines, or water lines.

If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.

For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only.

(These warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.

NOTE: For fixture employing a grounded convenience outlet.

CAUTION: “This fixture employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to a two wire ungrounded source of supply.”

2

FIGURE 1.

*OUTLET

BOX (C)

CROSS

BAR (B)

SIDE

HOLE (G)

*OUTLET BOX

SCREWS (D)

MOUNTING

SCREWS (A)

BACK PLATE (H)

GROUND

WIRE

WIRE

CONNECTORS (E)

GREEN

GROUNDING

SCREW (F)

CAP NUTS (I)

Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.

However, the installation instructions do apply to this fixture.

3

*NOT SUPPLIED

MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS

CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.

NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications.

1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock.

2. Thread mounting screws (A) into cross bar (B) with mounting screws protruding away from outlet box (C) (see figure 1).

3. Secure cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (not included).

4. Identify color coding of fixture wires (see figure 2 on page 11).

5. To connect wires, take black fixture wire and place evenly against black outlet box wire.

Do not twist wires.

6. Fit wire connector (E) over wires and twist until there is a firm connection (see figure 2).

7. Repeat steps 4 and 5 with the white (group B from figure 2) fixture wire and outlet box wires.

8. Partially thread green grounding screw (F) into side hole (G) of cross bar (B) (see figure 1).

9. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (F) leaving enough excess wire to

then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (E), if applicable.

10. Tighten grounding screw (F). Do not over tighten.

FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1).

2. Place back plate (H) over mounting screws (A).

3. Secure into place with cap nuts (I).

4. Turn on power at circuit breaker.

4

LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL

D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE

Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a

été conçu pourdurerde nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.

NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.

Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers.

Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.

Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.

MISE EN GARDE: L'ÉLECTROCUTION POURRAIT

CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.

Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.

Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous l'avez acheté.

NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre

MISE EN GARDE : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’ alimentation à deux fils non mis à la terre.

Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)

Risque d’incendie. La plupart des bâtiments construits avant 1985 sont dotés de fils calculés pour 60°C. Consultez un électricien qualifié avant l’installation.

5

FIGURE 1.

BARRE

TRANSVERSALE (B)

*BOITE DE SORTIE

DE COURANT (C)

TROU

LATERAL (G)

*VIS DE LA BOITE DE

SORTIE DE COURANT (D)

VIS DE

FIXATION (A)

PLAQUE

ARRIERE (H)

FIL DE MISE

A LA TERRE

CONNECTEURS

DE FIL (E)

VIS DE MISE

A LA TERRE

(VERTE) (F)

ECROUS

CAPUCHONS (I)

Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.

Les instructions d’installation demeurent cependant valables.

6

*NON FOURNI

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT

NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.

1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.

2. Vissez les vis de fixation (A) dans la plaque barre transversale (B) de façon à ce que les vis de fixation s’ajustent dans le sens opposé de la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).

3. Attachez la barre plaque transversale (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la boîte de sortie de courant (D) (non fournies).

4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (la figure 2 d'évêché à la page 11).

5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage et placez-le de façon

égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.

6. Insérez les fils dans le connecteur (E) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (la figure 2).

7. Répétez les étapes 4 et 5 avec le fil blanc (groupe B, figure 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de la boîte de sortie de courant.

8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (F) dans le trou latéral (G) se trouvant sur la de plaque barre transversale (B) (la figure 1).

9. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (F)

verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte

de sortie de courant au connecteur (E), s’il y a lieu.

10. Serrez la vis de mise à la terre (F). Ne serrez pas outre mesure.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE

1. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).

2. Placez la plaque arrière (H) par-dessus les vis de fixation (A).

3. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (I).

4. Mettez l'interrupteur de la boîte de disjoncteurs à « ON ».

7

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE

ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES

Le felicitamos porcomprareste producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza yservicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us.

N OTTA partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.

La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.

Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.

Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra.

ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.

Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.

Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.

Devuélvalo al lugar donde lo compró.

NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.

ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”

Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).

Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de

1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.

8

FIGURA 1.

*CAJA DE

EMBUTIR (C)

BARRA

TRANSVERSAL (B)

ORIFICIO

LATERAL (G)

*TORNILLOS CAJA

DE EMBUTIR (D)

TORNILLOS

DE MONTAJE (A)

PLACA

POSTERIOR (H)

CABLE DE

TIERRA

CONECTORES

DE ROSCA (E)

TORNILLO

VERDE DE

TIERRA (F)

TUERCAS

TAPA (I)

Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.

Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.

9

*NO INCLUIDO

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.

1. Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de barra tranvsversal (B) con los tornillos de montaje sobresaliendo de la caja de embutir (C) (vea la figura 1).

3. Fije la placa de barra tranvsversal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (no incluidos).

4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).

5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.

6. Coloque un conector de rosca (E) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme

(vea la figura 2).

7. Repita los pasos 4 y 5 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la figura 2) y los cables de la caja de embutir.

8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (F) en el orificio lateral (G) de la placa de barra tranvsversal (B) (vea la figura 1).

9. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (F), dejando bastante cable

para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para

cables (E), si corresponde.

10. Ajuste el tornillo de tierra (F). No los apriete demasiado.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO

1. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).

2. Coloque la placa posterior (H) sobre los tornillos de montaje (A).

3. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (I).

4. Conecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

10

FIGURE 2.

GROUP A:

BLACK

CONNECT TO BLACK

HOUSE WIRE

WHITE OR GREY WITH TRACER

BROWN, GOLD OR BLACK

WITHOUT TRACER

GROUP B: CONNECT TO WHITE

HOUSE WIRE

WHITE

WHITE OR GREY WITHOUT TRACER

BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER

NOTE: When parallel wire (SPT 1 & SPT 2) is used; the neutral wire is square shaped and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)

WARNING

Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.

Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.

FIGURE 2.

GROUPE A: À BRANCHER AU FIL NOIR

DE LA R É SIDENCE

NOIR

GROUPE B: À BRANCHER AU FIL BLANC

DE LA R É SIDENCE

BLANC

BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR

BRUN, DOR É OU NOIR SANS TRACEUR

BLANC OU GRIS SANS TRACEUR

BRUN, DOR É OU NOIR AVEC TRACEUR

NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT 1 et SPT 2), le fil neutre est carrè et Côtelè

et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)

MISE EN GARDE

Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.

Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.

FIGURA 2.

GRUPO A:

NEGRO

CON É CTELO AL CABLE

NEGRO DE LA CASA

BLANCO O GRIS CON MARCAS

GRUPO B: CON É CTELO AL CABLE

BLANCO DE LA CASA

BLANCO

BLANCO O GRIS SIN MARCAS

MARR Ó N, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARR Ó N, DORADO O NEGRO CON MARCAS

NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado

y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)

ADVERTENCIA:

Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.

Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.

11

CLEANING AND CARE

To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.

NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:

Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.

ORDERING PARTS

Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish

Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.

COMMANDE DE PIÈCES

Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.

CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO

Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.

Westinghouse Lighting,

Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.

Westinghouse Lighting, a Westinghouse Electric Corporation licensee www.westinghouselighting.com

, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Used under licensee by Westinghouse Lighting

© 2013 WESTINGHOUSE LIGHTING

12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement