Operating Manual
Electronic Lifter Scale M70011 approved class III
ADE (GmbH & Co.)
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg
Components & Features
Installation and use of scale
Check carton contents:
Power supply of the scale
Use of the scale where approved scales are imperative
Connecting additional equipment
Quality check
EC type approval
Use of the scale
Tare Function
Zero setting
Cleaning, mainteanance and re-approval
Safety instructions:
Warranty – Liability:
Technical Data
Components & Features
Display keys
……………………… On/OFF key
ZERO............................ Zero setting key
TARE ............................ Tare key
GROSS/NET……………to switch between gross and net value (Tara value necessary)
PRINT……………………Print key
f....................................... ‚Lifeweight’ key
Your ADE Electronic Lifter Scale is a class III approved scale which has been manufactured for medical
use in hospitals, by doctors or medical specialists as well as in rehabilitation centres or nursing homes.
The scale is a precision instrument for medical use.
The weighing result is used as an essential basis for medical application or treatment decided
by doctors or medical personnel in hospitals, nursing homes, rehabilitation- and dialysis
In order to achieve the best possible results kindly read and follow the Operating Manual in all respects.
Installation and use of scale
Check carton contents:
Lifter Scale, completely mounted
Operating Manual
Unwrapping and installation of scale at suitable patient lifter
Carefully remove all packing material being used to prevent transport damages and store this
material for eventual necessary re-sending for warrantee or repair cases.
Remove the suspension yoke of the patient lifter and replace this by using the upper
suspension eye of the scale to combine lifting arm and scale.
The suspension yoke of the lifter is not attached to the bottom suspension eye of the scale.
An essential part to secure utmost safety is the twisting joint of the patient lifter. The ADE lifter
scale can be used with all leading quality patient lifter systems once ADE has approved the
twisting joints used are granting utmost safety.
To grant 100% safety we recommend to use ONLY the ADE twisting joint which can
be purchased as accessory to the lifter scale.
Power supply of the scale
The scale is operated by 4 Mignon batteries (1,5V).
One set of batteries is included.
Use of the scale where approved scales are imperative
The scale corresponds to standards and requirements of the European Directives 90 90/384/EEC and
93/42 EEC.
Connecting additional equipment
Conditions for connecting additional equipment are fulfilled via RS 232.
Metrologic requirements for additional equipment like printer and PC have to be metrologically marked
by M on green background.
Quality check
ADE products correspond to the applicable EC Directives and European standards to manufacture and
distribute world-wide weighing and measuring equipment as per the latest technical standard offering a
long lifetime and continuous reliability.
This symbol stands for fulfillment of the European Directive 93/42 EEC for
medical devices and declares the conformity as per this Directive.
Due to the certification as per ISO 9001/2000 the high standards for Research
& Development, Manufacturing, Sales and Service requirements are fulfilled. A
copy of our ISO Certificate is available on request.
Approved scales class III respecting the standards of the Directive 90/384 EEC
for non automatic scales are carrying this symbol.
Scales carrying this symbol in combination with class III sign are calibrated in
accordance with the high precision standards laid down in EC Directive 90/384
Products carrying this symbol meet the requirements of:
• Directive for non automatic scales for medical use 90/384 EEC
• Applicable EC Directive governing the electromagnetic compatibility
(89/336 EEC).
• Directive 73/23 EEC for low voltage regulations
EC type approval
The scale has been EC type approved under Nr. NMI T6850 revision 0
Use of the scale
- key to start the scale. After start up an automatic function test is done which ends in
switching into `0.00´ position in kg weighing mode. The scale is now ready for use.
To do this fix the carrying equipment of the patient lifter to the suspension eye of the scale and tare the
weight. Now place the patient in the carrying equipment and read the weight after stand still.
You may switch on the backlight of the display by pressing the
To turn off the scale press and hold
- key again.
- key for 3 seconds.
Tare Function
Use the TARE key when the patient is weighed with any other equipment (such as carrying equipment,
belts, suspension yoke etc.). Weight the equipment first. After the weight is indicated press Tare key to
adjust the scale back to zero. The weight of the stored value will be deducted for all future weighing
procedures unless the tare function is used another time.
The weight displayed in the patient’s net weight.
GROSS/NET function
Using the GROSS/NET key you can jump between gross and net subject to a tare value has been
Zero setting
Pressing the Zero key you may eliminate minor weighing irregularities which may occur after starting
the scale and the scale will be set to zero.
Printing function
In case a printer has been connected and the printing menu has been activated the<PRINT> function is
sending the weight result to the printer. In case no printer has been connected the function is
interrrupted after 10 seconds.
„Lifeweight“ - function
The f- key is manually activated and deactivated dependant from the requirement to weigh extremely
restless patients and getting a reliable result. In case the Lifeweight function is activated the scale
identifies all major movements caused by the patient during weighing in either direction and is
automatically cutting these irregularities off. Different automatical measurements done during weighing
the final weight of the patient displayed is most accurate.
Display symbols
Scale is under tare
Scale is in motion
(above limit)
The limit has been exceeded
(below limit)
Off limit
Batteries low – insert fresh ones
Cleaning, mainteanance and re-approval
Safety instructions:
Your ADE Lifter Scale is a precision instrument which needs to be handled with care.
When using the scale please always follow thoroughly the Operating Manual.
Make sure no water or cleaning fluid is penetrating the scale.
For cleaning just use a damp cloth or common disinfection products.
Do not use any aggressive cleaning fluids.
Warranty – Liability:
ADE will repair or replace this product within a period of 2 years from date of delivery applying to
defects occurred due to poor material or workmanship (presentation of invoice is necessary). All
moveable parts – batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. – are excluded. Warranty
does not include natural wear, damages caused by incorrect or negligent handling, overuse or
unsuitable or improper storage. The cost of transport will be borne by the customer should the
equipment be located anywhere other then the customer’s premises. In the event of transport damage,
claims under warranty can be accepted subject to using the complete original packaging and the
equipment secured the way it was packed and secured originally. All the packaging should therefore be
Any warranty claim will be rejected if the equipment is opened by persons not authorized expressively
by ADE to do so.
For re-approval of the scale as per the national directives governing the standards for non automatic
scales as well as for medical devices please make sure to contact only authorized companies or
persons. On the CE sign you are finding the number of the notified body (0110) and the year of the first
approval of the scale. A re-approval becomes necessary
IF the approval seal has been damaged
AFTER repair of an approved scale
OR after expiry of the validity of the first approval which is nationally regulated. For further
information please contact your Weight & Measure Institute.
Technical Data
Max. capacity:
300 kg
100 g
170 x 80 x 140
Net weight:
ca. 1,6 kg
ADE (GmbH & Co.)
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg / Germany
E-mail: info@ade-hamburg.de
... entspricht dem in der Bescheinigung über
die Bauartzulassung beschriebenen
Baumuster. Die Waage erfüllt die geltenden
Anforderungen folgender Richtlinien:
90/384/EWG über nichtselbsttätige Waagen,
93/42/EWG über Medizinprodukte und die
Europäische Norm DIN EN 45501.
... motsvarar beskrivningen enligt
mönstertillstándet. Vágen uppfyller gällande
krav i direktiven angáende icke automatiska
(90/384/EWG), 93/42/EWG över medicinska
produkter samt den europeiska normen DIN
EN 45501.
... svarer til det typemonster, som er beskrevel
i attesten over typegodkendelsen. Vaegten
opfylder de gaeldende krav fra folgende
90/384/EOF om ikke-automatiske vaegte,
93/42/EOF om medicinprodukter og den
eurpaeiske standard DIN EN 45501.
... er i samsvarmed monsteret som er
beskrevet i sertifikatet over
konstruksjonstype-godkjennelsen. Vekten
oppfyllerde gjelende kravene i folgende
90/384/EEC om ikke-automatiske vekter,
93/42/EEC om medisinske proukter og den
europeiske standarden DIN EN 45501.
… corresponds to the type described in the
certificate in respect of type approval permit.
The scales conform to the applicable
requirements of the following directives:
90/384/EEC on non-automatic scales,
93/42/EEC on medical products and European
standard DIN EN 45501.
… conforme au modèle type décrit dans le
certificat d’homologation. Cette balance est
conforme aux directives et normes suivantes :
directive 90/384/CEE concernant
l’harmonisation des Etats membres relative
aux instruments de pesage à fonctionnement
non automatique ; directive 93/42/CEE sur les
produits et appareils médicaux ; norme
européenne DIN EN 45501.
... on tyyppihyväksyntätodistuksessa kuvatun
raken nemallin mukainen. Vaaka täyttää
seuraavien direktiivien voimassa olevat
90/384/ETY ei-automaattisista vaaoista,
93/42/ETY lääketieteellisistä tuotteista ja
Euro-normi DIN EN 45501.
... komt oveeen met de in de verklaring van
over de modelkeuring beschreven
constructie. De weegschaal voldoet aan de
geldende eisen van de volgende richtlijnen:
90/364/EEG inzake niet-automatische
weegschalen 93/42/EEG inzake medische
hulpmiddelen en de Europese norm DIN EN
… è conforme al campione descritto nel
certificato di omologazione costruttiva. La
bilancia risponde ale vigenti esigenze poste
dalle seguenti direttive:
90/384/CEE sulle bilanci non automatiche,
93/42/CEE sui prodotti medicali e la norma
europea DIN EN 45501.
СертиФикат качества ISO 9001
… corresponde a la muestra descrita en el
certificado sobre el permiso de construcción.
La báscula cumple las exigencias de las
siguientes directrices :
90/384/CEE sobre básculas no automáticas
93/42/CEE sobre productos médicos y
la norma europea DIN EN 45501.
ADE GmbH & Co.
… corresponde ao padräo de construcäo
descrito no certificado de homologacäo de
tipo de construcäo. A balanca satisfaz os
requistios aplic#aveis da directiva sobre
balancas näo automáticas 90/384/CEE e
93/42/CEE sobre artigos médicos do
Conselho, bem come da norma Europeia
DIN EN 45501.
Declaration of conformity
Certificat de conformité
Declaration de conformidad
Dichiarazione di conformità
Försäkran om överensstämmelse
Verklaring van overeenkornst
Declaracao de conformidade
Δηλωση Σuμβατστητας
Die nichtselbsttätige Personenwaage
The non-automatic personal scales
Le pèse-personnes non automatique
La bilancia pesapersone nn automatica
La báscula no automàtica pesapersona
Den ikke-automatiske personvaegr
Den icke-automatiske personvekten
Ei-automaattinen henkilövaaka
De niet-automatische
A balanca näo automática para pessoas
Η μη αντοματη ζνγαρια ατομων
EG-Bauartzulassung NMIT6850revision 0
EC type approval NMIT6850revision 0
Homologation CE NMIT6850revision 0
Omologazione del tipo costruttivo CEE
NMIT6850revision 0
Homologatión CE NMIT6850revision 0
EF-typegodkendelse NMIT6850revision 0
EG-kontroll NMIT6850revision 0
... ανταηοκριεται στο καταοκενατικο προτθπο
πον περιγραφεται στην εγκριτκη βεβαιωση
τον κατασκεναοτικον τροπον. Η ζνγαρια
εκπληρωει τις προνποΟεσεις των
ακολονΘων Οδπγιων:
90/384/ΕΟΚ περι μη αντοματων ζνγαριων,
93/42/ΕΟΚ περι ιατρικων προιοντων, και την
Ενρωπαικη ΠροδιαγραΦη DIN EN 45501.
Hamburg, Januar 2006
Hammer Steindamm 27 – 29, 22089 Hamburg
NMIT6850revision 0
EY-tyyppihyväksyntä NMIT6850revision 0
EG-modelkeuring NMIT6850revision 0
Homologacao CE de tipo de construcäo
NMIT6850revision 0
Αδεια καταοκεναοτικον τροπον Ε.Κ.
NMIT6850revision 0
℡ +49(40)432 776 - 0
+49(40)432 776 - 10
Andreas Schmitt