Marmitek BoomBoom 540 userguide

BOOMBOOM 540
BOOMBOOM
540
™
HiFi Bluetooth Headphones
USER MANUAL
3
GEBRAUCHSANLEITUNG
11
GUIDE UTILISATEUR
19
MODO DE EMPLEO
27
MANUALE D’ISTRUZIONI
35
GEBRUIKSAANWIJZING
43
20468/20120515 • BOOMBOOM 540™
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
2
© MARMITEK
x
x
x
x
x
Do not expose the components of your system to extremely high
temperatures or bright light sources.
In case of improper usage or if you have altered and repaired the
product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept
responsibility in the case of improper usage of the product or
when the product is used for purposes other than specified.
Marmitek does not accept responsibility for additional damage
other than that covered by the legal product responsibility.
This product is not a toy. Keep out of reach of children.
Avoid using headphones with the volume turned up for an
extended period of time. Doing so may damage your hearing. It
is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
The built-in rechargeable battery is not replaceable. Do not
remove or replace battery. Dispose of unit properly. Do not
dispose unit in trash or fire.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY WARNINGS..................................................................................3
TABLE OF CONTENTS ...............................................................................3
INTRODUCTION........................................................................................4
SET CONTENTS .........................................................................................4
OVERVIEW................................................................................................4
FIRST USE ..................................................................................................5
WEARING STYLE.......................................................................................5
PAIRING BLUETOOTH DEVICES (ONE-OFF) .............................................6
VOLUME CONTROL..................................................................................6
TURNING OFF ...........................................................................................7
TURNING ON ............................................................................................7
CALL FEATURE..........................................................................................7
MAKING A CALL ...............................................................................7
ANSWERING A CALL .........................................................................7
ENDING A CALL.................................................................................7
BATTERY RUNNING LOW.........................................................................8
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ...........................................................8
TECHNICAL DATA ....................................................................................9
BOOMBOOM 540
3
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Marmitek BoomBoom 540.
This Bluetooth headphone allows you to play music from a sound
source that is equipped with Bluetooth technology without having to
connect the source using cables. This could involve a PC or a laptop
with a Bluetooth USB dongle, a mobile phone that supports
Bluetooth, an Android phone, an Android Tablet, an iPhone, an iPad
or a Mac.
The BoomBoom 540 has a range of about 10 metres, allowing you to
organise your music in the same room or in an adjoining room.
SET CONTENTS
1 x BoomBoom 540 HiFi Bluetooth Headphone
1 x Mini USB to USB cable
1 x set of instructions in English, German, French, Spanish, Italian,
Dutch.
OVERVIEW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4
Pause/Play
Previous
Next
LED indicator
Power
Volume +
Volume –
USB jack
Mic
© MARMITEK
ENGLISH
LED Indicator Instructions
Operation/State
LED indicator status
operating method/result
Power on
blue light glittering
press the power key for 5s
Linking mode
red and blue light glittering in turn
hold the power key for 7s
Turning off
red light on and extinguish
press the power key for 4s
Charging indicator
red light on
red light on
Charged
red light extinguish
red light extinguish
Connection
red light glittering
glittering every 5s
No connection
5s glittering
glittering every 0.5s
Call
blue light glittering
press the power key to receive
Busy
blue light glittering
glittering every 5s
FIRST USE
The BoomBoom 540 has a built-in rechargeable battery.
We recommend completely charging the battery before using the
device for the first time. Connect the supplied USB cable to the
BoomBoom 540 and a PC, Mac or USB power adapter. The red LED
will light up.
The device may take up to 4 hours to charge for the first time. Once
the BoomBoom 540 battery is completely charged, the red LED will
switch off.
WEARING STYLE
Watch the left and right indications on the
outside of the headband. When wearing the
BoomBoom 540, please make sure the Power
button is always on the right hand side.
BOOMBOOM 540
5
Adjust the fit of the BoomBoom 540 by
changing the length of the headband near
the ear pads.
The ear pads may be rotated 90 degrees
and can be folded inwards, allowing you to
easily carry and store the BoomBoom 540.
PAIRING BLUETOOTH DEVICES (ONEOFF)
The BoomBoom 540 is able to remember up to 8 paired devices. As a
result it is not necessary to pair a device every time you connect it. If a
9th device is paired with the BoomBoom 540, the device which has
been originally paired with the BoomBoom 540 will be deleted from
its memory.
1. Make sure the BoomBoom 540 is turned off.
2. Press and hold the POWER [5] button for 7 seconds to put the
BoomBoom 540 in pairing mode. Release the POWER button as
soon as you hear two short ‘beep’ tones. The red and blue LED
will flash alternately.
3. Turn on a device that supports Bluetooth, such as an iPod,
iPhone, Android or mp3 player and go to: Settings > General >
Bluetooth. Click ON ‘Bluetooth’ and the BoomBoom 540 will
appear on the device. Click ON ‘BoomBoom 540’. The device is
now connected and paired with the headphone. If the device
prompts for a pairing code, enter:”0000”.
VOLUME CONTROL
1.
2.
3.
6
Tap VOLUME+ [6] to increase the volume. When maximum
volume has been reached, a tone indicator will sound.
Tap VOLUME- [7] to decrease the volume. When minimal volume
has been reached, a tone indicator will sound.
Press Next [3] or Previous [2] to listen to the next/previous track.
© MARMITEK
Press and hold the power button for 4 seconds to turn off the
BoomBoom 540.
The headphones will turn off automatically after 10 minutes when no
device is connected to it.
The red LED will turn on and then slowly switch off.
TURNING ON
Press the POWER button for 5 seconds. The BoomBoom 540 will
produce a “beep” tone. The blue LED lights will start flashing rapidly.
The BoomBoom 540 will then automatically link to the last device it
was connected to. When connected, the blue LED lights will start to
flash at a slow rate. Only one device can be connected at the same
time to the BoomBoom 540. If your device does not connect
automatically, go to the device's Bluetooth settings and select the
BoomBoom 540. A connection will then be made.
CALL FEATURE
MAKING A CALL
When making a call from your mobile phone, the call will (depending
on the phone settings) be transferred to your headphone
automatically once a connection has been made.
ANSWERING A CALL
Press the power button [5] briefly to accept the call. The music will be
paused and the call will be transferred.
ENDING A CALL
Press the power button [5] briefly or end the call on your phone. The
music will continue to play automatically.
BOOMBOOM 540
7
ENGLISH
TURNING OFF
BATTERY RUNNING LOW
When the battery of the BoomBoom 540 is running low, you will hear
an audio warning. After 3 to 5 minutes the BoomBoom 540 will
automatically switch off. Follow the steps as described earlier to
recharge the battery.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
I can’t connect my BoomBoom 540.
Check the following:
1. Ensure that the battery is fully charged.
2. Ensure that the Bluetooth function on your mobile telephone is
on (check your phone's manual for reference).
3. Ensure that the distance between your mobile phone and the
BoomBoom 540 is no greater than 10 metres and that there are
no large obstacles in the way.
Can I link numerous devices to my BoomBoom 540?
You can link up to 8 devices to your BoomBoom 540. If the
BoomBoom 540 is switched on, it will automatically connect to the
last connected device.
Do you have other questions that have not been resolved by the
above information? Please go to www.marmitek.com
Environmental Information for Customers in the European
Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing
this symbol on the product and/or its packaging must not be
disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates
that this product should be disposed of separately from regular household
waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and
electronic equipment via designated collection facilities appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health. For more detailed information about the disposal of your old
equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
8
© MARMITEK
ENGLISH
TECHNICAL DATA
General
Bluetooth Frequency
2.402-2.480GHz
Bluetooth version
V2.1+EDR
Supported Bluetooth profiles
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Supported Codec
SBC (subband codec)
Support multiple pair
up to 8 devices
Range
Up to 10 metres open field
Battery Li-ion
3.7 V
- Battery Capacity
600mAh
- Battery Charging Voltage
5V
- Charger Time
3-4 hours max
- Battery Life
8-10 hours
Operation
on headphones and audio source
Phone functions
answer call, end call
Audio functions
Volume+, Volume-, Next song,
previous song, power
Headband
fully adjustable and foldable
Weight
135 grams
Operation temperature
-10°C ~ +55°C
Storage temperature
-20°C ~ +60°C
Microphone
Microphone unit
4 x 1.5 mm
Sensitivity
-52+/-3dB
Directional sensitivity
omni-directional
Impedance
≤ 2.2 kOhm
Frequency response
30Hz-16,000Hz
Drivers
Driver diameter
40 mm
Impedance
32 Ohm
Sensitivity
114±3dB S.P.L. at 1 KHz
Output power (RMS)
20mW
Output power (PMPO)
50mW
Signal To Noise Ratio
≥ 82dB
Frequency response
20Hz-20,000Hz
Specifications may be modified without prior notice.
BOOMBOOM 540
9
10
© MARMITEK
x
x
x
x
x
Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen
Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten
Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle
Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen
Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des
Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die
gesetzliche Produkthaftung.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit
großer Lautstärke hören!
Der eingebaute Akku ist nicht austauschbar. Beseitigen oder ersetzen Sie
den Akku nicht. Entsorgen Sie das Gerät bitte entsprechend der örtlichen
Bestimmungen. Das Teil nicht mit dem Hausmüll entsorgen oder
verbrennen.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE........................................................................... 11
INHALTSVERZEICHNIS ............................................................................ 11
EINFÜHRUNG.......................................................................................... 12
VERPACKUNGSINHALT .......................................................................... 12
ÜBERSICHT.............................................................................................. 12
ERSTE VERWENDUNG ............................................................................ 13
KOPFHÖRER ANWENDUNG................................................................... 13
EINMALIG BLUETOOTH GERÄTE VERBINDEN....................................... 14
EINMALIGES KOPPELN VON BLUETOOTH GERÄTEN............................ 15
LAUTSTÄRKEREGELUNG ........................................................................ 15
AUSSCHALTEN........................................................................................ 15
EINSCHALTEN ......................................................................................... 16
ANRUFFUNKTION................................................................................... 16
GESPRÄCHE FÜHREN ...................................................................... 16
GESPRÄCHE BEANTWORTEN.......................................................... 16
GESPRÄCHE BEENDEN .................................................................... 16
BATTERIE FAST LEER .............................................................................. 16
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ................................................................. 17
TECHNISCHE DATEN .............................................................................. 18
BOOMBOOM 540
11
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek BoomBoom 540!
Mit diesem Bluetooth Kopfhörer können Sie über eine Bluetooth
fähige Tonquelle Musik abspielen, ohne die Quelle mit Kabeln
verbinden zu müssen. Das kann beispielsweise ein mit einem
Bluetooth USB Dongle versehener PC oder Laptop sein, ein Bluetooth
fähiges Mobiltelefon, Android Telefon, Android Tablet, iPhone, iPad
oder Mac.
Die Reichweite des BoomBoom 540 beträgt zirka 10 Meter, sodass Sie
Ihre Musik im gleichen oder angrenzenden Raum regeln können.
VERPACKUNGSINHALT
1 x BoomBoom 540 HiFi Bluetooth Kopfhörer
1 x Mini USB Kabel
1 x Gebrauchsanleitungssatz Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch
ÜBERSICHT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12
Pause
Vorige
Folgende
LED Anzeige
Power
Volumen +
Volumen –
USB Anschluss
Mikrofon
© MARMITEK
Led Anzeige Status
Prozess / Resultat
Power on
blaue LED blinkt
5 Sek. lang die Power Taste
drücken
Verbindungsmodus
rote und blaue LED blinken
abwechselnd
7 Sek. lang die Power Taste
drücken
ausschalten
rote LED an und erlischt
4 Sek. lang die Power Taste
drücken
Akku-Anzeige
rote LED an
rote LED an
aufgeladen
rote LED erlischt
rote LED erlischt
Verbindung
rote LED blinkt
blinkt alle 5 Sek.
Keine Verbindung
5 Sek. blinken
blinkt alle 0.5 Sek.
Aufrufen
blaue LED blinkt
Die Power Taste drücken um
anzunehmen
Besetzt
blaue LED blinkt
blinkt alle 5 Sek.
DEUTSCH
LED Anzeige Angaben
Bedienung / Einstellung
ERSTE VERWENDUNG
Der BoomBoom 540 ist mit einem eingebauten Akku versehen.
Wir empfehlen, den Akku vor erstmaligem Gebrauch vollständig zu
laden. Schließen Sie das enthaltene USB Kabel an den BoomBoom 540
und einen PC, Mac oder USB Speisungsadapter an. Die rote LED
leuchtet auf.
Der erste Ladevorgang kann max. 4 Stunden in Anspruch nehmen.
Die rote LED erlischt, wenn der Akku des BoomBoom 540 vollständig
aufgeladen ist.
KOPFHÖRER ANWENDUNG
Achten Sie auf die Anweisungen für links und
rechts an der Außenseite des Kopfbandes.
Die Powertaste muss sich beim Tragen des
BoomBoom540 immer rechtsseitig befinden.
BOOMBOOM 540
13
Ändern Sie die Passform des BoomBoom540,
indem Sie die Länge des Kopfbandes bei den
Ohrmuscheln anpassen.
Die Ohrmuscheln können 90 Grad gedreht
und nach innen geklappt werden. So können
Sie den BoomBoom 540 bequem mitnehmen
und verstauen.
EINMALIG BLUETOOTH GERÄTE
VERBINDEN
Der BoomBoom 540 kann bis zu 8 verbundene Geräte im
Datenspeicher speichern. Somit ist es nicht mehr nötig, bei jeder
Verbindung erneut zu verbinden. Wird ein 9. Gerät mit dem
BoomBoom 540 verbunden, dann wird das zuerst mit dem
BoomBoom 540 verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht
werden.
1. Schalten Sie den BoomBoom540 aus.
2. Halten Sie die POWER [5] Taste 7 Sekunden lang fest, um den
BoomBoom 540 in die Verbindungsstellung zu schalten. Lassen
Sie die POWER Taste los, wenn Sie 2 kurze Pieptöne hören. Die
rote und blaue LED blinken abwechselnd
3. Schalten Sie ein Gerät ein, das Bluetooth unterstützt, wie iPod,
iPhone, Android oder MP3-Gerät und gehen Sie zu den:
Einstellungen > Allgemein > Bluetooth. Klicken Sie Bluetooth AN.
BoomBoom1540 erscheint nun auf dem Gerät. Klicken Sie
BoomBoom540 AN. Das Gerät ist nun verbunden und an Ihren
Kopfhörer gekoppelt. Geben Sie ”0000” ein, wenn das Gerät
einen Pairing Code benötigt.
14
© MARMITEK
Der BoomBoom 540 kann sich bis zu 8 gekoppelte Geräte im
Datenspeicher speichern. Somit ist es nicht mehr nötig, bei jeder
Kopplung erneut zu verbinden. Wird ein 9. Gerät mit dem
BoomBoom 540 gekoppelt, dann wird das zuerst mit dem BoomBoom
540 verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht werden.
1. Schalten Sie den BoomBoom540 aus.
2. Halten Sie die POWER [5] Taste 7 Sekunden lang fest, um den
BoomBoom 540 in die Verbindungsstellung zu schalten. Lassen
Sie die POWER Taste los, wenn Sie 2 kurze Pieptöne hören. Die
rote und blaue LED blinken abwechselnd
3. Schalten Sie ein Gerät das Bluetooth unterstützt ein, wie iPod,
iPhone, Android oder MP3-Gerät und gehen Sie zu den:
Einstellungen > Allgemein > Bluetooth. Klicken Sie Bluetooth EIN.
BoomBoom 540 erscheint nun auf dem Gerät. Klicken Sie
Bluetooth 540 EIN. Das Gerät ist nun verbunden und an Ihren
BoomBoom 540 Kopfhörer gekoppelt. Geben Sie ”0000” ein,
wenn das Gerät einen Pairing Code benötigt.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
1.
2.
3.
Tippen Sie auf VOLUME+ [6] , um die Lautstärke zu erhöhen.
Nach Erreichen der maximalen Lautstärke erklingt ein Tonsignal.
Tippen Sie auf VOLUME- [7] , um die Lautstärke zu verringern.
Nach Erreichen der Mindestlautstärke erklingt ein Tonsignal.
Drücken Sie auf Folgende [3] und Vorige [2], um den
nächsten/vorigen Titel zu hören.
AUSSCHALTEN
Drücken Sie 4 Sek. lang die Powertaste, um den BoomBoom 540
auszuschalten.
Der Kopfhörer geht nach 10 Minuten von selbst aus, wenn kein Gerät
verbunden ist.
Die rote LED schaltet sich ein und erlischt langsam.
BOOMBOOM 540
15
DEUTSCH
EINMALIGES KOPPELN VON
BLUETOOTH GERÄTEN
EINSCHALTEN
Drücken Sie 5 Sek. lang die Power Taste. Der BoomBoom 540 erzeugt
nun einen “Biep“ Ton. Die blaue LED Beleuchtung beginnt nun
schnell zu blinken. Nun wird der BoomBoom 540 automatisch
Verbindung zum zuletzt verwendeten Gerät an das er gekoppelt war,
aufnehmen. Sobald diese Verbindung hergestellt ist, wird die blaue
LED langsam blinken. Sie können nur 1 Gerät zugleich mit dem
BoomBoom 540 verbinden. Gehen Sie zu den Bluetooth Einstellungen
des Geräts, wenn die automatische Verbindung mit Ihrem Gerät
misslingt und rufen Sie den BoomBoom 540 auf. Nun wird eine
Verbindung hergestellt werden.
ANRUFFUNKTION
GESPRÄCHE FÜHREN
Wenn Sie ein Gespräch auf Ihrem Handy führen, wird das Gespräch
(abhängig von den Telefoneinstellungen) bei Verbindung
automatisch auf Ihrem Kopfhörer übermittelt.
GESPRÄCHE BEANTWORTEN
Drücken Sie kurz auf die Powertaste [5], um ein Gespräch
anzunehmen. Die Musik wird pausiert und das Gespräch wird
durchgestellt.
GESPRÄCHE BEENDEN
Drücken Sie kurz die Powertaste [5], um das Gespräch zu beenden.
Die Musik beginnt wieder zu spielen.
BATTERIE FAST LEER
Sie hören ein Warnsignal, wenn die Batterie des BoomBoom 540 fast
leer ist. 3 bis 5 Minuten später wird der BoomBoom 540 automatisch
ausgeschaltet. Laden Sie die Batterie gemäß obiger Beschreibung
erneut auf.
16
© MARMITEK
Ich kann meinen BoomBoom 540 nicht verbinden.
Achten Sie auf Nachfolgendes:
1. Überprüfen Sie, ob die Batterie geladen ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem
Mobiltelefon eingeschaltet ist. (ziehen Sie die
Gebrauchsanleitung Ihres Mobiltelefons zurate).
3. Halten Sie einen Abstand von weniger als 10 Metern zwischen
Mobiltelefon und BoomBoom 540 ohne große, im Weg stehende
Hindernisse ein.
Kann ich mehrere Geräte mit meinem BoomBoom 540
verbinden?
Es können bis zu 8 Geräte mit Ihrem BoomBoom 540 verbunden
werden. Wenn der BoomBoom 540 eingeschaltet wird, wird er
automatisch die zuletzt verwendete Gegenstelle verbinden.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden?
Schauen Sie dann auf www.marmitek.com
Umweltinformation für Kunden innerhalb der
Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass
technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der
Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht
zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem
Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und
elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der
Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen
zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu
bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die
örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
BOOMBOOM 540
17
DEUTSCH
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth Frequenz
Bluetooth Version
Unterstützte Bluetooth-Profile
Unterstützte Codecs
Unterstützung Multiple Pair
Reichweite
Akku Li-ion
- Akkuleistung
- Akku Ladespannung
- Ladedauer
-Betriebszeit
Bedienung
Telefonfunktionen
Audiofunktionen
Kopfband
2.402-2.480GHz
V2.1+EDR
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SBC (subband codec)
bis zu 8 Geräte
bis zu 10 Meter freies Feld
3,7v
600mAh
5V
3-4 Stunden max.
8-10 Stunden
am Kopfhörer und der Audioquelle
Anruf beantworten, Anruf
beenden
Volumen+, Volumen-, nächster
Titel, voriger Titel, Power,
Gänzlich verstellbar und
zusammenlegbar
135 Gramm
-10°C ~ +55°C
-20°C ~ +60°C
Gewicht
Betriebstemperatur
Lagerung
Mikrofon
Mikrofonelement
4 x 1,5 mm
Empfindlichkeit
-52+/-3dB
Richtungsempfindlichkeit
rundherum
Impedanz
≤ 2,2 Kohm
Frequenzresonanz
30Hz-16.000Hz
Lautsprecher
Lautsprecher Diameter
40 mm
Impedanz
32 Ohm
Empfindlichkeit
114±3dB S.P.L. bei 1KHz
Ausgangsleistung
20mW RMS
Ausgangsleistung
50mW PMPO
Signal / Rauschverhältnis
≥ 82dB
Frequentieresponse
20Hz-20,000Hz
Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
18
© MARMITEK
x
x
x
x
x
Ne pas exposer les composants de votre système à des températures
extrêmement élevées ou à des sources de lumière trop fortes.
La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de
modifications ou de réparations effectuées par des personnes non
agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait des produits
en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à
l'usage auquel le produit est destiné. Marmitek se dégage de toute
responsabilité en cas de dommage conséquent, autre que la
responsabilité civile du fait des produits.
Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous
risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif.
Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré.
La batterie rechargeable intégrée n'est pas interchangeable. Ne
supprimez pas ou ne changez pas la batterie. Débarrassez-vous
correctement de l'appareil. Ne jetez pas l'unité avec les déchets ménagers
ou dans le feu.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................................................................... 19
TABLE DES MATIÈRES ............................................................................ 19
INTRODUCTION...................................................................................... 20
CONTENU DE L'EMBALLAGE ................................................................. 20
DESCRIPTION .......................................................................................... 20
PREMIÈRE UTILISATION ......................................................................... 21
CONSIGNES DE PORT DU CASQUE ........................................................ 21
UNE SEULE OPÉRATION DE CONFIGURATION DES APPAREILS
BLUETOOTH3 ......................................................................................... 22
RÉGLAGE DU VOLUME DU SON ............................................................ 23
ARRÊT ..................................................................................................... 23
MARCHE ................................................................................................. 23
FONCTION TÉLÉPHONE.......................................................................... 24
PASSER UN APPEL ........................................................................... 24
RÉPONDRE À UN APPEL.................................................................. 24
METTRE FIN À UN APPEL ................................................................ 24
BATTERIE FAIBLE............................................................................. 24
FOIRE AUX QUESTIONS.......................................................................... 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................... 26
BOOMBOOM 540
19
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat du Marmitek BoomBoom 540. Ce hautparleur Bluetooth vous permet d'écouter de la musique en
provenance d'une source audio dotée de la technologie Bluetooth,
sans avoir besoin de relier cette source avec un câble. Cela peut être
par exemple un PC ou un ordinateur portable dotés d'un dongle USB
Bluetooth, un téléphone mobile compatible Bluetooth, un téléphone
Android, une tablette Android, un iPhone, un iPad ou un Mac.
Le BoomBoom 540 a une portée d'environ 10 mètres ; vous pouvez
ainsi régler votre musique dans la même pièce ou dans une pièce
adjacente.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 x casque HIFI Bluetooth BoomBoom 540
1 x mini câble USB
1 x manuel d'utilisation en anglais, allemand, français, espagnol,
italien et néerlandais
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
20
Pause
Précédent
Suivant
Voyant LED
Alimentation
Volume +
Volume –
Prise USB
Microphone
© MARMITEK
Instructions du Statut de la LED
Statut de la LED
marche à suivre / résultat :
Allumé
LED bleue clignote
appuyez pendant 5s sur la touche
Alimentation
mode association
LED rouge et LED bleue
clignotent en alternance
appuyez pendant 7s sur la touche
Alimentation
éteindre
LED rouge allumée et s'éteint
appuyez pendant 4s sur la touche
Alimentation
Indicateur de charge
LED rouge allumée
LED rouge allumée
Chargée
LED rouge s'éteint
LED rouge s'éteint
connexion
LED rouge clignote
clignote toutes les 5s
Pas de connexion
clignotent 5s
clignote toutes les 0.5s
Appel
LED bleue clignote
appuyez sur la touche
Alimentation pour répondre
En communication
LED bleue clignote
clignote toutes les 5s
FRANÇAIS
Maniement / Position
PREMIÈRE UTILISATION
Le BoomBoom 540 est doté d'une batterie rechargeable intégrée.
Avant la première utilisation, nous recommandons de charger
complètement la batterie. Connectez le câble USB fourni au
BoomBoom150/152 et à un PC, à un Mac ou à un adaptateur secteur
USB. La LED rouge s'allume.
La première charge peut durer au maximum environ 4 heures.
Lorsque la batterie du BoomBoom 540 est complètement chargée la
LED rouge s'éteint.
CONSIGNES DE PORT DU CASQUE
Faites bien attention aux inscriptions
gauche et droite, situées à l'extérieur de
l'arceau. Assurez-vous que lorsque vous
portez le BoomBoom 540 le bouton
Alimentation soit toujours sur le côté droit.
Pour adapter le BoomBoom 540 à la taille
de votre tête, il suffit d'ajuster la longueur
de l'arceau au niveau des oreillettes.
BOOMBOOM 540
21
Les oreillettes peuvent pivoter à 90 degrés
et elles peuvent être repliées à l'intérieur.
Vous pouvez ainsi emporter ou ranger
facilement le BoomBoom 540.
UNE SEULE OPÉRATION DE
CONFIGURATION DES APPAREILS
BLUETOOTH3
Le BoomBoom 540 peut mémoriser jusqu'à 8 appareils connectés. Par
conséquent il n'est pas nécessaire de reconfigurer à chaque
connexion. Si un 9ème appareil est connecté au BoomBoom 540, le
premier appareil qui avait été connecté au BoomBoom 540 sera
effacé de la mémoire.
1. Assurez-vous que le BoomBoom 540 soit bien éteint.
2. Maintenez la touche ALIMENTATION [5] enfoncée pendant 7
secondes pour mettre le BoomBoom 540 en position de
connexion. Lâchez la touche ALIMENTATION lorsque vous
entendez 2 bips brefs. La LED rouge et la LED bleue clignotent en
alternance
3. Connectez un appareil compatible Bluetooth tel qu'un iPod, un
iPhone, un Android ou un lecteur mp3 et allez sur : Configuration
> Général > Bluetooth. Cliquez sur Bluetooth ACTIVÉ. Le
BoomBoom 540 est maintenant affiché sur l'appareil. Cliquez sur
BoomBoom 540 ACTIVÉ. L'appareil est maintenant connecté et
relié au casque. Saisissez ”0000” si l'appareil demande un code
d'appairage.
22
© MARMITEK
RÉGLAGE DU VOLUME DU SON
1.
2.
3.
Appuyez sur VOLUME+ [6] pour augmenter le volume du son.
Lorsque le volume maximum est atteint, un signal sonore
retentit.
Appuyez sur VOLUME- [7] pour diminuer le volume du son.
Lorsque le volume maximum est atteint, un signal sonore
retentit.
Appuyez sur la touche suivant [3] ou sur la touche précédent [2]
pour écouter le morceau suivant/précédent.
Appuyez pendant 4s sur la touche Alimentation pour éteindre le
BoomBoom 540.
Le casque s'éteint automatiquement après 10 minutes lorsqu'il n'y a
pas de connexion avec un appareil.
La LED rouge s'allume et s'éteint lentement
MARCHE
Appuyez pendant 5s sur la touche Alimentation. Le BoomBoom 540
émet maintenant un “bip” sonore. Le témoin LED bleu se met à
clignoter rapidement.
Le BoomBoom 540 se connecte ensuite automatiquement au dernier
appareil auquel il était connecté. Dès que la connexion est établie, le
témoin LED bleu se met à clignoter lentement. Vous ne pouvez
connecter qu'un seul appareil à la fois au BoomBoom150/152. Si votre
appareil ne se connecte pas automatiquement, allez sur configuration
Bluetooth de l'appareil et sélectionnez le BoomBoom 540. La
connexion sera alors établie.
BOOMBOOM 540
23
FRANÇAIS
ARRÊT
FONCTION TÉLÉPHONE
PASSER UN APPEL
Si vous appelez depuis votre téléphone portable, l'appel sera (en
fonction de la configuration du téléphone) transféré
automatiquement sur votre casque dès que la connexion est établie.
RÉPONDRE À UN APPEL
Appuyez brièvement sur la touche Alimentation [6] pour répondre à
un appel. La musique est en pause et l'appel est transféré.
METTRE FIN À UN APPEL
Appuyez brièvement sur la touche Alimentation [6] pour ou mettez
fin à l'appel sur votre téléphone. La musique recommence à jouer
automatiquement.
BATTERIE FAIBLE
Lorsque la batterie du BoomBoom 540 est faible, vous entendez un
signal sonore. 3 à 5 minutes plus tard, le Boom Boom 540 est
automatiquement désactivé. Suivez les étapes telles que décrites
précédemment pour recharger la batterie.
24
© MARMITEK
FOIRE AUX QUESTIONS
Puis-je connecter plusieurs appareils à mon BoomBoom 540 ?
Vous pouvez connecter à votre BoomBoom 540 jusqu'à 8 appareils.
Lorsqu'on branche le BoomBoom 540, celui-ci se connecte
automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté.
Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions
? Veuillez consulter www.marmitek.com.
Informations environnementales pour les clients de
l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures
ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans
un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de
votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel
électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le
gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales.
L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de
lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur
l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le
mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre
contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des
déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
BOOMBOOM 540
25
FRANÇAIS
Je ne peux pas connecter mon BoomBoom 540.
Contrôlez les points suivants :
1. Assurez-vous que la batterie soit chargée.
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone
mobile soit activée. (Consultez le mode d'emploi de votre
téléphone mobile pour référence).
3. Assurez-vous que la distance entre votre téléphone mobile et le
BoomBoom 540 ne soit pas supérieure à 10 mètres et qu'il n'y ait
pas d'obstacles majeurs entre eux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence Bluetooth
2.402-2.480GHz
Version Bluetooth
V2.1+EDR, classe II
Profils Bluetooth pris en charge
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec pris en charge
SBC (subband codec)
Appairage multiple
jusqu'à 8 appareils
Portée
Jusqu'à 10 mètres en champ libre
Batterie Li-ion
3,7v,
- Puissance de la batterie
600mAh
Tension de charge de batterie
5V
- Temps de charge
3-4 heures max.
Autonomie de fonctionnement
8-10 heures
Commandes
sur le casque et sur la source
audio
Fonctions téléphone
réponse d'appel, fin d'appel
Fonctions audio
Volume+, Volume-, Morceau
suivant, Morceau précédent, Alimentation
Arceau
réglable et pliable
Poids
135 gram
Température de fonctionnement
-10°C ~ +55°C
Température de stockage
-20°C ~ +60°C
Microphone
Unité de microphone
4 x 1.5 mm
Sensibilité
-52+/-3dB
Directivité
tout autour
Impédance
≤ 2,2 Kohm
Réponse en fréquence
20Hz-20kHz
Haut-parleurs
Diamètre du haut-parleur
40 mm
Impédance :
32 ohm
Sensibilité
114±3dB S.P.L.bij 1KHz
Puissance de sortie
20mW RMS
Puissance de sortie
50mW PMPO
Signal/rapport signal sur bruit
≥ 82dB
Réponse en fréquence
20Hz-20,000Hz
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
26
© MARMITEK
AVISOS DE SEGURIDAD
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente
altas o a focos de luz fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su
mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio,
Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek
no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso
impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance
de los niños.
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos
largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable
mantener un nivel de volumen moderado en todo momento.
La incorporada pila recargable no se puede cambiar. No quite o cambie la
pila. Desecha el aparato correctamente. No tire la unidad a la basura o al
fuego.
AVISOS DE SEGURIDAD ......................................................................... 27
CONTENIDO............................................................................................ 27
INTRODUCCIÓN...................................................................................... 28
CONTENIDO DEL EMBALAJE ................................................................. 28
RESUMEN................................................................................................ 28
PRIMER EMPLEO .................................................................................... 29
MODE DE PONER ................................................................................... 29
ACOPLAR DISPOSITIVOS BLUETOOTH .................................................. 30
CONTROL DEL VOLUMEN ...................................................................... 31
APAGAR.................................................................................................. 31
ENCENDER .............................................................................................. 31
FUNCIÓN DE LLAMAR............................................................................ 32
MANTENER UNA LLAMADA........................................................... 32
RESPONDER UNA LLAMADA.......................................................... 32
ACABAR UNA LLAMADA................................................................ 32
PILA CASI VACÍA .................................................................................... 32
PREGUNTAS FRECUENTES...................................................................... 33
DATOS TÉCNICOS................................................................................... 34
BOOMBOOM 540
27
ESPAÑOL
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del Marmitek BoomBoom 540. Estos
auriculares Bluetooth le ofrecen la posibilidad de reproducir la música
guardada en una fuente de audio equipada con tecnología Bluetooth
sin necesidad de conectar esta fuente con cables. Fuentes pueden ser
por ejemplo un ordenador o un portátil con adaptador USB Bluetooth
Dongle, un teléfono móvil para Bluetooth, un teléfono Android, un
ordenador en tableta Android, un iPhone, un iPad o un Mac.
El BoomBoom 540 tiene un alcance de 10 metros más o menos, asi
que se puede controlar la música desde la misma habitación o desde
la habitación vecina.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 x BoomBoom 540 auriculares HiFi Bluetooth
1 x cable USB mini
1 x juego de instrucciones en Inglés, Alemán, Francés, Español,
Italiano y Holandés.
RESUMEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
28
Pausa
Atrás
Adelante
LED de iindicación
Encendido/Apagado
Volumen +
Volumen –
Conexión USB
Micrófono
© MARMITEK
Instrucciones para LED de indicación
Manejo / Estado
Estado de LED de indicación
Operación / Resultado
Encendido
LED azul parpaedeando
Modo de acoplar
LEDS rojo e azul parpadeando
alternantemente
Apagar
LED rojo se enciende y se apaga
lentamente
Indicador de carga
LED encendido
Pulse el botón de
encendido/apagado durante 5
segundos
Pulse el botón de
encendido/apagado durante 7
segundos
Pulse el botón de
encendido/apagado durante 4
segundos
LED rojo encendido
Cargado
LED se apaga lentamente
LED rojo se apaga lentamente
conexión
LED rojo parpadeando
Parpadea cada 5 segundos
Sin conexión
Parpadeando durante 5 s
Parpadea cada 0,5 segundos
Llamada
LED azul parpadeando
En llamamada
LED azul parpadeando
Pulse el botón de
encendido/apagado para
responder la llamda
Parpadea cada 5 segundos
PRIMER EMPLEO
ESPAÑOL
El BoomBoom 540 dispone de una incorporada pila recargable. Le
recomendamos cargar esta pila completamente la primera vez.
Conecta el cable USB suministrado al BoomBoom 540 y a un
ordenador, Mac o adaptador de alimentación USB. El LED rojo se
enciende.
La primera carga puede durar hasta 3 horas. Cuando la pila del
BoomBoom 540 está completamente cargada, el LED rojo se apaga.
MODE DE PONER
Esté atento a las indicaciones de izquierda y
derecha en la banda de sujeción. Llevando el
BoomBoom 540, el botón de
encendido/apagado siempre hay que estar en
el lado derecho.
BOOMBOOM 540
29
Ajusta el BoomBoom 540 cambiando la
longitud de la banda cerca de los
pabellones.
Los pabellones se pueden girar por 90
grados y plegar hacia adentro. De esta
manera el BoomBoom 540 se puede
llevar o guardar fácilmente.
ACOPLAR DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
El BoomBoom 540 puede acordarse de hasta 8 dispositivos acoplados.
No hace falta acoplar cada vez de nuevo. Cuando se acopla un 9o
dispositivo al BoomBoom 540, el primer dispositivo que fue acoplado
se borra de la memoria del BoomBoom 540.
1. Asegúrese de que el BoomBoom 560 está apagado.
2. Deje al botón de encendido/apagado [5] pulsado durante 7
segundos para poner el BoomBoom 540 en el modo de
acoplación. Suelte el botón cuando se emiten dos sónidos breves.
Los LEDs rojo e azul parpadean alternantemente.
3. Enciende un dispositivo que apoya Bluetooth, como por ejemplo
un iPod, iPhone, Android o un dispositivo mp3 y vea: Ajustes >
General > Bluetooth. Hace click en Bluetooth ENCENDIDO. Ahora
aparece BoomBoom 230. Hace click en BoomBoom 230
ENCENDIDO. Ahora el aparato se ha conectado y sincronizado
con los auriculares. Ingresa ”0000” si el aparato pregunta por un
código de emparejamiento.
30
© MARMITEK
CONTROL DEL VOLUMEN
1.
2.
3.
Pulsa el botón VOLUME+ [6] para aumentar el volúmen. Al llegar
al volúmen máximo, sonará un indicador acústico.
Pulsa el botón VOLUME- [7] para bajar el volúmen. Al llegar al
volúmen mínimo, sonará un indicador acústico.
Pulsa Atrás [3] o Adelante [2] para escuchar la canción anterior o
siguiente.
APAGAR
Pulsa el botón de encendido/apagado durante 4 s para apagar el
BoomBoom 540. Los auriculares se apagan automáticamente 10
minutos después de que la conexión con el dispositivo se ha
interrumpido. El LED rojo se enciende y se apaga lentamente.
Pulsa el botón de encendido/apagado durante 5 segundos.. El
BoomBoom 540 produce un sónido de “bliep”. El LED azul empieza a
parpadear rápidamente.
A continuación el BoomBoom 540 automáticamente establece la
conexión con el aparato con lo que estaba acoplado
últimamente.Cuando la conexión se ha establecido, el LED azul
parpadea lentamente. Solo se puede conectar un aparato a la vez al
BoomBoom150/152. Cuando el dispositivo no establece la conexión
automáticamente, vea los ajustes de Bluetooth del aparato y
seleccione el BoomBoom150/152. Ahora la conexión debe de ser
establecida.
BOOMBOOM 540
31
ESPAÑOL
ENCENDER
FUNCIÓN DE LLAMAR
MANTENER UNA LLAMADA
Cuando mantiene una llamada en su teléfono móvil, la llamada se
transmite automáticamente a los auriculares en el momento de
conexión (dependiente de los ajustes del teléfono móvil).
RESPONDER UNA LLAMADA
Pulsa el botón de encender/apagar [5] brevemente para responder
una llamada. La música se pone en pause y la llamada se transmite a
los auriculares.
ACABAR UNA LLAMADA
Pulsa el botón de encender/apagar [5] brevemente o interrumpe la
llamada en su teléfono. La música se enciende automáticamente
después de haber acabado la llamada.
PILA CASI VACÍA
Cuando la pila del BoomBoom 540 está casi vacía, se emite un aviso
acústico. 3 a 5 minutos más tarde el BoomBoom 540 se apaga
automáticamente. Sigue los pasos descritos para cargar la pila.
32
© MARMITEK
PREGUNTAS FRECUENTES
No puedo acoplar el BoomBoom 540.
Fíjese en lo siguiente:
1. Asegúrese que la pila está cargada.
2. Asegúrese que la función Bluetooth del teléfono móvil está
encendida (vease las instrucciones del móvil).
3. Encárgese que la distancia entre el teléfono móvil y el
BoomBoom 540 no está más grande que 10 metros y que no se
encuentran obstáculos grandes entre los dos dispsitivos.
¿Puedo acoplar más dispositivos con el BoomBoom 540?
Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con el BoomBoom 540. Al
encender el BoomBoom 540, establece automáticamente la conexión
con es dispositivo últimamente acoplado.
Información medioambiental para clientes de la Unión
Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión
debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a
su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera
otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de
recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades
locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener
información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato
usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y
eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde
adquirió el producto.
BOOMBOOM 540
33
ESPAÑOL
¿Tiene más o otras preguntas? Visite www.marmitek.com.
DATOS TÉCNICOS
Frecuencia Bluetooth
Versión Bluetooth
Perfiles Bluetooth admitidos
Codec soportados
Soporte pareja multiple
Alcance
Pila Li-ion
- Potencia de pila
- Tensión de carga de pila
- Duración de carga
-Duración de operación
Manejo
Funciones de teléfono
Funciones audio
2.402-2.480GHz
V2.1+EDR
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SBC (subband codec)
hasta 8 aparatos
hasta 10 metros campo libre
3,7v
600mAh
5V
3-4 horas como máximo
8-10 horas
en auriculares u fuente de audio
responder llamada, acabar llamada
Volumen+, Volumen-, canción
siguiente, canción anterior,
encender/apagar
Banda de sujeción
completamente ajustable y
plegable
Peso
135 g
Temperatura operacional
-10°C ~ +55°C
Temperatura de almacenamiento -20°C ~ +60°C
Micrófono
Unidad de micrófono
4 x 1.5 mm
Sensibilidad
-52+/-3dB
Sensibilidad de dirección
en circulo completo
Impedancia
2,2 Kohm
Respuesta de frecuencia
30Hz-16,000Hz
Altavoces
Diámetro altavoces
40 mm
Impedancia
32 Ohm
Sensibilidad
114±3dB S.P.L.bij 1KHz
Potencia de salida (RMS)
20mW
Potencia de salida (PMPO)
50mW
Proporción señal/interferencia
82dB
Respuesta de frecuencia
20Hz-20,000Hz
Las especificaciones se pueden cambiar sin previo aviso.
34
© MARMITEK
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
x
x
x
x
x
Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte
o a fonti intense di luce.
In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate
personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni
responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del
prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad
eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di
usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
La batteria ricaricabile integrata non è intercambiabile. Non rimuovere o
sostituire la batteria. Disfarsi dell‘apparecchio nel modo prescritto. Non
smaltire il dispositivo insieme ai rifiuti domestici e non gettarlo al fuoco.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................. 35
INDICE..................................................................................................... 35
INTRODUZIONE ...................................................................................... 36
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ........................................................ 36
PANORAMICA ........................................................................................ 36
PRIMO USO............................................................................................. 37
MODO DI PORTARE ............................................................................... 37
ACCOPPIAMENTO UNICO DEI DISPOSITIVI BLUETOOTH...................... 38
REGOLAZIONE DI VOLUME ................................................................... 39
SPEGNERE ............................................................................................... 39
ACCENDERE............................................................................................ 39
FUNZIONE DI TELEFONO........................................................................ 40
FARE UNA CHIAMATA.................................................................... 40
RISPONDERE A UNA CHIAMATA.................................................... 40
TERMINARE UNA CHIAMATA ........................................................ 40
BATTERIA QUASI SCARICA .................................................................... 40
DOMANDE FREQUENTI.......................................................................... 41
DATI TECNICI .......................................................................................... 42
BOOMBOOM 540
35
ITALIANO
INDICE
INTRODUZIONE
Congratulazioni per l’acquisto del BoomBoom 540 di Marmitek!
Questa cuffia Bluetooth vi mette in grado di riprodurre musica su una
fonte sonora dotata di tecnologia Bluetooth, senza dover collegare
questa fonte tramite cavi. Per esempio un PC o portatile, fornito di un
dongle USB Bluetooth, un cellulare che supporta la tecnologia
Bluetooth, un cellulare Android, un PC tablet Android, un iPhone, un
iPad o un PC Mac.
Il BoomBoom 540 dispone di una portata di circa 10 metri, di modo
che sarete in grado di regolare la vostra musica dalla stessa stanza o
da una stanza adiacente.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
1 x cuffia Bluetooth HiFi BoomBoom 540
1 x cavo USB mini
1 x istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano
e olandese.
PANORAMICA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
36
Pausa
Precedente
Seguente
Indicatore LED
Power
Volume +
Volume Presa USB
Microfono
© MARMITEK
Informazioni indicatori LED
Comando / Stato
Stato LED di indicazione
Istruzioni / Risultati
dispositivo acceso (Power on)
lampeggia il LED azzurro
premere il tasto Power per 5 sec
modalità di accoppiamento
i LED rosso e azzurro
lampeggiano a turno
premere il tasto Power per 7 sec
disattivare
il LED rosso si accende e si
spegne
premere il tasto Power per 4 sec
indicatore di caricamento
il LED rosso acceso
il LED rosso acceso
caricato
il LED rosso si spegne
il LED rosso si spegne
collegamento
il LED rosso lampeggia
lampeggia ogni 5 sec
nessun collegamento
lampeggia 5 sec
lampeggia ogni 0,5 sec
chiamare
lampeggia il LED azzurro
premere il tasto Power per
accettare
occupato
lampeggia il LED azzurro
lampeggia ogni 5 sec
PRIMO USO
Il BoomBoom 540 è fornito di una batteria ricaricabile integrata.
Si raccomanda di caricare completamente la batteria la prima volta.
Collegare il cavo USB fornito in dotazione al BoomBoom 540 e al PC,
Mac o adattatore di alimentazione USB. Si accende il LED rosso.
Ci vuole circa 4 ore al massimo per la prima carica. Se la batteria del
BoomBoom 540 si è caricata completamente, il LED rosso si spegne.
MODO DI PORTARE
ITALIANO
Attenzione alle indicazioni di sinistra/destra
all’esterno dell’archetto. Assicurarsi che,
portando il BoomBoom 540, il tasto Power si
trovi sempre al lato destro.
BOOMBOOM 540
37
Regolare la lunghezza dell'archetto del
BoomBoom 540 presso le padiglioni.
È possibile girare le padiglioni di 90
gradi e di piegarle verso l’interno. In tal
modo è facile mettere a posto o portare
con sé il BoomBoom 540.
ACCOPPIAMENTO UNICO DEI
DISPOSITIVI BLUETOOTH
Il BoomBoom 540 può memorizzare fino a 8 dispositivi accoppiati. Di
conseguenza non è necessario accoppiare di nuovo in caso di ogni
collegamento. Se si accoppia un nono dispositivo al BoomBoom 540, il
dispositivo accoppiato come prima al BoomBoom 540 sarà cancellato
dalla memoria.
1. Assicurarsi che il BoomBoom 540 sia spento.
2. Mantenere premuto per 3 secondi il tasto Power [5] per mettere
il BoomBoom 540 nella modalità di accoppiamento. Lasciare il
tasto Power dopo aver sentito due brevi segnali acustici. Adesso i
LED rosso e azzurro lampeggiano a turno.
3. Accendere un dispositivo che supporta la tecnologia Bluetooth,
come un iPod, iPhone, Android o apparecchio MP3 e andare a:
Impostazioni > Generalità > Bluetooth. Cliccare Bluetooth. Sul
dispositivo apparisce ora BoomBoom 540. Cliccare BoomBoom
540. Adesso il dispositivo è collegato e accoppiato alla cuffia.
Introdurre ”0000” nel caso che il dispositivo domandi un codice di
accoppiamento.
38
© MARMITEK
REGOLAZIONE DI VOLUME
1.
2.
3.
Premere sul tasto VOLUME+ [6] per aumentare il volume. Una
volta raggiunto il volume massimo, suona un’indicazione sonora.
Premere sul tasto VOLUME- [7] per diminuire il volume. Una volta
raggiunto il volume minimo, suona un’indicazione sonora.
Premere “seguente” [3] o “precedente” [2] per ascoltare la
canzone seguente/precedente.
SPEGNERE
Premere il tasto Power per 4 sec per spegnere il BoomBoom540.
Dopo 10 minuti la cuffia si spegne automaticamente se manca il
collegamento a un dispositivo.
Il LED rosso si accende e si spegne lentamente.
ACCENDERE
ITALIANO
Premere il tasto Power per 5 sec. Ora il BoomBoom 540 produce un
suono “bip”. Il LED blu comincia a lampeggiare velocemente.
Poi il BoomBoom 540 si connette automaticamente all’ultimo
dispositivo a cui era accoppiato. Una volta realizzata questa
connessione, il LED blu lampeggia lentamente. Si può connettere un
solo dispositivo alla volta al BoomBoom150/152. Se il vostro
dispositivo non si connette automaticamente, dovete andare alle
impostazioni Bluetooth del dispositivo e selezionare il BoomBoom
540. Poi si stabilirà una connessione.
BOOMBOOM 540
39
FUNZIONE DI TELEFONO
FARE UNA CHIAMATA
Se fate una chiamata utilizzando il vostro cellulare, in caso di un
collegamento la chiamata è trasferita automaticamente alla cuffia
(peraltro dipende dalle impostazioni di telefono).
RISPONDERE A UNA CHIAMATA
Premere brevemente il tasto Power [6] per rispondere alla chiamata.
La musica è interrotta e la chiamata è trasferita.
TERMINARE UNA CHIAMATA
Premere brevemente il tasto Power [6] o terminare la chiamata sul
vostro cellulare. Ora si riavvia automaticamente la riproduzione della
musica.
BATTERIA QUASI SCARICA
Quando la batteria del BoomBoom 540 è quasi scarica si sente un
avvertimento acustico. Qualche minuto più tardi (3-5 min) il
BoomBoom 540 è spento automaticamente. In tal caso seguire i passi
per caricare la batteria, come descritto qui sopra.
40
© MARMITEK
DOMANDE FREQUENTI
Non posso collegare il mio BoomBoom 540?
Fare attenzione al seguente:
1. Assicurarsi che la batteria sia carica.
2. Assicurarsi che la funzionalità Bluetooth del vostro cellulare sia
attivata. Vedere il manuale del cellulare, come riferimento.
3. Assicurarsi che la distanza tra il vostro cellulare e il BoomBoom
540 non sia superiore di 10 metri e che non ci si trovino grandi
ostacoli.
È possibile collegare più dispositivi al mio BoomBoom 540?
È possibile collegare fino a 8 dispositivi al BoomBoom 540. Se si
accende il BoomBoom 540 questo si collega automaticamente al
dispositivo collegato ultimamente.
Informazioni relative all’ambiente per i clienti
residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le
apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul
prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai
rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È
responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifi che
strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il
corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute
dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi
invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di
smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il
prodotto.
BOOMBOOM 540
41
ITALIANO
Ancora domande che non sono state risposte qui sopra? Visitare
www. marmitek.com
DATI TECNICI
Frequenza Bluetooth
Versione Bluetooth
Profili Bluetooth supportati
Codec supportati
Supporto “multiple pair”
Raggio d’azione
Batteria Li-ion
- Capacità batteria
- Tensione di carica batteria
- Durata di carica
-Tempo di funzionamento
Comando
Funzioni di telefono
Funzioni audio
Archetto
2.402-2.480GHz
V2.1+EDR
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SBC (subband codec)
fino a 8 dispositivi
Fino a 10 metri a campo libero
3,7v
600mAh
5V
3-4 ore al massimo
8-10 ore
sulla cuffia o fonte audio
rispondere alla chiamata,
terminare la chiamata
volume+, volume-, canzone
seguente, canzone precedente,
power,
completamente regolabile e
pieghevole
135 grammi
-10°C ~ +55°C
-20 ~ +60
Peso
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Microfono
Unità microfono
4 x 1,5 mm
Sensibilità
-52+/-3dB
Sensibilità direzionale
tutt’intorno
Impedanza
≤ 2,2 Kohm
Reazione di frequenza
30Hz-16.000Hz
Altoparlanti
Diametro altoparlante
40 mm
Impedanza
32 Ohm
Sensibilità
114±3dB S.P.L. a 1KHz
Potenza di uscita
20mW RMS
Potenza di uscita
50mW PMPO
Rapporto segnale/rumore
≥ 82dB
Reazione di frequenza
20Hz-20.000Hz
Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
42
© MARMITEK
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
x
x
x
x
x
Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem
hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of
reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek
aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van
het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is
bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen
houden.
Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade
veroorzaken.
De ingebouwde oplaadbare batterij is niet verwisselbaar.
Verwijder of vervang de batterij niet. Ontdoe u op de juiste wijze
van het apparaat. Gooi de unit niet bij het afval of in het vuur.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ......................................................... 43
INHOUDSOPGAVE.................................................................................. 43
INTRODUCTIE ......................................................................................... 44
INHOUD SET ........................................................................................... 44
OVERZICHT ............................................................................................. 44
EERSTE GEBRUIK .................................................................................... 45
DRAAGSTIJL............................................................................................ 45
EENMALIG KOPPELEN VAN BLUETOOTH APPARATEN ........................ 46
VOLUMEREGELING ................................................................................ 47
UITSCHAKELEN....................................................................................... 47
INSCHAKELEN......................................................................................... 47
BEL FUNCTIE ........................................................................................... 48
GESPREK VOEREN ........................................................................... 48
GESPREK BEANTWOORDEN ........................................................... 48
GESPREK BEEÏNDIGEN..................................................................... 48
BATTERIJ BIJNA LEEG............................................................................. 48
VEEL GESTELDE VRAGEN ....................................................................... 49
TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................ 50
BoomBoom 540
43
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Marmitek BoomBoom 540. Deze
Bluetooth headphone laat u muziek afspelen van een met Bluetoothtechnologie uitgeruste geluidsbron, zonder dat u deze bron met
behulp van kabels hoeft aan te sluiten. Hierbij kan het bijvoorbeeld
gaan om een PC of een laptop met een Bluetooth USB-dongle, een
mobiele telefoon met Bluetooth-ondersteuning, een Androidtelefoon, een Android Tablet, een iPhone, een iPad of een Mac.
De BoomBoom 540 heeft een bereik van ongeveer 10 meter, zodat u
uw muziek kunt regelen vanuit de zelfde of een aangrenzende
ruimte.
INHOUD SET
1 x BoomBoom 540 HiFi Bluetooth Headphone
1 x Mini USB naar USB kabel
1 x set instructies in Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en
Nederlands.
OVERZICHT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
44
Pauze
Vorige
Volgende
LED indicator
Power
Volume +
Volume –
USB aansluiting
Microfoon
© MARMITEK
LED Indicatie instructies
Bediening / Staat
LED indicatie status
werkwijze / resultaat
Power on
blauwe LED knippert
druk gedurende 5s op de power
toets
Koppelstand
rode en blauwe LED knipperen
om beurten
druk gedurende 7s op de power
toets
uitschakelen
rode LED aan en dooft
druk gedurende 4s op de power
toets
Laad-indicator
rode LED aan
rode LED aan
Opgeladen
rode LED dooft
rode LED dooft
verbinding
blauwe LED knippert
knippert elke 5s
Geen verbinding
blauwe LED knippert
knippert elke 0.5s
oproepen
blauwe LED knippert
druk de power toets om aan te
nemen
In gesprek
blauwe LED knippert
knippert elke 5s
EERSTE GEBRUIK
De BoomBoom 540 heeft een ingebouwde, oplaadbare batterij.
Wij raden u aan deze batterij de eerste keer volledig op te laden.
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de BoomBoom 540 en een
PC, Mac of USB-voedingsadapter. De rode LED gaat branden.
De eerste keer opladen kan maximaal circa 4 uur duren. Zodra de
batterij van de BoomBoom 540 volledig is opgeladen, gaat de rode
LED uit.
DRAAGSTIJL
BoomBoom 540
45
NEDERLANDS
Let op de indicaties voor links en rechts aan
de buitenkant van de hoofdband. Zorg er bij
het dragen van de BoomBoom 540 voor dat
de Power knop zich altijd aan de rechterkant
bevindt.
Verander de pasvorm van de BoomBoom
540 door de lengte van de hoofdband bij
de oorschelpen aan te passen.
De oorschelpen kunnen 90 graden
worden gedraaid en naar binnen
geklapt. Zo kunt u de BoomBoom 540
makkelijk mee nemen of opbergen.
EENMALIG KOPPELEN VAN
BLUETOOTH APPARATEN
De BoomBoom 540 kan tot 8 gekoppelde apparaten onthouden.
Daardoor is het niet noodzakelijk om bij iedere verbinding opnieuw
te koppelen. Indien een 9de apparaat wordt gekoppeld met de
BoomBoom 540, dan zal het apparaat dat het eerst gekoppeld was
met de BoomBoom 540 uit het geheugen gewist worden.
1. Zorg dat de BoomBoom 540 uit staat.
2. Houdt de POWER [5] knop 7 seconden ingedrukt om de
BoomBoom 540 in de koppelstand te zetten. Laat de POWER
knop los als u 2 korte piep tonen hoort. De rode en blauwe LED
knipperen om beurten.
3. Schakel een apparaat in dat Bluetooth ondersteunt, zoals een
iPod, iPhone, Android of mp3-toestel en ga naar: Instellingen >
Algemeen > Bluetooth. Klik ‘Bluetooth’ AAN. ‘BoomBoom 540’’
verschijnt nu op het apparaat. Klik ‘BoomBoom 540’ AAN. Het
apparaat is nu verbonden en gekoppeld met de headphone. Voer
”0000” in als het apparaat om een pairing code vraagt.
46
© MARMITEK
VOLUMEREGELING
1.
2.
3.
Tik op VOL+ [6] om het volume te verhogen. Wanneer het
maximale volume is bereikt, klinkt een geluidsindicatie.
Tik op VOL- [7] om het volume te verlagen. Wanneer het
minimale volume is bereikt, klinkt een geluidsindicatie.
Druk op volgende [3] of vorige [2] om naar het volgende/vorige
nummer te luisteren.
UITSCHAKELEN
Druk gedurende 4s op de power toets om de BoomBoom 540 uit te
schakelen.
De headphone schakelt na 10 minuten automatisch uit als er geen
verbinding is met een apparaat.
De rode LED gaat aan en dooft langzaam
INSCHAKELEN
BoomBoom 540
47
NEDERLANDS
Druk gedurende 5s op de power toets. De BoomBoom 540 produceert
nu een “biep” toon. De blauwe LED- begint te knipperen.
De BoomBoom 540 maakt vervolgens automatisch verbinding met het
laatste apparaat waarmee het was gekoppeld. Zodra deze koppeling
tot stand is gekomen, gaat de blauwe LED langzaam knipperen. Er
kan slechts 1 apparaat tegelijk worden verbonden met de BoomBoom
540. Als uw apparaat niet automatisch verbinding maakt, gaat u naar
de Bluetooth-instellingen van het apparaat en selecteert u de
BoomBoom 540. Er zal dan een verbinding tot stand worden
gebracht.
BEL FUNCTIE
GESPREK VOEREN
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het
gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding
automatisch overgezet naar uw headphone.
GESPREK BEANTWOORDEN
Druk kort op de power knop [5] om het gesprek aan te nemen. De
muziek wordt gepauzeerd en het gesprek wordt doorverbonden.
GESPREK BEEÏNDIGEN
Druk kort op de power [5] knop of beëindig het gesprek op uw
telefoon. De muziek begint automatisch weer af te spelen.
BATTERIJ BIJNA LEEG
Als de batterij van de BoomBoom 540 bijna leeg is, hoort u een audio
waarschuwing. 3 tot 5 minuten later wordt de BoomBoom 540
automatisch uit geschakeld. Volg de stappen zoals eerder omschreven
om de batterij op te laden.
48
© MARMITEK
VEEL GESTELDE VRAGEN
Ik kan mijn BoomBoom 540 niet koppelen.
Let u eens op het volgende:
1. Verzeker u er van dat de batterij is opgeladen.
2. Verzeker u er van dat de Bluetooth functie op uw mobiele
telefoon aan staat. (Bekijk de handleiding van uw mobiele
telefoon ter referentie.
3. Zorg er voor dat de afstand tussen uw mobiele telefoon en de
BoomBoom 540 niet groter is dan 10 meter en er geen grote
obstakels tussen staan.
Kan ik meerdere apparaten met mijn BoomBoom 540
koppelen?
U kunt tot 8 apparaten koppelen met uw BoomBoom 540. Als de
BoomBoom 540 ingeschakeld wordt, zal deze automatisch met het
laatst gekoppelde apparaat verbinding maken.
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat
apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product
of de verpakking, niet mag worden ingezameld met nietgescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat
het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf
verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische
en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of
plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste
vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer
informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u
contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingdienst,
of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
BoomBoom 540
49
NEDERLANDS
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op
www.marmitek.com.
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
Bluetooth-frequentie
Bluetooth-versie
Ondersteunde Bluetooth profielen
Ondersteunde codec
Ondersteuning multiple pair
Bereik
Batterij Li-ion
- Batterijvermogen
- Batterij Laadspanning
- Oplaadduur
-Bedrijfsduur
Bediening
Telefoonfuncties
Audiofuncties
Hoofdband
2.402-2.480GHz
V2.1+EDR
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SBC (subband codec)
tot 8 apparaten
Tot 10 meter open veld
3,7 V
600mAh
5V
3-4 uur max.
8-10 uur
op headphone en audiobron
answer call, end call
Volume+, Volume-, Next song,
previous song, power,
volledig verstelbaar en
opvouwbaar
135 gram
-10°C ~ +55°C
-20°C ~ +60°C
Gewicht
Operationele temperatuur
Opslagtemperatuur
Microfoon
Microfoon unit
4 x 1.5 mm
Gevoeligheid
-52+/-3dB
Richtingsgevoeligheid
rondom
Impedantie
≤ 2,2 Kohm
Frequentieresponse
30Hz-16,000Hz
Luidsprekers
Luidspreker diameter
40 mm
Impedantie
32 Ohm
Gevoeligheid
114±3dB S.P.L.bij 1KHz
uitgangsvermogen
20mW RMS
uitgangsvermogen
50mW PMPO
Signaal/ruisverhouding
≥ 82dB
Frequentieresponse
20Hz-20,000Hz
Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan.
50
© MARMITEK
0 DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this BOOMBOOM 540 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of the
following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the
mutual recognition of their conformity
Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15
December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12
December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January
2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes BOOMBOOM
540 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März
1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 2004/108/eg des europäischen parlaments und des rates vom 15.
Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über
die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12.
Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen
Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27.
Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten
BOOMBOOM 540
51
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil BOOMBOOM 540 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999,
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 2004/108/ce du parlement européen et du conseil du 15 décembre 2004
relative au rapprochement des législations des États membres concernant la
compatibilité électromagnétique
Directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au
matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003
relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Marmitek BV declara que este BOOMBOOM 540 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de
1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y
reconocimiento mutuo de su conformidad
Directiva 2004/108/ce del parlamento europeo y del consejo de 15 de diciembre de
2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre
de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de
tensión
Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de
2003 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos
52
© MARMITEK
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BOOMBOOM 540 è conforme ai
requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999,
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità
Direttiva 2004/108/ce del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre
2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al
materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze BOOMBOOM 540 voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999
betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de
wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Richtlijn 2004/108/eg van het europees parlement en de raad van 15 december
2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten
inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december
2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der
lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen
Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003
betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur
BOOMBOOM 540
53
MARMITEK BV
P.O. BOX 4257
5604 EG EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
Copyrights
Marmitek is a trademark of Pattitude B.V.
BoomBoom 540 is a trademark of Marmitek B.V.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including
but not limited to model numbers, software, audio, video, text and
photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but
without limitation, distribution, reproduction, modification, display
or transmission without the prior written consent of Marmitek is
strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall
be retained on all reproductions.
MARMITEK
www.marmitek.com
54
© MARMITEK