2 in 1 Mini Grafiktablett

2 in 1 Mini Grafiktablett
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
Mini tablette graphique 2 en 1
Mini tavoletta grafica 2 in 1
2 az 1-ben Mini Rajztábla
Mini grafična tablica 2 v 1
MEDION® E82006 (MD 86190)
Hotline: 0848 - 24 24 25 (Ortstarif)
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
HU
Medion Service Center
R.A. Trade Kft.
H-2040 Budaörs
Törökbálinti utca 23.
Hotline: 06-40-180102
Fax: 06-40-180103
E-mail Support
service-hungary@medion.com
SLO
MEDION AG
c/o Gebrüder Weiss d.o.o.
Celovška cesta 492
SI-1000 Ljubljana
12/2011
Pomoč po telefonu: 01 - 600 1870
Internet
www.medion.com/si/
E-mail Support
service-slovenia@medion.com
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Deutsch
Français
Wartung ......................................................... 8 Reparatur ................................................................... 8 Reinigung .................................................................. 8 Entsorgung ................................................................ 9 Magyar
Lieferumfang ................................................. 10 Slovenščina
Sicherheit ....................................................... 3 Sicherheitshinweise ................................................... 3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter .............................................................. 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................. 4 Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! ........................ 5 Vorsicht! Aufstellungsort beachten! ........................... 6 Vorsicht! Elektromagnetische Verträglichkeit
beachten! .................................................................. 7 Datensicherung ......................................................... 7 Italiano
Inhalt
Systemvoraussetzungen ................................... 10 Technische Daten............................................ 11 Inbetriebnahme ............................................. 12 Batterie in den kabellosen Stift einlegen ................... 12 Software installieren ................................................ 13 Manuelle Installation ohne Autorun unter
®
®
Windows 7 und Vista .......................................... 15 Manuelle Installation ohne Autorun unter
®
Windows XP ........................................................ 15 Grafiktablett anschließen ......................................... 16 Inhalt
1
Bedienung .................................................... 17 Einstellungen Grafiktablett und Stift ........................ 17 Handschrifterkennung unter Windows® 7 und Vista® 18 Kundendienst ................................................ 19 Erste Hilfe bei Fehlfunktionen................................... 19 Lokalisieren der Ursache ....................................... 19 Fehler und mögliche Ursachen ............................. 20 Technische Unterstützung .................................... 21 Benötigen Sie weitere Unterstützung? .................. 21 Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ........... 22 2
Deutsch
Gefahr!
Gebot beachten, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
Es besteht Lebensgefahr!
Warnung!
Gebot beachten, um Personenschäden und
Verletzungen zu vermeiden!
Vorsicht!
Gebot beachten, um Sach- und Geräteschäden
zu vermeiden
Sicherheit
3
Français
Deutsch
In dieser Anleitung verwendete
Symbole und Signalwörter
Italiano
Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte
Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise.
So gewährleisten Sie einen zuverlässigen
Betrieb und eine lange Lebenserwartung
Ihres Geräts. Halten Sie diese Anleitung stets
griffbereit in der Nähe Ihres Geräts.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie
bei einer Veräußerung des Geräts dem neuen Besitzer
weitergeben zu können.
Magyar
Sicherheitshinweise
Slovenščina
Sicherheit
Wichtig!
Weiterführende Info für den Gebrauch des
Geräts
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Digitale Notizblock wird direkt an den Computer
angeschlossen, um die Zeichnungen simultan auf den
Bildschirm zu übertragen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
4
Deutsch


Sicherheit
Français
Deutsch
5
Italiano

könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar
zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Geräts
zur Folge hat. Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Umbauten am Gerät vor!
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte
Erstickungsgefahr bestehen.
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden
einen typischen, unvermeidlichen aber völlig
ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe
der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken,
empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu
lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses
Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende
Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Magyar
 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Dies
Slovenščina
Vorsicht! Betriebssicherheit
beachten!
Vorsicht! Aufstellungsort
beachten!
 Halten Sie Gerät von Feuchtigkeit fern und ver-




meiden Sie Staub, Hitze und direkte
Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu
vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf
einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien
Unterlage, um Stürze des Geräts zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße – wie z. B. Vasen – auf das Gerät.
Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische
Sicherheit beeinträchtigen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf
treten oder darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese
sonst beschädigt werden könnten.
Gefahr! Beachten Sie:
Warten Sie nach einem Transport des
Geräts solange mit der Inbetriebnahme,
bis es die Umgebungstemperatur
angenommen hat. Bei großen
Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch
Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung
innerhalb des Geräts kommen, die
einen elektrischen Kurzschluss
verursachen kann.
6
Deutsch
Deutsch
und Niederspannungsrichtlinie.
 Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von
hochfrequenten und magnetischen Störquellen
(Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon
usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu
vermeiden.
Datensicherung
Français
 Das Gerät entspricht den Anforderungen der EMV-
Italiano
Vorsicht! Elektromagnetische
Verträglichkeit beachten!
Magyar
Vorsicht! Beachten Sie:
Sicherheit
Slovenščina
Machen Sie nach jeder Aktualisierung
Ihrer Daten Sicherungskopien auf
externe Speichermedien.
Es bestehen keine
Regressansprüche für verloren
gegangene Daten bzw. für durch
Datenverlust entstandene
Folgeschäden.
7
Wartung
Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie
technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten
Servicepartnern vorbehalten.
Unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und wenden
Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn...
 Flüssigkeit ins Innere des Geräts gedrungen ist.
 das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
 das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschädigt ist.
Reinigung
 Achten Sie darauf, dass das Gerät, insbesondere die
Eingabefläche, nicht verunreinigt wird.
 Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten
Tuch.
 Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder
gasförmige Reinigungs-mittel.
8
Deutsch
Deutsch
Slovenščina
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit
keinesfalls in den normalen Hausmüll. Informationen zu
Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei Ihrem regionalen Entsorgungsbetrieb
oder Ihrer kommunalen Verwaltung.
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen
sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend
entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt
werden können.
Wartung
Magyar
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden.
Italiano
Français
Entsorgung
9
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung
und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14
Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht
komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie
erhalten:
 Grafiktablett
 Kabelloser Stift
 1 x AAA Batterie
 USB Kabel
 Software CD
 Bedienungsanleitung
 Garantiekarte
Systemvoraussetzungen
 Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/ XP SP3
 USB-Anschluss
 CD-ROM Laufwerk
10
Deutsch
Aktive Arbeitsfläche
Auflösung
Druckempfindlichkeitsstufe
Spannungsversorgung
Deutsch
Slovenščina
Magyar
 Abmessungen (L x B x H)
 Gewicht
15,2 x 11,4 cm
2000 lpi
1024
DC 5 V
500 mA
(über USB-Schnittstelle)
19,1 x 19,6 x 0,8 cm
ca. 90 g
Français




Italiano
Technische Daten
Technische Daten
11
Inbetriebnahme
Batterie in den kabellosen Stift
einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach,
indem Sie den kabellosen Stift
aufschrauben.
2. Legen Sie eine Batterie des Typs
LR03/AAA ein. Beachten Sie die
korrekten Polarität (+/-). Durch
falsches Einlegen der Batterie
können Sie den kabellosen Stift
beschädigen.
3. Schrauben Sie den kabellosen Stift wieder zu.
(Abbildung ähnlich)
12
Deutsch
*
Inbetriebnahme
13
Italiano
Français
Deutsch
®
nur für Windows XP vorgesehen.
Magyar
Die mitgelieferte Software benötigen Sie, um Ihre
Aufzeichnungen zu verwalten, zu bearbeiten bzw. in ein
für Sie nutzbares Format umzuwandeln.
Sie können aber auch mit einem kompatiblen
Grafikprogramm wie z.B. „Paint“ das Grafiktablett
bedienen.
Inhalt der Disc:
USB Tablet Driver*
Treiber des Grafiktabletts
Dieser Treiber muss für die Einstellung und Verwendung
des Grafiktabletts installiert werden.
Free Notes / Office Ink Hilfsprogramm zur
Erstellung von Notizen
Power Presenter RE
Hilfsprogramm zur
Bearbeitung von
Präsentationen
CyberLink YouPaint
interaktive Malsoftware
Mit YouPaint können Sie realistische Zeichnungen per
Hand oder Stift anfertigen. Um diese Anwendung zu
benutzen ist die Eingabe einer Seriennummer
erforderlich. Die Seriennummern zur Installation lautet
CM797265322K6G63 .
Slovenščina
Software installieren
Wichtig:
Ab Windows Vista® Home Premium
sind keine Treiber erforderlich.
Wichtig:
Bevor Sie das Gerät anschließen,
müssen Sie erst die erforderliche
Software installieren.
Vorsicht!
Bei der Installation von Programmen
oder Treibern können wichtige
Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf
die Originaldateien zugreifen zu
können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres
Festplatteninhaltes erstellen.
1. Legen Sie zuerst die mitgelieferte Disc ein. Die
Installation startet automatisch.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
und installieren Sie alle gewünschten Programme
von den CDs. Ausführliche Hilfestellung zur
Benutzung der Software wurde automatisch
installiert.
3. Starten Sie nach der Installation Ihren Computer
erneut, um den Vorgang abzuschließen.
14
Deutsch
Deutsch
Wichtig!
Manuelle Installation ohne Autorun unter
Windows® XP
1. Klicken Sie doppelt auf das Icon Arbeitsplatz auf
Ihrem Desktop.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Laufwerk in dem Sie die CD eingelegt haben. Es
öffnet sich ein Auswahlfenster.
3. Klicken Sie auf die Option Autoplay. Die Installation
wird gestartet.
Inbetriebnahme
15
Magyar
1. Klicken Sie doppelt auf das Icon Computer auf
Ihrem Desktop.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Laufwerk in dem Sie die CD eingelegt haben. Es
öffnet sich ein Auswahlfenster.
3. Klicken Sie auf die Option Automatische
Wiedergabe öffnen. Die Installation wird gestartet.
Slovenščina
Manuelle Installation ohne Autorun unter
®
®
Windows 7 und Vista
Italiano
Français
Sollte der automatische Start nicht
funktionieren, ist wahrscheinlich die
sog. „Autorun“-Funktion deaktiviert.
Grafiktablett anschließen
So verbinden Sie Ihr Grafiktablett mit dem Computer:
Die Software muss bereits
installiert sein (Seite 12).
1. Schalten Sie den
Computer und alle
angeschlossenen
Peripheriegeräte
(Monitor, Drucker,
Modem etc.) ein und
warten Sie, bis das
Betriebssystem
vollständig gestartet ist.
2. Verbinden Sie das eine
Ende des USB-Kabels mit einer freien USBAnschlussbuchse Ihres Computers.
3. Verbinden Sie das andere Ende mit dem
Grafiktablett.
4. Das Gerät wird vom Betriebssystem erkannt und der
Installationsvorgang abgeschlossen.
16
Deutsch
Deutsch
Français
Sobald eine Verbindung zum Computer erfolgreich
hergestellt wurde, stehen Ihnen die
Grafiktablettfunktionen zur Verfügung. Starten Sie
beispielsweise das Programm Free Notes & Office Ink
oder eine beliebige Grafiksoftware wie Windows Paint,
um mit dem Grafiktablett zu arbeiten.
Sie können mit dem Digitalen Stift den Mauszeiger
bewegen. Der erkennbare Bereich ist proportional zum
Bildschirm eingestellt.
Italiano
Bedienung
Über den Gerätetreiber (siehe auch Seite 13) haben Sie
die Möglichkeit das Grafiktablett und den kabellosen
Stift Ihren Wünschen entsprechend anzupassen.
Bedienung
Slovenščina
Klicken Sie doppelt auf die Icons
und
in der
Taskleiste, um die nachstehenden Fenster zu öffnen:
Magyar
Einstellungen Grafiktablett und Stift
17
Handschrifterkennung unter
Windows® 7 und Vista®
Machen Sie handschriftliche Notizen die Sie über den
Eingabebereich Ihres Betriebssystems vornehmen. Diese
werden erkannt und in Text konvertiert.
Wie das Eingabefeld aufgerufen wird, hängt von den
Einstellungen in Ihrem Betriebssystem ab. Lesen Sie in
der Hilfe Ihres Betriebssystem nach, wo Sie diese finden
(Stichwort: Tablet PC-Einstellungen oder
Eingabebereich).
18
Deutsch
Deutsch
Anschlüsse und Kabel überprüfen
Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller
Kabelverbindungen. Vergewissern Sie sich, dass der
Rechner und alle Peripheriegeräte ordnungsgemäß mit
Strom versorgt werden.
 Schalten Sie den Rechner ab und überprüfen Sie alle
Kabelverbindungen. Wenn der Rechner an
Peripheriegeräte angeschlossen ist, überprüfen Sie
auch hier die Steckverbindungen aller Kabel.
Tauschen Sie Kabel für verschiedene Geräte nicht
wahllos gegeneinander aus, auch wenn sie genau
gleich aussehen. Die Polbelegungen im Kabel sind
vielleicht anders. Wenn Sie mit Sicherheit festgestellt
haben, dass die Stromversorgung einwandfrei ist
und alle Verbindungen intakt sind, schalten Sie den
Rechner wieder ein.
Kundendienst
19
Français
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen
haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur
sein und eine aufwendige Analyse erfordern.
Italiano
Lokalisieren der Ursache
Magyar
Erste Hilfe bei Fehlfunktionen
Slovenščina
Kundendienst
Fehler und mögliche Ursachen
Das Grafiktablett wird nicht erkannt bzw. wird nicht
angesprochen.
 Haben Sie die Kabel gemäß der

Installationsanleitung angeschlossen?
Überprüfen Sie bitte alle Kabelverbindungen.
Haben Sie nach der Installation den Computer neu
gestartet?
Hinweis zum Anschluss des USB-Gerätes an einen
USB 1.1 Port unter Windows XP:
 Das Betriebssystem zeigt die Meldung, dass ein
Hochgeschwindigkeits-USB Gerät an einen NichtHochgeschwindigkeits-USB Hub angeschlossen ist.
Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlermeldung sondern lediglich um den Hinweis,
dass bedingt durch den langsameren USB 1.1
Anschluss die Geschwindigkeit angepasst wird.
20
Deutsch
Deutsch
Technische Unterstützung
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen
Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen
Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr
helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur
Verfügung stellen:
 Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus?
 Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie?
 Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
 Welche Software haben Sie beim Auftreten des
Fehlers verwendet?
 Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems
bereits unternommen?
 Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten
haben, teilen Sie uns diese mit.
Kundendienst
21
Slovenščina
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Magyar
Italiano
Français
Das Gerät ist in unseren Testlabors ausgiebig und
erfolgreich mit einer Vielzahl unterschiedlicher Geräte
getestet worden.
Es ist jedoch üblich, dass die Treiber von Zeit zu Zeit
aktualisiert werden. Dies kommt daher, dass sich z.B.
eventuelle Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch
nicht getesteten Komponenten (Programme, Geräte)
ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet
finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten
Informationen zu Ihrem Produkt:
Internet: www.medion.com
Vervielfältigung dieser
Bedienungsanleitung
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte
Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung
in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form
ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist
verboten.
Copyright © 2011
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®.
Warenzeichen:
MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der
Fa. Microsoft®.
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler
vorbehalten.
22
Deutsch
Deutsch
Français
Maintenance ................................................... 8 Réparation.................................................................. 8 Nettoyage .................................................................. 8 Recyclage ................................................................... 9 Magyar
Contenu de la livraison .................................... 10 Slovenščina
Sécurité.......................................................... 3 Consignes de sécurité ................................................ 3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi .................................................................... 3 Utilisation conforme ................................................... 4 Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement !.... 5 Attention ! Veiller au lieu d'installation ! ..................... 6 Attention ! Veiller à la compatibilité
électromagnétique! .................................................... 7 Sauvegarde des données ............................................ 7 Italiano
Sommaire
Configuration système requise ........................... 10 Caractéristiques techniques ............................... 11 Mise en service............................................... 12 Insérer la pile dans le stylet sans fil ........................... 12 Installer les logiciels.................................................. 13 Installation manuelle sans fonction Autorun sous
®
®
Windows 7 et Vista .............................................. 15 Installation manuelle sans fonction Autorun sous
®
Windows XP ........................................................ 15 Raccorder la tablette graphique ............................... 16 Sommaire
1
Utilisation..................................................... 17 Réglages de la tablette graphique et du stylet .......... 17 Reconnaissance d'écriture sous Windows® 7 et Vista® 19 Service après-vente ......................................... 20 Première aide en cas de dysfonctionnements ........... 20 Localisation de la cause ........................................ 20 Erreurs et causes éventuelles ................................ 21 Assistance technique ............................................ 22 Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?..... 22 Reproduction du présent mode d'emploi................. 23 2
Français
Danger !
Respecter la règle pour éviter toute décharge
électrique.
Danger de mort !
Avertissement !
Respecter la règle pour éviter tout dommage
de personne et toute blessure.
Sécurité
3
Français
Deutsch
Symboles et avertissements utilisés
dans ce mode d'emploi
Italiano
Veuillez lire ce chapitre attentivement ainsi
que le reste du mode d'emploi dans son
intégralité et respecter toutes les consignes
et remarques indiquées. Vous garantirez
ainsi un fonctionnement fiable et une longue
durée de vie de votre appareil. Gardez
toujours le présent mode d'emploi à portée
de main à proximité de l'appareil.
Conservez bien ce mode d'emploi afin de pouvoir le
remettre au nouveau propriétaire si vous vendez ou
donnez l'appareil.
Magyar
Consignes de sécurité
Slovenščina
Sécurité
Attention !
Respecter la règle pour éviter tout dommage
matériel et de l'appareil.
Important !
Information supplémentaire pour l'utilisation
de l'appareil.
Utilisation conforme
Le bloc-notes numérique est raccordé directement à
l'ordinateur afin de transférer simultanément les dessins
sur l'écran.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé
et non pour une utilisation à des fins professionnelles.
4
Français


Sécurité
Français
Deutsch
5
Italiano

pourrait provoquer un court-circuit électrique ou
même un feu, ce qui endommagerait votre appareil.
Ne procédez vous-même à aucune transformation
de l'appareil !
Le présent appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou ont reçu
de cette personne les instructions pour utiliser
l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Conservez les emballages tels que les plastiques hors
de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
Durant les premières heures d'utilisation, les
appareils neufs peuvent dégager une odeur typique
inévitable, mais totalement inoffensive s'estompant
progressivement au fil du temps.
Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous
conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du
développement de ce produit, nous avons tout mis
en œuvre pour que les taux restent largement
inférieurs aux taux limites en vigueur.
Magyar
 N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Cela
Slovenščina
Attention ! Veiller à la sécurité
de fonctionnement !
Attention ! Veiller au lieu
d'installation !
 Pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil,




conservez-le à l'abri de l'humidité et protégez-le de
la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct
du soleil. N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Placez et utilisez tous les composants sur un support
stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que
l'appareil tombe.
N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou
projections d'eau et ne posez sur l'appareil aucun
récipient rempli de liquide tel qu'un vase. Du liquide
pénétrant à l'intérieur de l'appareil peut porter
atteinte à la sécurité électrique.
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient
être endommagés.
Danger ! Remarque importante :
Après tout transport de l'appareil,
attendez qu'il soit à température
ambiante avant de le rallumer. En cas
de fortes variations de température
ou d'humidité, il est possible que, par
condensation, de l'humidité se forme
à l'intérieur de l'appareil, pouvant
provoquer un court-circuit électrique.
6
Français

directive CEM et basse tension.
Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport
aux sources de brouillage haute fréquence et
magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs,
téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout
dysfonctionnement et toute perte de données.
Sauvegarde des données
Slovenščina
Après chaque mise à jour de vos
données, effectuez des copies de
sauvegarde sur des supports de
stockage externes.
Toute demande de dommages et
intérêts en cas de perte de données
et de dommages consécutifs en
résultant est exclue.
Sécurité
Deutsch
Magyar
Attention ! Remarque importante :
Français
 Cet appareil est conforme aux exigences de la
Italiano
Attention ! Veiller à la
compatibilité électromagnétique!
7
Maintenance
Réparation
Veuillez vous adresser à notre Centre de Service si vous
rencontrez des problèmes techniques avec votre
appareil.
Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos
partenaires de service agréés.
Interrompez immédiatement l'alimentation en courant
et adressez-vous à votre service après-vente si...
 du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'appareil,
 l'appareil ne fonctionne pas correctement,
 l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.
Nettoyage
 Veillez à ne pas salir l'appareil, en particulier la
surface de saisie.
 Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement
mouillé.
 N'utilisez ni solvants ni produits nettoyants
caustiques ou gazeux.
8
Français
Deutsch
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de
protection afin d'éviter qu'il soit endommagé au cours
du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de
matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et
remis à un service de recyclage approprié.
Maintenance
Français
Slovenščina
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en
aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous
auprès des services de traitement des déchets de votre
région ou de votre municipalité des possibilités de
recyclage écologique.
Italiano
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques !
Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des
piles usagées.
Magyar
Recyclage
9
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous
informer dans un délai de quinze jours à compter de la
date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous
recevez :
 Tablette graphique
 Stylet sans fil
 1 pile LR03/AAA
 Câble USB
 Logiciels sur CD
 Mode d'emploi
 Carte de garantie
Configuration système requise
 Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/ XP SP3
 Port USB
 Lecteur de CD-ROM
10
Français
Deutsch
Caractéristiques techniques
Slovenščina
Magyar
 Dimensions (L x l x H)
 Poids approx.
15,2 x 11,4 cm
2000 lpi
1024 niveaux
DC 5 V
500 mA
(sur Port USB)
19,1 x 19,6 x 0,8 cm
90 g
Français
Surface de travail active
Résolution
Sensibilité à la pression
Alimentation
Italiano




Caractéristiques techniques
11
Mise en service
Insérer la pile dans le stylet sans fil
1. Ouvrez le compartiment à pile en
dévissant le stylet sans fil.
2. Insérez une pile de type
LR03/AAA. Veillez à respecter la
polarité (+/-). Si la pile est mal
insérée, vous risquez
d'endommager le stylet sans fil.
3. Revissez le stylet sans fil.
(Illustration non contractuelle)
12
Français
*
Mise en service
13
Italiano
Français
Deutsch
®
Prévu uniquement pour Windows XP.
Magyar
Vous avez besoin des logiciels fournis pour gérer vos
enregistrements, les retoucher ou les convertir dans un
format que vous puissiez utiliser.
Mais vous pouvez également vous servir de la tablette
graphique avec un programme graphique compatible
tel que « Paint ».
Contenu du disque :
USB Tablet Driver*
Pilote de la tablette
graphique
Ce pilote doit être installé pour le réglage et l'utilisation
de la tablette graphique.
Free Notes / Office Ink Programme d'aide pour
rédiger des notes
Power Presenter RE
Programme d'aide pour le
traitement de présentations
CyberLink YouPaint
Logiciel de dessin et
peinture interactif
Avec YouPaint, vous pouvez créer des dessins réalistes à
la main ou au crayon. Pour pouvoir utiliser cette
application, vous devez saisir un numéro de série. Le
numéro de série nécessaire à l'installation est :
CM797265322K6G63 .
Slovenščina
Installer les logiciels
Important :
À partir de Windows Vista® Home
Premium, aucun pilote n'est nécessaire.
Important :
Avant de raccorder l'appareil, vous
devez d'abord installer les logiciels
nécessaires.
Attention !
Lors de l'installation de programmes ou
de pilotes, des fichiers importants
peuvent être écrasés et modifiés. Pour
pouvoir accéder aux fichiers d'origine en
cas de problèmes après l'installation,
nous vous conseillons de sauvegarder le
contenu de votre disque dur avant l'installation.
1. Insérez tout d'abord le disque fourni. L'installation
démarre automatiquement.
2. Suivez les instructions à l'écran et installez tous les
programmes du CD souhaités. Une aide détaillée
pour l'utilisation des logiciels a été installée
automatiquement.
3. Une fois les logiciels installés, redémarrez votre
ordinateur pour finaliser l'installation.
14
Français
Deutsch
Français
Important !
Italiano
Si le lancement automatique ne
fonctionne pas, la fonction
« Autorun » est probablement
désactivée.
Installation manuelle sans fonction
®
®
Autorun sous Windows 7 et Vista
Slovenščina
Magyar
1. Double-cliquez sur l'icône d'ordinateur sur le
Bureau.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
lecteur dans lequel vous avez inséré le CD. Une
fenêtre de sélection s'ouvre.
3. Cliquez sur l'option Lecture automatique.
L'installation démarre.
Installation manuelle sans fonction
Autorun sous Windows® XP
1. Double-cliquez sur l'icône poste de travail sur le
Bureau.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
lecteur dans lequel vous avez inséré le CD. Une
fenêtre de sélection s'ouvre.
3. Cliquez sur l'option Autoplay. L'installation
démarre.
Mise en service
15
Raccorder la tablette graphique
Voici comment procéder pour connecter votre tablette
graphique à l'ordinateur :
Les logiciels doivent déjà être installés (page 12).
1. Allumez l'ordinateur et
tous les périphériques
raccordés (écran,
imprimante, modem,
etc.) et attendez que le
système d'exploitation ait
complètement démarré.
2. Raccordez une extrémité
du câble USB à un port
USB libre de votre
ordinateur.
3. Raccordez l'autre extrémité du câble à la tablette
graphique.
4. L'appareil est reconnu par le système d'exploitation
et la procédure d'installation est terminée.
16
Français
Grâce au pilote d'appareil (voir aussi page 13), vous
avez la possibilité d'adapter la tablette graphique et le
stylet sans fil selon vos besoins.
Utilisation
Slovenščina
et
dans la barre
Double-cliquez sur les icônes
des tâches pour ouvrir les fenêtres suivantes :
Français
Deutsch
Réglages de la tablette graphique et
du stylet
Italiano
Dès qu'une connexion a été établie avec l'ordinateur,
vous avez accès aux différentes fonctions de la tablette
graphique. Démarrez par exemple le programme Free
Notes & Office Ink ou un autre logiciel graphique tel
que Windows Paint pour utiliser la tablette graphique.
Vous pouvez déplacer le pointeur de la souris avec le
stylet numérique. La zone reconnaissable est réglée
proportionnellement à l'écran.
Magyar
Utilisation
17
18
Français
Deutsch
Italiano
Rédigez des notes manuscrites en utilisant le panneau
de saisie de votre système d'exploitation. Celles-ci sont
reconnues et converties en texte.
Français
Reconnaissance d'écriture sous
Windows® 7 et Vista®
Slovenščina
Magyar
La façon d'ouvrir le panneau de saisie dépend des
réglages de votre système d'exploitation. Consultez
l'aide de votre système d'exploitation pour savoir
comment ouvrir le panneau de saisie (mot-clé :
Paramètres du Tablet PC ou Panneau de saisie).
Utilisation
19
Service après-vente
Première aide en cas de
dysfonctionnements
Localisation de la cause
Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des
causes banales, mais aussi être de nature complexe et
exiger une analyse détaillée.
Contrôle des raccordements et des câbles
Commencez par un contrôle visuel soigneux de toutes
les liaisons par câble. Assurez-vous que l'ordinateur et
tous les périphériques raccordés sont correctement
alimentés en courant.
 Éteignez l'ordinateur et contrôlez toutes les liaisons
par câble. Si l'ordinateur est raccordé à des
périphériques, vérifiez ici également si tous les
câbles sont branchés correctement. N'intervertissez
pas les câbles des différents appareils même s'ils
vous semblent identiques. Les occupations de pôles
dans le câble sont éventuellement différentes. Une
fois que vous êtes sûr que l'appareil est bien
alimenté en courant et que tous les câbles sont
correctement branchés, rallumez l'ordinateur.
20
Français

Deutsch
Remarque concernant le raccordement de l'appareil
USB à un port USB 1.1 sous Windows XP :
 Le système d'exploitation affiche un message
précisant qu'un appareil USB à haute vitesse est
connecté à un Hub USB à faible vitesse. Il ne s'agit
pas d'un message d'erreur, mais uniquement d'une
remarque indiquant que la vitesse est ajustée en
fonction de la connexion USB 1.1, plus lente.
Service après-vente
21
Français
instructions d'installation ?
Veuillez contrôler toutes les liaisons par câble.
Avez-vous redémarré l'ordinateur après l'installation
?
Italiano
 Avez-vous raccordé les câbles conformément aux
Magyar
La tablette graphique n'est pas reconnue ou elle
n'est pas appelée.
Slovenščina
Erreurs et causes éventuelles
Assistance technique
L'appareil a été testé exhaustivement et avec succès
dans nos laboratoires en étant raccordé à une multitude
d'appareils différents.
Il est néanmoins courant que les pilotes soient actualisés
de temps en temps. Ceci est dû au fait que par ex.
d'éventuels problèmes de compatibilité avec d'autres
composants non encore testés (programmes, appareils)
sont survenus. À l'adresse Internet suivante, vous
trouverez des actualisations de pilotes ainsi que les
informations les plus récentes concernant votre
produit :
Internet: www.medion.com
Vous avez besoin d'une aide
supplémentaire ?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents
n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez
nous contacter. Les informations suivantes nous seraient
très utiles :
 Quelle est la configuration de votre ordinateur ?
 Quels sont les périphériques supplémentaires que
vous utilisez ?
 Quels sont les messages affichés à l'écran ?
 Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est
produite ?
 Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le
problème ?
22
Français
Reproduction du présent mode
d'emploi
Ce document contient des informations protégées par la
loi. Tous droits réservés. La reproduction sous forme
mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite
du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles
ainsi que d'erreurs d'impression.
Service après-vente
Deutsch
Slovenščina
Magyar
Copyright © 2011
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.
Le copyright est la propriété de la société MEDION®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la
société Microsoft®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
Français
nous le communiquer.
Italiano
 Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez
23
24
Français
Contenuto della confezione ............................... 10 Requisiti di sistema ......................................... 10 Specifiche tecniche ......................................... 11 Messa in funzione ........................................... 12 Inserire la batteria nella penna wireless .................... 12 Installare il software ................................................. 13 Installazione manuale senza Autorun con
®
®
Windows 7 e Vista ............................................... 15 Installazione manuale senza Autorun con
Windows® XP ........................................................ 15 Collegamento della tavoletta grafica........................ 16 Indice
1
Italiano
Français
Deutsch
Manutenzione ................................................. 8 Riparazioni ................................................................. 8 Pulizia ........................................................................ 8 Smaltimento .............................................................. 9 Magyar
Sicurezza ........................................................ 3 Indicazioni di sicurezza .............................................. 3 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente
Manuale .................................................................... 3 Uso conforme alle disposizioni .................................. 4 Attenzione! Fare attenzione alla sicurezza di
funzionamento! ......................................................... 5 Attenzione! Fare attenzione al luogo di installazione .. 6 Attenzione! Fare attenzione alla compatibilità
elettromagnetica ....................................................... 7 Back-up dei dati ......................................................... 7 Slovenščina
Indice
Utilizzo ........................................................ 17 Impostazioni della tavoletta grafica e della penna .... 17 Riconoscimento della scrittura con Windows® 7
e Vista® ..................................................................... 19 Servizio Clienti ............................................... 20 Primo intervento in caso di malfunzionamento ....... 20 Individuazione della causa .................................... 20 Guasti e possibili cause ......................................... 21 Assistenza tecnica ................................................. 22 Avete bisogno di ulteriore assistenza?................... 22 Riproduzione del presente Manuale di istruzioni ..... 23 2
Italiano
Deutsch
Slovenščina
Parole chiave e simboli utilizzati nel
presente Manuale
Pericolo!
Osservare le norme al fine di evitare scosse
elettriche.
Pericolo di morte!
Avvertenza!
Osservare le norme al fine di evitare danni e
lesioni alle persone!
Attenzione!
Osservare le norme al fine di evitare danni a
oggetti e apparecchi!
Sicurezza
Français
Si prega di leggere attentamente questo
capitolo e l’intero Manuale di istruzioni e di
seguire tutte le indicazioni riportate. In tal
modo si potrà garantire il sicuro
funzionamento e la lunga durata del
dispositivo. Tenete il presente manuale
sempre a portata di mano in prossimità del
dispositivo.
Conservate con cura il Manuale di istruzioni in modo da
poterlo consegnare al nuovo proprietario in caso di
vendita.
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Magyar
Sicurezza
3
Importante!
Ulteriori informazioni per l’utilizzo del
dispositivo.
Uso conforme alle disposizioni
Il block notes digitale viene collegato direttamente al
computer per trasferire i disegni al monitor in
simultanea.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso
privato e non a scopi commerciali.
4
Italiano


Sicurezza
Français
Deutsch
5
Italiano

potrebbe provocare un cortocircuito elettrico o
addirittura un incendio con conseguenti danni per il
dispositivo. Non modificate arbitrariamente il
dispositivo!
Questo dispositivo non è concepito per essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o
prive di esperienza e/o di cognizioni e che pertanto
devono essere controllate da una persona
responsabile per la loro sicurezza oppure devono
ricevere da quest’ultima le istruzioni relative al
corretto utilizzo del dispositivo stesso. I bambini
non dovrebbero mai essere lasciati incustoditi in
modo da assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
Tenete il materiale da imballaggio, ad es. le
pellicole, lontano dai bambini. In caso di uso
improprio sussiste il rischio di soffocamento.
Nelle prime ore di funzionamento i dispositivi nuovi
possono emettere un tipico odore inevitabile,
sebbene completamente innocuo, che si riduce
sempre di più nel corso del tempo.
Per contrastare la formazione di questo odore,
suggeriamo di aerare regolarmente il locale. Durante
la realizzazione di questo prodotto abbiamo
provveduto affinché non vengano nettamente
superati i valori limite vigenti.
Magyar
 Non aprite mai l’involucro del dispositivo! Questo
Slovenščina
Attenzione! Fare attenzione alla
sicurezza di funzionamento!
Attenzione! Fare attenzione al
luogo di installazione
 Per prevenire malfunzionamenti tenete il dispositivo




lontano dall’umidità ed evitate polvere, forte calore
e raggi solari diretti. Non mettete in funzione il
dispositivo all’aperto!
Posizionate e mettete in funzione tutti i componenti
su una base piana, stabile e senza vibrazioni per
evitare la caduta del dispositivo.
Evitate che il dispositivo sia esposto a gocce o a
schizzi e non posizionate su di esso recipienti
contenenti liquidi – come ad es. vasi. La
penetrazione di un liquido può pregiudicare la
sicurezza elettrica.
Posizionate i cavi in modo tale che nessuno possa
calpestarli o che non costituiscano pericolo di
inciampo.
Non posizionate alcun oggetto sui cavi perché
potrebbe danneggiarli.
Pericolo! Notate quanto segue:
Dopo averlo trasportato aspettate a
mettere in funzione il dispositivo fino
a che questo non abbia raggiunto la
temperatura ambiente. In caso di forti
variazioni di temperatura o di
umidità, la presenza della condensa
può determinare la formazione di
umidità all’interno del dispositivo che
può provocare un cortocircuito.
6
Italiano
Deutsch
 Il dispositivo è conforme alle prescrizioni della
Direttiva EMC e della Direttiva Bassa Tensione.
 Mantenete almeno un metro di distanza dalle fonti
Italiano
di disturbo ad alta frequenza e magnetiche
(televisore, casse acustiche, telefono cellulare, ecc.)
per evitare malfunzionamenti o perdite di dati.
Français
Attenzione! Fare attenzione alla
compatibilità elettromagnetica
Back-up dei dati
Attenzione! Notate quanto segue:
Sicurezza
Slovenščina
Magyar
Dopo ciascun aggiornamento dei
dati eseguite copie di back-up
salvandole su supporti di memoria
esterni.
Non sussistono diritti di regresso
per i dati andati persi e/o per i danni
indiretti dovuti alla perdita dei dati.
7
Manutenzione
Riparazioni
Se il dispositivo presenta problemi tecnici, potete
rivolgervi al nostro Centro Assistenza.
La riparazione è riservata esclusivamente ai nostri
partner di assistenza autorizzati.
Interrompete immediatamente l’alimentazione di
corrente e rivolgetevi al costro Servizio Clienti
quando....
 è penetrato del liquido all’interno del dispositivo.
 il dispositivo non funziona regolarmente.
 il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.
Pulizia
 Controllate che il dispositivo, in particolare l’area di
ingresso, non venga sporcata.
 Pulite il dispositivo con un panno inumidito.
 Non utilizzate solventi, né detergenti corrosivi o
gassosi.
8
Italiano
Deutsch
Imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali
danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi sono prodotti
con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente e destinati ad un corretto riciclaggio.
Manutenzione
Français
Slovenščina
Dispositivo
Non gettate il dispositivo tra i normali rifiuti domestici al
termine della sua durata utile. Riceverete informazioni in
merito alle possibilità di smaltimento in conformità alle
normative ambientali presso il Centro regionale per lo
smaltimento o presso l’Amministrazione comunale.
Italiano
Batterie
Le batterie usate non devono essere gettate nei rifiuti
domestici! Le batterie devono essere consegnate presso
un centro di raccolta per batterie usate.
Magyar
Smaltimento
9
Contenuto della confezione
Verificate l'integrità della confezione ed entro 14 giorni
dall’acquisto comunicateci l'eventuale incompletezza
della confezione.
La confezione del prodotto acquistato comprende
quanto segue:
 Tavoletta grafica
 Penna wireless
 1 batteria LR03/AAA
 Cavo USB
 CD software
 Manuale di istruzioni
 Certificato di garanzia
Requisiti di sistema
 Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/ XP SP3
 Porta USB
 Unità CD-ROM
10
Italiano
Deutsch
Français
Magyar


Interfaccia utente attiva
15,2 x 11,4 cm
Risoluzione
2000 Ipi
Grado di sensibilità alla pressione 1024
Alimentazione
DC 5 V
500 mA
(sulla Interfaccia USB)
Dimensioni (L x L x H) (cm)
19,1 x 19,6 x 0,8
Peso
ca. 90 g
Slovenščina




Italiano
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
11
Messa in funzione
Inserire la batteria nella penna
wireless
1. Aprite il vano batterie svitando la
penna wireless.
2. Inserite una batteria di tipo
LR03/AAA. Fate attenzione alla
polarità corretta (+/-).
L’inserimento non corretto della
batteria può danneggiare la
penna wireless.
3. Riavvitate la penna wireless.
(figura simile)
12
Italiano
*
Messa in funzione
13
Italiano
Français
Deutsch
previsto solo per Windows® XP.
Magyar
Per gestire le registrazioni, elaborarle e convertirle in un
formato utilizzabile, serve il software in dotazione.
Ma potete anche controllare la tavoletta grafica con un
programma di grafica compatibile come ad es. „Paint“.
Contenuto del disco:
Driver USB Tablet*
Driver della tavoletta
grafica
Questo driver deve essere installato per l’impostazione e
l’utilizzo della tavoletta grafica.
Free Notes / Office Ink Programma ausiliario per la
stesura di appunti
Power Presenter RE
Programma ausiliario per
l’elaborazione di
presentazioni
CyberLink YouPaint
Software interattivo per
pittura
Con YouPaint potete creare disegni realistici a mano o
con la penna. Per utilizzare questa applicazione è
necessario inserire un numero di serie. Il numero di serie
per l’installazione è
CM797265322K6G63 .
Slovenščina
Installare il software
Importante:
A partire da Windows Vista® Home
Premium non sono necessari driver.
Importante:
Prima di collegare il dispositivo,
innanzi tutto dovete installare il
software necessario.
Attenzione!
Durante l’installazione dei software
e dei driver è possibile che vengano
modificati o sovrascritti file
importanti. Per poter avere accesso
ai file originali in caso di eventuali
problemi dopo l’installazione, prima
dell’installazione dovreste eseguire
un back-up del contenuto del disco
rigido.
1. Innanzi tutto inserite il disco in dotazione.
L’installazione inizia automaticamente.
2. Seguite le istruzioni sulla schermata e installate tutti i
programmi desiderati dei CD. È stata installata
automaticamente l’assistenza dettagliata per
l’utilizzo del software.
3. Dopo l’installazione avviate di nuovo il computer
per chiudere la procedura.
14
Italiano
Deutsch
Importante!
Installazione manuale senza Autorun con
®
®
Windows 7 e Vista
Installazione manuale senza Autorun con
Windows® XP
1. Fate doppio clic sull’icona Risorse del computer del
desktop.
2. Fate clic con il tasto destro del mouse sull’unità in
cui avete inserito il CD. Si apre una finestra di
selezione.
3. Fate clic sull’opzione Autoplay. Si avvia
l’installazione.
Messa in funzione
15
Slovenščina
Magyar
1. Fate doppio clic sull’icona Computer sul desktop.
2. Fate clic con il tasto destro del mouse sull’unità in
cui avete inserito il CD. Si apre una finestra di
selezione.
3. Fate clic sull’opzione Aprire la riproduzione
automatica. Si avvia l’installazione.
Italiano
Français
Se l’avvio automatico non dovesse
funzionare, potrebbe essere
disattivata la cosiddetta funzione
„Autorun“
Collegamento della tavoletta grafica
In questo modo si collega la tavoletta grafica al
computer:
Il software deve già essere installato (pagina 12).
1. Mettete in funzione il
computer e tutte le
periferiche collegate
(monitor, stampante,
modem, ecc.) e aspettate
che il sistema operativo
sia completamente
avviato.
2. Collegate un’estremità
del cavo USB ad un
connettore USB libero del
computer.
3. Collegate l’altra estremità con la tavoletta grafica.
4. Il dispositivo viene riconosciuto dal sistema
operativo e la procedura di installazione si conclude.
16
Italiano
Mediante il driver (vedi anche pagina 12) avete la
possibilità di adattare la tavoletta grafica e la penna
wireless in base alle vostre esigenze.
Fate doppio clic sulle icone
e
della barra delle
applicazioni per aprire le finestre successive:
Utilizzo
17
Italiano
Français
Deutsch
Impostazioni della tavoletta grafica e
della penna
Magyar
Non appena si crea un collegamento corretto con il
computer, saranno disponibili le funzioni della tavoletta
grafica. Per poter lavorare con la tavoletta grafica
avviate, per esempio, il programma Free Notes &
Office Ink oppure un software di grafica a scelta come
Windows Paint.
Con la penna digitale potete muovere il puntatore del
mouse. Il campo riconoscibile è impostato
proporzionalmente alla schermata.
Slovenščina
Utilizzo
18
Italiano
Deutsch
Français
Slovenščina
Il modo in cui il campo d’immissione viene richiamato
dipende dalle impostazioni del sistema operativo.
Consultate la guida del vostro sistema operativo per
sapere dove trovate tali impostazioni (parola chiave:
Impostazioni Tablet PC oppure Pannello input).
Italiano
Prendete appunti scritti a cui potete metter mano
mediante il pannello input del vostro sistema operativo.
Questi vengono riconosciuti e convertiti in testo.
Magyar
Riconoscimento della scrittura con
Windows® 7 e Vista®
Utilizzo
19
Servizio Clienti
Primo intervento in caso di
malfunzionamento
Individuazione della causa
I malfunzionamenti a volte possono avere cause banali,
ma talvolta possono anche essere di natura davvero
complessa e richiedere un’analisi laboriosa.
Controllare le porte e i cavi
Iniziate con un controllo visivo accurato di tutti i
collegamenti dei cavi. Assicuratevi che il computer e
tutte le periferiche ricevano regolarmente corrente.
 Spegnete il computer e controllate tutti i
collegamenti dei cavi. Se il computer è collegato a
periferiche, controllate anche i collegamenti a spina
di tutti i cavi. Non scambiate tra loro
indiscriminatamente i cavi per i diversi apparecchi,
anche se sembrano esattamente uguali. Le posizioni
dei poli nel cavo potrebbero essere diverse. Quando
si è stabilito con certezza che l’alimentazione
elettrica funziona correttamente e che tutti i
collegamenti sono integri, riaccendete il computer.
20
Italiano
Deutsch
La tavoletta grafica non viene riconosciuta e/o non
viene utilizzata.
 Avete collegato i cavi seguendo le istruzioni per
Italiano

l’installazione?
Controllate tutti i collegamenti dei cavi.
Dopo l’installazione avete riavviato il computer?
Français
Guasti e possibili cause
Indicazioni per il collegamento del dispositivo USB
ad una porta USB 1.1 con Windows XP:
Slovenščina
che un dispositivo USB ad alta velocità è collegato ad
un hub USB non ad alta velocità. In questo caso non
si tratta di un messaggio di errore, ma si informa
soltanto che la velocità viene adattata in ragione
della porta USB 1.1 più lenta.
Magyar
 Il sistema operativo mostra il messaggio che indica
Servizio Clienti
21
Assistenza tecnica
Nei nostri laboratori sono stati eseguiti numerosi test per
verificare il corretto funzionamento del dispositivo
mediante diversi apparecchi.
Tuttavia è normale che i driver debbano essere
periodicamente aggiornati. Questo è dovuto agli
eventuali problemi di incompatibilità che potrebbero
insorgere ad es. quando si utilizzano altri componenti
non ancora testati (programmi, apparecchi). Al
seguente indirizzo Internet trovate gli aggiornamenti del
driver e le informazioni più recenti relative al vostro
prodotto.
Internet: www.medion.com
Avete bisogno di ulteriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non
vi hanno consentito di risolvere il problema, vi
preghiamo di contattarci. Ci sareste molto d’aiuto se ci
forniste le seguenti informazioni:
 Come si presenta la configurazione del computer?
 Quali periferiche supplementari utilizzate?
 Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
 Quale software era in uso quando si è verificato il
guasto?
 Quali misure avete già adottato per risolvere il
problema?
 Se siete già in possesso di un Codice Cliente, vi
preghiamo di comunicarcelo.
22
Italiano
Deutsch
Riproduzione del presente Manuale
di istruzioni
Italiano
Français
Il presente documento contiene informazioni protette
dalla legge. Tutti i diritti riservati. È vietata la
riproduzione in forma meccanica, elettronica e in
qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da
parte del produttore.
Con riserva di modifiche tecniche, visive e errori di stampa.
Servizio Clienti
23
Slovenščina
Magyar
Copyright © 2011
Tutti i diritti riservati.
Il presente Manuale di istruzioni è protetto dai diritti di
copyright.
Il copyright è dell’azienda Medion®.
Marchi
MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft®.
Altri marchi appartengono ai singoli proprietari.
24
Italiano
Français
Deutsch
Karbantartás ................................................................. 8 Javítás ......................................................................... 8 Tisztítás ....................................................................... 8 Ártalmatlanítás ............................................................ 9 Italiano
Biztonság ...................................................................... 3 Biztonságtechnikai útmutató ....................................... 3 Az útmutatóban használt jelképek és jelzőszók .......... 3 Rendeltetésszerű használat ........................................ 4 Vigyázat! Üzembiztonság betartása! ........................... 5 Vigyázat! Figyeljen az elhelyezés helyére! .................. 6 Vigyázat! Ügyeljen az elektromágneses
összeférhetőségre!...................................................... 7 Adatmentés ................................................................. 7 Magyar
Tartalomjegyzék
Rendszer-követelmények .......................................... 10 Műszaki adatok ........................................................... 11 Üzembevétel................................................................ 12 Helyezze be az elemet a kábel-nélküli ceruzába ...... 12 A szoftver telepítése .................................................. 13 Autorun nélküli manuális telepítés Windows® 7 és
®
Vista alatt ............................................................. 15 Autorun nélküli manuális telepítés Windows® XP
alatt ........................................................................ 15 Rajztábla csatlakoztatása.......................................... 16 Tartalomjegyzék
1
Slovenščina
A csomag tartalma ..................................................... 10 Kezelés ........................................................................ 17 A rajztábla és a ceruza beállításai............................. 17 Kézírás felismerése Windows® 7 és Vista® alatt ....... 18 Ügyfélszolgálat ........................................................... 19 Elsősegély működési hiba esetén ............................. 19 A hiba okának megkeresése.................................. 19 Hibák és lehetséges okok ...................................... 20 Műszaki terméktámogatás ..................................... 21 További támogatásra van szüksége? .................... 21 A használati útmutató sokszorosítása ....................... 22 2
Magyar
Deutsch
Olvassa el figyelmesen ezt a fejezetet és az
útmutatót elejétől a végéig és kövesse a
benne található útmutatásokat. Ha így tesz,
készüléke garantáltan biztonságos módon és
hosszú ideig fog üzemelni. Tartsa az
útmutatót mindig készülékének közelében,
hogy az szükség esetén kéznél legyen.
Őrizze meg jól a kezelési útmutatót, hogy a készülék
eladásakor azt az új tulajdonosnak átadhassa.
Veszély!
Vegye komolyan a felhívást, nehogy áramütést
szenvedjen.
Életveszély áll fenn!
Figyelmeztetés!
Vegye komolyan a felhívást, nehogy
egészségkárosodást és sérüléseket
szenvedjen!
Vigyázat!
Vegye komolyan a felhívást, nehogy károk
keletkezzenek a javakban és a készülékben.
Biztonság
3
Slovenščina
Magyar
Az útmutatóban használt jelképek
és jelzőszók
Français
Biztonságtechnikai útmutató
Italiano
Biztonság
Fontos!
A készülék használatával kapcsolatos
részletesebb tudnivaló.
Rendeltetésszerű használat
A digitális jegyzettömb közvetlenül csatlakoztatható a
számítógéphez, így a rajzok szimultán átvihetők a
képernyőre.
Ez a készülék kizárólag magán célú és nem ipari célú
felhasználásra alkalmas.
4
Magyar


Biztonság
Français
Deutsch
5
Italiano

zárlathoz, vagy tűzesethez vezethet, aminek
következtében megrongálódhat az Ön készüléke. A
készüléken tilos önhatalmú módosítások
végrehajtása!
A készülék nem olyan személyeknek
(gyermekeknek) készült, akik korlátozott testi-,
szellemi- illetve érzékelési képességgel
rendelkeznek vagy híján vannak az ilyen készülék
használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy
tudásnak, kivéve, ha a készülék használata közben
arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat
illetőleg az ő utasításai alapján használják a
készüléket. Felügyelje a gyermeket, így
meggyőződhet arról, hogy nem játszanak a
készülékkel.
Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia ne
kerüljön gyermek kezébe. Nem megfelelő
használatuk esetén fulladás veszélye állhat fenn.
Előfordulhat, hogy az üzembe helyezett készülék
jellegzetes, átható, ám teljesen veszélytelen szagot
bocsát ki az első néhány órában, ami azután
lassacskán megszűnik.
A szagképződés ellensúlyozására ajánlatos
rendszeresen kiszellőztetni a helyiséget. A termék
kifejlesztésekor nagy gondot fordítottunk arra, hogy a
készülék fizikai jellemzői meg se közelítsék az
érvényes határértékeket.
Magyar
 A készülék házát felnyitni tilos. Ez elektromos
Slovenščina
Vigyázat! Üzembiztonság
betartása!
Vigyázat! Figyeljen az
elhelyezés helyére!
 Az üzemzavarok elkerülésének érdekében a




készüléket tartsa távol a nedvességtől és kerülje a
hőt és a közvetlen napsugárzást. Sohase
üzemeltesse a készüléket a szabadban.
Ha nem szeretné, hogy a készüléke lezuhanjon, az
összeállítás minden tagját biztos lábon álló, sima és
rezgésmentes felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy spriccelő víz
hatásának és ne állítson a készülékre folyadékkal
töltött edényeket, pl. vázát. A befolyó folyadék
hátrányosan érintheti az elektromos biztonságot.
Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk
lépni vagy megbotlani rajtuk.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel
különben megrongálódhatnak.
Veszély! Figyelem:
Szállítása után addig ne helyezze
üzembe az LCD TV-t, amíg a
készülék át nem vette a környezet
hőmérsékletét. Ha erősen ingadozik a
hőmérséklet vagy a páratartalom, a
készülék belsejében nedvesség
képződhet a kicsapódó pára miatt,
ami viszont elektromos zárlatot
okozhat.
6
Magyar

Deutsch
Összeférhetőségre, és a Kisfeszültségű
Készülékekre vonatkozó irányelveknek
Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV
készülékektől, hangszóró dobozoktól,
rádiótelefonoktól stb.) legalább egy méteres
védőtávolságot tartson, nehogy azok működési
zavarokat okozzanak.
Magyar
Adatmentés
Vigyázat! Figyelem:
Slovenščina
Minden frissítés után készítsen
adatairól biztonsági másolatot és
másolja külső adattároló közegre.
A adtavesztésért és az abból
származó következményes károkért
nem vállalunk felelősséget.
Biztonság
Français
 A készülék megfelel az Elektromágneses
Italiano
Vigyázat! Ügyeljen az
elektromágneses
összeférhetőségre!
7
Karbantartás
Javítás
Kérjük, amennyiben műszaki problémája van forduljon
szervizközpontunkhoz az eszközzel.
A javítást kizárólag hivatalos szervizpartnereink
végezhetik el.
Azonnal szakítsa meg az áramellátást és forduljon az
ügyfélszolgálathoz, ha...
 Folyadék jutott be a készülék belsejébe.
 helytelenül működik a készülék a készülék leesett vagy a burkolat megsérült.
Tisztítás
 Ügyeljen arra, hogy a készülék, különösen az


8
adatbeviteli felület ne szennyeződjön el.
Szennyeződés esetén tisztítsa meg nedves
kendővel.
Ne használjon oldószert, maró vagy gáznemű
tisztítószereket.
Magyar
Deutsch
Italiano
Elemek
A lemerült elemeket ne dobja a háztartási szemétbe! Az
elhasználódott elemek begyűjtésére szolgáló
gyűjtőhelyen kell leadni őket.
Magyar
Készülék
A használhatatlanná vált készüléket ne dobja a
háztartási szemétbe. A környezetbarát ártalmatlanítást
illetően a regionális hulladékkezelőtől, vagy az
önkormányzattól tájékozódhat.
Slovenščina
Csomagolás
A szállítási sérülések elkerülése érdekében a készülék
csomagolásban található. A csomagolóanyagok olyan
anyagok, amelyeket környezetkímélő módon lehet
ártalmatlanítani és szakszerű újrahasznosításra vissza
lehet forgatni.
Karbantartás
Français
Ártalmatlanítás
9
A csomag tartalma
Kérjük ellenőrizze a szállítmány teljességét és értesítsen
bennünket a vásárlás után 14 napon belül,
amennyiben a szállítmány nem teljes.
A csomag kézhezvételével Ön az alábbiak birtokába
jutott:
 Rajztábla
 Kábelnélküli ceruza
 1 x LR03/AAA elem
 USB kábel
 Szoftver CD
 Kezelési útmutató
 Garanciajegy
Rendszer-követelmények
 Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/ XP SP3
 USB-csatlakozás
 CD-ROM meghajtó
10
Magyar
Deutsch
Français
Magyar


Aktív munkafelület
15,2 x 11,4 cm
Felbontás
2000 lpi
Nyomásérzékenységi fokozat 1024
Hálózati feszültség
DC 5 V
500 mA
(az USB-portról)
Méretek (Ho, Szé, Ma)
19,1 x 19,6 x 0,8 cm
Önsúly
kb. 90 g
Slovenščina




Italiano
Műszaki adatok
Műszaki adatok
11
Üzembevétel
Helyezze be az elemet a kábelnélküli ceruzába
1. A kábel-nélküli ceruza
felcsavarásával nyissa fel az
elemrekesz fedelét.
2. Helyezzen be egy LR03/AAA
típusú elemet. Ügyeljen a helyes
polaritásra (+/-). Az elem
helytelen behelyezésével kárt
tehet a kábel-nélküli ceruzában.
3. Csavarja vissza a kábel-nélküli
ceruzát.
(Az ábrának megfelelően)
12
Magyar
*
Üzembevétel
13
Italiano
Français
Deutsch
Kizárólag Windows® XP rendszerhez.
Magyar
A mellékelt szoftverrel kezelheti feljegyzéseit,
feldolgozhatja azokat, ill. használtható formátumúra
alakíthatja át őket.
Azonban a rajztábla egy kompatibilis grafikai
programmal, mint pl. a "Paint" is üzemeltethető.
A lemez tartalma:
USB Tablet illesztőprogram* A rajztábla
illesztőprogramja
Ezt a illesztőprogramja szükséges telepíteni a rajtábla
beállításainak elvégzéséhet és használatához.
Free Notes / Office Ink
Segédprogram
jegyzetek
létrehozásához
Power Presenter RE
Segédprogram
prezentációk
kezeléséhez
CyberLink YouPaint
Interaktív festő
szoftver
A YouPaint programmal könnyen készíthet realisztikus
kézi-, vagy ceruzarajzokat. Az alkalmazás
használatához meg kell adnia egy sorozatszámot. A
telepítéshez a sorozatszám a következő:
CM797265322K6G63
Slovenščina
A szoftver telepítése
Fontos:
A Windows Vista® Home Premium –
tól fölfelé nincsen szükség
illesztőprogramra.
Fontos:
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket
telepítenie kell a szükséges
szoftvereket.
Vigyázat!
Programok vagy eszközvezérlők
telepítésekor előfordulhat fontos
fájlok felülírása és módosítása.
Azért, hogy a telepítés után
esetleges problémák
jelentkezésekor hozzá lehessen
férni az eredeti fájlokhoz, a telepítés
előtt célszerű biztonsági másolatot
készíteni a merevlemez tartalmáról.
1. Elsőnek helyezze be a mellékelt lemezt. A telepítés
automatikusan elindul.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat és
telepítse a CD-ről az összes szükséges programot. A
szoftver használatára vonatkozó részletes súgó is
automatikusan telepítésre kerül.
3. A művelet lezárásához indítsa újra számítógépét.
14
Magyar
Deutsch
Fontos!
1. Kattintson duplán a Számítógép ikonra az asztalon
2. Jobb egér gombbal kattintson arra a meghajtóra,
melybe a CD-t helyezte. Megnyílik egy
párbeszédablak.
3. Kattintson az Automatikus lejátszás indítása opcióra
A telepítés elindul.
Autorun nélküli manuális telepítés
Windows® XP alatt
Üzembevétel
Slovenščina
1. Kattintson duplán a Sajátgép ikonra az asztalon
2. Jobb egér gombbal kattintson arra a meghajtóra,
melybe a CD-t helyezte. Megnyílik egy
párbeszédablak.
3. Kattintson az Automatikus lejátszás opcióra A
telepítés elindul.
Magyar
Autorun nélküli manuális telepítés
Windows® 7 és Vista® alatt
Italiano
Français
Ha az automatikus indítás nem
működne, valószínűleg ki van
kapcsolva az ún. „Autorun funkció.
15
Rajztábla csatlakoztatása
Így kösse össze a webkamerát a számítógéppel:
A szoftvernek már telepítve kell lennie (2. oldal).
1. Kapcsolja be a
számítógépet és az
összes csatlakozó
perifériát (monitor,
nyomtató, modem stb.),
majd várja meg az
operációs rendszer teljes
betöltődését.
2. Csatlakoztassa az USBkábel végét a számítógép
egy szabad USBaljzatához.
3. A másik végét
csatlakoztassa a rajztáblához.
4. Az operációs rendszer felismeri a készüléket és
lezárásra kerül a telepítési művelet.
16
Magyar
Az illesztőprogrammal (lásd: 2. oldal) lehetőséget kínál
rá, hogy igényei szerint állítsa be a rajztáblát és a kábelnélküli ceruzát.
Slovenščina
Kattintson duplán a(z)
és
ikonokra a
feladatsorban, így megnyílik az alábbi ablak:
Français
Deutsch
A rajztábla és a ceruza beállításai
Italiano
Amint létrejött a számítógéppel a kapcsolat, a rajztábla
funkciói használatra készek. Például indítsa el a Free
Notes & Office Ink vagy egy másik tetszés szerinti
szoftvert, pl. a Windows Paint-et a rajztábla
használatához.
A digitális ceruzával a kurzort is mozgathatja. A
felismerhető tartomány a képernyő arányában kerül
beállításra.
Magyar
Kezelés
Kezelés
17
Kézírás felismerése Windows® 7 és
Vista® alatt
Készítsen kézírásos jegyzeteket, melyeket operációs
rendszere adatbeviteli területén beolvashat. Ezek
felismerésre kerülnek és gépelt szöveggé kerülnek
átalakításra.
Az adatbeviteli mező megjelenése operációs rendszere
beállításaitól függ. Olvasson utána operációs
rendszerében (Kulcsszó: Táblaszámítógép beállításai,
vagy Beviteli panel).
18
Magyar
Deutsch
Ügyfélszolgálat
Csatlakozók és kábelek átvizsgálása
Kezdje az összes kábelkapcsolat alapos
szemrevételezésével. Győződjön meg róla, hogy a
számítógép és minden periféria készülék rendesen kape áramot.
 Kapcsolja ki a számítógépet és ellenőrizze az összes
kábelkapcsolatot. Ha a számítógép periféria
készülékekre van csatlakoztatva, most is vizsgálja át
az összes kábel csatlakozóját. Ne cserélje ki
egymással válogatás nélkül a különböző készülékek
kábeleit, még akkor sem, ha pontosan ugyanúgy
néznek is ki. Lehet, hogy más a kábelek
póluskiosztása. Ha biztonsággal megállapította, hogy
az áramellátás kifogástalan és az összes kapcsolat
hibátlan, akkor kapcsolja be újra a számítógépet.
Ügyfélszolgálat
19
Magyar
A hibás működésnek gyakran banális oka van, néha
azonban igen bonyolult jellegű és hosszadalmas
elemzést igényel.
Slovenščina
A hiba okának megkeresése
Italiano
Français
Elsősegély működési hiba esetén
Hibák és lehetséges okok
A rajztábla nem kerül felismerésre, ill. nem
érzékelhető.
 A kábeleket a telepítési útmutatásoknak megfelelően

csatlakoztatta?
Kérjük, ellenőrizze az összes kábelcsatlakozást.
Telepítést követően újraindította a számítógépet?
Útmutatások az USB-készülék USB 1.1 porthoz való
csatlakoztatásához Windows XP esetén:
 Az operációs rendszer jelzi, hogy egy
nagysebességű USB készülék került
csatlakoztatásra egy kissebességű csatlakozóhoz. Itt
nem hibajelentésről van szó, hanem arról, hogy a
sebesség a lassabb USB 1.1 csatlakozásnak
megfelelően korlátozásra kerül.
20
Magyar
Ügyfélszolgálat
21
Français
Deutsch
Ha az előző szakaszokban ismertetett javaslatok nem
oldották meg a problémáját, vegye fel velünk a
kapcsolatot. Sokat segítene, ha Ön rendelkezésünkre
bocsátaná az alábbiakat:
 Hogyan néz ki számítógépes konfigurációja?
 Milyen kiegészítő periféria-eszközöket használ?
 Milyen üzenetek jelennek meg a képernyőn?
 Mely szoftvert használta éppen, amikor jelentkezett a
hiba?
 Milyen lépéseket tett már eddig a probléma
megoldására?
 Ha kapott már ügyfélszámot, adja meg azt is nekünk.
Italiano
További támogatásra van szüksége?
Magyar
A készüléket a tesztlaboratóriumainkban alaposan és
sikeresen teszteltük nagyszámú különböző készülékkel.
Az eszközvezérlőket azonban szokás szerint időről időre
frissítik. Ennek oka, hogy a még nem tesztelt
összetevőkkel (programokkal, eszközökkel) esetleg
kompatibilitási problémák adódtak. A következő
internetcímen megtalálhatja termékéhez a legújabb
információkat és illesztőprogram-frissítéseket:
Internet: www.medion.com
Slovenščina
Műszaki terméktámogatás
A használati útmutató
sokszorosítása
Ez a dokumentum törvényileg védett információkat
tartalmaz. Minden jog fenntartva. Tilos géppel,
elektronikus eszközökkel és bármilyen egyéb formában
sokszorosítani, kivéve, ha erre a gyártó írásban
engedélyt adott.
Copyright © 2011
Minden jog fenntartva.
Ez a kézikönyv szerzői jogvédelem alatt áll.
®
A szerzői jog a MEDION -t illeti.
k:
®
®
®
Az MS-DOS és a Windows a Microsoft cég bejegyzett
védjegyei.
A egyéb védjegyek a megfelelő birtokosok tulajdonában
vannak.
A műszaki és megjelenési változtatások, valamint
nyomtatási hibák jogát fenntartjuk.
22
Magyar
Vsebina kompleta ....................................................... 10 Français
Deutsch
Vzdrževanje ................................................................... 8 Popravilo ..................................................................... 8 Čiščenje ...................................................................... 8 Odstranitev neuporabnega izdelka.............................. 9 Italiano
Varnost .......................................................................... 3 Navodila za varno uporabo ......................................... 3 Simboli in opozorila v navodilih za uporabo ................ 3 Namenska uporaba ..................................................... 4 Previdno! Upoštevajte navodila za varno uporabo! ..... 5 Previdno! Upoštevajte mesto postavitve! .................... 5 Previdno! Upoštevajte elektromagnetno skladnost! .... 7 Izdelava varnostnih kopij podatkov ............................. 7 Magyar
Kazalo
Tehnični podatki ......................................................... 11 Začetek uporabe ......................................................... 12 Vstavljanje baterije v brezžično elektronsko pisalo ... 12 Namestitev programske opreme ............................... 13 Ročna namestitev brez samodejnega zagona v
sistemih Windows® 7 in Vista® ............................... 15 Ročna namestitev brez samodejnega zagona v
sistemu Windows® XP ........................................... 15 Priklop grafične tablice .............................................. 16 Uporaba ....................................................................... 17 Nastavitve grafične tablice in elektronskega pisala ... 17 Prepoznavanje rokopisa v sistemih Windows® 7 in
®
Vista ........................................................................ 19 Kazalo
1
Slovenščina
Sistemske zahteve ...................................................... 10 Servisna služba .......................................................... 20 Prva pomoč pri nedelovanju ...................................... 20 Odkrivanje vzroka napake ..................................... 20 Napake in možni vzroki zanje ................................ 21 Tehnična podpora .................................................. 22 Potrebujete dodatno pomoč? ................................. 22 Razmnoževanje navodil za uporabo ......................... 23 2
Slovenščina
Deutsch
Simboli in opozorila v navodilih za
uporabo
Nevarnost!
Upoštevajte navodilo, da ne pride do udara
električnega toka.
Smrtno nevarno!
Opozorilo!
Upoštevajte navodilo, da ne pride do
telesnih poškodb ali materialne škode!
Previdno!
Upoštevajte navodilo, da ne povzročite
materialne škode in ne poškodujete
naprave
Varnost
3
Slovenščina
Magyar
Skrbno preberite to poglavje ter celotna
navodila, ki jih v celoti upoštevajte. Tako
boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo
življenjsko dobo naprave. Navodila za
uporabo imejte vedno v bližini naprave, da jih
boste lahko kadarkoli uporabili.
Navodila za uporabo dobro shranite, da jih boste lahko
ob prodaji naprave skupaj z napravo izročili novemu
uporabniku.
Français
Navodila za varno uporabo
Italiano
Varnost
Pomembno!
Podrobnejše informacije o uporabi naprave.
Namenska uporaba
Digitalni notes se priklopi neposredno na računalnik in
risbe so takoj vidne na zaslonu.
Naprava je namenjena izključno za zasebno uporabo in
ni primerna za poslovne namene.
4
Slovenščina


 Naprave ne imejte na vlagi, v prašnem okolju, na
vročini in na mestu, kamor sijejo sončni žarki, da ne
pride do motenj v njenem delovanju. Naprave tudi ne
uporabljajte na prostem.
Varnost
5
Français
Deutsch
Previdno! Upoštevajte mesto
postavitve!
Italiano

pride do električnega kratkega stika ali celo do
požara in s tem do poškodbe naprave. Naprave
tudi na noben način samovoljno ne predelujte!
Naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale
osebe (tudi otroci ne) z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj oziroma znanja, razen če jih
pri tem nadzoruje za njihovo varnost odgovorna
oseba ali so od nje dobile navodila o uporabi
naprave. Otroke je treba nadzorovati, da se z
napravo ne bi igrali.
Embalažni material, na primer folije, odstranite iz
bližine otrok, sicer se ti lahko z njim zadušijo.
Nove naprave lahko v prvih urah delovanja oddajajo
značilen, neizogiben, vendar popolnoma neškodljiv
vonj, ki sčasoma čedalje bolj izginja.
Če želite preprečiti nastajanje vonja, priporočamo
redno zračenje prostora. Pri razvoju tega izdelka
smo poskrbeli, da so dejanske vrednosti znatno nižje
od predpisanih mejnih vrednosti.
Magyar
 Nikoli ne odpirajte ohišja naprave, sicer lahko
Slovenščina
Previdno! Upoštevajte navodila
za varno uporabo!
 Vse dele naprave postavite in uporabljajte na



stabilni, ravni in netresoči podlagi, da naprava ne
pade na tla.
Na napravo naj ne kaplja in ne brizga voda. Nanjo
tudi ne postavljajte nobenih posod, napolnjenih s
tekočinami, na primer vaz. Tekočina, ki steče v
napravo, lahko vpliva na električno varnost.
Kable speljite tako, da nanje ne bo mogel nihče
stopiti ali se obnje spotakniti.
Na kable ne postavljajte nobenih predmetov, da jih
ne poškodujete.
Nevarnost! Upoštevajte:
Po prevozu naprave z vklopom
počakajte toliko časa, da se naprava
segreje na temperaturo okolice. Pri
velikih nihanjih temperature ali zračne
vlage lahko zaradi kondenzacije v
notranjosti naprave pride do nabiranja
vlage, ki lahko povzroči električni
kratki stik.
6
Slovenščina

Deutsch
elektromagnetni združljivosti in nizkonapetostnih
napravah.
Napravo imejte najmanj en meter oddaljeno od
visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj
(televizijskih sprejemnikov, zvočniških ohišij, mobilnih
telefonov, itd.), da ne pride do motenj v delovanju
naprave in do izgube podatkov.
Français
 Naprava izpolnjuje predpise direktiv o
Italiano
Previdno! Upoštevajte
elektromagnetno skladnost!
Izdelava varnostnih kopij podatkov
Magyar
Previdno! Upoštevajte:
Varnost
Slovenščina
Po vsaki posodobitvi podatkov
izdelajte varnostne kopije na zunanje
pomnilniške nosilce.
Za izgubljene podatke oziroma za
posledično škodo, ki nastane zaradi
izgubljenih podatkov, ni mogoče
uveljavljati odškodninskih zahtevkov.
7
Vzdrževanje
Popravilo
Če imate z napravo tehnične težave, se, prosimo,
obrnite na naš servisni center.
Napravo smejo popravljati izključno naši pooblaščeni
servisni partnerji.
V naslednjih primerih takoj prekinite dovod električnega
toka in se obrnite na servis:
 če v notranjost naprave steče tekočina,
 če naprava ne deluje pravilno,
 če je naprava padla na tla ali ima poškodovano
ohišje.
Čiščenje
 Poskrbite, da se naprava, še posebej njena površina
za vnos podatkov, ne umaže.
 Napravo čistite z navlaženo krpo.
 Ne uporabljajte topil in razredčil ter jedkih ali plinastih
čistil.
8
Slovenščina
Deutsch
Naprava
Naprave po poteku njene življenjske dobe nikakor ne
odlagajte med običajne gospodinjske odpadke.
Informacije o možnostih okolju prijaznega odstranjevanja
dobite pri regionalnem podjetju za odvoz odpadkov ali
na občinski upravi.
Magyar
Embalaža
Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med
transportom zapakirana v embalažo. Ta je izdelana iz
materialov, ki jih je mogoče okolju prijazno odstraniti in
oddati v strokovno ustrezno reciklažo.
Slovenščina
Baterije
Izrabljenih baterij se ne sme odlagati kot gospodinjske
odpadke, ampak jih je treba oddati v zbirni center ali na
zbirno mesto za izrabljene baterije!
Italiano
Français
Odstranitev neuporabnega izdelka
Vzdrževanje
9
Vsebina kompleta
Prosimo, da preverite, ali so v kompletu vsi naslednji
deli, in nas v roku 14 dni po nakupu obvestite, če kakšen
del manjka.
Paket vsebuje naslednje dele:
 grafično tablico,
 elektronsko brezžično pisalo,
 1 baterijo LR03/AAA,
 kabel USB,
 CD s programsko opremo,
 navodilo za uporabo,
 garancijski list.
Sistemske zahteve
 Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/ XP SP3
 vtičnica USB,
 pogon CD-ROM.
10
Slovenščina
Deutsch
Tehnični podatki
15,2 x 11,4 cm,
2000 lpi
(vrstic na palec),
Français
 aktivna delovna površina
 ločljivost
 število stopenj občutljivosti
Slovenščina
Magyar
 dimenzije (D x Š x V)
 teža
1024,
DC 5 V
500 mA
(na vmesnik USB)
19,1 x 19,6 x 0,8 cm,
približno 90 g.
Italiano

na pritisk
Električno napajanje
Tehnični podatki
11
Začetek uporabe
Vstavljanje baterije v brezžično
elektronsko pisalo
1. Odprite predal za baterijo, tako da
odvijete elektronsko pisalo.
2. V elektronsko pisalo vložite eno
baterijo vrste LR03/AAA.
Upoštevajte pravilno polariteto
(+/-). Če baterijo vstavite
napačno, lahko elektronsko pisalo
poškodujete.
3. Elektronsko pisalo znova
sestavite in privijte.
(slika je simbolična)
12
Slovenščina
*
Začetek uporabe
13
Italiano
Français
Deutsch
Predvideno le za Windows® XP.
Magyar
Priložena programska oprema je potrebna za
upravljanje, obdelavo oziroma pretvorbo elektronskih
zapiskov v format, uporaben za nadaljnjo uporabo.
Z grafično tablico pa lahko delate tudi z združljivim
programom, na primer s Slikarjem.
Vsebina CD-ja:
USB Tablet Driver*
gonilnik za grafično tablico.
Ta gonilnik je treba namestiti za nastavljanje in uporabo
grafične tablice.
Free Notes / Office Ink program za izdelavo beležk.
Power Presenter RE
program za urejanje
predstavitev.
CyberLink YouPaint
interaktivna programska
oprema za risanje.
S programom YouPaint lahko z roko ali pisalom narišete
realistične risbe. Če želite program uporabljati, morate
med namestivijo vnesti naslednjo serijsko številko:
CM797265322K6G63 .
Slovenščina
Namestitev programske opreme
Pomembno:
V operacijskih sistemih od Windows
Vista® Home Premium naprej ni
treba nameščati nobenih gonilnikov.
Pomembno:
Pred priklopom naprave je treba
najprej namestiti potrebno
programsko premo.
Previdno!
Med nameščanjem programov ali
gonilnikov se lahko prepišejo ali
spremenijo pomembne datoteke na
računalniku. Da boste lahko v
primeru morebitnih težav po
namestitvi imeli dostop do prvotnih
datotek, pred namestitvijo izdelajte
varnostno kopijo vseh podatkov na
trdem disku.
1. Najprej v pogon vstavite priloženi CD. Namestitev se
bo začela samodejno.
2. Upoštevajte navodila na zaslonu in s CD-jev na
računalnik namestite vse želene programe.
Podrobna pomoč za delo s programi se namesti
samodejno.
3. Ko so programi prekopirani na računalnik, ga znova
zaženite, da se namestitev dokonča.
14
Slovenščina
Deutsch
Pomembno!
Ročna namestitev brez samodejnega
zagona v sistemu Windows® XP
1. Na namizju dvakrat kliknite ikono Moj računalnik.
2. Z desno miškino tipko kliknite na pogon, v katerega
ste vložili CD, da se odpre okno z več možnostmi.
3. Kliknite možnost Samodejno predvajanje.
Namestitev se bo začela.
Začetek uporabe
15
Magyar
1. Na namizju dvakrat kliknite ikono Moj računalnik.
2. Z desno miškino tipko kliknite na pogon, v katerega
ste vložili CD, da se odpre okno z več možnostmi.
3. Označite možnost Odprite samodejno predvajanje.
Namestitev se bo začela.
Slovenščina
Ročna namestitev brez samodejnega
zagona v sistemih Windows® 7 in Vista®
Italiano
Français
Če se program na CD-ju ne zažene
samodejno, je v sistemu Windows
verjetno izklopljen samodejni zagon
(Autorun).
Priklop grafične tablice
Grafično tablico na računalnik priklopite takole:
Pred priklopom mora biti programska oprema že
nameščena (stran 12).
1. Vklopite računalnik in vse
nanj priklopljene naprave
(monitor, tiskalnik,
modem, itd.) in počakajte,
da se operacijski sistem
do konca naloži.
2. En konec kabla USB
priklopite v prosto vtičnico
USB na računalniku.
3. Drugi konec kabla USB
priklopite na grafično
tablico.
4. Operacijski sistem bo zaznal novo napravo in jo
namestil.
16
Slovenščina
V gonilniku (glejte tudi stran 13) lahko nastavljate
možnosti grafične tablice in brezžično elektronsko pisalo
nastavite po svojih željah.
Dvakrat kliknite ikoni
in
v opravilni vrstici, da se
odpreta naslednji pogovorni okni:
Uporaba
17
Italiano
Français
Deutsch
Nastavitve grafične tablice in
elektronskega pisala
Magyar
Ko je grafična tablica uspešno povezana z
računalnikom, lahko uporabljate njene funkcije. Lahko na
primer zaženete program Free Notes & Office Ink ali
poljuben grafični program, kot je program Slikar v
sistemu Windows in v njem delate z grafično tablico.
Z elektronskim digitalnim pisalom lahko premikate
kazalec miške. Področje, ki ga grafična tablica
prepoznava, je nastavljeno premo sorazmerno glede na
zaslon.
Slovenščina
Uporaba
18
Slovenščina
Deutsch
Italiano
Rokopisne zapiske oziroma beležke lahko pišete v polje
za vnos v operacijskem sistemu. Program jih bo
prepoznal in spremenil v računalniško prepoznavno
besedilo.
Français
Prepoznavanje rokopisa v sistemih
Windows® 7 in Vista®
Slovenščina
Magyar
Kako odprete polje za vnos, je odvisno od nastavitev
operacijskega sistema v vašem računalniku. V pomoči
operacijskega sistema preberite, kje najdete pomoč in
nastavitve (iščite »Tablet PC Settings« ali »Input
Panel«).
Uporaba
19
Servisna služba
Prva pomoč pri nedelovanju
Odkrivanje vzroka napake
Vzroki za napake so včasih lahko preprosti, včasih pa
tudi zelo zapleteni in jih je potrebno dolgotrajno
analizirati, preden jih je mogoče odpraviti.
Preverite priključke in kable
Najprej skrbno preglejte vse kabelske povezave.
Prepričajte se, da so računalnik in vse nanj priključene
naprave pravilno priklopljene in pod električno
napetostjo.
 Izklopite računalnik in preverite vse kabelske
povezave. Če so na računalnik priklopljene še druge
naprave, tudi na njih preverite vtične spoje vseh
kablov. Kablov za različne naprave ne zamenjujte
med seboj, tudi če so videti popolnoma enako, ker
lahko imajo različno razporejene žice oziroma pole.
Ko ste popolnoma prepričani, da je dovod
električnega toka brezhiben in da so vse povezave
oziroma kabli brezhibni, računalnik znova vklopite.
20
Slovenščina
Deutsch
Napake in možni vzroki zanje
Français
Računalnik ne prepozna grafične tablice ali se
tablica ne odziva.
 Ste kable priklopili po navodilih za namestitev?
Preverite, prosimo, vse kabelske povezave.
 Ste računalnik po namestitvi programov znova
Opomba glede priklopa naprave USB na vrata USB
1.1 v Windows XP:
Italiano
zagnali?
Slovenščina
vozlišče USB, ki ne podpira visoke hitrosti,
priklopljena naprava USB, ki podpira visoko hitrost,
to ni obvestilo o napaki, ampak le obvestilo, da bo
računalnik zaradi počasnejšega priključka USB 1.1
zmanjšal hitrost povezave.
Magyar
 Če operacijski sistem izpiše opozorilo, da je na
Servisna služba
21
Tehnična podpora
Naprava je bila v naših testnih laboratorijih obsežno in
uspešno preizkušena z množico različnih naprav.
Kljub temu je v računalništvu običajno, da se gonilniki
naprav od časa do časa posodobijo, saj se s tem na
primer odpravijo morebitne težave z združljivostjo z
drugimi, še ne preizkušenimi komponentami (programi,
napravami). Posodobljene gonilnike in najnovejše
informacije o vašem izdelku najdete na naslednjem
spletnem oziroma internetnem naslovu:
Splet: www.medion.com
Potrebujete dodatno pomoč?
Če težave s predlogi v predhodnih poglavjih ni bilo
mogoče odpraviti, vas prosimo, da se obrnete na nas.
Zelo nam boste pomagali, če nam boste posredovali
naslednje informacije:
 Kakšna je konfiguracija vašega računalnika?
 Kakšne dodatne oziroma periferne naprave
uporabljate?
 Katera obvestila so se izpisala na zaslonu?
 Katero programsko opremo ste uporabljali, ko se je
pojavila napaka?
 Kaj ste že storili za rešitev težave?
 Če že imate številko stranke, nam jo, prosimo,
sporočite.
22
Slovenščina
Avtorske pravice © 2011
Vse pravice pridržane.
Ta navodila za uporabo so zaščitena z Zakonom o avtorskih in
sorodnih pravicah.
Imetnik avtorskih pravic je podjetje MEDION®.
Blagovne znamke:
MS-DOS® in Windows® sta registrirani blagovni znamki
podjetja Microsoft®.
Druge blagovne znamke so last njihovih lastnikov.
Servisna služba
Deutsch
Français
Slovenščina
Tehnične in oblikovne spremembe ter tiskarske napake
pridržane.
Italiano
Ta dokument vsebuje zakonsko zaščitene informacije.
Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje na mehanski,
elektronski in kakršen koli drugi način brez pisnega
dovoljenja proizvajalca je prepovedano.
Magyar
Razmnoževanje navodil za uporabo
23
24
Slovenščina
2 in 1 Mini Grafiktablett
CH
MEDION Service
Siloring 9
CH-5606 Dintikon
Schweiz
Mini tablette graphique 2 en 1
Mini tavoletta grafica 2 in 1
2 az 1-ben Mini Rajztábla
Mini grafična tablica 2 v 1
MEDION® E82006 (MD 86190)
Hotline: 0848 - 24 24 25 (Ortstarif)
Internet
www.medion.ch
E-mail Support
via Kontaktformulare Homepage
HU
Medion Service Center
R.A. Trade Kft.
H-2040 Budaörs
Törökbálinti utca 23.
Hotline: 06-40-180102
Fax: 06-40-180103
E-mail Support
service-hungary@medion.com
SLO
MEDION AG
c/o Gebrüder Weiss d.o.o.
Celovška cesta 492
SI-1000 Ljubljana
12/2011
Pomoč po telefonu: 01 - 600 1870
Internet
www.medion.com/si/
E-mail Support
service-slovenia@medion.com
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati utasítás
Navodila za uporabo