2006.5.12
3:43 PM
Page 17
USER’S MANUAL
Duct Type Series
RUSSIAN
E§§HNIKA
System Air Conditioner
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Silhouette duct : AVMDH(C)✴✴
High static pressure duct : AVMHH(C)✴✴
ENGLISH
AVMDH052CA0 IB_E_05146
E S F I P D G R DB98-05146A(6)
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 2
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Precauciones de Seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Riesgo de la descarga eléctrica. • Puede resultar en la muerte o heridas
graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas
antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el
fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para
evitar posibles accidentes o daños materiales.
◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de
ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con
directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde
el producto fue comprado.
◆ Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede,
desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en
contacto con su servicio técnico autorizado.
◆ No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque
el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños
materiales. Proteja a los niños de la unidad.
◆ No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
◆ No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y
póngase en contacto con su especialista en la instalación.
◆ Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre:
No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
◆ Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho
tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
◆ Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar
más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
DISPONER LA UNIDAD
◆ Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería
y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
◆ Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor.
Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse
y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
◆ Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este
producto de una manera ambientalmente responsable.
OTROS
◆ Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia
abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
◆ La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las
personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
◆ La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la
seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el
rendimiento energético.
S-2
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 3
ESPAÑOL
Indice
◆ PREPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6
■ Unidad de Recividor & Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 8
■ Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■ Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO
■ Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
14
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-3
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 4
Revisión de la Unidad
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro
dependiendo del modelo.
Unidad Interior
AVMDH(C)✴✴
Salida
del aire
Filtro de aire
Unidad Interior
Entrada
del aire
AVMHH(C)✴✴
Salida
del aire
Entrada
del aire
S-4
2006.5.12
3:47 PM
Page 5
ESPAÑOL
AVMDH052CA0 IB_S_05146
Unidad Exterior
TIPO A
TIPO B
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de
conección
Valvula de conección
Unidad Exterior
TIPO C
TIPO D
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de conección
Valvula de conección
Unidad Exterior
TIPO F
TIPO E
Nota
Salida del aire
Salida del aire
Valvula de conección
Valvula de conección
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia.
Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo,
sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
S-5
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 6
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional.
Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
Modo de operación
Ajuste de temperatura
Botón de selección
de modo
Botón para cambiar la
temperatura
Botón de reajuste del filtro
Velocidad de ventilación
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender
el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Botón para cambiar la
velocidad de ventilación
Botón de balance (No funcionado)
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Indicador de bateria
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Nota
S-6
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro,si el filtro
esta instalado.
◆ Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de
flujo de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón Swing.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 7
Unidad de Recividor & Mostrador
La unidad de exhibición y receptor es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
Para utlizar la unidad de recividor & mostrador, véase el manual apropiado.
ESPAÑOL
Tipo oculto
Indicador del señal del filtro
Indicador de ventilador
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto
- Modelos de bomba de calor :
Indicador de On/Off (Azul) e
Indicador de extracción de
escarcha (Rojo)
- Solo modelos enfriados :
Indicador de On/Off
Tipo estándar
Indicador para remover la heladura
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Indicador del señal del filtro
Sensor del control remoto
Indicador de Encender/Apagar
Indicador de ventilador
Botón de Encender/Apagar
Indicador de tiempo
S-7
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 8
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer
El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
Modo de operación
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Indicador de comunicación error
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Dirección del flujo de aire
Indicador de la señal de filtro
Indicador de prueba
Encender/Apagar & ajuste
de alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la
temperatura
Botón para encender
la alarma
Indicador Encender/Apagar
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Botón para apagar la alarma
Botón de balance
(No funcionado)
Botón de prueva
Botón de reajuste
del filtro
Botón de selección de modo
Nota
S-8
◆ El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón del filtro de reajuste, si el filtro
esta instalado. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se
mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la
pagina 12 o 13.
◆ Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de flujo
de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón Swing.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 9
Controlador Centralizado
El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
ESPAÑOL
Vista delantera
Lámpara operativo
Botón todo Encender
Botón todo Apagar
Indicador Encender / Apagar
Botón de Encender / Apagar
índice
Nota
La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador
de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.
Vista lateral
Interruptor de modo
operativo
Nota
COOL
AUTO
HEAT
◆ Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite
a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
S-9
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 10
Funcione el Controlador
El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado.
Para utilizar la función de controlador, refiérase al manual apropiado.
Modo de operación
Remover el indicador helada
(Excepto de sólo modelos enfriados)
Indicador de cotrol centralizado
Indicador de comunicación error
Ajuste de temperatura
Visualización del número
de la habitación
Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire
Indicador de prueba
Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la
temperatura
Indicador Encender/Apagar
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Botón selección de
unidad interior
Botón de balance
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de selección de modo
Nota
S-10
◆ El botón de prueba es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón de reajuste del filtro. Despues en el
indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es
tiempo para limpiar el filtro de aire.
◆ El modo de calefacción ( ) no se selecciona en los modelos solo de refrigeración.
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 11
Recomendaciones para la Operación
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador.
Asunto
Recomendaciones
Helada
ESPAÑOL
Cumplimiento La bomba del función del aire acondiconador absorbe calefacción desde el aire exterior
en calefacción hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción
decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice
aparato del calefacción adicional recomendado.
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara
escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT.
Si esto ocurre:
◆ La operación de calefacción se para.
◆ El vapor producido en la unidad exterior en el modo de la descongelación es seguro.
◆ El modo de descongelador movera automáticamente sercade 10 minutos.
No requiere de ninguna intervención; después de 10 minutos,
el aire acondicionador operara normalmente.
Temperature
alta en el
interior y
exterior
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta
operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se
parara al mismo tiempo.
Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo.
Falla del poder Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrirfalla del poder, la unidad se
apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde
el modo anterior.
Ocilación de la Temperatura y Humedad
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede
usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
es usado en...
Entonces...
Temperatura alta
Puede poner en movimiento el rago de la .
protección automáticamente y el aire acondicionador pararse.
Temperatura baja
Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con
un desague de aguao otros puede causer malfunción.
Nivel de humedad alta
El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de
la unidad interior si es usado por un tiempo largo.
Modo
Temperatura Exterior
Temperatura Interior
Calefacción
-15°C al 24°C aprox.
27°C o menos
Humedad Interior
-
Enfriamiento - 5°C al 43°C aprox.
21°C al 32°C aprox.
80% o menos
Secante
21°C al 32°C aprox.
-
❇
- 5°C al 43°C aprox.
La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura
al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede
reducir dependiendo de la condición de la temperatura.
Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C
(temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
S-11
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 12
Limpiar su Aire Acondicionador
AVMDH(C)✴✴
Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud. debe
lipiar amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro
del aire.
P R E C A U C I Ó N Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que
este apagado la unidad del circuito de electricidad.
1
Encienda el nivel hacia la derecha o izquierda no para evitar de jalar
hacia afuera el filtro de aire.
2
Sacar el filtro de aire depende de su instalador.
3
Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o
cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro
de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente.
4
Secar el filtro de aire.
5
Cuando Ud. Termino, inserta el filtro en la unidad.
6
Devuelva la palanca.
Nota
Controlador Remoto Alambrado
S-12
Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de
FILTER RESET.
Controlador Remoto Inalambrado
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 13
Limpiar su Aire Acondicionador
AVMHH(C)✴✴
ESPAÑOL
Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud. debe
lipiar amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro
del aire. El filtro de aire es accesorio opcional.
P R E C A U C I Ó N Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que
este apagado la unidad del circuito de electricidad.
1
Retirer la guarnición de soporte de en la parte inferior del aquipaje de
filtro aire.
2
Retire el filtro de aire en dirección de la flecha.
3
Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o
cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro
de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente.
4
Secar el filtro de aire.
5
Cuando Ud. Termino, inserta el filtro en la unidad.
6
Reinstale la guarnición de soporte.
Nota
Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de
FILTER RESET.
Controlador Remoto Alambrado
Controlador Remoto Inalambrado
S-13
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 14
Resolver Problemas Comunes
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo.
Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Problema
El aire acondicionador
no opera de todo
Explicación/Solución
◆ Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta
conectado.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no
◆
aparece en el controlador remoto alambrado.
opera con el control remoto
En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su
comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
Quando eneender/apagar
el aire acondicionador, no
se enciende/apaga
inmediataments.
◆ En caso de usar el control remoto alambrado para el grupo, el aire
acondicionador se conecta al control remoto y enciende/apaga en
orden. Y esto toma un poco de tiempo(arriba de 32 segundos).
Controlador Remoto Inalambrado
El aire acondicionador no
◆ Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto.
opera con el control remoto ◆ Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado.
◆ Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(7 metros/yardas o menos).
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip
cuando presiona
(ON/OFF) en el control
remoto
◆ Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo
de la unidad interior.
◆ Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
◆ Si hay luz fuerte arrededor del aire acondicionador, un luz de
tres-longitud, señal de neon, etc., por ejemplo, el aire
acondicionador puede que no opere con el control remoto.
Si ocurre esto, use el control remoto acercandose serca del
sensor de control.
El aire acondicionador no
refresca o calienta
◆ Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
◆ Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
◆ Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la pagina 12 o 13 donde instrucción de limpieza.
◆ Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior.
Cuando caliente la temperatura ◆ Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
del habitación requerido
◆ Aumente la velocidad del ventilador.
esto nunca se alarga y el aire
acondicionador
frecuentemente se para
S-14
AVMDH052CA0 IB_S_05146
2006.5.12
3:47 PM
Page 15
ESPAÑOL
Memo
S-15
AVMDH052CA0 IB_E_05146
2006.5.12
3:43 PM
Page 16
ELECTRONICS
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG
customer care center.
Country
Customer Care Center
Web Site
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 ( 0,15/min)
01805 - 121213 ( 0,12/min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
UKRAINE
0900 20 200 88 ( 0.10/min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com.ru
www.samsung.com/ur
8-800-200-0400
8-800-502-0000