CAPITULO 01 Pg. 1
PowerShot S3 IS
PowerShot S3 IS
6.0 MEGA PIXELS |12x UD lente /USM | DIGIC II | estabilizador de imagem | filme VGA 30fps
Informação sobre vendas e atendimento ao cliente
Américas
A configuração do produto, as opções disponíveis, o preço
Europa | África | oriente
podem variar por região. Para mais informação sobre vendas, médio
atendimento e o download de software etc., entre em
Oceania
contato com a filial Canon do país onde você reside.
Ásia
(ELGIN DO BRASIL)
A informação a respeito deste produto é válida para o mundo, excluindo
Japão.
By BUBY
A informação sobre este produto foi atualizada em, 2006.
By Buby
CAPITULO 02 Pg. 2
PowerShot S3 IS 3 > Painel de Controle – Guia de Componentes
CAPITULO 03 Pg. 3/4/5
PowerShot S3 IS > vista geral
1 Visão do Produto
PowerShot S3 IS - visão do produto
A PowerShot S3 IS um modelo mais avançado que sucede a PowerShot S2 IS
com uma lente high-powered e funções avançadas para filmar.
Esta câmera é equipada com aproximadamente 6.0 milhões de pixel efetivos da
câmera, 1/2.5-polegadas. “dispositivos acoplados eficaz (CCD)”. Também,
com processador DIGIC II, foram obtidos maior definição e alta velocidade
e diminuídos os tempos de partida e resposta.
Esta câmera é equipada com uma lente Zoom ótica de 12x, que alcança um
comprimento focal equivalente a um filme de 35mm que varia de 36 mm.
(grande angular) a 432 mm. (Telefoto), e tem uma abertura de f/2.7 (grande
angular) – e f/3.5 (Telefoto). Incorporando uma lente UD (dispersão Ultra
baixa) no elemento da lente, foi reduzida a aberração cromática. Este modelo
incorpora um estabilizador de imagem, que reduz os efeitos da agitação da
câmera ao fotografar. Além, da lente zoom super-suave , o motor ultra sônico
super-rápido- (USM) fornece a velocidade do zoom que você necessita.
Esta câmera pode fazer filmes VGA (640 x 480 pixels) com qualidade
excepcional de imagem plenos 30 frames por segundo. Além disso, você pode
filmar ,mesmo no modo fotografar imagem fixa e vice versa.Também, foi
incorporado recentemente um novo modo de filmar sutilmente a 60 frames por
segundo, QVGA (320 x 240 pixels). Também estão disponíveis o zoom digital
e o foco manual . Alem disso, estão ,o ajuste do zoom ou da exposição, ou
bloquear a exposição AF enquanto filma. Os filmes podem ser feitos
continuamente (dependendo da capacidade de armazenamento dos meios da
gravação) até que o tamanho do clipe alcance 1GB ou o tempo do mesmo
complete 1 hora.
Para fotografar imagens grandes, os pixels de gravação incluem agora uma
característica de “Widescreen” (Panorâmica) que tem a mesma relação de
aspecto com a de 16:9 widescreen de TVs . Adicionar ISO [800] resulta em
uma velocidade mais rápida do obturador mesmo ao fotografar em ambientes
escuros. Também, [automático ISO elevado ] que tem um programa de
diagrama com ajuste mais elevado de velocidade ISO, foi adicionado à posição
da velocidade ISO.
Na Característica “Esportes” um novo modo de filmar resultou numa melhor
focalização de objetos em movimento, que é especialmente útil para fotografar
eventos esportivos. No modo minhas cores” que muda cores da imagem ao
fotografar e está no disco seletor “ modo fotografar” da PowerShot S2 IS , foi
adicionada ao menu de FUNÇÔES da PowerShot S3 IS.
Como na PowerShot S2 IS, modo Macro é usado p/gravar objetos a pequenas
distância, o Macro Super é usado quando a distância da extremidade da lente
ao assunto está na escala de 0 a 10 cm (0 3.9in.)
Esta câmera é equipada com um display de 2.0- pol. de cristal líquido (LCD).
Informações mostradas no monitor LCD e no Visor LCD ao fotografar pode
ser personalizada. A função (modo fotografando: P /Tv /AV /M) para indicar o
histograma, quando adicionado p/fotografar e linhas de grade podem ser
visualizadas ,para uma composição mais fácil da foto. Esta câmera mostra
também, a possível escala da foto e a atual posição do zoom antes que o“
auto-focalizando”.
Quando a qualidade de gravação é ajustada p/ até 16 bit, 44.100 k Hz com
microfone estéreo, gravações de alta qualidade são possíveis ao filmar. Além
disso, “Gravação de áudio” pode gravar somente sons, sem imagens.
Usando minhas cores, os efeitos podem ser adicionados às imagens
fotografadas ( só imagens fixas). As funções para criar uma pasta para
armazenar imagens gravadas por data da foto ou mês da foto, e para saltar à
primeira imagem de cada data da foto ou para um filme e reproduzir, e que
tenham sido adicionadas recentemente. Os efeitos da transição podem ser
aplicados enquanto transaciona entre cenas ou slides shows.
Foi também equipada com a tecla imprimir /parte (Print/Share), tornando fácil
a impressão de suas imagens conectando a câmera diretamente a uma
impressora compatível cópia direta (*1) e então simplesmente pressionando esta
tecla. Quando a câmera estiver conectada a um computador (Windows®/ Mac
OS X ) pressionar a tecla “imprimir/parte” torna fácil carregar imagens
(download) diretamente da câmera p/computador. Esta câmera cumpre
também com o padrão da indústria do PictBridge (*2).
O novo “print menu” (menu/imprimir) incluindo todos os menus de impressão
, melhorou a operação da câmera tais como imprimir direto.
Esta câmera funciona com quatro baterias do AA e um cartão de memória SD
ou um MultiMediaCard como ”meios da gravação”. A dimensão do corpo é de
113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.) e o peso é de aprox. 410 g
(14.5 onças.).
É incluído com a câmera “O software” para transferir suas imagens para um
computador, organiza-las, prepara-las para imprimir e ainda editar imagens
fixas e filmes. Este software está disponível p/ambas as plataformas do
Windows e do Mac OS X (*3). Esta câmera é também compatível com Hi-Speed
USB 2.0 (Alta-Velocidade) , é possível transferência de imagens em alta
velocidade para um computador compatível do Hi-Speed USB 2.0.
1: As impressoras compatíveis p/impressão direta incluem a série Canon
compacta foto impressora PC (compatível Canon impressão direta e
PictBridge), a série Canon jato de tinta (compatível jato de tinta direto e
PictBridge) e impressoras compatível PictBridge de outros fabricantes.
2: PictBridge é um padrão da indústria para impressão direta ,isso permite que
você imprima imagens diretamente sem usar um computador ,conectando
câmeras e camcorders digitais a uma impressora, independente do tipo e o
modelo dos dispositivos.
3: Windows 98 SE/Me/2000 SP4/XP (incluindoSP1/SP2), Mac OS X (v10.210.4) Power PC
CAPITULO 04 Pg. /6/7
PowerShot S3 IS > componentes
1 Componentes
Componentes
Parte dianteira
Parte de cima
Parte traseira
Fundo
CAPITULO 05 Pg. /8/9/10/11
PowerShot S3 IS > Alto desempenho exterior
1 Desempenho -Exterior
Desempenho-Exterior
A cor do corpo cinza escuro dá-lhe uma sensação classe-alta ( high-class)
além do que é encontrado normalmente no produto desta categoria. Monitor
LCD de ângulo variado de 2.0 polegadas que melhora mais a visibilidade.
Tamanho do corpo/peso
Dimensões
Peso
PowerShot S3 IS
113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.)
Aprox. 410 g (14.5 onças.)
* Dimensões: excluindo saliências, peso: somente corpo da câmera
Imagem de alta qualidade
1 Lente Canon
2 CCD
3 Canon DIGIC II
Uma lente de alto contraste (high-contrast) , e alta
resolução (high-resolution)
CCD de alta precisão combinado com um filtro de
cor preliminar
Processador de imagem digital rápido e de alta
performance
Tecnologia Canon Sistema de controle de AF/AE/AWB com
4
iSAPS
otimização
* A figura é uma imagem
12 x lente de zoom ótica
Esta câmera é equipada com uns 6.0 mm.
(grande angular) - 72.0 mm. (Telefoto),
12x lente Zoom ( 36 - 432 mm.).
equivalente em filme 35 mm.: A abertura
máxima é de f 2.7 (grande angular) – e
de f 3.5 (Telefoto). A aberração
cromática foi reduzida ao incorporar
uma lente UD (dispersão Ultra baixa) no
elemento da lente.
CCD
Esta câmera emprega aprox. 6.0 milhões de pixels efetivos da câmera
(CCD 1/2.5- pol. com um total aprox. 6.2 milhões de pixels), tornando
possível fazer imagens com até um máximo de 2816 x 2112 pixels de
gravação. Esta câmera usa também um filtro de cor preliminar para a
melhor reprodução da cor.
DIGIC II
Usando a total vantagem de sua grande característica, o
processamento em alta velocidade, o DIGIC II consegue
processamento de alta definição. Canon reforçou o processador
DIGIC para obter a mais alta velocidade de processamento, tendo como
resultado o processador DIGIC II . Esta câmera equipada com o DIGIC II.
Realça a Definição, a graduação de cor, e a precisão do balanço branco, e
também são melhorados consideravelmente o tempo de partida da câmera, a
velocidade do AF, e o tempo de resposta para visualizar imagem na
reprodução. Também, é possível, após fotografar, a transferência de dados
da imagem em alta velocidade para um cartão de memória SD,através de
conexão direta à interface de alta velocidade encravada no DIGIC II. O
DIGIC II suporta USB 2.0 de Alta -Velocidade.
Tecnologia - iSAPS
Cânon criou um “espaço fotográfico”
que relacionasse o brilho periférico e a
distância entre a câmera e o assunto
,combinado com a posição da lente
Zoom ao fazer uma imagem.
Utilizando os dados do “espaço
fotográfico”, esta câmera consegue
mais rápidos e mais precisos que
nunca os modos, AF ,AE e balanço
AUTO de branco (AWB).
iSAPS: análise inteligente da cena baseada no “espaço fotográfico”
Estabilizador de imagem
Ao fotografar na escala telescópica, as velocidades lentas do obturador
aumentam o efeito de agitação da câmera. Para evitar este problema, esta
câmera é equipada com um sistema de estabilizador da imagem (shift –
type) que reduz o efeito de agitação da câmera. O sistema do estabilizador
da imagem está também disponível para a gravação de filmes com esta
câmera. O efeito da correção da agitação da câmera é aprox. 2 a 3 etapas
equivalentes a velocidade do obturador.
Exemplo: 3 etapas na velocidade do obturador (seg.)
1/60
ON
1/50
1/40
1/30
1/25
1/20
1/15
1/13
1/10
<<<<<<<<<<<<<<< estabilizador da imagem
<<<<<<<<<<<<<<<
Modo IS [Off]
USM – Drive - Motor
modo [contínua]
1/8
Off
Um motor ultra-sônico (USM) foi adicionado para movimentar a zoom
desta câmera. O USM foi introduzido primeiramente ao mundo pela Canon
como um motor de movimentação da lente de câmera, o seu alto poder de
rotação e sua resposta rápida , facilita zoom em alta velocidade.
Velocidade zoom
Velocidade da
(36 mm. a 432 mm*) ou (432 mm
rotação
a 36 mm* )
Velocidade
baixa
Velocidade
média
Velocidade
alta
Modo de disparo
disponível
Imagem
Filmes
fixa
6 seg.
sim
sim
4 seg.
não
sim
1 seg.
sim
não
* equivalente a filmes de 35 mm.,
Gravação de áudio de alta qualidade
Esta câmera é equipada com os dois microfones,
para o som estéreo. A intensidade de bit e a
freqüência de amostragem do som é de
16bit/44.100KHz.
Suporte USB 2.0 de Alta-Velocidade
Esta câmera suporta USB 2.0 de Alta-Velocidade (HiSpeed). Ao usar um computador com correspondente
USB 2.0 de Alta-Velocidade, você pode transferir
imagens muito facilmente.
CAPITULO 06 Pg. /12/13/14
PowerShot S3 IS > mídias de gravação
1 Mídias de gravação
Mídias de gravação
Esta câmera usa um cartão de memória SD ou
um MultiMedia Card como os meios para
gravação. Um cartão de memória de 16MB esta
incluído no Kit da câmera.
Capacidade estimada no cartão de memória 16MB fornecido
Imagem
(Grande)
2816 x 2112 pixels
(Meio 1)
2272 x 1704 pixels
(Meio 2)
1600 x 1200 pixels
(Pequena)
640 x 480 pixels
(Larga)
2816 x 1584 pixels
(Superfina)
4
(Fina)
8
(Normal)
17
(Superfina)
6
(Fina)
12
(Normal)
24
(Superfina)
13
(Fina)
24
(Normal)
46
(Superfina)
52
(Fina)
80
(Normal)
127
(Superfina)
6
(Fina)
11
(Normal)
23
: Fotografar contínuo em um intervalo consistente (disparar contínuo
liso) é possível até que o cartão de memória esteja cheio. Isto reflete os
critérios de disparos padrão estabelecidos pela Cânon. Os resultados
atuais podem variar de acordo com o assunto e as circunstâncias da
foto.
Filme
640 x 480 pixels, 30 frames/seg.
640 x 480 pixels, 15 frames/seg.
6 seg.
14 seg.
320 x 240 pixels, 60 frames/seg.
320 x 240 pixels, 30 frames/seg.
320 x 240 pixels, 15 frames/seg.
10 seg.
20 seg.
40 seg.
A gravação pode continuar até que o cartão de memória esteja cheio (full)*
Tamanho máximo do clipe do filme de uma só vez: 1 GB **
* Usando os cartões de memória de super alta velocidade (SDC-512MSH
recomendado)
O ** mesmo se o tamanho clipe não alcançar 1 GB, a gravação parará no
momento em que o comprimento do clipe alcance 1 hora.
Estas figuras refletem os critérios de disparar padrão estabelecidos pela
Cânon. Os totais atuais podem variar de acordo com o assunto, as
circunstâncias e o modo da foto.
Cartão de memória recomendado:
Cartão de memória de super alta velocidade SDC-512MSH (vendido
separadamente) o qual é levado imediatamente a formatação de baixo
nível , antes de fotografar.
Capacidade estimada de armazenamento do cartão de memória de 128MB
e de 512MB SD (vendido separadamente)
Imagem
(Superfina)
(Grande)
2816 x 2112 pixels
(Meio 1)
2272 x 1704 pixels
(Meio 2)
1600 x 1200 pixels
(Pequeno)
640 x 480 pixels
(Largo)
2816 x 1584 pixels
128MB
512MB
SDC-128M SDC-512MSH
45
176
(Fina)
75
292
(Normal)
156
603
(Superfina)
61
237
(Fina)
109
425
(Normal)
217
839
(Superfina)
121
471
(Fina)
217
839
(Normal)
411
1590
(Superfina)
460
1777
(Fina)
711
2747
(Normal)
1118
4317
(Superfina)
60
235*
(Fina)
101
392
(Normal)
205
794
: Fotografar contínuo em um intervalo consistente (disparar contínuo
liso) é possível até que o cartão de memória esteja cheio. Isto reflete os
critérios de disparar padrão estabelecidos pela Cânon. Os resultados
atuais podem variar de acordo com o assunto e as circunstâncias da
foto.
*: formatado com um “formato de baixo nível “
Filme
512MB
SDC512MSH
1 min. 4 seg. 4 min. 9 seg.
8 min. 14
2 min. 7 seg.
seg.
1 min. 32
5 min. 59
seg.
seg.
11 min. 42
3 min. 1 seg.
seg.
5 min. 55 22 min. 53
seg.
seg.
128MB
SDC-128M
640 x 480 pixels, 30 frames/seg.
640 x 480 pixels, 15 frames/seg.
320 x 240 pixels, 60 frames/seg.
320 x 240 pixels, 30 frames/seg.
320 x 240 pixels, 15 frames/seg.
A gravação pode continuar até que o cartão de memória esteja cheio (full)*
Tamanho máximo do clipe do filme de uma só vez: 1 GB **
* Usando os cartões de memória de super alta velocidade (SDC-512MSH
recomendado)
O ** mesmo se o tamanho do clipe não alcançar 1 GB, gravação parará no
momento em que o comprimento do clipe alcance1 hora.
Estas figuras refletem os critérios de disparar padrão estabelecidos pela
Canon. Os totais atuais podem variar de acordo com o assunto, as
circunstâncias e o modo da foto.
CAPITULO 07 Pg. /15/16
PowerShot S3 IS > fonte de alimentação
1 Fonte de Alimentação
Fonte de alimentação
* Você pode usar também CBK4-200 e NB4-200,.
Baterias que podem ser usadas com esta câmera
baterias alcalinas tamanho-AA
baterias de NiMH tamanho-AA (vendidas
separadamente)
Considerando que o desempenho de baterias alcalinas pode
diferir de acordo com o tipo, o tempo de operação das baterias
que você comprar podem não durarem tanto quanto as baterias
que vieram com a câmera.
O tempo de operação da câmera pode diminuir em
temperaturas baixas quando são usadas baterias alcalinas .
Cuidado: Nunca usar baterias de manganês ou lítio, porque estes tipos da
bateria podem sobre aquecer a câmera.
Número de imagens fotografadas
Monitor LCD –ligado-(padrão CIPA)
Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera:
Aproximadamente 110 fotos
AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido
separadamente):
Aproximadamente 550 fotos
Visor –ligado.
Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera:
Aproximadamente 110 fotos
AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido
separadamente):
Aproximadamente 570 fotos
<TEST CONDITIONS> “condições de teste”
Temperatura normal (23°C±2°C/73°F±3.6°F), umidade relativa normal
(50%±20%) alternando extremidade de grande angular a extremidade de
telefoto em intervalos de 30 segundos ,com o flash disparando uma vez a
cada duas fotos e câmera for desligada após cada décima foto. A energia é
desligada por tempo suficiente *, e então a mesma e religada e o
procedimento de teste é repetido. É usado o cartão de memória incluído .
* Até que a bateria volte à temperatura normal
* As figuras reais variarão de acordo com as circunstâncias e os ajustes da
foto.
* Os dados do filme são excluídos.
Tempo de reprodução ( Play-back )
Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera:
Aproximadamente 13 horas
AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido
separadamente):
Aproximadamente 15 horas
<TEST CONDITIONS> “ condições de teste “
Temperatura normal (23°C±2°C/73°F±3.6°F), umidade relativa normal
(50%±20%), play-back contínuo com 3 segundos por imagem.
* As figuras reais variarão de acordo com as circunstâncias.
P
CAPITULO 08 - Pg.
/17/18/19/20/21
PowerShot S3 IS > operação básica Fotografar
1 Fotografar
Fotografar imagens com a câmera
2 Monitor LCD / Visor
3 Menus
1: Girar a alavanca para o modo
(fotografar) pressionada a
tecla libera a câmera para o
modo fotografar .
2: Ajuste para AUTO
(automático) o disco p/modo
fotografar .
Você pode comutar o modo
fotografar de acordo com os
assuntos ou as circunstâncias
Fotografadas.
3: Aponte a câmera para o
assunto e ajuste o zoom para
conseguir a composição
desejada.
Você pode verificar a
composição com o monitor
LCD ou o viewfinder (visor)
.
4 Seletor Universal
(Omni)
4: Pressione a tecla do obturador e dispare. (fotografe)
Quando você quer filmar, pressione a tecla do filme.
Tempo de partida (fotografando)
Estado
Desligado>
fotografando
Tempo* Iniciar
Aprox. 1.6 segundo.
* Medido pelo padrão teste da Canon. Os tempos variarão dependendo das
circunstâncias.
Parte traseira - SET das imagens
1: Girar a alavanca para o modo
Tocar (Play-back) ao
pressionar a tecla de liberação.
A última imagem gravada
aparece.
2: Pressionar o seletor universal
(omni) para indicar a imagem
que você deseja ver.
Manter a tecla avançar para
baixo e as imagens aparecem
mais ràpidamente.
Os filmes indicam o ícone
no monitor
LCD ou no Visor.
Pressione a tecla SET.O painel de play-back
do filme aparece. Selecione
no painel de
play-back do filme, e pressione então a tecla
SET para vê-lo.
Você pode suprimir parcelas não desejadas da
primeira ou segunda metade de um setor do
filme. O painel de editor do filme e barra de
edição do mesmo ,aparecem se você selecionar
(editar) no painel de replay do filme
usando o seletor universal e pressionando a
tecla (botão) SET.
Painel de Play-back do
filme
Tempo de partida – (Play-back) Reproduzir
Estado
Desligado> Play-back
Tempo* Iniciar
Aprox. 1.6 segundo.
* Medido pelo padrão de teste da Canon. Os tempos variarão dependendo
das circunstâncias.
Pronto para fotografar ou reproduzir
1: Abra a tampa da bateria e introduza as baterias, em seguida feche a
mesma.
2: Abra a tampa do entalhe do cartão de memória e introduza o mesmo,
feche então a tampa.
Monitor LCD/Viewfinder (Visor)
Monitor LCD de 2.0 polegadas
O monitor LCD (2.0-pol.) é usado
para confirmar uma imagem
durante a foto, para rever imagens
ou para fazer ajustes do menu. O
monitor LCD tem um campo de
visão de 100% da imagem real
fotografada.
O monitor LCD pode ser aberto da
direita p/ a esquerda em até 180
graus, Também inclinado p/ frente
180 graus em direção a lente ou
invertido em 90 graus. O monitor
LCD se desliga automaticamente
ao clicar quando fechado de
encontro ao corpo da câmera.
Viewfinder (Visor)
Se em redor estiver muito claro e as imagens
no monitor LCD não forem bem visíveis , usar o
Visor. Ele tem um campo de visão de 100% da
imagem real fotografada.
Ajuste o foco do Visor com o disco de ajuste ótico
(diopter) até que a informação visualizada apareça
nítida.
Exposição noturna
Ao fotografar em circunstâncias escuras, a câmera automaticamente clareia
o monitor LCD ou o visor para adaptar-se ao brilho do objeto*, facilitando
sua tomada.
* O ruído surgirá, e os movimentos do assunto parecerão irregulares no
monitor LCD. O brilho da imagem indicada no monitor, e o brilho da
imagem real gravada serão diferentes (esta função não pode ser desativada).
Ativando os menu
Menu da câmera de Rec. /Play/Print/Set up/My
Você pode abrir ou fechar menus
ao pressionar a tecla MENU. No
modo fotografando aparece,
(Rec).menu .
No modo de
Play-back aparece,
(Play)
menu.
Se a tecla for pressionada, você pode mudar ao menu
quando o menu
(play) é indicado.
(print)
Se a tecla / for pressionado algumas vezes, você pode mudar para
(configuração) ou para
(menu da minha câmera) quando surge
( Rec.) (fotografar) ou
(play) menu é indicado.
Menu de função
Se pressionar a tecla FUN.
(Funções) no Modo Fotografando,
o menu funções aparece no
monitor LCD.
Tecla Seletor Universal - (Omni /Selector) /SET
O seletor universal (Teclas /
/ / ) é usado principalmente
para selecionar menus, ajustar ou
selecionar outras imagens. A tecla
SET é usada principalmente para
confirmar ajustes.
Desligada
Quando a câmera estiver ligada ,
pressione a tecla OFF para desligála.
CAPITULO 09 Pg.
22/23/24/25/26
PowerShot S3 IS > componentes > Disco seletor de modos
1 DISCO SELETOR DE
MODOS
Disco Seletor de Modos
O “disco de Modos da Fotografia”
é usado para selecionar um modo
de fotografar.
Não importa em que posição o
disco do modo estiver , você pode
filmar com apenas um toque na
tecla filme.
Abertura-prioridade AE
Velocidade/obturador- prioridade
AE
Programa AE
AUTOMÁTICO
Retrato
Paisagem
Cena Noturna
Manual
Costume
(personalizar)
Filme
Assistência do ponto
Cena especial
Esportes
AUTOMÁTICO
Automático
A câmera seleciona automaticamente os ajustes.
Fotografar - composição da imagem (zona da imagem)
A câmera seleciona automaticamente os ajustes de acordo com o tipo de
composição da imagem.
Retrato
Desfoca o fundo e faz a pessoa se destacar .
Paisagem
Fotografa cenas com realce da paisagem ( spacious).
Cenas Noturnas
Permite que você capture pessoas tendo como fundo um crepúsculo ou
cena noturna. O flash é direcionado a pessoa e a velocidade do obturador é
lenta, fazendo com que a pessoa e o fundo possam ser bem fotografados.
Esportes
Fotografa imagens contínuas com auto foco (somente modo contínuo
padrão).Serve para fotografar assuntos em movimento. Você pode mudar o
modo da movimentação de disparo contínuo para uma única imagem a
fotografar.
Cena especial
8 modos de cenas para fotografar com os mais apropriados ajustes para as
mesmas estão disponíveis nesta câmera. Simplesmente selecionando um dos
seguintes modos p/ fotografar , a câmera seleciona ajustes apropriados para
a cena .
Você pode selecionar a cena que você deseja fotografar usando o
seletor universal (omni).
Permite que você faça tomadas instantâneas de pessoas
Instantâneo contra fundos de crepúsculo ou a noite, reduzindo os efeitos
noturno do agito da câmera mesmo sem usar um tripé.
Impede o agito da câmera e mantêm a cor natural do objeto
Indoor
a fotografar sob o Flash fluorescente ou de tungstênio
(Interior)
(lighting).
Fotografa árvores e plantas, tais como plantas em
Foliage crescimento , folhas do outono ou folhagem com cores
(Folhagem) vívidas.
Neve
Fotografa sem que as pessoas fiquem escurecidas tendo ao
fundo neve .
Praia
Fotografa sem que as pessoas fiquem escurecidas próximas a
água ou areia onde a luz solar refletida é forte.
Fogos de Artifícios captados nitidamente no céu na correta
Fireworks
exposição.
(Fogos)
Permite que você tenha somente a cor especificada no
Acento da monitor LCD como destaque e transforme todo restante em
preto e branco.
cor
Troca da
cor
Permite que você transforme uma cor especificada no
monitor LCD em uma outra cor.
Assistência do ponto
Permite que você fotografe imagens sobrepostas e que mais tarde possam
ser fundidas (stitched) para criar uma imagem panorâmica em um
computador.
Filme
Configura ajustes para as Filmagens
Você pode fazer uma foto fixa pressionando a tecla do obturador enquanto
estiver filmando.
No modo filme, aparece no monitor LCD ou no visor a taxa pixel/frame p/
qual foi ajustado antes de filmar. Além disso, você pode ajustar o bloqueio
AE e trocar a exposição antes de filmar.
Fotografar Criativo (zona criativa)
Permite que você mesmo selecione ajustes , tais como o valor da
compensação da exposição e valor da abertura.
Programa AE
Usar o modo programa AE para fazer a câmera automaticamente ajustar a
velocidade do obturador e o valor da abertura para combinar a
luminosidade da cena.
Velocidade do Obturador - Prioridade -AE
Quando você ajusta a velocidade do obturador no “modo velocidade do
obturador prioridade AE” , a câmera seleciona automaticamente um valor
de abertura para determinar a luminosidade. Velocidades mais rápidas do
obturador permitem que você capture uma imagem instantânea de um alvo
em movimento, quando que velocidades mais lentas criam um efeito fluindo
e permitem que você fotografe sem um flash em lugares escuros.
A escala de seleção de velocidades do obturador é de 15 a 1/3200 de
segundo.
Você pode selecionar uma velocidade do obturador usando o seletor
universal (omni). A velocidade do obturador aparece no monitor
LCD ou no Visor .
A velocidade mais rápida do obturador para a sincronização flash é 1/500
de segundo. A câmera restaura automaticamente a velocidade do obturador
a 1/500 de segundo se uma velocidade mais rápida for selecionada.
As velocidades selecionáveis do obturador podem variar dependendo da
posição da lente.
Abertura-prioridade AE
Quando você ajusta a abertura no modo –“prioridade de abertura AE,” a
câmera seleciona automaticamente uma velocidade do obturador para
determinar a luminosidade. Selecionar um valor mais baixo de abertura
(aumentando a abertura) permite que você desfoque o fundo e crie uma
bela imagem. Um valor mais elevado da abertura ( diminuir a mesma )
coloca inteiramente em foco a escala do primeiro plano e a do plano de
fundo. Maior valor da abertura, maior o alcance da imagem trazida em
foco.
A escala de escolha do valor de abertura está entre f/2.7 (f/3.5) e f/8.0.
Você pode selecionar um valor usando o seletor universal (omni). O
valor da abertura aparece no monitor LCD ou no visor.
A velocidade máxima do obturador com flash sincronizado é 1/500 de
segundo. O ajuste do valor da abertura pode conseqüentemente ser mudado
automaticamente para combinar a velocidade flash sincronizada mesmo se
seu valor for ajustado previamente.
A escolha dos valores de abertura podem variar dependendo da posição da
lente.
Exposição manual
Você pode ajustar manualmente a velocidade e a abertura do obturador para
conseguir um efeito especial. Utilizada em condições especiais de
fotografar, tais como tempo de exposição.
Você pode selecionar uma velocidade do obturador ou um valor da
abertura usando o seletor universal (omni).
Quando você pressiona a tecla do obturador até a metade, um número que
indica a diferença entre a *exposição padrão e a exposição selecionada
aparece no monitor LCD ou no visor. Se a diferença for mais do que os ±2
pontos , aparece em vermelho “-2” ou “+2”-.
* A exposição padrão é calculada pela função AE de acordo com o modo
de medição selecionado.
A escolha dos valores de abertura e as velocidades do obturador podem
variar dependendo da posição da lente.
Costume (Personalizar)
Você pode salvar modos frequentemente usado em fotos e vários ajustes
p/fotografar , no modo C (Personalizado). Quando necessário, você pode
então fotografar imagens com ajustes previamente salvos simplesmente
girando o disco para o modo
. São mantidos também os ajustes
geralmente esquecidos quando é trocado modo fotografar ou quando o
energia é desligada (como o modo contínuo de fotografar e modo
temporizado).
Ajustes que podem ser mantidos no modo
Modo fotografar (
,
:
)
Itens que podem ser ajustados dentro no modo
Ajustes de o menu fotografar
Posição zoom
Posição foco manual
,
e
.
O valor da abertura e a velocidade do obturador com a posição da lente:
Posição da lente
Grande angular máxima
Telefoto máxima
Valor da abertura
f/2.7 - f/3.5
f/4.0 - f/5.0
f/5.6 - f/7.1
f/8.0
f/3.5 - f/4.5
f/5.0 - f/6.3
f/7.1 - f/8.0
Velocidade do
obturador
~ 1/1600 de seg.
~ 1/2000 de seg.
~ 1/2500 de seg.
~ 1/3200 de seg.
~ 1/1600 de seg.
~ 1/2000 de seg.
~ 1/2500 de seg.
CAPITULO 10
Pg. 27/28
PowerShot S3 IS > componentes > Ajustes do zoom
1 AJUSTES DO ZOOM
Ajustando o Zoom- (Modo Fotografando)
2 PLAY-BACK
(REPRODUZIR)
O zoom ótico pode ser ajustado de 36 a 432
mm. (equivalente a filme de 35 mm.). Com o
zoom digital (máximo aprox. de 4.0x)
combinado ao zoom ótico (12x) imagens de
mais longe podem ser digitalmente aproximadas
p/fotografar ,até um fator aproximado de 48x.
Amplia o objeto
Telefoto
Diminui o tamanho do
objeto
Grande
Angular
A velocidade com a qual ampliação troca é determinada pelo manejo da
alavanca do zoom. Girar a alavanca do zoom em um movimento rápido
completamente a “direita/esquerda” permite um zoom rápido. Para um
zoom lento, girar lentamente a alavanca do zoom.
1x
>
12x
Ótico
Ampliando -imagens (modo Play-back)
As imagens podem ser ampliadas até 10 vezes
aproximadamente. Até nove imagens podem ser
vistas de uma só vez no índice play-back. O
display pode avançar ou retroceder até 9
imagens no índice play
back.(reproduzir)
<<
<
>
>>
<<
saltos
9 imagens
<
índice Playback
>
Play-back de
uma imagem
>>
Imagens ampliadas
Você pode mover-se em torno da imagem ampliada ou trocar a
seleção de imagem no índice play-back usando o seletor
omni.(universal)
Quando a imagem é ampliada no modo Play-back, pressionando a tecla SET
troca para o modo de imagem avançada. Pressione ou para indicar a
imagem precedente ou seguinte no mesmo nível de ampliação. Pressionar a
tecla SET outra vez cancela a modo de imagem avançada.
Você pode ampliar uma imagem que está revendo após pressionar a tecla
SET.
* Os frames do filme não podem ser ampliados.
CAPITULO 11
Pg. 29/30/31
PowerShot S3 IS > componentes > obturador/tecla do filme
1 Tecla Obturador
(Botão)
2 Tecla do Filme
)
Tecla do obturador (botão)
( “
A tecla do obturador é usada para fotografar imagens fixas.
Pressionar a tecla do obturador no modo play-back altera a câmera para o
modo fotografar.
A tecla do obturador se caracteriza uma ação de
duplo - estagio.
Pressionar incompletamente (até a metade)
Ajusta automaticamente o foco.
Pressionar inteiramente
Libera o obturador.
Fotografar com bloqueamento do foco
1. Aponte o frame do AF num objeto a uma distância parecida ao
assunto que você deseja fotografar.
2. Pressione a tecla do obturador até a metade para travar o foco.
3. Mantenha pressionada, enquanto você ajusta a imagem e então
pressione a tecla do obturador completamente para fotografar a
mesma.
Fotografe imagens enquanto Filma
Você pode fazer uma foto enquanto Filma ,pressionando a tecla do
obturador.
Com esta câmera, você pode ajustar “o número dos pixels de gravação ,a
compressibilidade para uma imagem imóvel”, “o número dos pixels de
gravação e uma taxa do frame para o filme” em todos os modos de
Filmar.
Por exemplo, você pode ajustar [super/fino] para uma imagem imóvel,
(parada) [640 30fps] para filmar, no modo filme (
). Neste caso uma
foto feita durante a filmagem e´ salva como uma Fotografia em
(super/fino)
•
•
Uma Foto feito durante a Filmagem é armazenada em cartão de
memória como uma foto fixa da imagem ,separada do filme.
Uma fração do filme é conservada em um cartão de memória,.
Neste caso grava-se o *som do obturador para se saber que uma
imagem fixa foi fotografada durante a filmagem e salva na
memoria.
* O som do obturador é gravado também (e não pode ser desativada).
Fotografando com Retardo de tempo e com intervalo
Fotografando com intervalo (excluindo a velocidade do
Tempo de atraso*
obturador) *
Modo AF: Contínuo
Aprox. 1.4 seg.
Aprox. 0.1 seg. ou
menos
Modo AF: Simples
Aprox. 1.4 sego.
* Para escala de foco normal ,Grande angular e super/ fina. Medido pelo
padrão teste da Canon. Estas figuras variarão dependendo das
circunstâncias.
Escala de velocidade do obturador
A escala de velocidades do obturador é 15 a 1/3200 de seg.*(Segundos)
* 15 a 1.3 seg. estão disponíveis nos modos
ou
.
Velocidades lentas do obturador de 1.3 seg. ou menores operaram com
redução de ruído.
* A velocidade mais rápidas do obturador para a sincronização flash é
1/500 de segundo. A câmera restaura automaticamente a velocidade do
obturador a 1/500 de segundo se uma velocidade mais rápida for
selecionada.
Revendo imagem após Fotografar (Shooting*)
Mantendo Pressionada* a tecla do obturador
A imagem continua a aparecer no monitor LCD ou no visor enquanto
você mantiver a tecla do obturador pressionada inteiramente.
Pressionando a tecla SET enquanto a imagem for mostrada
(displayed*)
Se você pressionar a tecla SET enquanto a imagem estiver visível no
monitor LCD ou no visor, a mesma continuará aparecendo mesmo
depois que a tecla do obturador for liberada. Pressionar outra vez a tecla
do obturador até a metade faz com que ela desapareça.
* Excluindo o modo de ajuste contínuo, o modo de assistência de ponto
e o modo do filme.
Tecla do filme (botão)
Inicie a filmagem pressionando a tecla do
filme.
A filmagem para quando esta tecla é
pressionada outra vez.
Pressionar a tecla filme no modo play-back ,altera a câmera p/ o modo
fotografar .
As seguintes operações estão disponíveis durante a gravação do filme:
Fazer Zoom (incluindo zoom digital)
Foco manual
Bloqueio AF
Pressionar a tecla MF. o ícone
aparece no monitor LCD ou no
visor. Você pode cancelar bloqueio AF pressionando a tecla MF
outra vez.
Bloqueio AE e mudanças na exposição
Pressionar a tecla
. A exposição será bloqueada (AE lock) e a
barra de mudanças (troca) da exposição aparecerá no monitor LCD
ou no visor. Você pode mudar a exposição usando o seletor universal
(omni) . Pressionar a tecla
outra vez para liberar o ajuste.
Imagem Stabilizer*Estabilizador de Imagem
* A operação está disponível somente através uma tecla de atalho.
Filmando no modo fotografar
Não importa em que posição o seletor de modo está, você pode filmar com
apenas um toque na tecla do filme.
Com esta câmera, você pode ajustar “o número dos pixels de gravação e a
compressibilidade para uma imagem em movimento ”, “o número dos
pixels de gravação e uma taxa do frame para um filme” em todas os
modos de fotografar.
Por exemplo, você pode ajustar [super/fino] para uma imagem fixa , [640
30fps] para um filme, no modo auto(
). Neste caso um filme é gravado
em[640 30fps].
CAPITULO 12 Pg. 32/33/34
PowerShot S3 IS > componentes > flash/temporizado/tecla contínua
1 FLASH INTERNO
Flash interno
2 MICROFONE
3 TEMPORIZADOR
Você pode usar o flash quando necessário pelas
circunstâncias da foto.
O flash é aberto e fechado manualmente. O
flash não dispara automaticamente.
Quando o flash está fechado não funcionará.
Escala Flash
Escala do foco
Normal
Modo Macro
Estado da zoom
Grande angular
Telefoto
Grande angular
máxima
alcance* Flash
50 cm - 5.2 m (1.6 - 17 ft.)
90 cm - 4.0 m (3.0 - 13 ft.)
30 - 50 cm (12 dentro. - 1.6 ft.)
* Quando a velocidade ISO indicar o ajuste (menu FUNÇÕES.)ele é
ajustado para [AUTOMATICO]
Tecla Flash (modalidade fotografando)
Pressionar a tecla
para circular pelos ajustes
do flash quando o mesmo é aberto.
Ajustes do Flash
O flash dispara automaticamente de acordo com o nível de
iluminação.
O flash dispara a cada foto.
Tecla do microfone (modo Play-back/rever)
O painel de mensagens de áudio aparece no
monitor LCD ou no visor se você pressionar a
tecla
durante o modo Play-back ou revendo
após fotografar.
Você pode inserir informações de áudio (até 60
segundos) a uma imagem usando o painel de
mensagem. Você pode adicionar quantas
mensagens quiser até o total de 1 minuto.
Você não pode inserir mensagens de áudio aos
filmes.
Painel mensagens de
áudio
Gravador de áudio
No modo Play-back, o painel de controle de
áudio (som) pode ser visualizado pressionando
a tecla
. Você pode gravar somente sons,
sem imagens, direto por até duas horas ou
mais* .
Painel de controle áudio
* O tempo de gravação máximo depende do espaço disponível no cartão de
memória, e do modo do som (áudio).
Tecla contínua/temporizador
Cada vez que esta tecla é pressionada, a câmera
circula para o próximo percurso ajustado (
simples > contínuo > auto -temporizador).
Contínuo
Neste modo , a câmera fotografa continuamente enquanto a tecla do
obturador é mantida pressionada.
Modo contínuo [Cont. Fotografar (Rec. menu)]:
Padrão
continuo
Aprox. 1.5 Recomendado quando você quiser registrar
foto/seg * o objeto durante fotos contínuas.(seguidas)
Recomendado quando você quiser
Aprox. 2.3
Fotografar
intervalos menores do obturador durante
contínuo em alta Fotos/seg.*
fotos contínuas.(seguidas)
velocidade
* Ajustes finos. Estas figuras refletem o padrão de testes Canon, as figuras
reais variarão de acordo com o assunto e as circunstâncias das fotos.
é o valor ajustado para o modo
ser ajustado).
esportes (entretanto,
não pode
Fotos contínuas é possível com um intervalo consistente (continuamente
fotografando) com um “cartão de memória recomendado” até que o mesmo
esteja cheio.(full)
Auto-temporizador (Self)
O obturador ativa o segundo SET [Auto-temporizador (Rec. menu)] após a
tecla do obturador ser pressionada inteiramente.
CAPITULO 13 Pg.
/34/35/36/37/38/39/40/41
PowerShot S3 IS > componentes > Tecla - FUNÇÕES.
1 TECLA FUNÇÔES
TECLA FUNÇÕES. (Modo fotografando)
Se você pressionar a tecla
FUNÇÕES. no modo fotografar ,
os ícones dos ajustes selecionáveis
aparecem no lado esquerdo do
monitor LCD ou do Visor.
Compensação da exposição
Balanço branco (Ajuste de Tons)
Minhas cores
Suporte BKT
Ajuste Flash/saída Flash
Modo Medição (Metering)
Taxa dos Pixels e frame do filme
Pixels da gravação/compressão (imagem fixa)
Compensação da exposição
Ajuste a compensação da exposição para evitar
tornar demasiado escuro o objeto quando
houver muita luz de fundo ou ao fotografar
contra um fundo claro. Os ajustes podem ser
com incrementos de 1/3 na escala de -2 a +2
pontos.
Balanço branco (ajustes dos Tons)
Quando o modo balanço branco é ajustada para
combinar os tons , a câmera pode reproduzir
cores mais exatas..
A câmera ajusta o balanço branco automaticamente de
Automático acordo com circunstâncias da foto.
Luz do dia
nuvens
Utilizado ao fotografar ao ar livre com sol em dia claro.
Utilizado ao fotografar ao ar livre de dia com o céu nublado
(cloudy) Tempo fechado.
Para gravar sob uma lâmpada tungstênio de 3 comprimento
Tungstênio de onda.
Para gravar sob o flash fluorescente de 3-comprimento de
Fluorescente onda.(warm white-cool white)
Para gravar sob o flash fluorescente daylight, ou a
H
fluorescente-tipo luz de dia (3-comprimento de onda) .
fluorescente
Flash
Para fotografia com flash
Para ajustar um valor personalizado com uma folha de papel
branca, etc., para obter o melhor balanço branco para
Personalizar
fotografar em ótimas condições.
Ajustando O Tom - (balanço branco)
personalizado
Você pode personalizar o ajuste de tom
(balanço branco) para obter o melhor ajuste
para as circunstâncias da foto , ao focar com a
câmera um objeto, tal como uma parte de
papel branco ou um pano, ou um cartão cinza
“qualidade de foto” , o qual você deseja
estabelecer como a cor branca padrão.
Minhas cores
Você pode alterar completamente a impressão
de uma imagem e então fotografa-la.
desligada
Gravação normal.
Vívido
Enfatiza o contraste e a saturação de cor para gravar cores
fortes
Neutro
Tons de baixo contraste e saturação de cor para gravar
cores neutras.
Sepia
B/W
Película
positiva
Pele mais
clara Tom*
Gravação em tons sépia.
Gravação em preto e branco.
Produzem cores naturais acentuadas intensas como aquelas
obtidas com filmes positivos.
Faz Tons da pele mais claros (leves)
Pele mais Faz Tons da pele mais escuros.
escura Tom*
Destaca matizes azuis.
Para fazer assuntos azuis, tais como o céu ou o oceano,
Azul vívido
mais vívido.
Destaca matizes verdes.
Para fazer assuntos verdes, tais como montanhas,
Verde vívido
vegetação, flores e gramados, mais vívidos.
Vermelho
vívido
Destaca matizes vermelhas.
Para fazer assuntos vermelhos, tais como as flores ou os
carros, mais vívidos.
Personaliza o contraste, a definição, o saturação,
vermelhos, verdes, azuis e o balanço do tom* da pele.
Cor feita
Usado para fazer ajustes sutis, tais como fazer cores azuis
personalizada
mais vívidas e e cores da face mais brilhantes.
Cor Personalizada
Você pode ajustar cada cor tradicional
individualmente.
Tecla Assunto (
/ )
Contraste
Brilho
Saturação
Vermelho
Verde
Azul
Tecla Ajustar (
/ )
* As cores da pele de assuntos sem serem pessoas também podem ser
alteradas. Você pode não obter os resultados desejados dependendo da cor
da pele.
Suporte
Suporte - Auto exposição (modo AEB)
A câmera faz automaticamente três fotos. Uma com exposição padrão,
outras cada uma com compensação positiva e negativa. As fotos são feitas
no mesmo intervalo como fotos contínuas de alta velocidade .Ajustes de
AEB podem ser combinados com os ajustes de compensação de exposição,
para ampliar a escala de ajustes.
pressione a
tecla
SET (ajuste)
<->
O Modo AEB não pode ser usado para a fotografar c/ flash. Se o flash
disparar, somente uma imagem padrão de exposição será gravada.
As Três imagens são disparadas continuamente de acordo com o “ajuste
de fotografar contínuo”.
Suporte- foco (modo-BKT)
A câmera faz automaticamente três fotos: uma com o foco na posição
manual , outras duas , cada uma com o foco na posição pre´selecionada
para mais próximo e mais afastado .. As posições de foco mais próximo e
mais afastado podem ser ajustados em três etapas..
GRANDE, usando folha de papel branca, etc., para obter o balanço/branco
(Tom) para ótimas condições de fotografar. Os ajustes podem ser feitos
em incrementos 1/3 na escala de -2 a +2 pontos,MEDIA e PEQUENA. As
três fotos são feitas com o mesmo intervalo como fotos contínuas de alta
velocidade.
pressione a
tecla SET
(ajustes)
<->
A modo Foco-BKT não está disponível ao disparar com o flash
ligado(On). Será feita somente uma imagem na posição foco manual .
Três imagens são disparadas continuamente independente do ajuste
fotografando contínuo.
Ajuste Flash/saída Flash
Ajuste Flash (compensação da exposição Flash)
Quando o modo fotografar é ajustada para
,
,
,
,
ou quando [flash ajuste] e´
trocado para [automático] no modo
ou
, os ajustes podem ser incrementados em
paradas 1/3- na escala de -2 a +2 pontos. Você
pode combinar a compensação de exposição do
flash com a função da compensação de
exposição da câmera para conseguir os efeitos
criativos que compensem a exposição de fundo.
Liberação do Flash (saída)
O Flash e´ liberado quando o modo fotografar
for selecionado para
ou quando [ajuste
Flash ] e´ ajustado para [manual] no modo
ou
, ao Fotografar a saída flash pode ser
controlado em três estágios , começando por
Total (full).
Modo Medição – ( Metering )
Você pode selecionar o modo medição de
acordo com os ajustes.
A câmera divide imagens em diversas áreas para medir a
luz. A câmera avalia condições complexas de iluminação,
tais como a posição do objeto , o brilho, o fundo, a luz
Evaluativo
direta, e a luz de fundo, e corrige os ajustes para a
exposição correta do objeto principal.
Realiza uma média da luz medida da imagem inteira, mas
Peso médio
dá um peso maior no objeto centralizado.( no centro.)
central
Ponto AE
local
Mede a área dentro do ponto frame de medição pontual AE.
Centro Bloqueia o frame de medição do ponto no centro
do monitor LCD ou do visor.
Ponto
Move o local do ponto AE para o frame do AF.
AF
* Você pode selecionar o centro do ponto AF como um local do ponto AE
dentro de [local do ponto AE (Rec. menu)].
Taxa dos Pixels e do frame na gravação de filme
Você pode mudar a taxa dos pixels de gravação
do filme e taxa do frame em qualquer modo de
filmar.
As taxas no quadro indicam o número dos
frames gravados ou reproduzidos por segundo.
Quanto mais elevada a taxa do frame, melhor a
qualidade do filme.
640 x 480 pixels, 30 frames/p
segundo
640 x 480 pixels, 15 frames/p
segundo
320 x 240 pixels, 60 frames/p
segundo
Tamanho máximo do Clipe: 1
GB*
320 x 240 pixels, 30 frames/p
segundo
320 x 240 pixels, 15 frames/p
segundo
* Mesmo se o tamanho do clipe não atingir 1 GB, a gravação parará no
momento em que o comprimento do clipe completar 1 hora. Dependendo da
capacidade de armazenamento do cartão de memória e da velocidade em
que os dados são gravados, a gravação parará antes de alcançar 1 GB ou 1
hora.
Gravação - Pixels/compressão (imagens)
Você pode mudar os pixels da gravação, ajustar a compressão para atingir a
objetivo da imagem que você está a ponto de fotografar.
pressione
a tecla SET
(ajuste)
<->
Pixels da gravação
Compressão
Pixels da gravação de imagem fixa (Foto)
Grande
2816 x 2112
pixels
P/ Imprimir aprox. no tamanho A3 (aprox.
297 x 420 mm. (11.7 x 16.5in.)).
Meio 1
2272 x 1704
pixels
P/ Imprimir aprox. no tamanho A4 (aprox.
210 x 297 mm. (8.3 x 11.7in.)
1600 x 1200
pixels
O postcard- (cartão postal) imprime 148 x
100 mm. (6 x 4in.)
O tamanho L- imprime 119 x 89 mm. (4.7 x
3.5in.)
640 x 480
pixels
Enviar imagens com acessórios no E-mail
ou fotografar muito mais fotos.(imagens)
Meio 2
Pequeno
Larga(wide) 2816 x 1584
pixels
Cópia num papel maior ( gravação com
aspecto /proporção de 16:9 (largura –altura).
(As partes não gravadas permanecem
pretas.)
* Os tamanhos do papel variam de acordo com a região.
Compressão
Superfina
Fotos com Imagens de alta qualidade.
fina
Fotos com Imagens de qualidade boa.
Normal
Fotografar mais imagens.
Apagar uma imagem (modo Play-back/revendo)
No modo Play-back ou revendo
logo após fotografar, pressione a
tecla
para apagar uma imagem
gravada mostrada no monitor LCD
ou no visor.
Uma tela é mostrada para
confirmar antes de apagar. Quando
você seleciona [apagar] e
pressiona a tecla SET (Ajuste), a
imagem e´ apagada. Para sair da
opção apagar, selecione [cancelar].
CAPITULO 14 Pg. 42/43/44
PowerShot S3 IS > componentes > Tecla seletor ISO/AF frame
1 TECLA ISO
Tecla ISO (velocidade do ISO)
2 TECLA
SALTAR(imagens)
3 TECLA FRAME
(Tela)
Pressione a tecla ISO para circular
através dos ajustes do ISO a cada
nova pressão da mesma.
Aumente a velocidade do ISO para reduzir os
efeitos de mãos tremulas (vibração) , e
fotografe sem flash em um lugar escuro, e
aumente a velocidade do obturador quando
você deseja reduzir os efeitos de um alvo em
movimento.
Auto
AUTO
Alto
automático
ISO
80
100
200
400
800
Selecionar [Automático] ajusta a melhor velocidade do ISO de acordo com
o nível de iluminação ao fotografar. Quando o ISO detecta lugares escuros o
ajuste será elevado automaticamente, a câmera selecionará uma velocidade
mais rápida do obturador para reduzir as possibilidades de agito da mesma.
Selecionar [Automático Alto ISO] ajusta para uma sensibilidade mais
elevada do que a de [Automático], Para que a velocidade do obturador se
torna bem mais rápida, e o agito da câmera e as fotos borradas causadas por
movimentos, sejam mais reduzidas do que ao fotografar a mesma cena em
[Automático].
Os ajustes ISO disponíveis para o modo fotografando.
Modo
Automático
Automático
80
Fotografando
alto ISO
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
200
400
800
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Bloqueamento AE - (bloqueia o ajuste da exposição)
Você pode ajustar a exposição e Foco
individualmente com os seguintes
procedimentos. Isto é eficaz quando o contraste
for muito acentuado entre um objeto e o fundo
ou quando o mesmo é retro iluminado.
(Backlit)
1. Focalize o frame do AF ou o ponto de medição do frame no
objeto no qual você deseja bloquear o ajuste de exposição e
pressione a tecla do obturador até a metade .(meia pressão)
2. Enquanto pressiona a tecla do obturador até a metade , pressione a
tecla
. A exposição de bloqueio de ajusta (bloqueio AE) e o
ícone
aparece no monitor LCD ou no Visor.
Enquanto o ícone
for mostrado, você pode mudar livremente
as combinações selecionadas automaticamente de velocidades do
obturador e dos valores de abertura sem alterar a exposição ao usar
o seletor universal (omni) (no modo
|
|
).
3. Recomponha a imagem e fotografe-a.
Bloqueio FE (bloqueando o ajuste exposição do Flash)
Você pode obter a exposição correta independente da posição do objeto na
composição.
1. Abra o flash. Pressione a tecla
e ajuste o flash para o disparo.
2. Focalize o frame AF ou o ponto de medição do frame no objeto no
qual você deseja bloquear o ajuste de exposição do Flash e
pressione a tecla do obturador até a metade.(meia pressão)
3. Enquanto pressiona a tecla do obturador até a metade pressione a
tecla
.
4. Recomponha a imagem e fotografe-a.
A função bloqueio FE não esta´ disponível quando “Ajuste Flash” ( Rec.
menu)] for ajustado para [manual].
TECLA SALTAR - JUMP( no modo Play-back)
No modo play-back de imagem
simples , pressione a tecla . A
câmera comutará para o modo de
“ salto/ busca “ .(Jump)
Quando você tem muitas imagens gravadas em
um cartão de memória, é simples usar as chaves
de busca para saltar sobre imagens a fim de
encontrar o objeto de sua busca.
Para mudar a chave de busca, pressione a tecla
/ no seletor universal. ( omni ).
Chaves de busca
Saltar 10 imagens
Saltos sobre 10 imagens de cada vez.
Saltar 100 imagens
Saltos sobre 100 imagens de cada vez.
Saltar por data das
fotos
Saltos à primeira imagem de cada data
fotografada.
Saltar no filme
Saltos a um filme.
Saltar a pasta (folder) Indica a primeira imagem de cada pasta .
Tecla do seletor - AF Frame
Você pode mudar o AF Frame
para a área que você deseja usando
o seletor universal após pressionar
a tecla
( no modo
|
|
|
).
O AF Frame indica a área de composição na
qual a câmera focou e pode ser ajustada
manualmente para a área desejada. Isto é
conveniente para focalizar exatamente o objeto
escolhido para obter a composição que você
deseja.
CAPITULO 15 Pg. 45/46/48
PowerShot S3 IS > componentes > tecla Foco Manual /Macro
1 TECLA MACRO
Tecla Macro
2 TECLA FOCO
MANUAL
Utilizar o modo macro p/ fotografar objetos na
escala de 10 a 50 cm (3.9in. a 1.6 ft.) da
extremidade máxima da lente grande angular.
Pressione a tecla
macro. O ícone
aparece no monitor do LCD ou no Visor.
Pressione novamente a tecla
o modo macro.
para cancelar
Distância da foto (modo Macro):
Distância do objeto
da parte dianteira da lente
10 a 50 cm (3.9in. a 1.6 ft.)
Posição da lente
Grande angular (máxima)
Área da imagem no modo Macro:
Posição da lente
Distância do objeto
da parte dianteira da
lente
Área da imagem
Grande angular
máxima
10 cm (3.9in..)
118 x 87 mm. (4.6 x
3.4in.)
Usar o modo Super Macro para chegar mais próximo do objeto.
Modo Super Macro
No modo Super Macro você pode fotografar mais perto do objeto que no
modo Macro padrão, ampliando o objeto ainda mais. Além disso, o fundo
pode ser fotografado diferentemente dos efeitos fotografados no padrão
macro.
É possível Fotografar quando a distância da parte dianteira da lente ao
objeto está na escala 0 a 10 cm (0 3.9in.).
Pressione repetido a tecla
para indicar
no monitor do LCD.
indica que a câmera
está no modo Super Macro. Pressionar de novo
a tecla
cancela o modo Super Macro ( o
modo Macro é cancelado também).
O zoom não está disponível no modo super macro.
Quando o modo super Macro é acionado , o zoom digital e´ cancelado e o
mesmo é ajustado a grande angular máxima.
Mesmo no modo super macro, você pode selecionar qualquer ajuste dos
pixels da gravação.
Distância da Foto (modo Super Macro):
Posição da lente
Grande angular máxima
Distância do objetos
da parte dianteira da lente
0 a 10 cm (0 a 3.9in..)
A área da imagem quando mais próxima do objeto:
Posição da lente
Distância do objeto
da parte dianteira da
lente
Área da imagem
Grande angular
máxima
0 cm (0in.)
22 x 16 mm. (0.87 x
0.63in.)
Tecla foco manual
O foco pode ser ajustado manualmente.
Mantenha pressionada a tecla
, e então
pressione a tecla
/ do seletor universal
(omni). Pressione novamente a tecla
para
cancelar o modo foco manual.
O foco então bloqueia e o ícone
e o
indicador MF aparecerão no monitor LCD ou
no visor .
Indicador MF
Usando o foco manual em combinação com o auto-foco
A câmera procurara automaticamente por um ponto focalizado mais
próximo da posição manualmente focalizada anteriormente.
1. Focalizar a câmera com o foco manual.
2. Pressionar a tecla
.
A câmera focaliza automaticamente para um ponto o mais próximo do
ponto focalizado atual.
Bloqueio - AF
Você pode fotografar com o foco fixo.
O Bloqueio AF é conveniente porque você pode deixar de usar a tecla do
obturador para compor uma imagem. Além disso, o bloqueio AF é ainda
eficaz após a foto ser tomada, permitindo que você capture uma segunda
imagem com o mesmo foco.
1. Aponte “ Frame AF “ em um objeto a uma distância igual ao
objeto que você deseja fotografar.
2. Pressione a tecla do obturador até a metade e a mantenha
pressionada,então pressione a tecla
.
O ícone MF aparece no monitor LCD ou no visor.
O foco permanecerá travado mesmo se você liberar a tecla do
obturador e a tecla
.
3. Aponte novamente a câmera , para compor a foto como desejada
e fotografe.
Pressionar novamente a tecla
libera o bloqueio AF.
CAPITULO 16 Pg. 48/49/50
PowerShot S3 IS > componentes > tecla Display. /Imprimir /Atalho
1 TECLA DISPLAY
Tecla de exposição (Display)
2 TECLA
IMPRIMIR(copia)
3 TECLA ATALHO
Pressionar a tecla
muda o
modo de exposição(display).
Também, ao fechar o monitor LCD
o visor é acionado como display.
Modo de informação no Display: fotografar
Você pode selecionar entre mostrar ou não a
seguinte informação no monitor do LCD ou no
visor no modo fotografando (Ajuste - display
personalizado), e comutá-las entre displays
pressionando a tecla
.
Informação da foto.
Linhas da grade
Histograma (modos
,
e
Monitor LCD: aberto
LCD
Informação 1
(exemplo)
>
LCD
Informação 2
(exemplo)
)
display personalizado
Monitor LCD: fechado
>
Visor
Informação 1
(exemplo)
>
Visor
Informação 2
(exemplo)
Histograma
O histograma é um gráfico que permite que você
avalie o nível de brilho de uma imagem, e poder
as visualizar nos modos
,
,
e
para confirmar o nível de brilho ao fotografar.
Quanto mais se desloca para a esquerda do
gráfico, mais escura será a imagem. Assim quanto
mais se desloca para a direita, mais brilhante será
a imagem. Se a imagem for demasiado escura, ajustar a compensação da
exposição a um valor positivo .Igualmente, ajustar a compensação da
exposição a um valor negativo se a imagem for demasiado brilhante.
Histograma
Modo de visão da informação: Play-back de imagem simples
Informação padrão
> Informação detalhada > Nenhuma informação
Imagens reproduzidas no monitor LCD quando o mesmo estiver aberto.
Imagens reproduzidas no visor quando o monitor LCD estiver fechado.
Você pode mudar o modo de visão de “nenhuma informação” e “ informação
detalhada” ao “rever uma imagem” logo após fotografar.
Tecla / imprimir/ parte
Você pode imprimir ou transferir imagens diretamente com uma simples
pressão da tecla Imprimir/parte. (print/share) Esta tecla se ilumina em azul
para informá-lo que a câmera pode imprimir ou transferir diretamente
imagens.
Esta tecla não se ilumina
quando a câmera não pode
imprimir ou transferir
imagens diretamente, ou
quando a energia está
desligada.
Pronta para imprimir/
transferir imagens (luz
acessa)
Imprimindo/transferindo
(luz piscando)
Tecla atalho (modo fotografando )
Uma função usada freqüentemente
pode ser “registrada à tecla atalho”.
As seguintes funções podem ser registradas:
Pixels da gravação (imagem)
Taxa dos Pixels/frame da
gravação do filme
Modo Medição (metering)
Balanço branco *1 (ajuste de
Tons)
Minhas Cores *2
Função do estabilizador de
imagem
Bloqueamento AE
Bloqueamento AF
Display desligado
Criar um nova pasta(folder)
*1 Balanço branco personalizado pode ser usado ao mesmo tempo que
uma leitura de balanço e branco personalizado for feita.
*2 Um efeito de foto personalizado pode ser usada ao mesmo tempo
que um efeito personalizado for selecionado.
CAPITULO 17 Pg. 51/52/53
PowerShot S3 IS > componentes > características disponíveis para o
modo fotografar
Características disponíveis para o modo fotografar
As funções disponíveis para cada modo fotografar.
Você pode fotografar com os ajustes salvos no modo
.
Modo fotografando>
Grande
Media 1
Pixels da gravação
Media 2
( imagens fixas)
Pequena
Larga (maior)
Superfina
Compressão
Fina
Normal
dos
Taxa
Pixels/frame da gravação do filme
Automática
Flash
On (ligado)
Off (desligado)
Redução do Olho –Vermelho (red-eye)
Syncro lento
Ajuste do flash
Sincronização do 1ª cortina
flash
2ª cortina-(curtain)
Simples
Modo contínuo padrão
Fotografar contínuo em
Modo direcionado alta velocidade
(drive mode)
Temporizador 10 seg.
Temporizador 2 seg.
Temporizador
personalizado
Intervalo meter (medição do intervalo)
Ponto central
Frame do AF
Manual
Bloqueamento do AF
Foco manual
MF – Ponto Zoom
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0b
0b
0
0
0 0b
-d
0f 0bfg
0 0b
0
0
0g
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0c
0c
0
0c
1e
0cf
0c
0h
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0f
0
0
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0f
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
0g
0c
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0c
0c
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0c
-
-
0
0
0
0
0
-
0
0b
0b
0b
0
0
0c
0c
0
0
0
-
0
0
0
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
AF-assistência ao feixe de luz
Macro
Macro
Super macro
Zoom Digital
Deslocamento de segurança
Compensação na exposição
Velocidade ISO
Balanço branco g
Avaliada
Tomada de centro
Método Medição Ponto (marcado)
Centro
Ponto AF
Bloqueio AE / bloqueio FE
AEB
Suporte
Foco-BKT
Minhas cores
Contínuo
Ajustes do foco
Único (Simples)
Preserva o original
Disp. reverso.
Exposição padronizada
Linhas de grade
Histograma
Giro automático
0
0
0
-l
-m
0
0
0
0
0
0
0u
0
0b
0b
0j
0g
0g
-m
-m
0
0b
0
0j
0
0
0
0u
0
0c
0i
0
0
-m
0r
0
0
0c
0
0
0
0u
0
0
0
1
-m
1q
1
1
1
1
0
0u
0u
0
0
0
0
0k
-m
0r
0
0s
0t
0
0
0
0
0u
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
: Ajuste disponível
1
: O ajuste pode somente ser selecionado para a primeira imagem.
-
: Não é possível selecionar ajustes.
a
: São seguintes as taxas dos pixels e do frame para a gravação do filme
640 x 480 pixels, 30 frames/seg.
640 x 480 pixels, 15 frames/seg.
320 x 240 pixels, 60 frames/seg.
320 x 240 pixels, 30 frames/seg.
320 x 240 pixels, 15 frames/seg.
0
0
0
0
0
Frames = quadros
b
: Isto não pode ser ajustado no modo
.
c
: Isto não pode ser ajustado no modo
.
d
: [ON] somente no modo cena noturna [Off] ( não pode ser ajustado).
0
0
0
0
0
0
0n
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0n
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
.
0
0
0
0
0
0o
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
e
: [Off] não pode ser ajustado. Também [On] não pode ser ajustado no modo
ou
.
f
: [Off] não pode ser ajustado.
g
: Isto não pode ser ajustado no modo
h
: Fotografar contínuo é valor que se ajusta em
i
: Isto não pode ser ajustado no modo
j
: Somente
k
: O deslocamento da exposição pode ser ajustada após o bloqueio AE.
l
: Somente está disponível trocar entre ISO [AUTOMATICO] e ISO [ISO Automático
elevado- High ].
e
ou
.
ou
.
.
pode ser ajustado.
m : Ajustado automaticamente pela câmera.
n
: O ISO [ ISO automático elevado] não pode ser ajustado.
o
: O ISO [Automático] ou o ISO [ ISO Automático elevado] não podem ser ajustados.
p
: Isto não pode ser ajustado quando minhas cores estão ajustadas para Sépia ou
B/W.(preto/branco)
q
: Os dados do balanço branco não podem ser lidas em manual.
r
: O flash [ON] não pode ser ajustado dentro no modo
s
: O Bloqueamento FE não pode ser selecionado no modo
t
: A cor personalizada não pode ser ajustada.
u
: Isto pode ser ajustado, mas não pode ser mostrado.
ou
.
.
:Os Ajustes dos efeitos continuam mesmo quando a câmera é desligada.
CAPITULO 18 Pg.
/54/55/56/57/58/59/60/61
PowerShot S3 IS > componentes > Rec. Menu (Gravação)
1
REC.MENU
(Gravar)
Rec. Menu (Gravação)
Rec. Itens do menu
Sincronização do flash
Sincro lenta
Red-eye / Olho.Vermelho
Disparos Continuos
Temporizador
Med.Pontual AE Centro
MF. Ponto Zoom
Modo AF
Luz Aux. AF
Luz Indicadora
Zoom Digital
Visualização
Inversão Ecrã
M. Estabilizado.
Conversor
Intervalômetro
Personalizar LCD
Definir botão de atalho
Guardar Definição
* Os itens do menu indicados variarão de acordo com o modo de Fotografar e conteúdo do ajuste.
Sincronização do flash
Ajusta o sincronismo em que o flash dispara.
Ajuste:
1a-cortina
2a-cortina
1a-cortina
O Flash dispara assim que o obturador abre, independente da velocidade do mesmo.
Geralmente, a 1a-cortina é usada p/ realizar a fotografia.
2a-cortina
O Flash dispara antes que o obturador se feche, independente da velocidade do obturador.
Comparado com a 1a- cortina, o flash dispara mais tarde e isto permite que você faça
fotos nas quais, por exemplo, as luzes traseiras de um carro parecem deixar um feixe
luminoso para trás.
Sincro lenta
Ajustado ou não o flash dispara com uma velocidade lenta do obturador.
O sincronismo do flash é ajustado às velocidades lentas do obturador. Isto reduz a possibilidade de que
somente o fundo pareça escuro quando uma pessoa é fotografada tendo como fundo um crepúsculo ou cena
noturna , ou quando e´ feita uma foto em interiores.
ON
OFF
( Liga ) ( Desliga )
Ajuste:
Ajuste do flash
O flash integrado dispare com ajustes automático do flash (exceto no modo
determinar de tal forma p/ que dispare sem nenhum ajuste.
Ajuste:
Automático
), mas é possível se
Manual
Olho -Vermelho
Ajustada ou não a lâmpada de redução de olho- vermelho atua quando o Flash e ´disparado.
ON
( liga )
Ajuste:
OFF
( desliga )
Fotografar Continuo.
Ajusta o modo de fotos contínuas. (Seguidas)
Ajuste:
Modo contínuo padrão
Aprox. 1.5 Recomendado quando você quiser confirmar o objeto durante
fotos/segundo* fotos contínuas.
Aprox. 2.3 Recomendado quando você quiser o mais breve intervalo do
Fotografar contínuo em alta fotos/segundo* obturador durante fotos contínuas.
velocidade
* Ajustes Grande / fina . Estas figuras refletem o padrão teste da Canon, as figuras atuais variarão de acordo
com o objeto e as circunstâncias de fotografar.
Temporizador
Ajusta a duração antes que o -temporizador libere o obturador depois que a tecla do mesmo for pressionada.
Ajuste:
10 segundos
As imagens são disparadas 10 segundos depois que a tecla do obturador for
temporizador
2 segundos
-temporizador
Personalizado
pressionada.
As imagens são disparadas 2 segundos depois que a tecla do obturador for
pressionada.
As imagens são gravadas até um número definido de fotos com um ajuste de
tempo p/iniciar , após a tecla do obturador ser pressionada.
Personalizado
Quando é selecionado
, pressionar a tecla SET permite que você ajuste
o tempo inicial e o número de fotos.
Tempo inicial
Número de fotos
0 a 10, 15, 20 ou 30 segundos.
1 a 10 fotos
Ajuste do ponto AE
Selecionar (Local do ponto AE) (um dos modos de medição de luz) ao centro (o ponto AE é fixado no centro)
ou ao ponto AE (o ponto AE corresponde ao ponto AF).
Ajuste:
Centro
Ponto AF
Troca de segurança
Com o modo
e
, se [troca de segurança] estiver ativada [ON], a velocidade do obturador ou o valor
da abertura serão ajustados automaticamente para a exposição correta quando não pode ser obtido de outra
maneira.
Ajuste:
ON
OFF
( Liga ) (desliga )
A troca de segurança é desativada quando o flash é acionado.
Zoom -Ponto MF-
Ajustado ou não o ponto do foco e´ ampliado ao se usar foco manual.
Ajuste:
ON
OFF
( liga ) ( Desliga )
Modo -AF
Você pode trocar ajustes do foco para fotografar.
Ajuste:
Contínuo
Contínuo
Simples
A câmera focaliza continuamente para onde estiver apontada mesmo quando a tecla do
Simples
obturador não é pressionada, permitindo que você fotografe sem perder a chance.
A câmera focaliza somente quando a tecla do obturador é pressionada até a metade ,(meia
Pressão) afim de economizar bateria.
AF- assistência do feixe de luz.
Permite que AF- assistência do feixe , atue (dispare) se necessário ,durante auto focalizar.
Ajuste:
ON
OFF
( liga ) ( Desliga)
Lâmpada -Confirmação. (registro)
Ajustada ou não a lâmpada de confirmação pisca durante a gravação do filme.
Ajuste:
ON
OFF
( Liga ) ( Desliga )
Zoom Digital
Ajustado ou não o zoom digital combina com o zoom ótico para aproximar imagens.(efeito zoom).
Ajuste:
ON
OFF
( Liga ) ( Desliga )
Revisão
Ajusta a duração das imagens expostas no monitor LCD ou no visor assim que a tecla do obturador é liberada.
Ajuste:
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parado
desl. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo.
Enquanto você revê pode executar as seguintes operações:
Apagar a imagem
Comutar p/ display com histograma
Ampliar a imagem no display (ajuste somente p/rever [parada]
Anexar mensagens de áudio
Você também pode rever a imagem se pressionar a tecla SET ,enquanto a mesma e ´mostrada no monitor
LCD ou no visor, e ela continuara ser mostrada mesmo depois que a tecla do obturador for liberada.
Pressione outra vez a tecla do obturador até a metade afim de parar de mostra-la.
Ao manter a tecla do obturador pressionada a imagem continua a aparecer no monitor LCD ou no visor
enquanto você a mantiver inteiramente pressionada.
Salvar o original
Não somente você pode gravar (salvar) imagens com cores alteradas quando fotografar imagens fixas com
(acentuação da cor) ou
(modo de troca da cor), mas você também pode escolher salvar as imagens
originais (antes da mudança da cor).
Ajuste:
ON
OFF
( Liga ) ( Desliga )
Foto Invertida.
Ajustado ou não a imagem será invertida quando o monitor do LCD for inclinado 180 graus emdireção da
lente.
Ajuste:
ON
OFF
( Liga ) ( Desliga )
Modo IS . (estabilizador de imagem )
Ajustado ou quando se usa a função estabilizador de imagem.
A função estabilizador da imagem permite que você minimize o efeito da agitação da câmera (imagens
tremidas) quando fotografa objetos distantes que foram ampliados ou quando você fotografa em
circunstâncias escuras.
Ajuste:
Off -desl.
Contínuo
Somente foto
Panning
Contínuo
A estabilização da imagem sempre ativa.
Somente foto A estabilização da imagem está ativa quando a tecla do obturador é totalmente pressionada .
Panning
A estabilização da imagem está ativa quando a câmera se agita verticalmente (de cima para
baixo).
IS modo [Off] Desl.
IS modo [Panning]
Conversor
Quando o tele conversor (TC-DC58B) ou o conversor grande angular (WC-DC58A) ,vendidos
separadamente ,são montados na câmera, este ajuste configura a câmera para o melhor desempenho.
Ajuste:
Off –desl.
WC-DC58A
Intervalômetro
Fotografa automaticamente em intervalos ajustados.
Intervalo de Tempo
Ajuste: 1 a 60 minutos
Nrs. de Fotos
TC-DC58B
Ajuste: 2 a 100 imagens
Uma vez ajustado o número de fotos , a câmera desliga automaticamente independente dos ajustes da função
economia de energia.
Display personalizado
Você pode escolher entre mostrar ou não a informação no monitor LCD e no
visor.
Informação
Informação
Monitor LCD
Visor
1
2
1
2
ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar
ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar
Informação
Info. fotografando.
Linhas de grade
Histograma no modo (
,
e
(ligar/desligar (ligar/desligar) (ligar/desligar) (ligar/desligar)
)
Ajustar a tecla do atalho
Seleciona funções para serem registradas à tecla do atalho.
As seguintes funções podem ser registradas:
Pixels da gravação (imagem fixa)
Taxa dos Pixels/frame da gravação do filme
Modo Medição (metering)
Balanço branco *1
Minhas Cores*2
Função do estabilizador da imagem
Bloqueio AE
Bloqueio AF
Display Desligado
Criar nova pasta
*1 Um balanço branco personalizado pode ser usado ao mesmo tempo que for feita outra leitura de
balanço branco personalizado.
*2 Um efeito personalizado da foto pode ser usado ao mesmo tempo que um efeito personalizado for
ajustado.
Salvando ajustes
Salva os ajustes selecionados no Rec. Menu e o menu de funções para o modo disco
(personalizado).
Ajustes que podem ser mantidos no modo
Modo Fotografando (
:
,
Itens que podem ser ajustados no modo
Rec. ajustes do menu
Posição do zoom
Posição foco manual
)
,
e
.
modo
CANON OWERSHOT S3 IS
CANON POWERSHOT S3 IS
CAPITULO 19 Pg. 62/63/64/65
PowerShot S3 IS > componentes > menu SET ( PLAY MENU)
1 PLAY MENU
Play Menu
Itens do menu
EF. Transição
Apresentação
Minhas cores
Gravação de Som
Proteger
Rodar
Apagar todas
Ordem de transferência
EF- Transição
Se Ajusta para aplicar efeitos durante o playback.
(reproduzir)
Reproduzir o filme sem aplicar efeitos.
Permite que você aplique um fade (fade - in) ao fazer transição
(fusão) entre cenas.
Permite que você aplique um efeito de movimento em que as cenas das
transições se deslocam p/direita com a tecla e p/ esquerda com a
tecla .
Apresentação (slide show)
As imagens em um cartão de memória podem
ser mostradas automaticamente.
Todas as
imagens
Data
Pastas
Filmes
Só imagens
Reproduz em ordem todas as imagens no cartão de
memória.
Começa a apresentação na ordem pela data específica em
que as imagens foram feitas.
Utiliza as imagens da pasta especifica, e as mostra na
ordem em que se encontram na pasta.
Utiliza todos os filmes no cartão de memória especifico.
Utiliza todas as imagens no cartão de memória especifico.
Destaca somente as imagens que você gostaria de ver na
Personalizado apresentação e preserva as seleções [personal.1],
[personal.2], ou [personal.3]. Você pode selecionar até 998
1-3
imagens para cada apresentação personalizada.
Ajuste do Tempo de reprodução e Repetição
Tempo Ajusta tempo para cada imagem ser mostrada na apresentação.
do Play Escolher entre 3-10 segundos, 15 segundos e 30 segundos.
Repetição Define se a apresentação para quando todas imagens foram
mostradas ou continua até ser parado.
Você pode aplicar efeitos em sua apresentação (slide show.)
A reprodução começa automaticamente
sem usar efeitos.
Aplica na imagem um fade debaixo pra
cima, a imagem aparece do fundo pra
frente .
Inicialmente, uma cruz aparece na
imagem e a mesma aparece
gradualmente.
A imagem aparece gradualmente na
horizontal.
Minhas cores (adicionando efeitos as cores)
Você pode adicionar efeitos às imagens
gravadas (somente fixas) que usem as funções
minha cores. Você pode salvar a imagem
transformada com meu efeito das cores como
uma nova imagem. Está disponível a seguinte
seleção de meus efeitos das cores.
Vívido
Acentua o contraste e saturação para gravar cores intensas
(realce).
Neutro
Reduz o contraste e saturação de cor para gravar com
matizes neutras.
Sépia
B/W
Filme
positivo
Grava em tons sépia.
Grava em preto e branco.
Podem gerar cores de intensidade natural como aquelas
obtidas com filme positivo.
Tom mais
Utilize esta opção para clarear os tons da pele.
claro da
pele *
Tom mais Utilize esta opção para escurecer os Tons da pele.
escuro da
pele*
Utilize esta opção para enfatizar os tons azulados.
Azul vívido Aviva os assuntos azuis, tais como o céu ou o oceano.
Verde
vívido
Utilize esta opção para enfatizar os tons esverdeados.
Aviva os assuntos verdes, tais como montanhas, vegetação ,
flores e gramados.
Enfatiza os tons vermelhos
Vermelho avermelhado tais como as flores ou os carros.
.
vívido
Gravador de áudio
Gravar somente o som (estéreo), sem imagens,
direto por até duas horas*.
No painel controle de áudio você pode gravar,
tocar, retroceder, avançar rápido , apagar ou
proteger um som .
Painel controle de áudio
* O tempo Maximo de gravação depende do espaço disponível no cartão de
memória, e o modo de áudio.
No modo reproduzir , o painel controle de áudio pode ser visualizado
pressionando a tecla
.
Proteger
Você pode proteger imagens importantes de serem apagadas
acidentalmente.
Formatar (inicializar) um cartão de memória apaga todos os dados,
incluindo imagens protegidas e outros tipos de pastas. Atenção , verifique
os conteúdos de um cartão de memória antes do formata-lo.
Girar (rodar)
Gira as imagens no display de 90 ou 270 graus no sentido horário.
As imagens do filme não podem ser giradas.
Apagar tudo
Elimina todas as imagens de um cartão de memória (à exceção das imagens
protegidas).
Ordem de transferência
Você pode usar a câmera para especificar os ajustes da imagens antes do
download para um computador.
CAPITULO 20 Pg. 66/67
PowerShot S3 IS > componentes > menu - impressão (Print)
1 MENU-IMPRESSÃO
(print)
Menu- Impressão (Print)
Itens do menu - impressão
Imprimir (Cópia)
Selecionar imagens & Quantidades.
Selecionar todas as imagens
Limpar todas as definições
Def. De impressão
Impressão – (cópia)
Ao selecionar imagens em um cartão de memória você pode especificar
antecipadamente o número de cópias, e imediatamente imprimi-las
,usando este menu.
Selecionar imagens & Quantidades.
Você pode usar a câmera para selecionar
imagens em um cartão de memória para
imprimir e especificar antecipadamente o
número de cópias. Os ajustes usados na câmera
cumprem com os padrões do formato de ordem
da impressão digital (DPOF).
Selecionar todas as imagens
Uma cópia de cada imagem será selecionada p/ imprimir.
Limpar todas as definições
Cancela todos os ajustes p/ impressão de imagens.
Definição de Impressão
(Definição de Impressão).
Especifica o estilo de impressão antes de
selecionar a imagem para imprimir.
Padrão Imprime uma imagem por página.
Imprime as imagens selecionadas juntas
Índice em um tamanho reduzido e em formato
tipo de impressão
de índice.
Imprime as imagens tanto em formato
Ambos
padrão como de índice.
Data (liga/desliga) Adiciona a data à impressão.
Nr. Da pasta.
Adiciona o número da pasta à impressão.
(liga/desliga)
Limpa os Dados Cancela todos os ajustes do estilo da impressão
DPOF (liga/desliga) após completar a impressão.
CAPITULO 21 Pg.
68/69/70/71/72/73
PowerShot S3 IS > componentes > menu - Ajustes
1 MENU -AJUSTES
Menu – Ajustes
Itens do Menu -Ajustes
Sem som
Volume
Áudio
Brilho do LCD
Poupar energia
Fuso horário
Data/Hora
Formatar
Número de ficheiros
Criar pasta
Unidades da distância
Idioma
Sistema vídeo
Método impressão
Reiniciar tudo
Sem som –Mute
Tudo sem som ,exceto avisos quando ligado [On].
Ajuste:
ON OFF
( Liga ) ( Desliga )
Volume
Ajusta cada volume, do som inicial, som do funcionamento, som do
temporizador, som do obturador, e sons do reprodutor.
Ajuste:
Desligado
1
2
3
4
5
O volume não pode ser ajustado se o Mute ( sem som) estiver ativado.(On)
Áudio
Ajusta o nível do microfone, o filtro redutor (ruído) de vento e a taxa da
amostragem.
Ajuste:
AUDIO
Nível
Microfone
Filtro do vento
Taxa da
amostragem
1
2
On*
Lig.
3
4
5
Off
Desl.
44.100 22.050 11.025
kHz
kHz
kHz
* Isto suprime o ruído quando venta forte.
Brilho - LCD
Ajusta separadamente o brilho para o monitor LCD e o Visor. (mostra o
ponto em que você deseja ajustar o brilho, e então configura os ajustes.)
Ajuste:
Normal Brilhante
Poupar energia
O auto - poupar Energia pode ser ajustado para desligar o Display .
Auto – poupar energia.
Ajustada ou não a câmera desliga automaticamente , após transcorrer um
certo tempo pré-ajustado se a câmera não for operada.
Display Off (modo fotografando)
Ajusta o tanto de tempo antes que o monitor do LCD (ou visor) desligue
quando nenhuma operação na câmera for executada.
Ajuste:
Auto -poupar
On
Off
energia ( Liga ) ( Desliga )
Display Off (desl.)
10
seg.
20
seg.
30
seg.
1
min.
2
min.
Fuso Horário (Zona do tempo)
Ajusta o horário local (home) ou o do destino de uma viagem.
3
min.
Ao viajar para o exterior, se você pré-registrar o fuso horário do destino
você pode gravar imagens com datas e horas locais simplesmente
selecionando o ajuste fuso horário .
Data/Hora
Ajusta a data, e o formato da hora e da data.
Formatar
Formatar um cartão de memória. Você deve
sempre formatar um cartão de memória novo ou
que você queira apagar todas as imagens e
dados.
Preste atenção ,que formatar (inicializar) um cartão de memória apaga todos
os dados, incluindo imagens protegidas e todos tipos de pastas.
Formatar em baixo nível
Nós recomendamos selecionar [formatar em baixo nível] quando achar
que diminuiu a velocidade de leitura/ gravação do cartão de memória. Uma
formatação de baixo nível pode requerer de 2 a 3 minutos em alguns
cartões de memória.
Enumerando pastas (arquivos)
As imagens que você fotografa são enumeradas
automaticamente em Pastas . Você pode ajustar
como sera´atribuído o número da pasta.
Ajuste:
Contínuo
Auto-reset
Contínuo À imagem seguinte se atribui um numero maior ao da registrada
anteriormente.Isto é útil para administrar todas as imagens em
uma mesma pasta ,evitando a duplicação de nomes de arquivos ao
se mudar pastas e cartões de memória.
Auto – O número da pasta e da imagem são restabelecidos ao valor
reset. inicial (100-0001). * Isto é conveniente para controlar imagens
pasta a pasta.
* Quando for usado um cartão de memória vazio. Se for usado um cartão de
memória com dados, o número de 7 dígitos para a última imagem e pasta
gravadas e´ comparado com o último no cartão, e o maior deles é utilizado
como base para novas imagens.
Criar uma pasta
Você pode criar uma nova pasta a qualquer
momento e as imagens gravadas serão
automaticamente salvas nesta pasta.
Você pode salvar ate´ 2000 imagens em uma
pasta. Mesmo se não estiver criando uma nova
pasta ela será criada automaticamente quando
você ultrapassar esse número .
Criar nova pasta:
Cria uma nova pasta na próxima vez que você fotografar. Para criar uma
pasta adicional, introduza outra marca de verificação.
Criar automaticamente:
Para criar uma nova pasta a próxima vez que fotografar depois de uma
data e hora especificada, especifique uma data e uma hora.
Off /Diariamente /Segunda a domingo (semanal) /Mensal
Hora da criação:
Você também pode ajustar a hora da criação.
Giro automático- (rotate)
Ajustado ou não fotos com a câmera segura verticalmente são corrigidas
automaticamente no display.
Ajuste:
ON
OFF
Esta câmera é equipada com um sensor inteligente de posição que
detectando a posição de uma foto com a câmera segura verticalmente , giraa automaticamente à posição correta de vê-la no monitor LCD ou(Visor).
A função giro automático pode ser ajustada separadamente para os modos
fotografar e reproduzir.
Quando a função giro automático está ajustada em [On] no modo
fotografar, a posição da câmera é gravada no momento da foto.
Conseqüentemente, a imagem é girada automaticamente durante o modo
reprodução baseada na posição da câmera durante a foto.
Quando a função giro automático é ajustada em [On] no modo reproduzir,
as imagens serão giradas a sua posição correta no monitor LCD (ou no
Visor) considerando a posição da câmera ao fotografar.
Unidades distância
Ajusta a unidade de medida da distância mostradas no indicador MF e
escala do foco.
Ajuste:
m/cm
ft/in
Idioma (língua)
Ajusta o idioma usado nos menus e nas
mensagens no monitor LCD (ou no visor).
Sistema de vídeo
Ajusta o padrão de vídeo na saída de sinal.
Ajuste:
NTSC PAL
Método Imprimir (cópia)
Permite que você mude o método de conexão da impressora. Não há
nenhuma necessidade de mudar em circunstâncias normais, mas selecione
para imprimir imagens feitas em (panorâmica) pixels de gravação
de um lado completo de papel tamanho grande com uma impressora
compacta de foto SELPHY CP710/CP510 da Canon. Este ajuste é salvo
mesmo após desligar a câmera, se certifique de mudar p/ automático para
imprimir imagem de tamanho diferente aos de .
Ajuste:
Automático
(Conexão
de
PictBridge)
Reiniciar tudo - (Reset)
Restaurando ajustes a seus valores - padrão.(originais)
CAPITULO 22 Pg. 74/75/76
PowerShot S3 IS > componentes > Meu menu da câmera
1 Meu Menu da câmera
Meus ajustes da câmera
Minha câmera permite que você personalize a imagem inicial e o som
inicial do obturador, do operador e do temporizador. Podem ser
adicionados como ajustes da minha câmera as imagens gravadas no cartão
de memória e os sons recentemente gravados como
e
itens do menu.
Você pode também usar o software fornecido para carregar imagens e sons
do seu computador para a câmera.
Você deve estar no modo
Reproduzir (play-back) para adicionar
imagens*1 e sons*2 em ajustes da minha câmera e ,.
1: somente imagem fixa.
2: Não podem ser adicionados nos ajustes minha câmera os sons
gravados no filme, o gravador de áudio e as funções de mensagem de
som.
Menu - minha câmera
Itens do menu -minha câmera
Tema
Imagem Inicial
Som Inicial
Som operação
som temporizador
Som obturador
Tema
Seleciona um tema comum para a imagem Inicial, o som Inicial , o som do
obturador, o som operação, e o som do temporizador.
Ajuste:
desligado
1
Imagem Inicial
Estabelece a imagem Inicial quando você liga a câmera.
Ajuste:
desligado
1
As imagens gravadas no cartão de memória podem ser adicionadas ao
Itens do menu da imagem Inicial.
e
Som Inicial
Estabelece o som do Inicial que se ouvirá ao ligar a câmera.
Ajuste:
desligado
1
Os sons recentemente gravados (1 segundo.) podem ser adicionados ao
Itens do menu do som Inicial.
e
Som - Operação
Estabelece o som que se ouve ao pulsar qualquer tecla (botão), sem que
seja a tecla do obturador.
Ajuste:
desligado
1
Os sons recentemente gravados (0.3 segundos.) podem ser adicionados ao
e
Itens do menu som operação.
Som temporizador
Estabelece o som que avisa que a foto será feita em 2 segundos.
Ajuste:
desligado
1
Os sons recentemente gravados (2 segundo.) podem ser adicionados ao
Itens do menu som temporizador.
Som obturador
Estabelece o som se reproduz quando você pressiona a tecla do
obturador.Não há nenhum som quando se está filmando.
Ajuste:
desligado
1
Os sons recentemente gravados (0.3 segundos.) podem ser adicionados ao
e
Itens do menu som obturador.
e
CAPITULO 23
77/78/79/80
Pg.
PowerShot S3 IS > Câmera - Impressora
Câmera - impressora
Sistema…
” Câmera - impressora
” PictBridge
Suporta impressão direta (imprime sem um computador)
Conectando a câmera às seguintes impressoras (vendidas separadamente),
você pode imprimir diretamente da câmera.
” Cópia Direta
” jato de Tinta direto
” Câmera - TV
” Câmera - computador
” Carregar imagens
” Software
” ZoomBrowser EX
” ImageBrowser
Matéria relacionada…
” PictBridge
Favor consultar sobre referência de impressora e cabo suportado.
Modelo da impressora
PictBridge
Impressora: Impressora jato de tinta compatível PictBridge, impressora
não Canon compatível PictBridge ou SELPHY CP600
Cabo: Cabo interface IFC-400PCU / USB (incluído no kit da
câmera)
Impressão Direta
Impressora: Impressora Canon compatível impressão direta do PC
(excluindo SELPHY CP600)
Cabo*: Cabo interface IFC-400PCU / USB (incluído no kit da
câmera)
* O cabo interface direta DIF-100 (incluído no kit da impressora) para CP100/CP-10 cópia direta.
Jato de tinta direto
Impressora: Impressora compatível jato de tinta direto
Cabo*: Cabo interface IFC-400PCU /USB (incluído no jogo da
câmera) ou cabo interface direto
* Para cabos interface compatíveis, consultar por favor o guia do usuário
da impressora jato de tinta..
Imprimir fácil
Você pode imprimir imagens ao pressionar a tecla Print/Share
(imprimir/parte) após conectar com um cabo interface a câmera a uma
impressora .
Conectar a câmera e a impressora, usando o cabo interface. Ligue a
impressora, a seguir ligue a câmera no modo
(Play-back). Você pode
imprimir uma imagem visualizada pressionando a tecla print/share
imprimir/parte.
Câmera – TV Vendo Imagens numa TV.
Uma televisão vídeo-compatível pode ser conectada através cabo
(fornecido) de áudio/vídeo usado para ver imagens como você as
fotografou ou em ordem invertida. Use a “característica slide show” para
reproduzir automaticamente todas as imagens, ou uma seleção de imagens
do cartão de memória.
O sinal de saída de vídeo pode ser comutado no sistema de vídeo (video
system) (menu ajuste) para selecionar diferentes padrões regionais (NTSC
ou PAL) *.
* Nenhuma imagem aparecerá no monitor LCD ou no visor quando a
câmera é conectada a uma TV.
* A TV não pode ser usada no modo
.
Você pode copiar imagens* de seu computador para um cartão de memória
da câmera usando ZoomBrowser EX (para Windows) ou ImageBrowser
(para Mac OS), software esta ´incluído no kit da câmera. Então você pode
reproduzir imagens na TV através da saída de sinal de vídeo da câmera.
* Tipo de dados ex.: JPEG, bitmap do Windows, TIFF.
Câmera - computador
Transferência direta
* PC com pré-instalados Windows® 98 SE/Me/2000 SP4/XP/XP (
Incluindo SP1/SP2) ou Mac OS Xv10.2-10.4 (Powerpc)
Você pode carregar imagens depois de instalar o
software apropriado (Os “ ajustes do
computador “ são necessários ajustar somente
para o primeiro download).
Conecte a câmera e o computador usando o
cabo interface/USB, então ligue a câmera. O
menu de transferência direta aparece no
monitor LCD ou noVisor.
menu de transferência
direta
Selecione um Item no menu de transferência direta e pressione a tecla
Print/Share (imprimir/parte) para começar transferência.
Itens no menu- transferência direta:
Todas as
Transfere e salva todas as imagens para o
imagens
computador.
Transfere e salva para o computador somente as
Imagens
imagens que não tenham sido transferidas
novas
anteriormente.
Transf. de
Transfere e salva para o computador somente as
imagens
imagens com ajustes da seleção de transferência de
DPOF.
DPOF.
Selecionar & Transfere e salva imagens fixas para o computador
transferir
como você as vê e seleciona.
Wallpaper
Transfere e salva imagens fixas para o computador
Papel de
como você as vê e seleciona. As imagens
parede
transferidas são visualizadas na área de trabalho do
computador.(Desktop)
Software (para o computador)
O seguinte software é incluído no Kit da câmera.
Software para Windows® (programa)
Canon câmera excitador
(driver) TWAIN
Canon câmera excitador
(driver) WIA
Utilidades Canon
ZoomBrowser EX
Utilidades Canon
PhotoStitch
ArcSoft PhotoStudio
Driver USB usado com Windows 98 e
Windows 2000.
Driver USB usado com Windows ME.
Conexão da câmera, gerenciamento da imagem
e software da visão.
Software de composição de imagem
Panorâmica
software de edição de imagem.
Software para Mac OS
Utilidades Canon
ImageBrowser
Utilidades Canon
PhotoStitch
ArcSoft PhotoStudio
Conexão da câmera, visão e gerência da
imagem, e software de layout da impressão.
Software de composição de imagem
Panorâmica
Software de edição de imagem.
CAPITULO 24 Pg. 81/82/83
PowerShot S3 IS > sistema > Câmera-Impressora
Sistema…
” Câmera - impressora
” PictBridge
” Impressão Direta
Jato de tinta direto
PictBridge
Conectando a câmera à impressora compatível PictBridge, você pode
imprimir imagens diretamente da câmera.
* PictBridge é um padrão novo da indústria para imprimir direto, isso
permite que você imprima imagens diretamente sem usar um
computador , conectando câmeras e camcorders digitais a uma
impressora, independente da marca e do modelo.
Ajustes / Impressão
Se você pressionar a tecla SET ao invés da
tecla print/share (imprimir/parte) quando o
ícone da impressão é indicado no monitor
LCD, você pode selecionar os ajustes da
mesma antes de imprimir.
Selecione imprimir [Print] , pressione a tecla
SET para iniciar a impressão da imagem
visualizada.
Matéria relacionada…
” PictBridge
Data/Nr. Do Arquivo.*1
Efeito da Impressão.
Usar a “informação fotografando”da câmera resulta em belas
impressões.
Número de Impressões.
Aparamento (trimming)
Você pode selecionar uma parte da imagem para imprimir.
Ajustes de papel
À exceção do tamanho do papel, papel tipo*2, a seguinte disposição
(layout) pode ser selecionada.
Limitada Impressões com bordas.
Sem
As cópias se ajustam às bordas (margem) do papel.
Bordas
Imprimem 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 imagens em uma única
N-up*3
folha de papel.
Especifica o tamanho e a parte de uma imagem ou de
ID Foto*1
uma imagem inteira como uma foto ID.
Tamanho Imprime com tamanho especificado p/impressão da
fixo
imagem em uma folha de papel.
1: Funções disponíveis para impressoras da série SELPHY PC
Não se pode selecionar um tipo de papel com as impressoras da série
2:
SELPHY PC
3: O número das imagens pode variar com uma impressora. A opção
disponível de N-up para impressoras da série SELPHY PC é de 2, 4 ou
8.
Imprimir /filme
Você pode imprimir um único frame de filmes ou extrair frames do filme
em intervalos regulares e imprimi-los em uma única folha de papel.
Impressoras compatíveis (aptas)
Impressoras da série Canon SELPHY PC,
Único-frame Impressoras que usam PictBridge (incluindo
impressoras de outras marcas)
SeqüênciaImpressoras da série Canon SELPHY PC
frame
Impressão Direta
Conectando a câmera à impressora Canon compatível p/impressão direta,
você pode imprimir imagens diretamente da câmera.
Ajustes da cópia
Se você pressionar a tecla SET em vez da
tecla Print/share (imprimir/parte) quando o
ícone da impressão é indicado no monitor
LCD, você pode selecionar os ajustes da
impressão antes de imprimir.
Selecione Imprimir (Print) e pressione a
tecla SET para iniciar a impressão da imagem
visualizada.
Número de cópias (impressão)
Estilo da cópia (impressão)
Padrão Imprime uma imagem por página.
Imprime oito cópias da mesma imagem em um
Imagem Múltiplo papel.
Especifica o tamanho e a parte de uma imagem
Foto ID
ou de uma imagem inteira como uma foto ID.
Limitado Impressões com bordas.
Bordas
Sem As impressões se ajustam às bordas
Data
Bordas (margem)do papel.
On
Adiciona data à impressão.
Off Imprime sem a data.
Aparamento (Trimming)
Você pode especificar uma parte da imagem para imprimir.
Imprimir /filme
Você pode imprimir um único frame de filmes ou extrair frames do filme
em intervalos regulares e imprimi-los em uma única folha de papel.
Jato de Tinta/ direto
Conectando a câmera à impressora Canon compatível a Jato de
Tinta/Direto, você pode imprimir imagens diretamente da câmera.
Ajustes da cópia
Se você pressionar a tecla SET em vez da
tecla
Print /share (imprimir/parte)
quando o ícone da impressão é indicado no
monitor LCD, você pode selecionar os
ajustes da impressão antes de imprimir.
Selecione Print [imprimir] e pressione a tecla
SET para iniciar a impressão da imagem
visualizada.
Número de cópias (impressão)
Estilo da cópia (impressão)
Papel
Limitado
Bordas
Sem
Bordas
On
Data
Off
Seleciona o tamanho do papel.
Impressões com bordas.
As cópias se ajustam às bordas (margem) do
papel.
Adiciona data à impressão.
Imprime sem a data.
Aparamento (trimming)
Você pode especificar uma parte da imagem para imprimir.
CAPITULO 25 Pg. 84/86
PowerShot S3 IS > sistema > Câmera-Computador
1 Câmera - Computador
Download de imagens da câmera para um computador (carregando)
Conexão USB
Você pode download (carregar) imagens usando comandos do computador
depois que você instalou o software apropriado.
*1: PC - com Windows® 98 SE/Me/2000 SP4/XP instalados (Incluindo
SP1/SP2)
*2: Os computadores Macintosh (PowerPC) com interfaces USB originais
Apple. Mac OS Xv10.2- v10.4 (até à data de fevereiro 2006)
Software necessário para download (carregar) imagens da câmera para seu
computador:
Windows 98 SE/Me/2000 SP4
Instale no seu computador antes de conecta-lo a câmera , o software
e drivers contidos no CD de Soluções da Câmera Digital Canon .
Windows XP ( Incluindo SP1/SP2 )
Mac – OS X (v10.2-v10.4)
Esta câmera adota o padrão PTP (protocolo de transferência de
imagem). Você pode usar o software fornecido com estes sistemas
p/ fazer download de imagens ,sem instalar o software que faz parte
do CD Soluções da Câmera Digital Canon.
* Instale no seu computador o software contido no CD de soluções
da câmera Digital Canon , para carregar (download) arquivos de
áudio , da câmera para computador.
Usando um leitor de cartão (disponível nos vendedores de acessórios)
Copia Imagens do cartão p/uma pasta de sua escolha em seu computador.
CAPITULO 26 Pg.
86/87/88/89/90
PowerShot S3 IS > sistema > software
1 Drivers (Exitador)
Drivers (exitador)
2 Software
Driver TWAIN da câmera Canon
Para Windows 98 SE/2000 SP4
Este driver carrega imagens da câmera para programas compatíveis
TWAINDriver WIA da câmera Canon
Para Windows ME
Este driver inicia o “Scanners e câmeras Wizard” ( A magia de câmeras e
escaneadores) para automaticamente a carregar imagens p/ o computador
.Permite também que você copie imagens da câmera usando procedimentos
padrão de cópia de pastas do Windows Explorer . (mas não pode fazer o
inverso , copiar pastas do computador para câmera). (upload).
Conexão da câmera, gerenciamento e visão da imagem, e software de
impressão.
ZoomBrowser EX 5 Ver
Para Windows
Download – Carregar imagens para um computador
Usando as teclas da câmera você pode fàcilmente “download” suas
imagens para um computador.
Organizando Imagens
Você pode atribuir às imagens um destaque maior ou uma palavra –chave
. Você pode organizar imagens de acordo com suas datas ( da foto) . Você
pode também executar buscas de imagem.
Verificando imagens
Você pode ampliar imagens e verificar informações da foto (a data e a
hora, os ajustes, etc.). E você também pode trocar os modos de exposição
(zoom, scroll e vista prévia).
Editando imagens
Você pode editar imagens e filmes.
Usando os ajustes Minha câmera
Nos ajustes Minha Câmera , você pode registrar imagens e sons a seu
critério, e usar como imagens e sons iniciais.(start-up)
Fotografar com um computador
Você pode com um computador operar o obturador da câmera e tirar
fotos .
Enviando imagens por E-mail
Você pode começar seu programa E-mail deste software e anexar
imagens às mensagens que enviar pelo mesmo.
Imprimindo imagens
Você pode imprimir imagens.
Utilidades Canon - ImageBrowser Ver 5
Para Mac OZ X
Download –Carregar imagens para um computador
Usando as teclas da câmera você pode fàcilmente “download” suas
imagens para um computador.
Organizando Imagens
Você pode atribuir às imagens um destaque maior ou uma palavra –
chave . Você pode organizar imagens de acordo com suas datas ( da foto)
. Você pode também executar buscas de imagem .
Verificando imagens
Você pode ampliar imagens e verificar informações da foto (a data e a
hora, os ajustes, etc.). E você também pode trocar os modos de exposição
(vista prévia, lista e Túnel do tempo). TimeTunnel
Editando imagens
Você pode editar imagens e filmes.
Usando ajustes Minha câmera
Nos ajustes Minha Câmera , você pode registrar imagens e sons a seu
critério, e usar como imagens e sons iniciais.(start-up)
Fotografar com um computador
Você pode com um computador operar o obturador da câmera e tirar
fotos.
Enviando imagens por E-mail
Você pode começar seu programa E-mail deste software e anexar
imagens às mensagens que enviar pelo mesmo.
Imprimindo imagens com disposições diferentes. (layout)
Você pode dispor imagens como quiser e então imprimi-las.
Software de composição de imagem Panoramámica.
Utilidades Cânon -PhotoStitch
Para Windows / Mac OS X
Este programa capta imagens fotografadas através diversas estruturas (
frames ) no modo “ Ponto de assistência da câmera” (Stitch Assist mode) ,
arranja-as automaticamente em ordem e as une com um simples
procedimento. Você pode ao mesmo tempo fotografar e unir cenas de 360
graus e salvá-las no formato QuickTime VR para fazê-las parecer ao seu
redor (surround) como você as vê.
Software de edição de Imagem (editar)
ArcSoft PhotoStudio
Para Windows / Mac OS X
Este programa pode ser usado p/ corrigir níveis de cores e brilho, aplicar
efeitos especiais, e editar e imprimir imagens. ArcSoft PhotoStudio é da “
Arcsoft, Inc. 's high-performance” , programa preferido para editar
imagem.
Requisitos do sistema - computador
Windows®
Windows 98 SE
Windows ME
Sistema Op.
Windows 2000 SP4
Windows XP ( incluindoSP1/SP2)
Modelo
O Sistema Op. acima deve ser instalado em
/Computador
computadores com portas USB internas.
CPU
Pentium 500MHz ou processador maior
Windows 98 SE/Windows ME
128MB ou mais
RAM
Windows 2000 /XP
256MB ou mais
Relação
USB
Utilitários Canon
ZoomBrowser EX: 200MB ou mais
PhotoStitch: 40MB ou mais
Driver TWAIN da câmera Canon
Espaço livre no 25MB ou mais
disco Rígido
Driver WIA da câmera Canon
25MB ou mais
ArcSoft PhotoStudio
50MB ou mais
São requeridos 1.024 x 768 pixels, cor elevada (16bit) ,ou
Display
melhor.
Macintosh
Sistema
Computador
Modelo
Processador
RAM
Interface
Mac ÓS X (v10.2 - v10.4)
O Sistema Op. acima deve ser instalado em computadores
com portas USB internas.
Power PC G3/G4/G5
256MB ou mais
USB
Utilitários Canon
Espaço livre
ImageBrowser: 200MB ou mais
no disco rígido PhotoStitch: 40MB ou mais
ArcSoft PhotoStudio: 50MB ou mais
Exposição São requeridos 1.024 x 768 pixels, 32.000 cores ou melhor.
O programa de software para esta câmera não é compatível
Nota
com UFS (Unix File System) , discos formatados para
Macintosh.
CAPITULO 27 Pg.
91/92/93/94/
PowerShot S3 IS > pacote – Kit da Câmera.
Composição do
produto…
Canon PowerShot S3 IS - Kit da câmera
” KIT da câmera
Acessórios (vendidos
separadamente)…
” Lentes/adaptador da
lente
” Flash
” fontes de
alimentação
” Cabos
” Outros acessórios
Câmera Digital
Tampa da lente
Cinta NS-DC4 de pescoço
Baterias alcalinas do AA (x4)
Cartão de memória (16MB)
Cabo de Interface IFC-400PCU
Cabo áudio/vídeo STV-250 N (estéreo)
CD-soluções da câmera Digital (CD-ROM)
Guia do usuário (manual)
Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões. Consultar por favor,
o Web site da filial de Canon para sua área.
A configuração do produto, as opções
disponíveis, e o preço podem variar
p/cada região. Para mais informação
sobre vendas, sustentação e software
download etc., contatar por favor, a
filial Canon no país onde você reside.
Américas
Europa | África | Oriente médio
Oceania
Ásia
Lentes/adaptador da lente (vendido separadamente)
Conversor Grande Angular- WC-DC58A
Quando usada ,converte a distância focal da lente
incorporada , p/ um fator de aprox. 0.75. (aumento)
Tele – conversora - TC-DC58B
Quando usada converte a distância focal da lente
incorporada , p/ um fator de aprox. 1.5.(aumento)
Lente Close-up 500D (58mm)
Esta lente pode ser usada fazer close-up de assuntos
que estão de 35 - 50 cm (1.1 - 1.6 ft.) da parte
dianteira da lente. (na telefoto máxima)
Kit Adaptador da lente/capa LAH-DC20
Este Kit adaptador de conversão e capa
da lente são necessários p/montagem
na câmera , da lente grande angular, da
tele - conversora e de close-up
mencionadas acima.
Flash (vendido separadamente)
High-Power Flash HF-DC1
Quando anexado, este flash suplementar pode
ser usado p/ capturar assuntos fotográficos
demasiados distantes para serem iluminados
pelo flash interno.
Fontes de alimentação (vendidas separadamente)
Adaptador de Força compacto CA-PS700
Este adaptador permite você ligar a câmera a
qualquer tomada de força padrão .
Recomendado p/ ligar a câmera por um
período de tempo prolongado ou ao conectala a um computador.
Kit – Carregador/Bateria CBK4-300
Este exclusivo, Kit carregador de bateria ,
inclui uma unidade carregadora e quatro baterias
recarregáveis de NiMH tamanho AA. (hydride
metal /níquel). Recomendadas ao fazer ou
reproduzir um grande número imagens.
Bateria NB4-300 de NiMH
Um kit de quatro baterias recarregáveis de NiMH
tamanho AA-.
Cabos (vendidos separadamente)
Cabo USB interface IFC-400PCU
Usar este cabo p/ conectar a câmera a um computador, impressora compacta
de foto (série SELPHY), ou a uma impressora de jato de tinta (consultar seu
guia do usuário da impressora jato de tinta).
Cabo áudio/vídeo STV-250N (estéreo)
Usar este cabo p/conectar a câmera a um Televisor (o som pode ser
reproduzido em estéreo).
Outros (vendido separadamente)
Outros (vendido separadamente)
Cartão de memória SD
Os cartões de memória SD são usados p/ armazenar imagens gravadas pela
câmera. Os cartões Canon estão disponíveis nas capacidades 128MB e
512MB.
CAPITULO 28 Pg. 95/96
PowerShot S3 IS > Exemplo de imagens
PowerShot S3 IS Exemplo de Imagens
Exemplo 1
PowerShot S3 IS
JPEG, 2480 KB
Pixels da gravação
2816 x 2112 (grande)
Compressão
Superfina
Modo fotografar
AV
Velocidade do
obturador
1/15 de segundo.
Valor da abertura
f/3.5
Velocidade do ISO
80
Compensação Exp.
0
Balanço branco
Personalizado
Flash
Off
Estabilizador da
imagem
On
Pixels da gravação
2816 x 2112 (grande)
Compressão
Superfina
Modo fotografar
AV
Velocidade do
obturador
1/10 de segundo.
Valor da abertura
f/4.0
Velocidade do ISO
80
Exp. Compensação
+1/3
Balanço branco
Automóvel
Flash
Off
Estabilizador da
imagem
On
Exemplo 2
PowerShot S3 IS
JPEG, 2440 KB
Exemplo 3
PowerShot S3 IS
JPEG, 2836 KB
Pixels da gravação
2816 x 2112 (grande)
Compressão
Superfina
Modo fotografar
P
Velocidade do
obturador
1/1000 de segundo.
Valor da abertura
f/4.0
Velocidade do ISO
80
Compensação Exp.
-1/3
Balanço branco
Automáticol
Flash
Off
Estabilizador da
imagem
On
Pixels da gravação
2816 x 2112 (grande)
Compressão
Superfina
Modo fotografar
AV
Velocidade do
obturador
1/25 de segundo.
Valor da abertura
f/3.5
Velocidade do ISO
80
Compensação Exp.
0
Balanço branco
Automático
Flash
Off
Estabilizador da
imagem
On
Exemplo 4
PowerShot S3 IS
JPEG, 2278 KB
CAPITULO 29 Pg.
97/98/99/100/101/102
PowerShot S3 IS > - Especificações
1 Especificações
PowerShot S3 IS Especificações
Pixels efetivos da
câmera
Aprox.. 6.0 milhões
Sensor da imagem
CCD de 1/2.5- polegadas
(Número total de pixels: ( 6.2 milhões aprox.)
Lente (objetiva)
6.0 (Wide ) - 72.0 (Tele) mm.. (equivalente em filmes 35
mm.: 36 – 432 mm)
f/2.7 (Wide) - f/3.5 (Tele)
Zoom Digital
Aprox.. 4.0x
(Até aprox.. 48x em combinação com o zoom ótico)
Visor LCD colorido com 100% Taxa de cobertura da
Visor (Viewfinder) imagem .
Ajuste Dióptrico -5.5 - +1.5 m-1* (dpt)
Monitor LCD
Sistema do AF
Distância p/
Fotografar
(extremidade da
lente)
LCD Colorido de 2.0 polegadas, TFT de silicone poli
cristalino a baixa temperatura (tipo angulo variável) ,
(aprox. 115.000 pixels, 100% cobertura da imagem).
Autofoco TTL (contínuo e simples)
Estão disponíveis , bloqueio do foco (lock) e o foco
manual
Reenquadramento do foco AF de 1ponto (fixo no centro ou Zona flexível AF)
AF normal: 50 cm (1.6 ft.) - infinito ( Wide/
90 cm (3.0 ft.) –infinito (Tele)
Macro: 10 - 50 cm (3.9in. - 1.6 ft. (Wide))
Super Macro: 0 - 10 cm (0 - 3.9in.) (Wide somente)
Obturador
Obturador mecânico e obturador eletrônico
Velocidades do
obturador
15 - 1/3200 seg.
* As velocidades do obturador variam de acordo com o
modo fotografar.
* As velocidades do obturador de 15 a 1.3 seg.
disponíveis no modo prioridade da velocidade
/Obturador ou no modo manual.
* Procedimentos para redução de ruídos a velocidades
lentas do obturador de 15 a 1.3 seg. ou inferiores.
Sistema/ Medição
de luz
Avaliada , medição ponderada, centrada (centro do
ponto AF)
Compensação da
Estão disponíveis as opções ±2.0 pontos em
exposição
incrementos 1/3-pontos, sub/sobre exposição
automática seqüencial (AEB) e no deslocamento de
segurança.
Velocidade do ISO
Auto*, Auto ISO alta*, equivalente a ISO
80/100/200/400/800
* A câmera seleciona automaticamente a velocidade
ótima quando se seleciona os modos Auto ou Auto
ISO alta.
Balanço branco
TTL Auto, luz do dia, Nublado, tungstênio, fluorescente,
fluorescente H , flash ou personalizado.
Flash interno
Auto*, on*, off
* a redução do olho -Vermelho está disponível.
Estão disponíveis as opções bloqueio do FE, sincro
lenta e flash 1a-cortina /2a-cortina.
Alcance do Flash
Normal: 50 cm - 5.2 m (1.6 - 17 ft.) (Wide),
90 cm - 4.0 m (3.0 - 13 ft.) (Tele)
Macro: 30 - 50 cm (12in. - 1.6 ft.) (Wide)
(Velocidade ISO =Auto)
Compensação da
exposição do
Flash
do ± 2.0 pontos em incrementos de 1/3-pontos
Saída* Flash
3 pontos
* Pode ser ajustado quando a exposição do flash está em
[Off]
Modos da
Fotografia
Automático
Zona Programa, prioridade da Velocidade do
criativa: Obturador, prioridade da abertura,
manual, personalizar
Zona da Retrato, paisagem, cena noturna,
imagem: esportes, cena* especial, ajuda do ponto,
filme.
* Vegetação , neve, praia, fogos de
artifício , trocar cor, acentuar cor,
instantâneos noturnos, festas.
Aprox. 1.5 fotos/seg. (Modo grande/fina)
Fotografar contínuo Aprox. 2.3 fotos/seg. (Modo grande/fina p/ fotos
contínuas de alta velocidade,)
Intervalômetro
Intervalo de Fotos: aprox. 1 - 60 minutos. (em
incrementos de1-min.)
Número de Fotos: 2 - 100 Fotos (o número máximo de
fotos varia de acordo com a capacidade do cartão de
memória.)
Temporizador
Ativa o obturador após um retardo de aprox. 10 seg. /. 2
seg. ,temporizador personalizado.
Fotografar através
Disponível ( só com conexão do USB. O programa
PC- (computador)
exclusivo de software está incluído no kit da câmera.)
Meios da gravação
Cartão de memória SD/MultiMediaCard
Formato de arquivo
Norma de desenho para o sistema de arquivos da câmera
conforme o Standard DPOF .
Tipo de dados
(imagens fixas)
Exif 2.2 (JPEG) *1
imagens: Mensagem de áudio, gravador de sons,
WAVE (estéreo))
AVI (dados de imagem: Filme JPEG;
Filmes:
Dados de áudio: WAVE (estéreo))
Gravador de
WAVE(estéreo)
áudio:
Compressão
Superfina, fina, normal
Pixels de gravação
(imagens fixas)
Grande:
Meio 1:
Meio 2:
Pequena:
Panorâmicas :
2816 x 2112 pixels
2272 x 1704 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
2816 x 1584 pixels
640 x 480 pixels (30 frames/seg.) (frames = a
fotogramas)
640 x 480 pixels (15 frames/seg.)
320 x 240 pixels (60 frames/seg.)
320 x 240 pixels (30 frames/seg.)
320 x 240 pixels (15 frames/seg.)
A gravação pode continuar até que o cartão de memória
Pixels de gravação/ esteja cheio*
taxa da imagem do (Tamanho Máximo do filme de só uma vez: 1 GB) **
filme
* Usando cartões de memória de alta velocidade
( se recomenda SDC-512MSH).
** Mesmo que o tamanho do filme não alcance 1 GB,
a gravação parará no momento em que esta
alcance 1 hora. Dependendo da velocidade da
escrita e do volume de dados no cartão de memória,
a gravação parará antes de alcançar 1 hora ou antes
que a quantidade de dados gravados alcance 1 GB.
Áudio
Freqüência de amostragem: 44.100/22.050/11.025 khz.
Quantidade de bits: 16 bits
Modos de
reprodução (Playback)
Simples ( é possível visualizar o histograma), índice (9
imagens em miniatura)
Ampliado (aprox. máximo 10x. no monitor LCD ou no
Visor, possibilidade de avanço e retrocesso de imagens
ampliadas), salto ( é possível saltar 10 ou 100 imagens,
a primeira imagem por data da foto, data da foto
seguinte ,aos filmes ou a primeira imagem de cada
arquivo. No modo reprodução de índices, mostra nove
imagens por vez ) , mostra de diapositivos, minhas cores
Mensagens de áudio (até 1 minuto.para
gravação/reprodução)
Filme ( possibilidade de reprodução em câmera lenta e
edição)
Gravador de áudio (até 2 horas de gravação/reprodução
somente de som)
Função
apresentação
personalizada.
Posição do Display : Monitor LCD (2),Visor (2)
Informação indicada: informação*da foto, retícula*,
histograma*
* Você pode ativar/desativar a visualização desta
informação para cada uma das posições.
Impressão direta
Compatível com PictBridge , Canon impressão direta ,
e jato de tinta direta.
Ajustes minha
câmera
Imagem inicial , som inicial , som da operação, som do
temporizador, e som do obturador
Interface
USB 2.0 de alta velocidade (mini-B), PTP [protocolo de
transferência de imagem]
Saída de áudio/vídeo ( seleção de NTSC ou de PAL ,
áudio estéreo)
Fonte de
alimentação
Quatro Baterias alcalinas tipo AA (incluídas kit da
câmera)
Baterias NiMH tipo AA (NB-300) (vendido
separadamente)
Adaptador de energia (AC 110/220volts) (CAPS700) (vendido separadamente)
Temperatura de
funcionamento
0 - 40°C (32 - 104°F)
Umidade de
funcionamento
10 - 90 %
Dimensões
113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.)
(incluindo saliências)
Peso
Aprox. 410 g (14.5 onças.) (corpo da câmera)
(W):Grande angular, (T): Telefoto
*1: Esta câmera digital suporta Exif 2.2 (chamado também de “Exif
print”). A impressão de Exif é um padrão para melhorar a
comunicação entre câmeras digitais e impressoras. Conectando uma
impressora compatível Exif print, os dados da imagem da câmera no
momento de fazer a foto são usados e otimizados, que permite obter
imagens impressas de alta qualidade.
Todos os dados são baseados em métodos padrão de teste Canon.
Adaptador compacto p/AC - CA-PS700 power (vendido separadamente)
Entrada Nominal
Saída Nominal
Temperatura de
funcionamento
Dimensões
Peso
100 - 240 V de C.A. (50/60Hz)
VA 30 (100 V) - VA 40 (240 V)
7.4 C.C. V/2.0 A
0 - 40 °C (32 - 104°F)
112 x 29 x 45 mm. (4.4 x 1.1 x 1.8in.)(corpo)
Aprox. 185 g (6.5 onças.)
Carregador de bateria CB-5AH/CB-5AHE (vendido separadamente)
(Incluído no kit vendido separadamente ) CBK4-300 carregador de
bateria)
Entrada Nominal
Saída Nominal
Tempo de carga
Temperatura
funcionamento
Dimensões
Peso
100 - 240 V C.A. (50/60Hz)
16VA (100 V) - 21VA (240 V)
565 mA*1, 1275mA*2
Aprox. 4 horas 40 min.*1,
Aprox. 2 horas*2
0 - 35 °C (32 - 95°F)
65.0 x 105.0 x 27.5 mm (2.6 x 4.1 x 1.1 in.)
Aprox. 95 g (3.4 onças.)
*1: Ao usar 4 baterias de NiMH NB-3AH.
*2: Ao usar 2 baterias de NiMH NB-3AH, uma em cada extremidade do
carregador.
Bateria NiMH NB-3AH (vendida separadamente)
(Incluído com o Kit NiMH NB4-300 ,vendido separadamente ou com o
Kit carregador/ bateria CBK4-300 .
Tipo
Tensão nominal
Capacidade típica
Ciclo de vida
Temperaturas
Dimensões
Peso
bateria recarregável hydride de níquel Tamanho AA
1.2 V C.C.
2500 mAh (mínimo: 2300 mAh)
300 Aprox. (estimado)
0 - 40°C (32 - 104°F)
Diâmetro: 14.5 mm (0.6in.)
Comprimento: 50 mm (2.0in.)
Aprox. 30 g (1.06 onças.)
Conversor grande angular WC-DC58A (vendido separadamente)
Ampliação
Aprox. 0.75
Composição da lente 3 elementos em 3 grupos
Distância p/
28 cm - infinito (11in. - infinito)
fotografar
(extremidade da
lente)
Diâmetro da rosca
Dimensões
Peso
Rosca de filtro padrão de 58 mm.
(É requerido o adaptador de conversão da lente LADC58E p/ monta-la a PowerShot S3 IS)
Diâmetro: 79.0 mm (3.1in.)
Comprimento: 39.3 mm (1.5in.)
Aprox. 170 g (6.0 onças.)
Tele-conversor TC-DC58B (vendido separadamente)
Ampliação
1.5 aprox.
Composição da lente 5 elementos em 3 grupos
Distância p/
fotografar
2.0 m (6.6 ft.) - Infinito
(extremidade da
lente)
Rosca de filtro padrão de 58 mm
(É requerido o adaptador de conversão da lente LADiâmetro da rosca
DC58E p/monta-la a PowerShot S3IS)
Diâmetro: 72.0 mm (2.8in.)
Dimensões
Comprimento: 64.8 mm (2.6in.)
Peso
Aprox. 170 g (6.0 onças.)
Adaptador conversão da lente LA-DC58E (vendido separadamente)
(Incluído com o adaptador da lente -capa parasol LAH-DC20) (vendido
separadamente)
Diâmetro da rosca
Dimensões
Peso
Rosca de filtro padrão de 58 mm.
Diâmetro: 63.0 mm. (2.5in. )
Comprimento: 43.1 mm. (1.7in.)
Aprox. 19 g (0.67 onças.)
Capa da lente LH-DC40 (vendida separadamente)
(Incluído com o Kit adaptador da lente/ para sol LAH-DC20) (vendido
separadamente)
Diâmetro da rosca
Dimensões
Peso
Rosca de filtro padrão de 58 milímetros
Diâmetro: 79.0 mm. (3.1 in.)
Comprimento: 31.5 mm. (1.2in.)
Aprox. 19 g (0.67 onças.)