Whirlpool EL1WSRXLQ0 User's Manual

®
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
or visit our website at...
www.whirlpool.com
REFRIGERADOR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
o visite nuestra página de Internet...
www.whirlpool.com
Table of Contents/Índice ...................................... 2
326018771
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
REFRIGERATOR INSTALLATION.................................................4
Unpack the Refrigerator...............................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Adjust the Door Closing ...............................................................5
Remove the Base Grille................................................................5
Normal Sounds ............................................................................5
REFRIGERATOR USE ....................................................................6
Ensuring Proper Air Circulation....................................................6
Using the Control .........................................................................6
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................6
Refrigerator Shelves.....................................................................6
Crisper and Meat Drawer.............................................................7
Convertible Compartment............................................................7
Dairy Compartment & Door Bins .................................................7
REFRIGERATOR CARE .................................................................8
Clean the Refrigerator ..................................................................8
Defrost and Clean the Freezer .....................................................9
Change the Light Bulb ...............................................................10
Vacation and Moving Care.........................................................10
Power Interruptions....................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................12
In the U.S.A. ...............................................................................12
Technical Characteristics...........................................................13
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ...........................................15
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....15
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ........................................16
Desempaque el Refrigerador .....................................................16
Requisitos de localización..........................................................16
Requisitos eléctricos ..................................................................16
Cómo ajustar el cierre de la puerta............................................17
Quite la rejilla de la base ............................................................17
Sonidos normales.......................................................................17
USO DE SU REFRIGERADOR .....................................................18
Cómo asegurar la debida circulación de aire ............................18
Uso del control ...........................................................................18
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ..............................18
Estantes del refrigerador............................................................18
Cajón para la carne y compartimiento para verduras ...............19
Compartimiento convertible.......................................................19
Compartimiento para productos lácteos
y recipientes de la puerta ...........................................................19
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............................................20
Limpie el refrigerador .................................................................20
Descongele y limpie el congelador ............................................21
Cómo cambiar el foco................................................................23
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................23
Cortes de corriente.....................................................................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................24
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................25
En los EE.UU. .............................................................................25
Características técnicas .............................................................26
WARRANTY ..................................................................................14
GARANTÍA....................................................................................27
2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
■
■
■
■
■
■
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
■
■
■
■
■
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
■
■
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
REFRIGERATOR
INSTALLATION
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, in a location with prolonged exposure to direct
sunlight, nor in a location where the temperature will fall below
40°F (5°C).
Unpack the Refrigerator
WARNING
3" (7.5 cm)
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
■
■
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
3" (7.5 cm)
Electrical Requirements
WARNING
Clean before use
After you remove and properly dispose of all packaging materials,
clean the inside of your refrigerator before using it. See the
cleaning instructions in the “Refrigerator Care” section.
Location Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Allow at least 3 in. (7.5 cm) of air space at the top, back and sides
of the refrigerator. If the hinge side is against a wall, leave extra
space so the door can open wider.
4
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Remove the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Remove the base grille by pressing down on the two tabs as
shown.
Adjust the Door Closing
Your refrigerator has 2 adjustable leveling legs in the front. If your
refrigerator seems unsteady or you want the doors to close
easier, adjust the refrigerator's tilt using these instructions.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move the refrigerator into its final position.
3. Lower the leveling legs just enough to lift the cabinet up off of
the floor. If you need to remove the base grille, see “Remove
the Base Grille.”
4. Adjust the leveling legs to level the refrigerator:
■ Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
refrigerator.
■
3. Replace the base grille by pressing it onto the clips as shown.
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the
refrigerator.
5. Check with a level.
6. Open and close the door to make sure it swings properly.
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
■ You may hear a cracking noise from ice melting during
defrosting.
■
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored on top of the refrigerator.
■
You may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing
in your refrigerator.
■
You may hear water running into the defrost pan during the
defrost cycle.
■
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
5
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
airflow in the refrigerator. Do not cover the shelves with towels or
plastic. If the shelves are covered, temperature and moisture
problems may occur.
IMPORTANT: To prevent odors and keep food from drying out,
wrap or cover foods tightly.
Adjusting the refrigerator control
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before putting food into the
refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is as
cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait 24
hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the control to a colder
(higher) than recommended setting will not cool the compartment
any faster.
Additional refrigerator control
Your refrigerator has an additional refrigerator control located on
the inside on the convertible compartment. This additional
control is for use if the room air temperature falls to 48°F (16°C).
To keep the refrigerator compartment from becoming too cold,
slide the additional refrigerator control to COLD.
When the room air temperature is above 48°F (16°C), slide the
additional refrigeration control to COLDER for best results.
Using the Control
Setting the refrigerator control
The refrigerator control is located on the outside of the
refrigerator at the top. For your convenience, your refrigerator
control is preset at the factory. When you first install your
refrigerator, make sure that the control is still preset to the midsetting as shown.
REFRIGERATOR
FEATURES
Refrigerator Shelves
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
To remove and replace a shelf:
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
OFF. Your product will not cool when the refrigerator control is set
to the off position.
6
1. Remove the shelf by pulling it forward.
2. Replace the shelf by sliding it back into place.
Crisper and Meat Drawer
Crisper and Crisper Cover
1. Remove the crisper by sliding it straight out to the stop. Lift
the front of the crisper and slide it out the rest of the way.
2. Slide the crisper cover out to remove it. Replace the crisper
cover by sliding it back into place.
Convertible Compartment
The convertible compartment stays colder than the rest of the
refrigerator to keep foods fresher longer. It can also chill
beverages more quickly.
1. Remove the compartment by sliding it straight out to the
stop. Lift the front of the compartment and slide it out the rest
of the way.
2. Replace the compartment by sliding it back in fully past the
stop.
NOTE: Do not remove the convertible compartment cover.
3. Replace the crisper by sliding it back in fully past the stop.
Fruit and Vegetable Storage Guide
■
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper.
■
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
■
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper
Meat Drawer
Dairy Compartment & Door Bins
Dairy Compartment
1. Remove the dairy compartment by sliding it out at an angle
as shown.
1. Remove the drawer by sliding it straight out to the stop. Lift
the front of the drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace the drawer by sliding it back in fully past the stop.
2. Replace the dairy compartment by sliding it back into place.
Door Bins
Meat storage guide
1. Remove the door bins by pulling up on the ends.
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ........................ use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver)...................... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats .................................................................. 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
place in containers with tight fitting lids.
2. Replace the door bins by pushing them firmly back into
place.
NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage.
7
REFRIGERATOR CARE
Clean the Refrigerator
Condenser coils and defrost pan
Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Pull refrigerator out away from the wall (see “Unpack the
Refrigerator”).
NOTE: There may be water in the defrost pan. Move the
refrigerator slowly to avoid spilling water onto the floor.
3. Vacuum the coils when they are dusty or dirty.
4. Clean the defrost pan and valve occasionally as needed.
■ Remove the defrost pan and valve as shown.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: The semiautomatic defrost button is located in the
center of the exterior refrigerator control. Once pressed, the
defrost cycle cannot be interrupted. If you inadvertently start the
defrost cycle, follow the instructions in “Defrost and Clean the
Freezer.”
Interior
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
■ Remove the interior defrost tray by pulling it straight out.
■
Replace the interior defrost tray by pushing in and locking
it into place.
■
Clean them using a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Hand wash, rinse, and dry
thoroughly.
■
Check the defrost drain to be sure it is clear.
■
Replace the defrost pan and valve.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
6. Roll the refrigerator back into place. Make sure to leave 3 in.
(7.5 cm) between the cabinet back and the wall.
7. Check to see if the refrigerator is level.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
■
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
4. Replace the removable parts.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
8
Semiautomatic defrost
Defrost and Clean the Freezer
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
You can use the semiautomatic defrost feature or manually
defrost the freezer. With semiautomatic defrost, you start the
defrost cycle manually, but it ends automatically (HRF1-2001).
Complete defrosting and cleaning should be done at least once a
year. In high humidity areas, a freezer may need more frequent
defrosting and cleaning.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic parts. Damage can occur.
If there are crumbs in the freezer that may clog the drains or
cause an odor in the defrost pan, you should manually defrost the
freezer.
Indicator pin
The indicator pin in your freezer will help you know when to use
semiautomatic defrost or to manually defrost the freezer.
■ Ice not thicker than the indicator pin: Use the semiautomatic
defrost cycle. If the ice is thicker than the indicator pin, the
semiautomatic defrost cycle will be longer and may not
completely defrost the freezer.
■
Ice thicker than the indicator pin: Manually defrost the freezer.
1
2
3
IMPORTANT: It is important keep the refrigerator door closed
during the semiautomatic defrost cycle. For best results, run
semiautomatic defrost overnight.
1. Remove all frozen food. Store it in a cooler with ice, additional
refrigerator-freezer, or in a cool area.
2. Remove all food from the convertible compartment and store
it in a cooler, additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
3. Close the freezer and refrigerator compartment doors and
press the defrost button in the center of the refrigerator
control.
IMPORTANT: Once the defrost button is pressed, the defrost
cycle cannot be interrupted. Be sure to keep both the
refrigerator and freezer compartment doors closed during the
defrost cycle.
Water from the melting ice will flow through the convertible
compartment and interior defrost tray down to the defrost
pan at the back of the refrigerator. The water will gradually
evaporate. It is not necessary to empty the defrost pan for
more than an occasional cleaning.
4. When the defrost cycle ends, the refrigerator will
automatically turn on and cool the product to the previously
selected temperature setting. It is normal to have some water
drops in the convertible compartment or the freezer.
5. Replace the food in the freezer and convertible compartment.
NOTE: If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If
the condition of the food is poor, dispose of it.
Manual defrost
1. Turn the refrigerator control to OFF.
1. Indicator Pin
2. Use Semiautomatic Defrost
3. Use Manual Defrost
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
3. Remove all frozen food. Store it in a cooler with ice, additional
refrigerator-freezer, or in a cool area.
4. Remove all food from the convertible compartment and store
it in a cooler, additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
9
5. Move the defrost drain plug in the bottom of the convertible
compartment to defrost drain 1 as shown.
Change the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with a 15 watt appliance bulb of the same size,
and shape. Using a bulb over 15 watts may damage the
refrigerator.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield. Press in at the back to release the
shield and pull it the rest of the way out.
1
2
1. Defrost Drain 1
2. Defrost Drain 2
6. Replace the convertible compartment.
7. Remove the meat pan (see “Refrigerator Features”).
8. Place a container on the top shelf directly underneath defrost
drain 2. Water from the melting ice will flow through the
convertible compartment and into the container.
NOTE: Check the container frequently to avoid water
overflow. Have a second pan handy for easier emptying.
3. Replace the light bulb with a 15 watt appliance bulb of the
same size and shape.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacation and Moving Care
9. Place a pan of hot water in the freezer with the door open to
speed melting. Directing air from an electric fan into the
freezer will also help. Do not place the fan or any electrical
device in freezer.
10. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed
tool to defrost freezer. Damage can occur.
11. Wipe water from walls with a towel or sponge.
12. Wash the inside walls of the freezer with a solution of mild
detergent in warm water or 2 tbs. (26 mg) baking soda to 1 qt.
(0.95 L) warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
13. Move the defrost drain plug to defrost drain 2 as shown.
14. Replace the meat pan.
15. Replace all food in the freezer, convertible compartment and
meat pan.
16. Plug in refrigerator or reconnect power.
17. See “Using the Control.”
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use
up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
2. Turn the control to the off position. See the “Using the
Control” and “Defrost and Clean the Freezer” sections.
3. Clean the refrigerator, and dry it well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
2. Turn the control to the off position. See the “Using the
Control” and “Defrost and Clean the Freezer” sections.
3. Unplug the refrigerator.
10
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
7. Raise the leveling legs so they don't scrape the floor. See the
“Adjust the Door Closing” section.
8. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and see
the “Refrigerator Installation” section for proper installation.
There is water in the interior defrost tray or defrost drain
pan
■
Is the interior defrost tray clogged? Clean the interior
defrost tray. See “Clean the Refrigerator.”
■
Has the semiautomatic defrost cycle been used? The
water will evaporate. It is normal for water to flow into the
defrost pan.
■
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
■ Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
■
■
Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
two to four days.
The motor seems to run too much
■
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
■
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See “Refrigerator Features.”
■
Are the doors opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
■
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
■
Are the doors closed completely? Push the doors firmly
shut. If they will not shut all the way, see “The doors will not
close completely” later in this section.
■
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
“Cleaning.”
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
■
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit.
■
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See “Using the Control.”
■
Is the refrigerator defrosting? Check to see if the
semiautomatic defrost cycle is running. See “Defrost and
Clean the Freezer.” Your refrigerator will reset itself after the
cycle ends.
The refrigerator seems to make too much noise
■
Temperature is too warm
■
Are the shelves covered with towels or plastic? This
prevents the movement of cold air inside the refrigerator. See
“Ensuring Proper Air Circulation.”
■
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
■
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
■
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
The lights do not work
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
■
Is a light bulb loose in the socket? Turn the refrigerator
control to OFF. Disconnect the refrigerator from the electrical
supply. Gently remove the bulb and reinsert. Then reconnect
the refrigerator to the electrical supply and reset the
refrigerator control.
■
Has a light bulb burned out? Replace with an appliance
bulb of the same wattage, size, and shape. See “Change the
Light Bulb.”
The sounds may be normal for your refrigerator. See
“Normal Sounds.”
11
There is interior moisture buildup
Are the shelves covered with towels or plastic? This
prevents the movement of cold air inside the refrigerator. See
“Ensuring Proper Air Circulation.”
■
Are the door(s) opened often? To avoid humidity buildup,
try to get everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed. (When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.)
■
■
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
■
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
■
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
■
Was a semiautomatic defrost cycle completed? It is
normal for droplets to be present in the freezer and in the
interior defrost drain after the semiautomatic defrost cycle.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
■
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
In the U.S.A.
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
Installation information.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
The doors will not close completely
■
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
■
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See
“Refrigerator Features” for more information.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
■
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
■
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See “Adjust the Door Closing.”
■
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? For door removal or to reverse the
door swing, call a qualified service technician.
12
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Technical Characteristics
Model
10.7 cu. ft. (303 liters)
Dimensions without package
in.
(mm)
Height (with leveling legs)
60¹⁄₄
1528
Height (to top of cabinet)
59²⁄₅
1509
Width
24³⁄₉
619
Width with door open at 150°
44⁷⁄₉
1139
Depth
27¹⁄₄
691
Depth with door open at 90°
47⁷⁄₉
1213
Gross capacity
cu. ft.
(liters)
Total
11.2
319
Capacity
cu. ft.
(liters)
Total
10.7
303
Refrigerator compartment
9.6
272
Freezer compartment
1.1
31
Maximum weight on components
lb
(kg)
Crisper cover
52.8
24.0
Wire shelf (each)
52.8
24.0
Convertible compartment
22
10.0
Meat pan
19.8
9.0
Crisper pan
26.4
12.0
Freezer
39.6
18.0
Dairy bin
4.4
2.0
Egg bin
4.4
2.0
Door bins
11
5.0
Bottom door bin
4.4
2.0
Weight without package
114.4 lb
52.0 kg
The manufacturer reserves the right to alter the general,
technical and aesthetic characteristics of their product without
prior notice.
13
WHIRLPOOL® REFRIGERATOR WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® and repair labor to correct defects in materials or workmanship in
the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, connecting tubing. Service must be
provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage to your refrigerator caused by accident, alteration, misuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products
not approved by Whirlpool Corporation.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Outside the 50 United States this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
by checking the “Assistance or Service” section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A.
11/02
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label, located on your refrigerator.
Dealer name ____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
14
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones básicas:
■
No quite la terminal de conexión a tierra.
■
No use un cable eléctrico de extensión.
■
Desconecte el suministro de energía antes de
darle servicio.
■
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponerlo a funcionar.
■
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
■
■
■
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
■
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
■
Desconecte el suministro de energía antes de instalar
la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalación de la fábrica de hielo).
■
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
■
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
■ Saque las puertas.
■
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
15
INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u
otra fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz directa del sol
por períodos prolongados ni en una ubicación en donde la
temperatura llegue a menos de 40°F (5°C).
Desempaque el Refrigerador
ADVERTENCIA
3" (7,5 cm)
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
■
■
Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje.
Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas
sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y
seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
3" (7,5 cm)
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Limpie antes de usar
Una vez que usted haya quitado y desechado todos los
materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes
de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección
“Cuidado de su refrigerador”.
Requisitos de localización
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada:
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión, o incendio.
Método de conexión a tierra recomendado
Deje un mínimo de 3 pulg. (7,5 cm) de espacio en las partes
superior, posterior y laterales del refrigerador. Si el lado de la
bisagra está contra una pared, deje espacio extra para que la
puerta pueda abrirse ampliamente.
16
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de
extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición de apagado (OFF) y luego desconecte el refrigerador de
la fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
Control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
3. Vuelva a colocar la rejilla de la base presionándola en los
sujetadores, como se muestra.
Cómo ajustar el cierre de la puerta
Su refrigerador tiene 2 patas niveladoras ajustables adelante. Si
su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se
cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador
empleando las instrucciones siguientes:
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
2. Mueva el refrigerador hacia su posición final.
3. Baje las patas delanteras sólo lo necesario para levantar el
gabinete del suelo. Si necesita quitar la rejilla de la base, vea
“Quite la rejilla de la base”.
4. Ajuste las patas niveladoras para nivelar el refrigerador:
■ Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado del refrigerador.
■
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado del refrigerador.
5. Verifique con un nivel.
6. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que gira de
manera adecuada.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes
y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede
causarlos:
■ Es posible que escuche un ruido parecido a una rajadura del
hielo que se derrite durante la descongelación.
■
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador.
■
También puede escuchar un sonido de borboteo debido al
flujo de refrigerante en su refrigerador.
■
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja de
descongelación durante el ciclo de descongelación.
■
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Quite la rejilla de la base presionando hacia abajo sobre las
dos lengüetas, como se muestra.
17
USO DE SU
REFRIGERADOR
Cómo asegurar la debida circulación de aire
Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un
flujo de aire apropiado en el refrigerador. No cubra los estantes
con toallas ni plástico. Si cubre los estantes, pueden ocurrir
problemas de humedad y de temperatura.
IMPORTANTE: Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Cómo ajustar el control del refrigerador
Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de
introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de
guardar alimentos en el refrigerador. El control está fijado
correctamente cuando la leche o el jugo están tan fríos como a
usted le gusta. Mueva el cuadrante de a un ajuste por vez y
espere 24 horas entre los ajustes.
IMPORTANTE: Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a
perder. El girar el control a un ajuste más frío (más alto) que el
recomendado no enfriará el compartimiento más rápido.
Control adicional del refrigerador
Su refrigerador tiene un control adicional ubicado en la parte
interior del compartimiento convertible. Este control adicional es
para ser usado si la temperatura del aire baja a 48°F (16°C). Para
evitar que el compartimiento del refrigerador se ponga muy frío,
deslice el control adicional del refrigerador a COLD (Frío).
Para obtener mejores resultados, cuando la temperatura de la
habitación esté por encima de 48°F (16°C), deslice el control
adicional del refrigerador a COLDER (Más frío).
Uso del control
Cómo fijar el control del refrigerador
El control del refrigerador está ubicado en la parte exterior del
mismo, en el tope. Para su comodidad, el control de su
refrigerador ha sido programado en la fábrica. Al instalar su
refrigerador por primera vez, cerciórese de que el control aún
esté prefijado en el “ajuste medio” como se ilustra.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Estantes del refrigerador
Guarde alimentos similares juntos en su refrigerador y regule los
estantes para que se adapten a las distintas alturas de los
artículos. De esta manera la puerta de su refrigerador
permanecerá abierta menos tiempo y ahorrará energía.
Para quitar y volver a colocar un estante:
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del mismo a
OFF (Apagado). Su producto no se enfriará mientras el control
del refrigerador esté en la posición de apagado.
18
1. Quite el estante jalándolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo nuevamente en su
lugar.
Guía para la conservación de carnes
Cajón para la carne y compartimiento para
verduras
Compartimiento para verduras y tapa
1. Quite el compartimiento para verduras deslizándolo
directamente hasta el tope. Levante el frente del
compartimiento para verduras y deslícelo hacia afuera
completamente.
2. Deslice hacia afuera la tapa del compartimiento para
verduras para quitarla. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento para verduras deslizándola nuevamente en
su lugar.
Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
para ver los períodos de conservación. Para guardar la carne por
un tiempo más prolongado que los períodos indicados,
congélela.
Pescado fresco
o mariscos ...............................úselos el mismo día de su compra
Pollo, carne molida, carnes variadas (hígado) ..................1-2 días
Fiambres, bisteces/asados ...............................................3-5 días
Carnes curadas ...............................................................7-10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de
aluminio o colóquelas en recipientes con tapas herméticas.
Compartimiento convertible
3. Vuelva a colocar el compartimiento para verduras
deslizándolo completamente hasta que se detenga.
El compartimiento convertible permanece más frío que el resto
del refrigerador para mantener por más tiempo los alimentos
frescos. También puede enfriar las bebidas con más rapidez.
1. Quite el compartimiento deslizándolo directamente hasta el
tope. Levante el frente del compartimiento y deslícelo hacia
afuera completamente.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo
completamente hasta que se detenga.
NOTA: No quite la tapa del compartimiento convertible.
Guía para la conservación de frutas y verduras
■
Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador
en bolsas de plástico en el compartimiento para verduras. No
lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe
y guarde las moras en su recipiente original en el
compartimiento para verduras.
■
Verduras con cáscaras: Colóquelas en una bolsa o un
recipiente de plástico y guárdelas en el compartimiento para
verduras.
■
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y
deshágase de las partes magulladas o descoloradas.
Colóquelas en una bolsa o un recipiente de plástico y
guárdelas en el compartimiento para verduras.
Cajón para carnes
1. Quite el cajón deslizándolo directamente hasta el tope.
Levante el frente del cajón y deslícelo completamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo completamente hasta
que se detenga.
Compartimiento para productos lácteos y
recipientes de la puerta
Compartimiento para productos lácteos
1. Quite el compartimiento para productos lácteos deslizándolo
hacia afuera en un ángulo como se muestra.
2. Vuelva a colocar el compartimiento para productos lácteos
deslizándolo nuevamente en su lugar.
19
■
Recipientes de la puerta
Vuelva a colocar la cubeta interior de descongelación
empujándola y encajándola en su lugar.
1. Quite los recipientes de la puerta jalándolos por los extremos.
2. Vuelva a colocar los recipientes de la puerta empujándolos
de nuevo firmemente en su lugar.
NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para
almacenamiento a largo plazo.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpie el refrigerador
ADVERTENCIA
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua caliente.
■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o
dañar los materiales.
■
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Vuelva a colocar las partes removibles.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Serpentines del condensador y bandeja de
descongelación
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: El botón de descongelación semiautomática está
ubicado en el centro del control exterior del refrigerador. Una vez
que se haya presionado, no podrá interrumpirse el ciclo de
descongelación. Si usted hace iniciar el ciclo de descongelación
sin darse cuenta, siga las instrucciones que están en
"Descongele y limpie el congelador".
Interior
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Quite todas las partes desmontables del interior tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
■ Quite la cubeta interior de descongelación jalándola
directamente hacia afuera.
20
Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizás
necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede
ayudar a ahorrar energía.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Jale el refrigerador y aléjelo de la pared (vea “Desempaque el
Refrigerador”).
NOTA: Puede haber agua en la bandeja de descongelación.
Mueva el refrigerador lentamente para evitar que se derrame
agua en el piso.
3. Pase la aspiradora por los serpentines siempre que estén
polvorientos o sucios.
4. Limpie ocasionalmente la bandeja y la válvula de
descongelación según sea necesario.
■
Quite la bandeja y la válvula de descongelación como se
muestra.
No use limpiadores abrasivos en su congelador. No use ceras de
limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las piezas de plástico.
Pueden dañarse.
Si hay migas en el congelador que puedan obstruir los desagües
o causar olor en la bandeja de descongelación, usted deberá
descongelar el congelador manualmente.
Espiga indicadora
La espiga indicadora en su congelador lo ayudará a saber
cuándo usar la descongelación semiautomática o cuándo
descongelar manualmente el congelador.
■ Si el hielo no está más grueso que la clavija indicadora: use el
ciclo de descongelación semiautomática. Si el hielo está más
grueso que la espiga indicadora, el ciclo de descongelación
semiautomática será más largo y es posible que no
descongele completamente el congelador.
■
■
Límpielas con una esponja limpia o un paño liso y un
detergente suave en agua tibia. Lávelas a mano, enjuáguelas
y séquelas meticulosamente.
■
Verifique el desagüe de descongelación para asegurarse de
que esté despejado.
■
Vuelva a colocar la bandeja y la válvula de descongelación.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
6. Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
Asegúrese de dejar 3 in. (7.5 cm) de espacio entre la parte
trasera del gabinete y la pared.
7. Compruebe si el refrigerador está nivelado.
Descongele y limpie el congelador
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
Si el hielo está más grueso que la clavija indicadora:
descongele manualmente el congelador.
1
2
3
1. Espiga indicadora
2. Use la descongelación
semiautomática
3. Use la descongelación manual
Descongelación semiautomática
IMPORTANTE: Es importante mantener la puerta del refrigerador
cerrada durante el ciclo de descongelación semiautomática.
Para obtener mejores resultados, haga funcionar el ciclo de
descongelación semiautomática de la noche a la mañana.
1. Quite todos los alimentos del congelador y colóquelos en un
cooler con hielo, en un refrigerador-congelador adicional o en
una zona fresca.
2. Quite todos los alimentos del compartimiento convertible y
de la bandeja para carnes y colóquelos en un cooler con
hielo, en un refrigerador-congelador adicional o en una zona
fresca.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Puede usar la característica de descongelación semiautomática
o descongelar manualmente el congelador. Con la
descongelación semiautomática, usted comenzará el ciclo de
descongelación manualmente, pero se terminará
automáticamente (HRF1-2001).
La descongelación y la limpieza completas deben hacerse por lo
menos una vez al año. En zonas de mucha humedad es posible
que deba descongelarse y limpiarse el congelador más seguido.
21
3. Cierre las puertas del congelador y del compartimiento del
refrigerador y presione el botón de descongelación en el
centro del control del refrigerador.
IMPORTANTE: Una vez que se haya presionado el botón de
descongelación, no puede interrumpirse el ciclo de
descongelación. Be sure to keep both the refrigerator and
freezer compartment doors closed during the defrost cycle.
5. Mueva el obturador del desagüe de descongelación en la
parte inferior del compartimiento convertible hacia el
desagüe de descongelación 1, como se muestra.
1
2
1. Desagüe de descongelación 1
2. Desagüe de descongelación 2
El agua que se forma del hielo derretido fluirá a través del
compartimiento convertible y de la cubeta interior de
descongelación hacia la bandeja de descongelación detrás
del refrigerador. El agua se evaporará gradualmente. No es
necesario vaciar la bandeja de descongelación excepto para
una limpieza ocasional.
4. Cuando termine el ciclo de descongelación, el refrigerador se
encenderá automáticamente y enfriará el producto al ajuste
de temperatura previamente seleccionado. Es normal que
hayan gotitas de agua en el compartimiento convertible o en
el congelador.
5. Vuelva a colocar los alimentos en el congelador y en el
compartimiento convertible.
NOTA: Si usted ve que el alimento contiene cristales de hielo,
puede volver a congelarse pero la calidad y el sabor pueden
verse afectados. Si el alimento no está en buenas
condiciones, descártelo.
6. Vuelva a colocar el compartimiento convertible.
7. Quite la bandeja para carnes (vea “Características del
refrigerador”).
8. Coloque un recipiente en el estante superior directamente
por debajo del desagüe de descongelación 2. El agua que se
forma del hielo derretido fluirá a través del compartimiento
convertible y en el recipiente.
NOTA: Fíjese continuamente en el recipiente para evitar que
el agua se desborde. Para facilitar el vaciado, tenga a mano
una segunda cacerola.
Descongelación manual
1. Gire el control del refrigerador a OFF (Apagado).
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
3. Quite todos los alimentos del congelador y colóquelos en un
cooler con hielo, en un refrigerador-congelador adicional o en
una zona fresca.
4. Quite todos los alimentos del compartimiento convertible y
de la bandeja para carnes y colóquelos en un cooler con
hielo, en un refrigerador-congelador adicional o en una zona
fresca.
22
9. Coloque una cacerola con agua caliente en el congelador
con la puerta abierta para que el hielo se derrita más rápido.
También ayudará dirigir el aire de un ventilador eléctrico hacia
el congelador. No coloque el ventilador ni ningún aparato
eléctrico en el congelador.
10. Use una rasqueta de plástico para remover el hielo.
NOTA: No use un punzón, un cuchillo ni ninguna otra
herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el
congelador. Puede dañarse.
11. Limpie el agua de las paredes con una toalla o una esponja.
12. Lave las paredes interiores del congelador con una solución
de detergente suave en agua tibia, o 2 cucharadas (26 mg) de
bicarbonato de sodio por cada 1 cuarto (0,95 l) de agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
13. Mueva el obturador del desagüe de descongelación hacia el
desagüe de descongelación 2, como se muestra.
14. Vuelva a colocar la bandeja para carnes.
15. Vuelva a colocar todos los alimentos en el congelador, el
compartimiento convertible y la bandeja para carnes.
16. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
17. Vea “Uso del control”.
Cómo cambiar el foco
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son
adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco
con un foco para electrodomésticos de 15 vatios que sea del
mismo tamaño y forma. Si usa un foco de más de 15 vatios
puede dañar el refrigerador.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Quite la pantalla de luz. Presione en la parte posterior para
liberar la pantalla y jale completamente hacia afuera.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y de los
compartimientos del congelador.
2. Gire el control a la posición OFF (Apagado). Consulte las
secciones “Uso del control” y “Descongele y limpie el
congelador”.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Vacíe el agua de la bandeja recolectora.
5. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo
completamente.
6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan ni
hagan ruido durante la mudanza.
7. Levante las patas niveladoras para que no rayen el piso. Vea
la sección “Ajuste el cierre de la puerta”.
8. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
sección “Instalación del refrigerador” para obtener la instalación
adecuada.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las
dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se
mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo
siguiente:
■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
3. Cambie el foco por un foco para electrodomésticos de 15
vatios que sea del mismo tamaño y forma.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
■
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrá los alimentos congelados de dos a cuatro días.
■
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todos los artículos perecederos y congele el resto.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador y de los
compartimientos del congelador.
2. Gire el control a la posición de apagado. Consulte las
secciones “Uso del Control” y “Descongele y limpie el
congelador".
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Parece que el motor funciona excesivamente
■
¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo
normal? Tenga en cuenta que en condiciones de calor, el
motor funciona por períodos más largos. Cuando la
temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre
40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes,
puede funcionar aún por más tiempo.
■
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? El agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar
el refrigerador. Vea “Características del refrigerador”.
■
¿Se han abierto las puertas a menudo? Tenga en cuenta
que cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por
períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar
todo lo que necesite del refrigerador de una vez, mantenga
los alimentos ordenados para que sean fáciles de encontrar y
cierre la puerta una vez que se hayan sacado los alimentos.
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea la sección “Uso del
control”.
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar
el costo innecesario de una llamada servicio.
Su refrigerador no funciona
■
¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■
¿Se quemó un fusible de la casa o se disparó un
disyuntor? Reemplace el fusible o arregle el cortacircuito.
■
¿Está el control del refrigerador en la posición de OFF
(Apagado)? Vea la sección “Uso del control”.
■
¿Se está descongelando el refrigerador? Compruebe si el
ciclo de descongelación semiautomática está funcionando.
Vea “Descongele y limpie el congelador”. El refrigerador
volverá a encenderse después de que termine el ciclo.
Las luces no funcionan
■
¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■
■
¿Está flojo un foco en el portalámparas? Gire el control del
refrigerador a OFF (Apagado). Desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico. Quite cuidadosamente el foco y vuelva a
insertarlo. Luego reconecte el refrigerador al suministro
eléctrico y vuelva a fijar el control del refrigerador.
¿Están las puertas completamente cerradas? Cierre las
puertas con firmeza. Si no se cierran completamente, vea
“Las puertas no cierran completamente” más adelante en
esta sección.
■
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
más. Limpie los serpentines del condensador. Vea la sección
“Limpieza”.
¿Se ha quemado un foco? Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y voltaje. Vea
“Cómo cambiar el foco”.
■
Hay agua en la cubeta interior de descongelación o en la
bandeja recolectora
El refrigerador parece hacer mucho ruido
■
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Vea “Sonidos Normales”.
¿Está obstruida la cubeta interior de descongelación?
Limpie la cubeta interior de descongelación. Vea “Limpie el
refrigerador”.
■
■
¿Se ha seleccionado el ciclo semiautomático de
descongelación? El agua se evaporará. Es normal que caiga
agua en la bandeja recolectora de agua.
¿Están los estantes cubiertos con toallas o plástico? Esto
impide la circulación de aire frío dentro del refrigerador. Vea
“Cómo asegurar la debida circulación del aire”.
■
■
¿Está más húmedo que lo normal? Tenga en cuenta que el
agua en la bandeja recolectora tardará más en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga en
cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre.
Para mantener el refrigerador frío, trate de sacar todo lo que
necesite del refrigerador de una vez, mantenga los alimentos
ordenados para que sean fáciles de encontrar y cierre la
puerta una vez que haya sacado los alimentos.
■
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? El agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador.
Pueden transcurrir varias horas antes de que el refrigerador
recupere su temperatura normal.
■
¿Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del
control”.
■
24
La temperatura está demasiado caliente
Hay acumulación de humedad en el interior
■
¿Están los estantes cubiertos con toallas o plástico? Esto
impide la circulación de aire frío dentro del refrigerador. Vea
“Cómo asegurar la debida circulación del aire”.
■
¿Se abre la puerta con frecuencia? Para que no se forme
humedad, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador
de una vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
hayan sacado los alimentos. (Cuando la puerta esté abierta,
la humedad ambiental entrará en el refrigerador. Cuanto más
seguido se abre la puerta, la humedad se concentra más
rápido, especialmente cuando el ambiente está muy
húmedo.)
■
¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior está
húmedo.
■
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los
recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
■
¿Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del
control”.
■
¿Se ha completado un ciclo de descongelación
semiautomático? Es normal que se formen gotitas en el
congelador y en el desagüe interior de descongelación
después del ciclo semiautomático.
Es difícil abrir las puertas
■
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras después de la limpieza.
AYUDA O SERVICIO
TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas
con la misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad, llame a
nuestro Centro de interacción del cliente o al centro de servicio
designado más cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro de Interacción del Cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
■
Información sobre instalación.
■
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
■
Venta de accesorios y partes para reparación.
■
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
■
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por Whirlpool están entrenados para
cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Las puertas no cierran completamente
■
¿Hay paquetes de alimentos que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más
juntos y ocupen menos espacio.
■
¿Están las tapas del compartimiento para verduras, las
bandejas, parrillas, depósitos o canastillas mal
colocados? Coloque la tapa del compartimiento de verduras
y todas las bandejas, parrillas, depósitos y canastillas en la
posición correcta. Vea “Características del refrigerador” para
obtener más detalles.
■
¿Están las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras después de la limpieza.
■
¿Se balancea el refrigerador o no está nivelado? Nivele el
refrigerador. Vea “Ajuste el cierre de la puerta”.
■
¿Se desmontaron las puertas durante la instalación del
producto y no se volvieron a instalar correctamente? Para
quitar la puerta o para el giro de la puerta, llame a un técnico
de servicio calificado.
Para localizar a una compañía de servicio designada por
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guía telefónica.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un número telefónico para poder llamarlo de día
en su correspondencia.
25
Características técnicas
Modelo
10,27 pies cúbicos
(303 en litros)
Dimensiones sin el paquete
pulg.
(mm)
Altura (con patas niveladoras)
60¹⁄₄
1528
Altura (hasta la parte superior del
gabinete)
59²⁄₅
1509
Ancho
24³⁄₉
619
Ancho con la puerta abierta a 150°
44⁷⁄₉
1139
Profundidad
27¹⁄₄
691
Profundidad con la puerta abierta a 90° 47⁷⁄₉
1213
Capacidad bruta
pies
cúbicos
(litros)
Total
11.2
319
Capacidad
pies
cúbicos
(litros)
Total
10.7
303
Compartimiento del refrigerador
9.6
272
Compartimiento del congelador
1.1
31
lb
(kg)
Peso máximo de los componentes
Tapa del compartimiento para verduras 52.8
24.0
Estante de alambre (cada uno)
52.8
24.0
Compartimiento convertible
22
10.0
Bandeja para carnes
19.8
9.0
Bandeja del compartimiento para
verduras
26.4
12.0
Congelador
39.6
18.0
Recipiente para productos lácteos
4.4
2.0
Recipiente para huevos
4.4
2.0
Recipientes de la puerta
11
5.0
Recipiente inferior de la puerta
4.4
2.0
Peso sin el paquete
114.4 lb
52.0 kg
El fabricante se reserva el derecho de alterar las características
técnicas y estéticas de sus productos sin aviso previo.
26
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL®
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO PARA EL REFRIGERADOR
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
GARANTÍA TOTAL POR CINCO AÑOS PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACIÓN
Durante cinco años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema sellado
de refrigeración. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su refrigerador, para enseñarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa, o para cambiar focos de luz.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al doméstico familiar.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador está diseñado para ser reparado en el hogar.
4. Daños a su refrigerador causados por accidente, alteración, uso indebido, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos
fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier pérdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparación de electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados
Unidos.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los 50 Estados Unidos. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool
para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de problemas” de este libro. Luego de verificar “Solución de problemas”, puede
obtener ayuda adicional revisando la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando al Centro de interacción del cliente de Whirlpool,
1-800-253-1300 (sin costo alguno), desde cualquier parte de los EE.UU.
11/02
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su refrigerador para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta
información en la etiqueta con el número del modelo y de la
serie, ubicados en su refrigerador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
27
326018771
© 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.
11/02
Printed in Brazil
Impreso en Brasil