LG Electronics DLEX3370W Owner's Manual

Add to my manuals
116 Pages

advertisement

LG Electronics DLEX3370W Owner's Manual | Manualzz
ENGLISH
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it
handy for reference at all times.
DLEX3370*
DLGX3371*
MFL67731034
MFL67731034_en_140808.indd 1
www.lg.com
2014.8.8 9:29:2 PM
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3
4
4
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENTACT
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM
FUNCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
5
5
6
7
8
SPECIAL FEATURES
33
34
35
36
36
38
39
40
46 MAINTENANCE
46
INTRODUCING YOUR DRYER
9
9
10
11
Parts
Accessories
Control Panel Features
Display
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
12
13
13
14
15
16
18
19
21
23
28
28
29
Preview Installation Order
Installation Location Requirements
Clearances
Installation with Optional Pedestal Base or
Stacking Kit
Leveling the Dryer
Reversing the Door
Installing the Side Vent Kit
Venting the Dryer
Connecting Gas Dryers
Connecting Electric Dryers
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes
Final Installation Check
Installation Test (Duct Check)
Regular Cleaning
47 TROUBLESHOOTING
47
9
Check the Lint Filter Before Every Load
Cycle Modifier Buttons
Special Functions
Custom Program
Steam Functions
Steam Cycle Guide
Before Using the Tag On function
Tag On
Before Calling for Service
50 SPECIFICATIONS
51 USING Smart Diagnosis™
52 OPTIONAL ACCESSORIES
52
Stacking Kit Installation
54 WARRANTY
31 HOW TO USE
31
32
33
33
Operating the Dryer
Cycle Guide
Sorting Loads
Loading the Dryer
MFL67731034_en_140808.indd 2
2014.8.8 9:29:3 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
W
These words mean:
WDANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
WWARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WCAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
t%POPUJOTUBMMBDMPUIFTESZFSXJUIGMFYJCMFQMBTUJDWFOUJOHNBUFSJBMT*GGMFYJCMFNFUBMGPJMUZQF
EVDUJT
JOTUBMMFEJUNVTUCFPGBTQFDJGJDUZQFJEFOUJGJFECZUIFBQQMJBODFNBOVGBDUVSFSBTTVJUBCMFGPSVTFXJUI
DMPUIFTESZFST'MFYJCMFWFOUJOHNBUFSJBMTBSFLOPXOUPDPMMBQTFCFFBTJMZDSVTIFEBOEUSBQMJOU5IFTF
DPOEJUJPOTXJMMPCTUSVDUDMPUIFTESZFSBJSGMPXBOEJODSFBTFUIFSJTLPGGJSF
t%POPUTUPSFPSVTFHBTPMJOFPSPUIFSGMBNNBCMFWBQPSTBOEMJRVJETJOUIFWJDJOJUZPGUIJTBQQMJBODFPSBOZ
PUIFSBQQMJBODFT
t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZBRVBMJGJFEJOTUBMMFSTFSWJDFBHFODZPSUIFHBTTVQQMJFS
t*OTUBMMUIFDMPUIFTESZFSBDDPSEJOHUPUIFNBOVGBDUVSFSTJOTUSVDUJPOTBOEMPDBMDPEFT
t4BWFUIFTFJOTUSVDUJPOT
8)"550%0*':064.&--("4
%POPUUSZUPMJHIUBNBUDIPSDJHBSFUUFPSUVSOPOBOZHBTPSFMFDUSJDBMBQQMJBODF
%POPUUPVDIBOZFMFDUSJDBMTXJUDIFT%POPUVTFBOZQIPOFJOZPVSCVJMEJOH
$MFBSUIFSPPNCVJMEJOHPSBSFBPGBMMPDDVQBOUT
*NNFEJBUFMZDBMMZPVSHBTTVQQMJFSGSPNBOFJHICPSTQIPOF'PMMPXUIFHBTTVQQMJFSTJOTUSVDUJPOT
DBSFGVMMZ
*GZPVDBOOPUSFBDIZPVSHBTTVQQMJFSDBMMUIFGJSFEFQBSUNFOU
WWARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
MFL67731034_en_140808.indd 3
2014.8.8 9:29:3 PM
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
#"4*$4"'&5:13&$"65*0/4
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTCFGPSFVTJOHUIFESZFS
t#FGPSFVTFUIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFEBT
described in this manual.
t%POPUQMBDFJUFNTFYQPTFEUPDPPLJOHPJMTJOZPVS
ESZFS*UFNTDPOUBNJOBUFEXJUIDPPLJOHPJMTNBZ
DPOUSJCVUFUPBDIFNJDBMSFBDUJPOUIBUDPVMEDBVTF
BMPBEUPDBUDIGJSF
t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZDMFBOFE
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
t%POPUSFBDIJOUPUIFESZFSJGUIFESVNPSBOZPUIFS
QBSUJTNPWJOH
t%POPUSFQBJSPSSFQMBDFBOZQBSUPGUIFESZFS
or attempt any servicing unless specifically
recommended in this owner’s manual or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.
t%POPUUBNQFSXJUIDPOUSPMT
t#FGPSFUIFESZFSJTSFNPWFEGSPNTFSWJDFPSEJTDBSEFE
remove the door to the drying compartment.
t%POPUBMMPXDIJMESFOUPQMBZPOPSJOUIFESZFS$MPTF
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
t%POPUVTFGBCSJDTPGUFOFSTPSQSPEVDUTUPFMJNJOBUF
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
t%POPUVTFIFBUUPESZBSUJDMFTDPOUBJOJOHGPBN
SVCCFSPSTJNJMBSMZUFYUVSFESVCCFSMJLFNBUFSJBMT
t,FFQBSFBBSPVOEUIFFYIBVTUPQFOJOHBOEBEKBDFOU
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
t5IFJOUFSJPSPGUIFESZFSBOEFYIBVTUWFOUTIPVMECF
cleaned periodically by qualified service personnel.
t%POPUJOTUBMMPSTUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMCF
exposed to the weather.
t"MXBZTDIFDLUIFJOTJEFPGUIFESZFSGPSGPSFJHO
objects.
t$MFBOMJOUTDSFFOCFGPSFPSBGUFSFBDIMPBE
t%POPUTUPSFQMBTUJDQBQFSPSDMPUIJOHUIBUNBZ
CVSOPSNFMUPOUPQPGUIFESZFSEVSJOHPQFSBUJPO
$"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$&/'03$&.&/5"$5
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
MFL67731034_en_140808.indd 4
2014.8.8 9:29:3 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
(306/%*/(*/4536$5*0/4
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance must be
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
WWARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t1SPQFSMZHSPVOEESZFSUPDPOGPSNXJUIBMM
HPWFSOJOHDPEFTBOEPSEJOBODFT Follow details in
the installation instructions. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
t#FGPSFVTFUIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFE as
described in this manual. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
t*OTUBMMBOETUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMOPUCF
FYQPTFEUPUFNQFSBUVSFTCFMPXGSFF[JOHPS
FYQPTFEUPUIFXFBUIFS
t"MMSFQBJSTBOETFSWJDJOHNVTUCFQFSGPSNFE
CZBOBVUIPSJ[FETFSWJDFSVOMFTTTQFDJGJDBMMZ
SFDPNNFOEFEJOUIJTPXOFSTNBOVBM6TFPOMZ
BVUIPSJ[FEGBDUPSZQBSUTFailure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGFMFDUSJDTIPDLEPOPUJOTUBMM
UIFESZFSJOIVNJETQBDFT Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
t3FNPWFBMMQBDLJOHJUFNTBOEEJTQPTFPGBMM
TIJQQJOHNBUFSJBMTQSPQFSMZFailure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
t1MBDFESZFSBUMFBTUJODIFTBCPWFUIFGMPPSGPS
BHBSBHFJOTUBMMBUJPOFailure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.
t,FFQBMMQBDLBHJOHGSPNDIJMESFO Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.
t%POPUJOTUBMMOFBSBOPUIFSTPVSDFPGIFBUTVDIBTB
TUPWFPSDPPLJOHPWFO Failure to follow this warning
can cause product deformation, smoke and fire.
t%POPUQMBDFDBOEMFTTNPLJOHNBUFSJBMTPSPUIFS
GMBNNBCMFTPOUPQPGUIFQSPEVDU Dripping wax,
smoke, or fire can result.
t3FNPWFBMMQSPUFDUJWFWJOZMGJMNGSPNUIFQSPEVDU
Failure to do so can cause product damage, smoke or
fire.
t$POOFDUUPBQSPQFSMZSBUFEQSPUFDUFEBOETJ[FE
QPXFSDJSDVJUUPBWPJEFMFDUSJDBMPWFSMPBEImproper
power circuit can melt, creating electric shock and/or
fire hazard.
MFL67731034_en_140808.indd 5
2014.8.8 9:29:3 PM
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/
WWARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
t(BTESZFST.645CFFYIBVTUFEUPUIFPVUTJEF
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
t5IFESZFSFYIBVTUTZTUFNNVTUCFFYIBVTUFE
UPUIFPVUTJEFPGUIFEXFMMJOH*GUIFESZFSJTOPU
FYIBVTUFEPVUEPPSTTPNFGJOFMJOUBOEMBSHF
BNPVOUTPGNPJTUVSFXJMMCFFYQFMMFEJOUPUIF
MBVOESZBSFB. An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
t6TFPOMZSJHJENFUBMPSGMFYJCMFNFUBMJODI
EJBNFUFSEVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUPSGPS
FYIBVTUJOHUPUIFPVUTJEF6TFPGQMBTUJDPSPUIFS
DPNCVTUJCMFEVDUXPSLDBODBVTFBGJSF Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFSBOEZPV
TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF
FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU
CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTF Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFTDN
JO
EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU
TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF
UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE
GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM
JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB
DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOTB6-
MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE
CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF
VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST
XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE
SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN Secure
all joints with duct tape. For complete details, follow
the Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
4"'&5:*/4536$5*0/4'0345&".'6/$5*0/4
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOFESZ
t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT
DMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF
Failure to follow these instructions can result in a burn
TVCTUBODFT Failure to follow these instructions can
hazard.
result in fire or death.
t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZ
DMFBOFEJOXBTIFEJOTPBLFEJOPSTQPUUFEXJUI
HBTPMJOFESZDMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMF
PSFYQMPTJWFTVCTUBODFTBTUIFZHJWFPGGWBQPST
UIBUDPVMEJHOJUFPSFYQMPEF Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
MFL67731034_en_140808.indd 6
t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH
PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFSPWFS
„'„$
Failure to follow these instructions can result
in a burn hazard.
2014.8.8 9:29:4 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
4"'&5:*/4536$5*0/4'03$0//&$5*/(&-&$53*$*5:
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPUVOEFSBOZDJSDVNTUBODFTDVUPSSFNPWF
UIFHSPVOEQSPOHGSPNUIFQPXFSDPSETo prevent
injury to persons or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.
t'PSQFSTPOBMTBGFUZUIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ
HSPVOEFEFailure to do so can result in electric shock
or injury.
t3FGFSUPUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTJOUIJTNBOVBM
GPSTQFDJGJDFMFDUSJDBMSFRVJSFNFOUTGPSZPVSNPEFM
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZ
HSPVOEFEPVUMFU&MFDUSJDTIPDLDBOSFTVMUJGUIF
ESZFSJTOPUQSPQFSMZHSPVOEFE)BWFUIFXBMM
PVUMFUBOEDJSDVJUDIFDLFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO
UPNBLFTVSFUIFPVUMFUJTQSPQFSMZHSPVOEFE
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
t5IFESZFSTIPVMEBMXBZTCFQMVHHFEJOUPJUTPXO
JOEJWJEVBMFMFDUSJDBMPVUMFUXIJDIIBTBWPMUBHF
SBUJOHUIBUNBUDIFTUIFSBUJOHQMBUFThis provides
the best performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
t/FWFSVOQMVHZPVSESZFSCZQVMMJOHPOUIFQPXFS
DPSE"MXBZTHSJQQMVHGJSNMZBOEQVMMTUSBJHIUPVU
GSPNUIFPVUMFUThe power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electric shock.
t3FQBJSPSSFQMBDFJNNFEJBUFMZBMMQPXFSDPSETUIBU
IBWFCFDPNFGSBZFEPSPUIFSXJTFEBNBHFE%POPU
VTFBDPSEUIBUTIPXTDSBDLTPSBCSBTJPOEBNBHF
BMPOHJUTMFOHUIPSBUFJUIFSFOEThe power cord can
melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
t8IFOJOTUBMMJOHPSNPWJOHUIFESZFSCFDBSFGVMOPU
UPQJODIDSVTIPSEBNBHFUIFQPXFSDPSEThis will
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electric shock.
4"7&5)&4&*/4536$5*0/4
MFL67731034_en_140808.indd 7
2014.8.8 9:29:4 PM
8
SPECIAL FEATURES
SPECIAL FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a
button.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for
installation location.
STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and
make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR
The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the
SFTUSJDUJPOT,FFQZPVSEVDUTDMFBOUPIFMQJODSFBTFFGGJDJFODZBOESFEVDFMPOHESZJOHUJNFTDBVTFECZCMPDLFEEVDUT
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine
and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
Tag On
D
The Tag On feature works on most NFC equipped smartphones by communicating with your Tag On equipped LG
appliance.
Using the “LG Smart Laundry” application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download
new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the
appliance.
ES
C
ER
IGN
TIFIE
D
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
MFL67731034_en_140808.indd 8
2014.8.8 9:29:5 PM
INTRODUCING YOUR DRYER
9
INTRODUCING YOUR DRYER
ENGLISH
PARTS AND ACCESSORIES
Parts
Reversible
door
Control
panel
Lint filter
Leveling
feet
Power Cord
Location
(Gas
Models)
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Terminal
Block
Access
Panel
(Electric
Models)
Exhaust
Duct
Outlet
Accessories
0QUJPOBMBDDFTTPSJFT
%SZJOHSBDL
TPMETFQBSBUFMZ
1FEFTUBM
TPMETFQBSBUFMZ
4UBDLJOHLJU
TPMETFQBSBUFMZ
NOTE
t$POUBDU-($VTUPNFS4FSWJDFBUJO$BOBEB
JGBOZBDDFTTPSJFTBSFNJTTJOHPSJG
you wish to purchase accessories.
t'PSZPVSTBGFUZBOEGPSFYUFOEFEQSPEVDUMJGFVTFPOMZBVUIPSJ[FEDPNQPOFOUT5IFNBOVGBDUVSFSJTOPU
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
t5IFJNBHFTJOUIJTNBOVBMNBZCFEJGGFSFOUGSPNUIFBDUVBMDPNQPOFOUTBOEBDDFTTPSJFTXIJDIBSFTVCKFDUUP
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
MFL67731034_en_140808.indd 9
2014.8.8 9:29:7 PM
10
INTRODUCING YOUR DRYER
Control panel features
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information.
WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
Cycle Selector Knob
Power
Button
Start/Pause
Button
LED Display
Dry Level Temp. Control Time Dry Signal
Button
Button
Button Button
Operation
Button
%FTDSJQUJPO
108&30/0''#6550/
- Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
/05& Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any
load settings will be lost.
$:$-&4&-&$503,/0#
- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been
selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY
cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons any time
before starting the cycle.
45"351"64&#6550/
- Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this
button to PAUSE the cycle without losing the current settings.
/05&*GZPVEPOPUQSFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPSFTVNFBDZDMFXJUIJO
minutes, the dryer turns off automatically.
.PSF5JNF-FTT5JNF#6550/4
- To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY, Time Dry, and
Steam Fresh™ cycles, as well as the Reduce Static and Easy Iron options. Press the
More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute; press
Less Time to decrease the cycle time by a minute.
$:$-&.0%*'*&3#6550/4
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The
current settings are shown in the display. Press the button for that option to view
and select other settings.
015*0/#6550/4
- The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions by pressing and holding the button
GPSTFDPOET
45&".'6/$5*0/4
- LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the steam
fresh™ cycle, or you can add a STEAM option to selected cycles.
MFL67731034_en_140808.indd 10
2014.8.8 9:29:14 PM
INTRODUCING YOUR DRYER
11
Display
%JTQMBZBOE*DPOT
ENGLISH
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.
When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
%FTDSJQUJPO
&45*."5&%5*.&3&."*/*/(
- When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated
4&/403%3:
PSTFUUJNF5JNF%SZ
SFNBJOJOHBOECFHJOUVNCMJOH
NOTE : The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results
$:$-&$0.1-&5*0/*/%*$"5038*5)$IFDL'JMUFS3&.*/%&3
- This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
VOEFSXBZ$IFDL'JMUFS%SZJOHPS$PPMJOH
CIJME-PDL*/%*$"503
- When Child Lock is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are
disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings
while the dryer is operating
$IFDL'JMUFS3&.*/%&3
- The display will show Check Filter when the dryer is turned on as a reminder to
check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed.
CVTUPN1SPHSBN
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can
save these settings as a Custom Program.
'MPX4FOTF™%6$5#-0$,"(&4&/4*/(4:45&.*/%*$"503
- The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to
blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improves
operating efficiency and helps minimize service calls, saving your money.
MFL67731034_en_140808.indd 11
2014.8.8 9:29:21 PM
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
Checking and
choosing the proper
location
Leveling the dryer
Venting the Dryer
120V
Connecting Gas Dryers
(Gas Dryer Type)
Connecting Electric Dryers
(Electric Dryer Type)
240V(USA)
230V(CANADA)
Plugging in the power cord
and grounding
Press and hold
Installation test
(Refer to page 29.)
MFL67731034_en_140808.indd 12
Test run
2014.8.8 9:29:23 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
13
Installation location requirements
3FBEBMMJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTDPNQMFUFMZCFGPSFJOTUBMMJOHBOEPQFSBUJOHZPVSESZFSIt is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
t"MPDBUJPOUIBUBMMPXTGPSQSPQFSFYIBVTUJOTUBMMBUJPO
A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See
7FOUJOHUIFESZFS.
t"TUVSEZGMPPSUPTVQQPSUUIFUPUBMESZFSXFJHIUPG
MCTLH
5IFDPNCJOFEXFJHIUPGBDPNQBOJPO
appliance should also be considered.
t"HSPVOEFEFMFDUSJDBMPVUMFUMPDBUFEXJUIJOGU
DN
PGFJUIFSTJEFPGUIFESZFS4FF$POOFDUJOH
FMFDUSJDESZFST.
tNo other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
ENGLISH
WWARNING
%POPUPQFSBUFZPVSESZFSBUUFNQFSBUVSFTCFMPX¡'¡$
"UMPXFSUFNQFSBUVSFTUIFESZFSNJHIUOPUTIVUPGG
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE
t5IFGMPPSNVTUCFMFWFMXJUIBNBYJNVNTMPQFPGJODIDN
VOEFSFOUJSFESZFS$MPUIFTNBZOPUUVNCMF
properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
t'PSBHBSBHFJOTUBMMBUJPOZPVXJMMOFFEUPQMBDFUIFESZFSBUMFBTUJODIFTDN
BCPWFUIFGMPPS*GVTJOHB
QFEFTUBMZPVXJMMOFFEJODIFTDN
UPUIFCPUUPNPGUIFESZFS
Clearances
14" max.*
(35.6 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
3"*
(7.6 cm)
48 in.2*
(310 cm2)
0"
(0 cm)
39"
(99.1 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
1"*
30"
5"**
(2.5 cm) (76.1 cm) (12.7 cm)
5"**
1"*
30"
(2.5 cm)
(76.1 cm) (12.7 cm)
3"*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. Although this dryer has been tested for
TQBDJOHPGJODIDN
DMFBSBODFPOUIFTJEFTBOESFBSUIFSFDPNNFOEFETQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSUIF
following reasons:
t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEPOBMMTJEFT
t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSFBTFPG
of the dryer to reduce noise transfer.
installation and servicing.
t"EEJUJPOBMDMFBSBODFTNJHIUCFSFRVJSFEGPSXBMMEPPS
and floor moldings.
*Required spacing
'PSTJEFPSCPUUPNWFOUJOHJODIFTDN
TQBDJOH
is allowed.
For closet installation, with a door, minimum
ventilation openings in the top and bottom of the
door are required. Louvered doors with equivalent
ventilation openings are acceptable.
t$PNQBOJPOBQQMJBODFTQBDJOHTIPVMEBMTPCF
considered.
NOTE
5IFSFTIPVMECFBUMFBTUBMJUUMFTQBDFBSPVOEUIFESZFSPSBOZPUIFSBQQMJBODF
UPFMJNJOBUFUIFUSBOTGFSPG
vibration from one to the other. With enough vibration, the appliances will make noise or touch each other
causing paint damage and making even more noise.
MFL67731034_en_140808.indd 13
2014.8.8 9:29:26 PM
14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation with optional pedestal base or stacking kit
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
t'PSDBCJOFUJOTUBMMBUJPOXJUIBEPPSNJOJNVNWFOUJMBUJPOPQFOJOHTJOUIFUPQPGUIFDBCJOFUBSFSFRVJSFE
7"* (17.8 cm)
*Required spacing
7"* (17.8 cm)
**For side or bottom venting,
JODIFTDN
TQBDJOHJTBMMPXFE
9"**
(22.9 cm)
5"**
1"**
1"
27"
1"
30"
(12.7 cm) (76.1 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One
VQQFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJODN
NVTUCFJOTUBMMFEOPMPXFSUIBOGFFUBCPWFUIF
GMPPS0OFMPXFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJODN
NVTUCFJOTUBMMFEOPNPSFUIBOPOF
foot above the floor. One example shown uses vent grilles in the door.
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER
AND DRYER
t5IFEJNFOTJPOTTIPXOBSFGPSUIFSFDPNNFOEFETQBDJOH
*Required spacing
48 in.2 *
(310 cm2)
3"* (7.6 cm)
**For side or bottom venting,
JODIFTDN
TQBDJOHJTBMMPXFE
772/4"
(196.8 cm)
3"* (7.6 cm)
24 in.2 *
(155 cm2)
MFL67731034_en_140808.indd 14
1"* (2.5 cm)
5 2/4"**
(14 cm)
2014.8.8 9:29:31 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
15
Leveling the dryer
t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOTBEIFSFUPBMM
JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH
UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
6TFBOBEKVTUBCMFXSFODIUPUVSOUIFMFWFMJOHGFFU
Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
is level from side to side and front to back.
ENGLISH
WWARNING
.BLFTVSFUIBUBMMMFWFMJOHGFFUBSFJOGJSNDPOUBDUXJUI
the floor.
t5IFBQQMJBODFTBSFIFBWZ5XPPSNPSFQFPQMFBSF
SFRVJSFEXIFOJOTUBMMJOHUIFESZFSFailure to follow
this warning can cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
perfectly level, solid surface.
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
1PTJUJPOUIFESZFSJOUIFGJOBMMPDBUJPO1MBDFBMFWFM
across the top of the dryer.
Level
Leveling Feet
t"MMGPVSMFWFMJOHGFFUNVTUSFTUTPMJEMZPOUIFGMPPS
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.
MFL67731034_en_140808.indd 15
2014.8.8 9:29:32 PM
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Reversing the door
WWARNING
5)&%3:&3%003*47&3:-"3(&"/%)&"7:'BJMVSF
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.
t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPSTVQQPSU
UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF
EPPSPSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG
the door.
t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF
ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS
t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF
EPPSPSUIFGMPPS
0QFOUIFESZFSEPPS
3FNPWFUIFUXPMBUDITDSFXTBOEUIFMBUDI
Latch Screw
CAUTION
#FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF
removing the hinge screws.
)PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFSFNPWJOHUIFUXPIJOHF
TDSFXTUPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH
)JOHF4DSFX
Open Door
:PVXJMMCFSFNPWJOHUIFTDSFXTTIPXOCFMPX
POMFGUPOSJHIU
3FNPWFUIFEPPSGSPNUIFDBCJOFUDPWFS
3FNPWFUIFUXPEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFMFGUVTJOHB
screwdriver.
Remove
Door
Decorative
)JOHF
Screw
MFL67731034_en_140808.indd 16
2014.8.8 9:29:40 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
17
Reversing the door (cont.)
*OTFSUUIFUXPEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFSJHIUTJEF
Decorative
)JOHF
Screw
ENGLISH
WWARNING
5)&%3:&3%003*47&3:-"3(&"/%)&"7:'BJMVSF
to follow the instructions below can result in damage
to the dryer, property damage or injury to persons.
t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPSTVQQPSU
UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF
EPPSPSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG
the door.
t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF
ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS
t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF
EPPSPSUIFGMPPS
.PWFUIFEPPSUPUIFMFGUTJEFBOEMJOFVQUIFIPMFTJO
the hinge with the holes in the cabinet.
)JOHFIPMF
CAUTION
$IFDLUIBUUIFEPPSDMPTFTBOEMBUDIFTQSPQFSMZ
Swing Door
#FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF
replacing the hinge screws.
)PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFJOTFSUJOHUIFUXPIJOHF
TDSFXTUPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH
)JOHF4DSFX
*OTFSUUIFMBUDIPOUIFSJHIUTJEFBOEJOTUBMMUIFMBUDI
screws.
Latch
Screw
MFL67731034_en_140808.indd 17
2014.8.8 9:29:49 PM
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Side Vent Kit
WWARNING
t6TFBIFBWZNFUBMWFOU
t%POPUVTFQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDU
t$MFBOPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHUIJTESZFS
t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOTBEIFSFUPBMM
JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH
UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT
t'BJMVSFUPGPMMPXBMMPGUIFTBGFUZXBSOJOHTJOUIJT
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.
1SFBTTFNCMFBJODIDN
FMCPXUPUIFOFYU
JODIDN
EVDUTFDUJPOBOETFDVSFBMMKPJOUT
XJUIEVDUUBQF#FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFFMCPX
faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
assembly through the side opening and press it onto
the adapter duct. Secure it in place with duct tape.
#FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFEVDUQSPUSVEFT/
JODIFTDN
UPDPOOFDUUIFSFNBJOJOHEVDUXPSL
Attach the cover plate to the back of the dryer with
the included screw.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side
SJHIUTJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT
An adapter kit, part number &&-#, may be
purchased from your LG retailer. This kit contains the
necessary duct components to change the dryer vent
location.
3FNPWFUIFSFBSFYIBVTUEVDUSFUBJOJOHTDSFX1VMM
out the exhaust duct.
Retaining
Screw
Cover
Plate
Elbow
”
DN
OPTION 2: BOTTOM VENTING
1SFTTUIFBEBQUFSEVDUPOUPUIFCMPXFSIPVTJOHBOE
secure it to the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct
Rear
Exhaust Duct
OPTION 1: SIDE VENTING
1SFTTUIFUBCTPOUIFLOPDLPVUBOEDBSFGVMMZSFNPWF
UIFLOPDLPVUGPSUIFEFTJSFEWFOUPQFOJOHSJHIU
TJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT
1SFTTUIF
adapter duct onto the blower housing and secure to
the base of the dryer as shown.
#SBDLFU
*OTFSUUIFJODIDN
FMCPXUISPVHIUIFSFBS
PQFOJOHBOEQSFTTJUPOUPUIFBEBQUFSEVDU#FTVSF
that the male end of the elbow faces down through
the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place
with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the dryer with
the included screw.
Adapter
Duct
Cover
Plate
#SBDLFU
Elbow
,OPDLPVU
MFL67731034_en_140808.indd 18
2014.8.8 9:29:51 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
Venting the Dryer
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPUDSVTIPSDPMMBQTFEVDUXPSL Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
t%POPUBMMPXEVDUXPSLUPSFTUPOPSDPOUBDUTIBSQ
PCKFDUT Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
t*GDPOOFDUJOHUPFYJTUJOHEVDUXPSLNBLFTVSFJU
JTTVJUBCMFBOEDMFBOCFGPSFJOTUBMMJOHUIFESZFS
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
t7FOUJOHNVTUDPOGPSNUPMPDBMCVJMEJOHDPEFT
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
t6TFPOMZJODIDN
SJHJEPSGMFYJCMFNFUBM
EVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUBOEGPSWFOUJOH
outside. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSFDPNCVTUJPOPS
BDDVNVMBUJPOPGDPNCVTUJCMFHBTFT%0/05
FYIBVTUESZFSBJSJOUPBOFODMPTFEBOEVOWFOUJMBUFE
BSFBTVDIBTBOBUUJDXBMMDFJMJOHDSBXMTQBDF
DIJNOFZHBTWFOUPSDPODFBMFETQBDFPGB
CVJMEJOH Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSF%0/05FYIBVTUUIFESZFS
XJUIQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDUJOH
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFTDN
JO
EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU
TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF
UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
MFL67731034_en_140808.indd 19
ENGLISH
WWARNING
t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE
GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM
JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB
DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOTB
6-MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE
CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF
VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST
XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE
SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN4FDVSF
BMMKPJOUTXJUIEVDUUBQF Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
t5PNBYJNJ[FPQFSBUJOHSFTVMUTQMFBTFPCTFSWFUIF
EVDUMFOHUIMJNJUBUJPOTOPUFEJOUIFDIBSUPOUIF
OFYUQBHF Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFS:PV
TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF
FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU
CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTFFailure to
follow these instructions can result in fire or death.
t5IFUPUBMMFOHUIPGGMFYJCMFNFUBMEVDUTIBMMOPU
FYDFFEGUN
t*O$BOBEB POMZUIPTFGPJMUZQFGMFYJCMFEVDUT
JGBOZTQFDJGJDBMMZJEFOUJGJFEGPSVTFXJUIUIF
BQQMJBODFCZUIFNBOVGBDUVSFSTIBMMCFVTFEIn the
United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer and that comply with the Outline for
$MPUIFT%SZFS5SBOTJUJPO%VDU4VCKFDU"TIBMMCF
used.
2014.8.8 9:29:51 PM
20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Venting the Dryer (cont.)
Ductwork
8"--$"15:1&
/6.#&30'
¡&-#084
."9*.6.-&/(5)0'
ű*/$)%*".&5&3
3*(*%.&5"-%6$5
Recommended
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
GUN
w
DN
w
DN
Use only for
short run
installations
/”
DN
$033&$57&/5*/(
*/$033&$57&/5*/(
NOTE
%FEVDUGUN
GPSFBDIBEEJUJPOBMFMCPX*UJTOPU
SFDPNNFOEFEUPVTFNPSFUIBOGPVS¡FMCPXT
ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
t6TFJODIDN
EJBNFUFSSJHJEPSTFNJSJHJE
metal ductwork.
t5IFFYIBVTUEVDUSVOTIPVMECFBTTIPSUBTQPTTJCMF
t6TFBTGFXFMCPXKPJOUTBTQPTTJCMF
t5IFNBMFFOEPGFBDITFDUJPOPGFYIBVTUEVDUNVTU
point away from the dryer.
t6TFEVDUUBQFPOBMMEVDUKPJOUT
t*OTVMBUFEVDUXPSLUIBUSVOTUISPVHIVOIFBUFEBSFBT
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
t'BJMVSFUPFYIBVTUUIFESZFSDPSSFDUMZXJMMWPJEUIF
dryer’s warranty.
MFL67731034_en_140808.indd 20
2014.8.8 9:29:53 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
21
Connecting Gas Dryers
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t(BTTVQQMZSFRVJSFNFOUT
"TTIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZUIJTESZFSJTDPOGJHVSFE
GPSVTFXJUIOBUVSBMHBT*UDBOCFDPOWFSUFEGPSVTF
XJUI-1-JRVFGJFE1SPQBOF
HBT(BTQSFTTVSFNVTU
OPUFYDFFEJODIFTPGXBUFSDPMVNO
t"RVBMJGJFETFSWJDFPSHBTDPNQBOZUFDIOJDJBONVTU
DPOOFDUUIFESZFSUPUIFHBTTFSWJDF
Failure to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
t*TPMBUFUIFESZFSGSPNUIFHBTTVQQMZTZTUFNCZ
DMPTJOHJUTJOEJWJEVBMNBOVBMTIVUPGGWBMWFEVSJOH
BOZQSFTTVSFUFTUJOHPGUIFHBTTVQQMZ Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
t4VQQMZMJOFSFRVJSFNFOUT
:PVSMBVOESZSPPNNVTUIBWFBSJHJEHBTTVQQMZMJOF
UPZPVSESZFS*OUIF6OJUFE4UBUFTBOJOEJWJEVBM
NBOVBMTIVUPGGWBMWF.645CFJOTUBMMFEXJUIJOBU
MFBTUGUN
PGUIFESZFSJOBDDPSEBODFXJUIUIF
/BUJPOBM'VFM(BT$PEF"/4*;PS$BOBEJBOHBT
JOTUBMMBUJPODPEF$4"#"1cľJODI/15QJQF
QMVHNVTUCFJOTUBMMFEFailure to follow this warning
can result in fire, explosion, death.
t*GVTJOHBSJHJEQJQFUIFSJHJEQJQFTIPVMECF›JODI
*14*GBDDFQUBCMFVOEFSMPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT
BOEXIFOBDDFQUBCMFUPZPVSHBTTVQQMJFS3cľJODI
BQQSPWFEUVCJOHNBZCFVTFEXIFSFMFOHUITBSFMFTT
UIBOGUN
-BSHFSUVCJOHTIPVMECFVTFEGPS
MFOHUITJOFYDFTTPGGUN
Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
t$POOFDUUIFESZFSUPUIFUZQFPGHBTTIPXOPOUIF
OBNFQMBUFFailure to do so can result in fire, explosion,
or death.
ENGLISH
WWARNING
t5PQSFWFOUDPOUBNJOBUJPOPGUIFHBTWBMWFQVSHFUIF
HBTTVQQMZPGBJSBOETFEJNFOUCFGPSFDPOOFDUJOH
UIFHBTTVQQMZUPUIFESZFS#FGPSFUJHIUFOJOHUIF
DPOOFDUJPOCFUXFFOUIFHBTTVQQMZBOEUIFESZFS
QVSHFSFNBJOJOHBJSVOUJMUIFPEPSPGHBTJTEFUFDUFE
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
t%0/05VTFBOPQFOGMBNFUPJOTQFDUGPSHBTMFBLT
6TFBOPODPSSPTJWFMFBLEFUFDUJPOGMVJE Failure to
follow this warning can result in fire, explosion, or death.
t6TFPOMZBOFX"("PS$4"DFSUJGJFEHBTTVQQMZMJOF
XJUIGMFYJCMFTUBJOMFTTTUFFMDPOOFDUPST Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
t4FDVSFMZUJHIUFOBMMHBTDPOOFDUJPOT Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
t%0/05BUUFNQUBOZEJTBTTFNCMZPGUIFESZFSBOZ
EJTBTTFNCMZSFRVJSFTUIFBUUFOUJPOBOEUPPMTPGBO
BVUIPSJ[FEBOERVBMJGJFETFSWJDFQFSTPOPSDPNQBOZ
Failure to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
t6TFBQJQFKPJOUDPNQPVOEUIBUJTJOTPMVCMFJO
-JRVFGJFE1FUSPMFVN-1
HBTPOBMMQJQFUISFBET
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
t*OUIF$PNNPOXFBMUIPG.BTTBDIVTFUUT
This product must be installed by a licensed plumber or
gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they
shall be T-handle-type. A flexible gas connector, when
VTFENVTUOPUFYDFFEGFFU
Electrical requirements for gas models only
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
t%POPUVOEFSBOZDJSDVNTUBODFTDVUPSSFNPWFUIF
UIJSEHSPVOE
QSPOHGSPNUIFQPXFSDPSEFailure
to follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPB)[7"$
HSPVOEFEPVUMFUQSPUFDUFECZBBNQFSFGVTF
PSDJSDVJUCSFBLFS Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.
t'PSQFSTPOBMTBGFUZUIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ
HSPVOEFE Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
t8IFSFBTUBOEBSEQSPOHXBMMPVUMFUJT
FODPVOUFSFEJUJTZPVSQFSTPOBMSFTQPOTJCJMJUZ
BOEPCMJHBUJPOUPIBWFJUSFQMBDFEXJUIBQSPQFSMZ
HSPVOEFEQSPOHXBMMPVUMFU Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
t5IFQPXFSDPSEPGUIJTESZFSJTFRVJQQFEXJUI
BQSPOHHSPVOEJOH
QMVHXIJDINBUFTXJUI
BTUBOEBSEQSPOHHSPVOEJOH
XBMMPVUMFUUP
NJOJNJ[FUIFQPTTJCJMJUZPGFMFDUSJDTIPDLIB[BSE
GSPNUIJTBQQMJBODFFailure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
MFL67731034_en_140808.indd 21
2014.8.8 9:29:53 PM
22
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting Gas Dryers (cont.)
WWARNING
Connecting the gas supply
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
.BLFTVSFUIBUUIFHBTTVQQMZUPUIFMBVOESZSPPNJT
turned OFF. Confirm that the type of gas available in
your laundry room is appropriate for the dryer. The
dryer is prepared for Natural Gas with a ⁄8 - inch NPT
gas connection.
t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZ
BRVBMJGJFEJOTUBMMFSTFSWJDFBHFODZPSUIFHBT
TVQQMJFS Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
t6TFPOMZBOFXTUBJOMFTTTUFFMGMFYJCMFDPOOFDUPS
BOEBOFX"("DFSUJGJFEDPOOFDUPS Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
t"HBTTIVUPGGWBMWFNVTUCFJOTUBMMFEXJUIJOGU
N
PGUIFESZFSFailure to do so can result in fire,
explosion, or death.
t5IFESZFSJTDPOGJHVSFEGPS/BUVSBM(BTXIFO
TIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZ.BLFTVSFUIBUUIFESZFS
JTFRVJQQFEXJUIUIFDPSSFDUCVSOFSPSJGJDFGPSUIF
UZQFPGHBTCFJOHVTFE/BUVSBM(BTPS-JRVFGJFE
1FUSPMFVN
Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
3FNPWFUIFTIJQQJOHDBQGSPNUIFHBTDPOOFDUJPO
BUUIFCBDLPGUIFESZFS#FDBSFGVMOPUUPEBNBHF
the threads of the gas connector when removing the
shipping cap.
$POOFDUUIFESZFSUPZPVSMBVOESZSPPNTHBTTVQQMZ
using a new flexible stainless steel connector with a ⁄8
- inch NPT fitting.
4FDVSFMZUJHIUFOBMMDPOOFDUJPOTCFUXFFOUIF
dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on
your laundry room’s gas supply and check all pipe
DPOOFDUJPOTCPUIJOUFSOBMBOEFYUFSOBM
GPSHBTMFBLT
with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical connection
t*GOFDFTTBSZUIFDPSSFDUPSJGJDF'PSUIF-1PSJGJDF
LJUPSEFSQBSUOVNCFS&&-%
TIPVMECF
JOTUBMMFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBOBOEUIFDIBOHF
TIPVMECFOPUFEPOUIFESZFS Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Plug dryer into a 7"$
)[HSPVOEFEQSPOH
outlet.
t"MMDPOOFDUJPOTNVTUCFJOBDDPSEBODFXJUIMPDBM
DPEFTBOESFHVMBUJPOT. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
w/15(BT
Connection
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel Flexible
Connector
w/151JQF
Plug
Gas Supply
4IVUPGG7BMWF
High-altitude installations
5IF#56SBUJOHPGUIJTESZFSJT"("DFSUJGJFEGPS
FMFWBUJPOTCFMPXGFFU
If your gas dryer is being installed at an elevation above
GFFUJUNVTUCFEFSBUFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBO
or gas supplier.
MFL67731034_en_140808.indd 22
2014.8.8 9:29:54 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
23
Connecting Electric Dryers
WWARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury,
or death, the wiring and grounding must conform
to the latest edition of the National Electrical Code,
"/4*/'1"BOEBMMBQQMJDBCMFMPDBMSFHVMBUJPOT
Please contact a qualified electrician to check your
home’s wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
Electrical requirements for electric models only
t*GJUEPFTOPUGJUUIFPVUMFUBQSPQFSPVUMFUXJMM
OFFEUPCFJOTUBMMFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t5IJTESZFSNVTUCFDPOOFDUFEUPBHSPVOEFE
NFUBMQFSNBOFOUXJSJOHTZTUFNPSBOFRVJQNFOU
HSPVOEJOHDPOEVDUPSNVTUCFSVOXJUIUIFDJSDVJU
DPOEVDUPSTBOEDPOOFDUFEUPUIFFRVJQNFOU
HSPVOEJOHUFSNJOBMPSMFBEPOUIFESZFSFailure to
do so can result in fire, explosion, or death.
t5IFESZFSIBTJUTPXOUFSNJOBMCMPDLUIBUNVTU
CFDPOOFDUFEUPBTFQBSBUF7"$)FSU[
TJOHMFQIBTFDJSDVJUGVTFEBUBNQFSFTUIF
DJSDVJUNVTUCFGVTFEPOCPUITJEFTPGUIFMJOF
&-&$53*$"-4&37*$&'035)&%3:&34)06-%#&
0'5)&."9*.6.3"5&70-5"(&-*45&%0/5)&
/".&1-"5&%0/05$0//&$5%3:&350
0370-5$*3$6*5 Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
ENGLISH
WWARNING
t%POPUNPEJGZUIFQMVHBOEJOUFSOBMXJSFQSPWJEFE
XJUIUIFESZFS
t5IFESZFSTIPVMECFDPOOFDUFEUPIPMFPVUMFU
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t"OZJOTUBMMBUJPOJOBNBOVGBDUVSFEPSNPCJMF
IPNFNVTUDPNQMZXJUIUIF.BOVGBDUVSFE)PNF
$POTUSVDUJPOBOE4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'3
1BSUPS4UBOEBSE$"/$4";.)BOE
MPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOTBTXFMMBTBMM
OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
t*GCSBODIDJSDVJUUPESZFSJTGUN
PSMFTTJO
MFOHUIVTF6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
MJTUFE
/P"8(XJSFDPQQFSXJSFPOMZ
PSBTSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT*GPWFSGUN
VTF6-MJTUFE
/P"8(XJSFDPQQFSXJSFPOMZ
PSBTSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT"MMPXTVGGJDJFOUTMBDLJOXJSJOH
TPESZFSDBOCFNPWFEGSPNJUTOPSNBMMPDBUJPO
XIFOOFDFTTBSZ Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
t5IFQPXFSDPSEQJHUBJM
DPOOFDUJPOCFUXFFO
XBMMSFDFQUBDMFBOEESZFSUFSNJOBMCMPDL*4/05
TVQQMJFEXJUIESZFS5ZQFPGQJHUBJMBOEHBVHF
PGXJSFNVTUDPOGPSNUPMPDBMDPEFTBOEXJUI
JOTUSVDUJPOTPOUIFGPMMPXJOHQBHFTFailure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOTBTXFMMBTBMM
OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ"XJSF
DPOOFDUJPONVTUCFVTFEXIFSFMPDBMDPEFTEPOPU
QFSNJUHSPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMXJSF Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
MFL67731034_en_140808.indd 23
2014.8.8 9:29:54 PM
24
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting Electric Dryers (cont.)
USA only
WWARNING
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX
UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSUPWFSMPBE
fire or death.
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT
QSPIJCJUFEGPS
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT
NPCJMFIPNFT
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE
BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
Four-wire connection for electric dryers:
Power cord
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
manufactured home installations, as well as all new
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
t6TFB"76-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI
"8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cord to the outer terminal block screws. Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
Reinstall the terminal block access cover.
)PU
#MBDL
Ground
Screw
Power Cord
Ground Wire
Neutral
8IJUF
)PU
3FE
White Wire
moved from
Ground Screw
3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread a UL-listed,
"7XJSF"8(NJOJNVNDPQQFS
conductor power cord through the strain relief.
Terminal
#MPDL
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
8JSF1PXFS
Cord
MFL67731034_en_140808.indd 24
2014.8.8 9:29:55 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
25
WWARNING
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF
'BJMVSFUPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOB
TIPSUPWFSMPBEGJSFPSEFBUI
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT
QSPIJCJUFEGPS
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT
NPCJMFIPNFT
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE
BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS
conductor cable.
t"MMPXBUMFBTUGUN
MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM
and reinstallation of the dryer.
5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cable to the outer terminal block screws. Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cable ground wire to the green
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
Reinstall the terminal block access cover.
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire
t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE
manufactured home installations, as well as all new
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ
ENGLISH
Connecting Electric Dryers (cont.)
USA only
)PU
#MBDL
Ground
Screw
Neutral
8IJUF
)PU
3FE
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
3FNPWFJODIFTDN
PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN
UIFXJSF3FNPWFJODIFTPGJOTVMBUJPOGSPNUIF
HSPVOEXJSF$VUPGGBQQSPYJNBUFMZcĸJODIFTDN
GSPNUIFPUIFSUISFFXJSFTBOETUSJQJODIDN
JOTVMBUJPOGSPNFBDIXJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFF
shorter wires into a hook shape.
Power Cord
Ground Wire
White Wire
moved from
Ground Screw
DN
Ground Wire
DN
3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG
Terminal
#MPDL
UL-Listed
Strain Relief
6--JTUFE8JSF
Power Cord
MFL67731034_en_140808.indd 25
2014.8.8 9:29:56 PM
26
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting Electric Dryers (cont.)
USA only
WWARNING
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM
CMPDLTDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PS
FYBNQMFDPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIF
UFSNJOBMCMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSF
UPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSU
PWFSMPBEGJSFPSEFBUI
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT
QSPIJCJUFEGPS
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT
NPCJMFIPNFT
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE
BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
t6TFB"76-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI
"8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
"UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
the center terminal block screw. Connect the external
HSPVOEJGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT
UPUIFHSFFO
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
Reinstall the terminal block access cover.
)PU
#MBDL
Ground
Screw
Neutral
8IJUF
)PU
3FE
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord
t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIF
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief
into the power cord through-hole; then thread a ULlisted, "7XJSF"8(NJOJNVN
DPQQFS conductor power cord through the strain
relief.
White Wire
from Dryer
harness
External Ground
8JSF*GSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT
Terminal
#MPDL
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
8JSF1PXFS
Cord
MFL67731034_en_140808.indd 26
2014.8.8 9:29:57 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
27
WWARNING
t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
$POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL
TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF
DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM
CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX
UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSUPWFSMPBE
fire or death.
t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT
QSPIJCJUFEGPS
OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT
NPCJMFIPNFT
SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE
BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH
UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire
t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS
conductor cable.
t"MMPXBUMFBTUGUN
MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM
and reinstallation of the dryer.
ENGLISH
Connecting Electric Dryers (cont.)
USA only
"UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
the center terminal block screw. Connect the external
HSPVOEJGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT
UPUIFHSFFO
ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:.
Reinstall the terminal block access cover.
)PU
#MBDL
Ground
Screw
Neutral
8IJUF
)PU
3FE
t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX
DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ
t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE
3FNPWFcĸJODIFTDN
PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN
UIFXJSF4USJQJODIDN
JOTVMBUJPOGSPNFBDI
XJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFFXJSFTJOUPBIPPL
shape.
DN
White Wire
from Dryer
harness
External Ground
8JSF*GSFRVJSFE
CZMPDBMDPEFT
3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG
Terminal
#MPDL
UL-Listed
Strain Relief
6--JTUFE8JSF
Power Cord
MFL67731034_en_140808.indd 27
2014.8.8 9:29:58 PM
28
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Special Requirements for
Manufactured or Mobile Homes
Any installation in a manufactured or mobile home must
DPNQMZXJUIUIF.BOVGBDUVSFE)PNF$POTUSVDUJPOBOE
4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'31BSUPS4UBOEBSE
$"/$4";.)BOEMPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT*G
you are uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
t"HBTESZFSNVTUCFQFSNBOFOUMZBUUBDIFEUPUIFGMPPS
t5IFFMFDUSJDBMDPOOFDUJPOGPSBOFMFDUSJDESZFSNVTU
CFBXJSFDPOOFDUJPO.PSFEFUBJMFEJOGPSNBUJPO
concerning the electrical connection is provided in the
section Connecting Electric Dryers.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGDPNCVTUJPOBOEGJSFUIFESZFS
must be vented to the outside.
t%0/05WFOUUIFESZFSVOEFSBNBOVGBDUVSFEIPNFPS
mobile home.
t&MFDUSJDESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF
back, left, right, or bottom panel.
t(BTESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be
vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
t5IFESZFSFYIBVTUEVDUNVTUCFBGGJYFETFDVSFMZUP
the manufactured or mobile home structure, and the
exhaust duct must be made of a material that will resist
fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal
duct.
t%0/05DPOOFDUUIFESZFSFYIBVTUEVDUUPBOZPUIFS
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
t.BLFTVSFUIFESZFSIBTBEFRVBUFBDDFTTUPPVUTJEF
fresh air to ensure proper operation. The opening for
PVUTJEFGSFTIBJSNVTUCFBUMFBTUTRJODN
t*UJTJNQPSUBOUUIBUUIFDMFBSBODFPGUIFEVDUGSPNBOZ
DPNCVTUJCMFDPOTUSVDUJPOCFBUMFBTUJODIFTDN
When venting the dryer to the outdoors, the dryer can
CFJOTUBMMFEXJUIBDMFBSBODFPGJODIDN
BUUIF
sides and back of the dryer.
Final Installation Check
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
XJUIUIFGPMMPXJOHUFTUTBOE*OTUBMMBUJPO5FTU%VDU
$IFDL
POUIFGPMMPXJOHQBHF
Testing dryer heating
("4.0%&-4
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting.
When the dryer starts, the igniter should ignite the main
burner.
NOTE
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter
may turn off before the main burner ignites. If this
happens, the igniter will reattempt gas ignition after
approximately two minutes.
&-&$53*$.0%&-4
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
exhaust air should be warm after the dryer has been
PQFSBUJOHGPSNJOVUFT
Checking airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer,
QMBDFEPOUIFFYIBVTUEVDUBQQSPYJNBUFMZGUDN
from the dryer.
4UBUJDQSFTTVSFJOUIFFYIBVTUEVDUTIPVMEOPUFYDFFE
JODIFTDN
5IFESZFSTIPVMECFDIFDLFEXIJMFUIF
dryer is running with no load.
Checking levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
BOETJEFUPTJEFBOEUIBUBMMMFWFMJOHGFFUBSFGJSNMZPO
the floor.
t1MFBTFCFBXBSFUIBUWFOUJOHNBUFSJBMTBSFOPUTVQQMJFE
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.
MFL67731034_en_140808.indd 28
2014.8.8 9:29:58 PM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
29
Installation Test (Duct Check)
t:PVSESZFSGFBUVSFTFLOW SENSETM, an innovative
sensing system that automatically detects blockages
BOESFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
$IFDLUIFEJTQMBZGPSSFTVMUT
During the two minute test cycle, monitor the FLOW
SENSETM display on the control panel. If no bars
are displayed, when the cycle ends, the exhaust
system is adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the display will show four bars.
Other problems may also be shown with error codes.
Refer to the next page for error code details and
solutions.
ENGLISH
Once you have completed the installation of the dryer,
use this test to make sure the condition of the exhaust
system is adequate for proper operation of the dryer.
This test should be performed to alert you to any serious
problems in the exhaust system of your home.
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the
AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior
temperature.
5PBDUJWBUFUIF*OTUBMMBUJPOUFTU
3FNPWFUIFESZJOHSBDLBOEMJUFSBUVSFBOEUIFO
DMPTFUIFEPPS
Do not load anything in the drum for this test, as it
may affect the accuracy of the results.
/0#"34
0,
'063#"34
RESTRICTED
Four bars indicates that the exhaust system is severely
SFTUSJDUFE)BWFUIFTZTUFNDIFDLFEJNNFEJBUFMZBT
performance will be poor.
&OEPGDZDMF
At the end of the test cycle,
will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.
1SFTTBOEIPMEUIF4*(/"-0/0''BOE5&.1
$0/530-CVUUPOTBOEUIFOQSFTTUIF108&3
CVUUPOThis button sequence activates the
installation test. The code
will display if the
activation is successful.
1SFTT45"351"64&CVUUPO
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured.
MFL67731034_en_140808.indd 29
2014.8.8 9:30:5 PM
30
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Test (Duct Check) (cont.)
t$IFDLUIF&SSPS$PEFCFGPSFZPVDBMMGPSTFSWJDF
Error Code
Possible Causes
U& or U&
t5FNQFSBUVSFTFOTPSGBJMVSF
tT urn off the dryer and call for service.
t)VNJEJUZ4FOTPSGBJMVSF
tTurn off the dryer and call for service.
)4
Solutions
t$IFDLUIFQPXFSTVQQMZPSUIFDPOOFDUJPOPG
power cord to the terminal block. Refer to the
$POOFDUJOHFMFDUSJDESZFST section of this
manual for complete instructions.
t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJUCSFBLFSIBT t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPU
increase the fuse capacity. If the problem is a
tripped, or power outage has occurred.
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
t&MFDUSJDESZFSQPXFSDPSEJTOPU
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
14 or 1' or O1
t$IFDLUIFEVDUDPOEJUJPO
If the FLOW SENSETM LED is turned on, check the
exhaust system for restrictions and damage. Repair or
replace the exhaust system as needed.
3FTUSJDUFEPS#MPDLFE"JSGMPX
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
UIFFYIBVTUEVDUJOZPVSIPNF)PXFWFSTJODFUIF
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the
exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be
the same.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
TZTUFN3FGFSUPUIF7FOUJOHUIF%SZFSTFDUJPOPGUIJT
manual for complete exhaust system and venting
requirements.
Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and
SFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
Lint buildup
or blockage
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or
damaged
exhaust
MFL67731034_en_140808.indd 30
2014.8.8 9:30:8 PM
HOW TO USE
31
HOW TO USE
ENGLISH
Operating the Dryer
1
$-&"/5)&-*/5'*-5&3
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance.
Lint
Filter
2
-0"%5)&%3:&3
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.
3
563/0/5)&%3:&3
Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate
BOEBTJHOBMXJMMTPVOEJGUVSOFEPO3FGFSUPQBHF
4
4&-&$5"$:$-&
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will
CFTIPXO3FGFSUPQBHF%FGBVMUTFUUJOHTGPSUIFTFMFDUFEDZDMFDBOOPXCF
changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown
POQBHF$ZDMFPQUJPOTDBOCFBEEFEVTJOHUIFPQUJPOCVUUPOTBTTIPXOPO
QBHFT
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
5
#&(*/$:$-&
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at
any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If
UIFDZDMFJTOPUSFTUBSUFEXJUIJONJOVUFTUIFESZFSXJMMTIVUPGGBOEUIFDZDMF
settings will be lost.
6
&/%0'$:$-&
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
DMPUIJOHGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZUPSFEVDFXSJOLMJOH*G83*/,-&$"3&
is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.
MFL67731034_en_140808.indd 31
2014.8.8 9:30:13 PM
32
HOW TO USE
= default setting
Cycle Guide
Å
$ZDMF
Steam
FreshTM
'BCSJD5ZQF
Comforter, shirts,
USPVTFSTFYDFQU
especially delicate
GBCSJDT
%SZ
-FWFM
5FNQFSBUVSF
5JNF
JO.JO
.*%)*()
Å
OFF
= allowable option
.PSF
5JNF 8SJOLMF %BNQ
%SZ 3FEVDF
-FTT
Care 4JHOBM
4UBUJD
5JNF
Å
Å
&BTZ
*SPO
Å
"%+645"#-& "%+645"#-&
Steam
Comforter, bedding,
SanitaryTM children’s clothing
OFF
)*()
Å
Anti
Do not use this cycle
#BDUFSJBM with delicate fabrics.
7&3:
)*()
Å
MEDIUM
LOW
Å
Å
Å
Å
MEDIUM
&MFD
(BT
Å
Å
Å
Å
LOW
Å
Å
Å
Å
)*()
Å
Å
NORMAL
#VMLZ
Large
Comforters, pillows,
shirts
"%+645"#-&
Perm.
Press
Permanent press,
synthetic items
"%+645"#-&
Cotton/
Normal
Work clothes,
corduroys, etc.
"%+645"#-&
sheets,
Delicates Lingerie,
blouses
NORMAL
NORMAL
NORMAL
"%+645"#-&
Speed
Dry
For small loads with
short drying times
OFF
Air Dry
For items that
require heat-free
drying such as
plastics or foam
filled items
OFF
Å
"%+645"#-& "%+645"#-&
Å
Å
Å
Å
Å
/0)&"5
Sensor dry cycles
Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying time
as needed to ensure superior results. The dryer
automatically sets the dryness level and temperature
at the recommended setting for each cycle. The
estimated time remaining will be shown in the display.
NOTE
To protect your garments not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.
See the $ZDMF(VJEF for details.
MFL67731034_en_140808.indd 32
&OFSHZ
4BWFS
"%+645"#-&
Manual dry cycles
Use manual dry cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a manual
dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng
display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing
More Time or Less Time.
NOTE
The Energy Saver is turned on by default in the
Cotton/Normal cycle.
If you want faster drying than Cotton/Normal default
setting, you can turn off the Energy Saver option.
2014.8.8 9:30:14 PM
HOW TO USE
33
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.
Check the lint filter before every
load
Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Tumble
dry
Gentle/
delicate
Always make sure the lint filter is clean before starting a
new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint
off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the
filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into
place. See 3FHVMBS$MFBOJOH for more information.
Fabric care labels
Dry
ENGLISH
Sorting Loads
Normal
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not dry
Do not tumble dry (used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others.
Loading the Dryer
Lint
Filter
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t$IFDLBMMQPDLFUTUPNBLFTVSFUIBUUIFZBSF
FNQUZ*UFNTTVDIBTDMJQTQFOTDPJOTBOELFZT
DBOEBNBHFCPUIZPVSESZFSBOEZPVSDMPUIFT
'MBNNBCMFPCKFDUTTVDIBTMJHIUFSTPSNBUDIFT
DPVMEJHOJUFDBVTJOHBGJSF Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
t/FWFSESZDMPUIFTUIBUIBWFCFFOFYQPTFEUPPJM
HBTPMJOFPSPUIFSGMBNNBCMFTVCTUBODFT8BTIJOH
DMPUIFTXJMMOPUDPNQMFUFMZSFNPWFPJMSFTJEVFT
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.
NOTE
Loading tips
t$PNCJOFMBSHFBOETNBMMJUFNTJOBMPBE
t%BNQDMPUIFTXJMMFYQBOEBTUIFZESZ%POPU
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
t$MPTF[JQQFSTIPPLTBOEESBXTUSJOHTUPQSFWFOU
these items from snagging or tangling on other
clothes.
MFL67731034_en_140808.indd 33
2014.8.8 9:30:15 PM
34
HOW TO USE
Cycle modifier buttons
SENSOR DRY cycles have preset settings that are
selected automatically and MANUAL DRY cycles have
default settings, but you may also customize the
settings using the cycle modifier buttons.
Press the button for that option to view and select other
settings.
NOTE
To protect your garments, not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.
See the Cycle Guide for details.
Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry
Level button repeatedly to scroll through available
settings.
t5IJTPQUJPOJTPOMZBWBJMBCMFXJUI4&/403%3:DZDMFT
t5IFESZFSXJMMBVUPNBUJDBMMZBEKVTUUIFDZDMFUJNF
4FMFDUJOH.PSF%SZPS7FSZ%SZXJMMJODSFBTFUIFDZDMF
time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the
cycle time.
t6TFB-FTT%SZPS%BNQ%SZTFUUJOHGPSJUFNTUIBUZPV
wish to iron.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain
PQUJPOCVUUPOTBMTPGFBUVSFBTQFDJBMGVODUJPOTFFUIF
GPMMPXJOHQBHFGPSEFUBJMT
UIBUDBOCFBDUJWBUFECZ
QSFTTJOHBOEIPMEJOHUIBUPQUJPOCVUUPOGPSTFDPOET
To Add Cycle Options to a Cycle:
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the desired cycle.
6TFUIFDZDMFTFUUJOHTCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT
for that cycle.
1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPOT
GPSUIFPQUJPOZPV
would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF5IF
dryer will start automatically.
Signal
Adjusts the volume of the Signal or turns off the Signal.
Press the button repeatedly until the desired volume
setting is illuminated.
Temp. Control
"EKVTUTUIFUFNQFSBUVSFTFUUJOHGSPN6MUSB-PXUP)JHI
This allows precise care of your fabrics and garments.
Press the Temp. Control button repeatedly to scroll
through available settings.
Time Dry
"MMPXTZPVUPNBOVBMMZTFMFDUUIFESZJOHUJNFGSPN
UPNJOVUFTJONJOVUFJODSFNFOUT6TFUIJTGPS
small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/
Less Time buttons to add or reduce the drying time in
NJOVUFJODSFNFOUT
MFL67731034_en_140808.indd 34
2014.8.8 9:30:16 PM
HOW TO USE
35
Special functions
* Child Lock
Use this option to prevent unwanted use of the dryer
or to keep cycle settings from being changed while the
dryer is operating.
1SFTTBOEIPMEUIF&BTZ*SPOCVUUPOGPSTFDPOETUP
activate or deactivate the Child Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled except the POWER button.
NOTE
Once set, Child Lock remains active until it is manually
deactivated. Child Lock must be turned off to run
another cycle.
To deactivate Child Lock, press and hold the Easy Iron
button for three seconds.
MFL67731034_en_140808.indd 35
Damp Dry Signal
With this option, the dryer will signal when the load
JTBQQSPYJNBUFMZESZ5IJTBMMPXTZPVUPSFNPWF
faster- drying lightweight items or items that you would
like to iron or hang while still slightly damp. Press the
Damp Dry Signal button.
ENGLISH
The option buttons also activate special functions,
including Child Lock.
Select the option by pressing the option button. Press
and hold the option button for special features marked
XJUIUIFBTUFSJTL
TVDIBT$IJME-PDL
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load periodically for
VQUPIPVSTBGUFSUIFTFMFDUFEDZDMFPSVOUJMUIFEPPSJT
opened. This is helpful in preventing wrinkles when you
are unable to remove items from the dryer immediately.
Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption in
Cotton/Normal Cycle, depending on the load size.
Drying time will be changed when the Energy Saver is
selected.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default in the
Cotton/Normal Cycle.
If you want faster drying than Cotton/Normal default
setting, you can turn off the Energy Saver option.
2014.8.8 9:30:16 PM
36
HOW TO USE
'JMMUIFTUFBNGFFEFSKVTUUPUIFGJMUFSTDSFFO
Custom program
If you have a special combination of settings that you
use frequently, you can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM.
To Save a Custom Program:
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the desired cycle.
6TFUIFDZDMFTFUUJOHCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHTGPS
that cycle.
1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPOT
GPSUIFPQUJPOZPV
would like to add. A confirmation message will be
shown in the display.
1SFTTBOEIPMEUIF$6450.130(3".CVUUPOGPS
seconds.
Tap Water
ONLY
Steam
Feeder
1MBDFUIFTUFBNGFFEFSJOUIFESBXFSUIFOQVTIJOUIF
drawer until it clicks into place.
NOTE
You may save only one custom program at a time.
Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button
will overwrite any previously saved custom program.
To Recall a Custom Program:
5VSOPOUIFESZFS
1SFTTUIF$6450.130(3".CVUUPO
1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF
Steam functions
NOTE
To Fill the Steam Feeder
1VMMPVUUIFESBXFS
Drawer
-JGUPVUUIFTUFBNGFFEFS
#FGPSFVTJOHB4UFBN$ZDMFUIFTUFBNGFFEFSNVTUCF
filled with water up to the MAX line. If not, an error
message will be displayed. Make sure that the steam
feeder is filled with water or the drawer is fully closed.
Turn the dryer off then restart the Steam Cycle.
t0OMZVTFUBQXBUFS%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUI
foreign substances, rinse agents, or detergents.
t#FGPSFNPWJOHUIFESZFSNBLFTVSFUIFTUFBNGFFEFS
is empty.
t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJO
the steam generator will not work.
t#FDBSFGVMXIFOSFQMBDJOHUIFTUFBNGFFEFS
otherwise water may overflow.
t8JQFVQBOZTQJMMFEXBUFSBSPVOEUIFTUFBNGFFEFS
and the drawer before starting the dryer.
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFSPWFS
¡'¡$
WWARNING
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIMJRVJETTVDIBT
HBTPMJOFESZDMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMF
PSFYQMPTJWFTVCTUBODFT Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.
t%POPUESJOLXBUFSGSPNUIFTUFBNGFFEFS Failure to
follow this warning can cause serious injury or death.
MFL67731034_en_140808.indd 36
2014.8.8 9:30:17 PM
HOW TO USE
37
Steam functions (cont.)
Using the STEAM FRESHTM Cycle
45&".'3&4)™ uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to
wrinkled clothes that have been stored for an extended
time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron.
45&".'3&4)™ can also be used to help reduce odors in
fabrics.
NOTE
t3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPOTDBOBMTPCF
VTFEEVSJOHUIF45&".'3&4)™DZDMF
t%FQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT
ZPVNBZ
change the amount of time for the cycle by pressing
the MORE TIME or LESS TIME button. The display will
TIPXPS
NFBOTPSGFXFSJUFNTJTGPS
PSJUFNTBOE
indicates a large load such as
a comforter.
To Use the STEAM FRESHTM Cycle:
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the 45&".'3&4)™ cycle.
5PBEEBOPQUJPOBMGVODUJPOTFMFDU3&%6$&45"5*$
&"4:*30/PS83*/,-&$"3&
%FQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT
TUFBNUJNF
can be changed by pressing the MORE TIME or LESS
TIME buttons.
1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF
Using the Steam Options:
The REDUCE STATIC option injects steam late in the
drying cycle to reduce the static electricity caused by
dry fabrics rubbing together. Change the amount of
time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS
5*.&CVUUPOEFQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT
The display will show the recommended number of
JUFNTTVDIBTPS
The EASY IRON option provides uniform, properly
dampened fabrics for ironing, which can save time and
make ironing easier. Change the amount of time for the
cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button,
EFQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT
5IFEJTQMBZ
XJMMTIPXUIFSFDPNNFOEFEOVNCFSPGJUFNTTVDIBT
PS
ENGLISH
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce
static, and make ironing easier.
Simply select the 45&".'3&4)™ cycle, or you can add a
Steam option to selected cycles.
NOTE
t8IFO4FOTPS%SZJTTFMFDUFEXJUIUIF3&%6$&
STATIC option, a Dry level of Les or DAMP cannot be
selected.
t5IF3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPONBZBMTPCF
selected during TIME DRY cycles.
t"GUFSUIF4UFBNPQUJPOJTTFMFDUFEJO5*.&%3:UIF
MORE TIME or LESS TIME buttons will change the
steam time ONLY.
t"GUFSQSFTTJOH45"351"64&UIF.03&5*.&PS-&44
TIME buttons will be disabled.
Using the STEAM SAN ITARYTM cycle
The new STEAM SANITARY TM cycle is ideal for sanitizing
non-washable items quickly and easily using the power
of steam alone.
This cycle is recommended for use with cotton and
QPMZFTUFSNBUFSJBM%P/05VTFGPSVSFUIBOFGPBN
EPXOGFBUIFSTPSEFMJDBUFJUFNT
To Add STEAM to a Standard Cycle:
5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP
select the desired cycle.
6TFUIFDZDMFNPEJGJFSCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT
for that cycle.
1SFTTUIF4UFBNPQUJPOCVUUPOGPSUIF4UFBNPQUJPO
you would like to add. Then adjust for the load size
using the MORE TIME or LESS TIME buttons.
1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF
MFL67731034_en_140808.indd 37
2014.8.8 9:30:17 PM
38
HOW TO USE
Steam functions (cont.)
NOTE
t4UFBNNBZOPUCFDMFBSMZWJTJCMFEVSJOHUIFTUFBN
cycles. This is normal.
t%POPUVTF4UFBN'SFTI™XJUIJUFNTTVDIBTXPPM
wool blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
t'PSCFTUSFTVMUTMPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJD
type. Do not overload.
t8IFOUIFGJMUFSEVDUJTDMPHHFEUIFTUFBNPQUJPO
may not have optimal results.
t8IFOUIFTUFBNGVODUJPOJTPQFSBUJOHUIFESVNXJMM
stop to allow steam to stay in the drum.
t5IFTUFBNGFFEFSNVTUCFGJMMFEXJUIXBUFSVQUP
the MAX line. Otherwise, an error message will be
displayed.
WWARNING
t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOFESZ
DMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF
TVCTUBODFT Failure to do so can result in death,
explosion, fire, or burns.
t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH
PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.
Steam cycle guide
5*.&%3:
45&".
015*0/
45&".'3&4)5.
45&".
4"/*5"3:5.
45&".
5&.1
%&'"6-55*.& $0/530-
%3:
-&7&-
NJOVUFT
NJOVUFT
'"#3*$
45"5&
'"#3*$5:1&
."9*.6.
".06/5
Comforter
#FEEJOH
4JOHMFFBDI
Children’s
clothing
MCT
Comforter
4JOHMFFBDI
Shirts*
FBDI
Dry
Å
Dry
+
3&%6$&
45"5*$
NJOVUFT
Dry
Shirts*
MCT
*UFNT
+
&"4:
*30/
NJOVUFT
Dry
Shirts*
4IJSUTFBDI
Å
Wet
7BSJFTCZTFMFDUFE
cycle
MCT
*UFNT
Å
Wet
7BSJFTCZTFMFDUFE
cycle
4IJSUTFBDI
+
3&%6$&
45"5*$
+
&"4:
*30/
FOLLOWS
SELECTED
CYCLE
+
3&%6$&
45"5*$
NJOVUFT
Å
Wet
7BSJFTCZTFMFDUFE
cycle
MCT
*UFNT
+
&"4:
*30/
NJOVUFT
Å
Wet
7BSJFTCZTFMFDUFE
cycle
4IJSUTFBDI
4IJSUDPUUPOQPMZCMFOE&YDFQUFTQFDJBMMZEFMJDBUFGBCSJDT
t8IFOUIFMJOUGJMUFSPSFYIBVTUEVDUJTDMPHHFETUFBNPQUJPOTXJMMOPUHJWFQSPQFSSFTVMUT
t'PSCFTUSFTVMUTMPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJDUZQF%POPUPWFSMPBE
MFL67731034_en_140808.indd 38
2014.8.8 9:30:18 PM
HOW TO USE
Before using the Tag On function
NOTE
Depending on the smart phone manufacturer and
Android OS version, the NFC activation process may
differ. Refer to the manual of your smart phone for
details.
ENGLISH
- The Tag On function allows you to conveniently use the
LG Smart DiagnosisTM and Cycle Download features to
communicate with your appliance right from your own
smart phone. To use the Tag On function:
%PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZ%8"QQUPZPVS
smart phone.
5VSOPOUIF/'$/FBS'JFME$PNNVOJDBUJPO
GVODUJPO
in your smart phone.
- The Tag On function can only be used with smart
phones equipped with the NFC function and based on
UIF"OESPJEPQFSBUJOHTZTUFN04
39
The Tag On guide
The Tag On icon
Turning on the NFC function of the smart phone
&OUFSUIFi4FUUJOHTwNFOVPG
the smart phone and select
“Share & Connect” under
i8*3&-&44/&5803,4w
Tag On position
Look for the Tag On icon next to the LED screen
on the control panel. This is where you position
your smart phone when using the Tag On
function with the LG Smart Diagnosis™, Cycle
Download, and Laundry Stats features of the LG
Smart Laundry&DW application.
Set “NFC” and “Direct/
"OESPJE#FBNwUP0/,
and select “NFC” .
2
$IFDLi6TF3FBEBOE8SJUF
11SFDFJWFw
1
When you use the Tag On function, position your smart
phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of the Tag On icon
on the appliance. If you do not know the position of
your NFC antenna, move your smart phone very slightly
in a circular motion until the application verifies the
connection.
#FDBVTFPGUIFDIBSBDUFSJTUJDTPG/'$JGUIFUSBOTNJTTJPO
distance is too far, or if there is a metal sticker or a thick
case on the phone, transmission will not be good.
] in the LG Smart Laundry&DW app for a
Press [
more detailed guide on how to use the Tag On function.
MFL67731034_en_140808.indd 39
2014.8.8 9:30:22 PM
40
HOW TO USE
Tag On
This feature uses LG Smart Diagnosis™, Cycle Download,
and Laundry Stats when you touch the LG appliance’s
Tag On logo with your NFC equipped smartphone.
Tag On self-diagnosis using LG Smart Laundry&DW application
*OTUBMMA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPOB
/'$FRVJQQFETNBSUQIPOF
- Install the application from the Play store and run it.
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBSTTFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the washer‘s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for
FBDIQIPOF
$IFDLUIFEJBHOPTJTSFTVMUT
BOETPMVUJPOT
- It shows the diagnosis results
on the cycles recently used.
4FMFDUA5BH0O
-Select “Tag On” by using the
home card or the icons at the
bottom of the screen.
4DBOUIJT23DPEFXJUIZPVSTNBSU
QIPOFUPRVJDLMZBDDFTTUIF-(4NBSU
-BVOESZ%8"QQGPSEPXOMPBE
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
4FMFDUA5BH0O%JBHOPTJT
MFL67731034_en_140808.indd 40
2014.8.8 9:30:25 PM
HOW TO USE
41
Tag On Smart Diagnosis
ENGLISH
4FMFDUA1SFTTUP$BMM-(
4FSWJDFPOUIF4NBSU
%JBHOPTJT3FTVMUTDSFFO
4FMFDUZPVSDPVOUSZ
"HSFFUP5FSNTBOE$POEJUJPOTPGUIF6TFBOE
1SJWBDZ1PMJDZCZQSFTTJOHi*BDDFQUw
&OUFSZPVSQIPOFOVNCFSJOUIFGJFME6TFUIJT
QIPOFOVNCFSXIFOUBMLJOHUPUIF-(DVTUPNFS
TFSWJDFSFQSFTFOUBUJWFGPSUIFNUPGJOEZPVS4NBSU
%JBHOPTJTEBUB
1SFTTUIF$BMMCVUUPOUP
JOJUJBUFUIFDBMMUP-(T
4VQQPSU$FOUFS
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
MFL67731034_en_140808.indd 41
2014.8.8 9:30:26 PM
42
HOW TO USE
Tag On Cycle Download
*OTUBMMA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPOB
/'$FRVJQQFETNBSUQIPOF
- Install the application from the Play store and run it.
4FMFDUA5BH0O
-Select “Tag On” by using the
home card or the icons at the
bottom of the screen.
4FMFDUA5BH0O$ZDMFT
%PXOMPBE
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen appears
TFFBUSJHIU
UBQZPVSTNBSU
phone on the Tag On icon on
the right side of the washer‘s
control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF
to the different NFC antenna
QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF
MFL67731034_en_140808.indd 42
4FMFDUBDZDMFUPEPXOMPBE
- You can also check the existing
cycles already downloaded.
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBSTTFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the washer‘s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF
to the different NFC antenna
QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF
5IFOFXDZDMFJTEPXOMPBEFE
TVDDFTTGVMMZ
- Check whether the new cycle
is downloaded by turning
the cycle selector knob to the
Download Cycle.
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
2014.8.8 9:30:28 PM
HOW TO USE
Laundry Stats
4FMFDUA-BVOESZ4UBUT
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBSTTFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the washer‘s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the detailed
HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF
to the different NFC antenna
QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF
MFL67731034_en_140808.indd 43
Check the FLOW SENSE Status
ENGLISH
Laundry status can monitor the Flow Sense result in case
your home exhaust system is clogged.
-BVOESZ4UBUTDBOBMTPUFMMZPVEFUBJMTPGZPVSMBTU
cycles.
4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF
UPQJDPOTPSUIFCPUUPN
JDPOT
43
4FMFDUUIF'MPX4FOTF5.
4UBUVTJOUIF-BVOESZ4UBUT
TDSFFO
*GUIFTUBUVTTIPXTZPVS
IPNFFYIBVTUTZTUFNJT
CMPDLFEQSFTTUIFi7FOUJOH
5JQTwCVUUPO
3FGFSUPQBHFTPGUIJT
NBOVBMGPSNPSFHVJEBODF
POWFOUJOHUIFESZFS
3FGFSUPQBHFTPGUIJT
NBOVBMGPSNPSFJOGPSNBUJPO
SFHBSEJOH'MPX4FOTF5.
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
2014.8.8 9:30:32 PM
44
HOW TO USE
Laundry Stats (Run Cycle Again)
4FMFDUA%SZFS%JBSZPOUIF
-BVOESZ4UBUTTDSFFO
- Select ‘Dryer Diary’ at the
bottom of the Laundry Stats
screen.
- The Dryer Diary displays a
DIBSUTIPXJOHUIFMBTU
cycles used.
- Details of the Most Used
Cycle and the Most Recent
cycle will also be displayed.
$IFDLXIFUIFSXBTIJOH
TUBSUTXJUIUIFTFMFDUFEDZDMF
- The screen at right
appears and Drying starts
immediately on the selected
cycle.
4FMFDUA3VO$ZDMF"HBJO
CVUUPO
- The Most Used cycle or
Most Recent cycle can be
immediately started by
selecting the ‘Run Cycle Again’
button.
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
5PVDIUIF5BH0OMPHP
When a Tag On screen
BQQFBSTTFFBUSJHIU
UBQZPVS
smart phone on the Tag On
icon on the right side of the
dryer’s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for
FBDIQIPOF
MFL67731034_en_140808.indd 44
2014.8.8 9:30:34 PM
HOW TO USE
45
Tag On Cycle Set
4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF
UPQJDPOTPSUIFCPUUPN
JDPOT
4FMFDUA5BH0O$ZDMF4FU
5PVDIUIF5BH0OMPHP
- When a Tag On screen
BQQFBST0OUIFSJHIU
UBQ
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer’s control panel.
- If it isn’t recognized, touch
] on the upper right of
[
the Tag On screen on your
‘LG Smart Laundry&DW’
application to see the
EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU
happen due to the different
NFC antenna positions for
FBDIQIPOF
ENGLISH
Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the
cycle and settings based on your laundry needs.
"GUFSTFMFDUJOHUIF
DBUFHPSZBMJTUPGTQFDJGJD
DZDMFTXJMMBQQFBS4FMFDU
UIFDZDMFCBTFEPOZPVS
needs.
8IFOUIF5BH0OTDSFFO
BQQFBSTTFFBUSJHIU
UBQ
your smart phone to the
5BH0OMPHPPOUIFSJHIU
TJEFPGUIFXBTIFSTPS
ESZFSTDPOUSPMQBOFM
"GUFSUBHHJOHUIFNBDIJOF
XJUIZPVSQIPOFUIFDZDMF
XJMMBVUPNBUJDBMMZTUBSU
7FSJGZUIFDPSSFDUDZDMFBOE
TFUUJOHTXFSFTFMFDUFE
୔ Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
4FMFDUBMBVOESZDBUFHPSZ
CBTFEPOUIFJTTVFZPVXBOU
UIFNBDIJOFUPGPDVTPO
MFL67731034_en_140808.indd 45
2014.8.8 9:30:37 PM
46
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Regular Cleaning
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle.
WWARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal
injury when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
t6OQMVHUIFESZFSCFGPSFDMFBOJOHUPBWPJEUIFSJTL
PGFMFDUSJDTIPDL Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
t/FWFSVTFIBSTIDIFNJDBMTBCSBTJWFDMFBOFSTPS
TPMWFOUTUPDMFBOUIFXBTIFSThey will damage the
finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar
products.
Lint
Filter
To clean, open the dryer door and pull the lint filter
straight up. Then:
3PMMBOZMJOUPGGUIFGJMUFSXJUIZPVSGJOHFSTPS
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
7BDVVNMJOUBOEEVTUGSPNBSPVOEUIFESZFSBOE
VOEFSOFBUIJUSFHVMBSMZ7FOUEVDUXPSLTIPVMECF
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
7FOUEVDUXPSLTIPVMECFDIFDLFEGPSMJOUCVJMEVQ
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and
blockages. Contact a qualified technician or service
provider.
7BDVVNUIFMJOUGJMUFSPS
*GUIFMJOUGJMUFSIBTCFDPNFWFSZEJSUZPSDMPHHFEXJUI
fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
NOTE
/&7&3PQFSBUFUIFESZFSXJUIPVUUIFMJOUGJMUFSJO
QMBDF/&7&3PQFSBUFUIFESZFSXJUIBXFUMJOUGJMUFS
MFL67731034_en_140808.indd 46
2014.8.8 9:30:41 PM
TROUBLESHOOTING
47
TROUBLESHOOTING
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
1SPCMFN
1PTTJCMF$BVTFT
4PMVUJPOT
Dryer will not
turn on
t1PXFSDPSEJTOPUQSPQFSMZ
plugged in.
t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
t.BLFTVSFUIBUUIFDPSEJTQMVHHFETFDVSFMZJOUPB
grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
Dryer does not
heat
t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
t(BTTVQQMZPSTFSWJDFUVSOFEPGG
HBTNPEFMTPOMZ
t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
t$POGJSNUIBUUIFIPVTFHBTTIVUPGGBOEUIFESZFSHBT
shutoff are both fully open.
Greasy or dirty
spots
on clothes
t'BCSJDTPGUFOFSVTFEJODPSSFDUMZ
t$POGJSNBOEGPMMPXUIFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEXJUIZPVS
fabric softener.
t.BLFTVSFUPVTFZPVSESZFSUPESZPOMZDMFBOJUFNT
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
t4UBJOTPOESJFEDMPUIFTBSFBDUVBMMZTUBJOTUIBUXFSFOPU
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.
t$MFBOBOEEJSUZDMPUIFTCFJOH
dried together.
Display shows
FSSPSDPEFU&
PSU&
t5IFSNJTUPSJTNBMGVODUJPOJOH
t5VSOPGGUIFESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF
Lint on clothes
t-JOUGJMUFSOPUDMFBOFEQSPQFSMZ
t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
t4PNFGBCSJDTBSFMJOUQSPEVDFSTJFBGV[[ZXIJUFDPUUPO
UPXFM
BOETIPVMECFESJFETFQBSBUFMZGSPNDMPUIFTUIBU
BSFMJOUUSBQQFSTJFBQBJSPGCMBDLMJOFOQBOUT
t4FFUIF&YDFTTTUBUJDJODMPUIFTBGUFSESZJOHTFDUJPOCFMPX
t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH
t$IFDLQPDLFUTUIPSPVHIMZCFGPSFXBTIJOHBOEESZJOH
clothes.
t-BVOESZOPUTPSUFEQSPQFSMZ
t&YDFTTTUBUJDJODMPUIFT
t%SZFSJTPWFSMPBEFE
t5JTTVFQBQFSFUDMFGUJOQPDLFUT
Excess static in
clothes after
drying
t'BCSJDTPGUFOFSOPUVTFEPSVTFE
incorrectly.
t%SZJOHTZOUIFUJDTQFSNBOFOU
press, or synthetic blends.
t6TFBGBCSJDTPGUFOFSUPSFEVDFTUBUJDFMFDUSJDJUZDPSSFDUMZ
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBODBVTFBCVJMEVQPGTUBUJD
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use SENSOR DRY cycles.
t5IFTFNBUFSJBMTDBODBVTFTUBUJDCVJMEVQ5SZVTJOHBGBCSJD
softener.
t1PXFSDPSEDPOOFDUJPOJT
incorrect.
t$IFDLUIFDPOOFDUJPOPGQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL
3FGFSUPQBHFTPOUIJTNBOVBM
t$MPUIFTESJFEUPPMPOH
PWFSESJFE
Display shows
error code PS
MFL67731034_en_140808.indd 47
ENGLISH
Before Calling For Service
2014.8.8 9:30:42 PM
48
TROUBLESHOOTING
Before Calling For Service (cont.)
1SPCMFN
1PTTJCMF$BVTFT
4PMVUJPOT
Drying time is
not consistent
t)FBUTFUUJOHTMPBETJ[FPS
dampness of clothing is not
consistent.
t5IFESZJOHUJNFGPSBMPBEXJMMWBSZEFQFOEJOHPOUIFIFBU
TFUUJOHUIFUZQFPGIFBUVTFEFMFDUSJDOBUVSBMHBTPS-1
HBT
UIFTJ[FPGUIFMPBEUIFUZQFPGGBCSJDTUIFXFUOFTT
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.
Clothes take
too
long to dry
t-PBEJTOPUQSPQFSMZTPSUFE
t4FQBSBUFIFBWZJUFNTGSPNMJHIUXFJHIUJUFNT-BSHFSBOE
heavier items take longer to dry.
t)FBWZGBCSJDTUBLFMPOHFSUPESZCFDBVTFUIFZUFOEUP
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent
size.
t6TFUIFBQQSPQSJBUFDPOUSPMTFUUJOHTGPSUIFUZQFPGMPBE
you are drying.
t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
t$POGJSNUIBUUIFFYIBVTUEVDUXPSLJTQSPQFSMZDPOGJHVSFE
and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH
t*GZPVBSFESZJOHBWFSZTNBMMMPBEBEEBGFXFYUSBJUFNT
to ensure proper tumbling action.
t-BSHFMPBEPGIFBWZGBCSJDT
t%SZFSDPOUSPMTBSFOPUTFU
properly.
t-JOUGJMUFSOFFETUPCFDMFBOFE
t&YIBVTUEVDUTCMPDLFEEJSUZPS
duct run is too long.
t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
t%SZFSJTPWFSMPBEFE
t%SZFSJTVOEFSMPBEFE
Clothes are
wrinkled
t$MPUIFTESJFEUPPMPOH
PWFSESJFE
t$MPUIFTMFGUJOESZFSUPPMPOH
after cycle ends.
Clothes are
shrinking
t(BSNFOUDBSFJOTUSVDUJPOTBSF
not being followed.
t5PBWPJETISJOLBHFQMFBTFDBSFGVMMZGPMMPXUIFGBCSJD
care instructions for your garment, because some fabrics
will naturally shrink when washed. Other fabrics can be
washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or
no heat setting.
t8BUFSTVQQMZFSSPS
t$IFDLTUFBNGFFEFSESBXFS
.BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTGJMMFEXJUIXBUFSUP."9MJOF
.BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTTFBUFEQSPQFSMZBOEESBXFSJT
fully closed.
5VSOUIFESZFSPGGUIFOSFTUBSUUIF4UFBNDZDMF
t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJOTUFBN
generator will not work.
t1VNQOPUXPSLJOH6OQMVHESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF
t5IJTJTOPSNBM
t5IJTJTTUFBNDPOEFOTBUJPO5IFESJQQJOHXBUFSXJMMTUPQ
after a short time.
indicator light
is on during the
drying cycle
Water drips
from nozzle
when Steam
Cycle starts
t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBOMFBEUPXSJOLMFEDMPUIFT
Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
t3FNPWFJUFNTGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZBUUIFFOE
PGUIFDZDMF6TFUIF83*/,-&$"3&PQUJPOUPDPOUJOVF
UVNCMJOHDMPUIFTBUUIFFOEPGUIFDZDMFGPSVQUPIPVST
MFL67731034_en_140808.indd 48
2014.8.8 9:30:42 PM
TROUBLESHOOTING
49
Before Calling For Service (cont.)
1PTTJCMF$BVTFT
ENGLISH
1SPCMFN
4PMVUJPOT
Steam does not
generate but
no error code is
shown
t8BUFSMFWFMFSSPS
t6OQMVHESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF
Garments still
wrinkled after
45&".'3&4)™
t5PPNBOZPSUPPEJGGFSFOUUZQFT
of garments in dryer.
t4NBMMMPBETPGUPJUFNTXPSLCFTU
t-PBEGFXFSHBSNFOUT-PBETJNJMBSUZQFHBSNFOUT
There are no
creases left on
garment after
45&".'3&4)™
t5IFGVODUJPOPGUIJTDZDMFJTUP
remove wrinkles from fabric.
t6TFBOJSPOUPNBLFDSFBTFT
Garments have
static after
REDUCE STATIC
t5IJTJTOPSNBM
t%FQFOETPOJOEJWJEVBMNPJTUVSFMFWFMJOTLJO
Garments are
too damp or
too dry after
REDUCE STATIC
t$PSSFDUESZJOHPQUJPOTOPU
selected.
t4FMFDUMPBEXFJHIUNBOVBMMZCFGPSFTUBSUJOH3&%6$&
STATIC option.
Garments are
not uniformly
damp after
EASY IRON
tNumber of garments or load
size not properly selected at the
beginning of the cycle.
t4FMFDUUIFDPSSFDUOVNCFSPSHBSNFOUTPSMPBETJ[FCFGPSF
starting the cycle.
Water drips
from door
during Steam
Cycle
t5IJTJTOPSNBM
t$POEFOTBUJPOXJMMOPSNBMMZGPSNPOUIFJOTJEFPGUIF
dryer door during steam operation. Some condensation
may drip out the bottom of the door.
Steam is not
visible during
Steam Cycle
t5IJTJTOPSNBM
t4UFBNWBQPSJTEJGGJDVMUUPTFFXIFOUIFEPPSJTDMPTFE
)PXFWFSDPOEFOTBUJPOXJMMOPSNBMMZGPSNPOUIFJOTJEFPG
the dryer door if the steam system is operating normally.
Drum does not
turn during
Steam Cycle
t5IJTJTOPSNBM
t5IFESVNJTUVSOFEPGGTPUIBUUIFTUFBNWBQPSSFNBJOTJO
UIFESVN5IFESVNXJMMOPSNBMMZUVSOGPSBCPVUTFDPOET
once a minute.
Cannot see
steam vapor at
the beginning
of cycle
t5IJTJTOPSNBM
t4UFBNJTSFMFBTFEBUEJGGFSFOUTUBHFTPGUIFDZDMFGPSFBDI
option.
MFL67731034_en_140808.indd 49
2014.8.8 9:30:42 PM
50
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
Before Calling For Service (cont.)
1SPCMFN
1PTTJCMF$BVTFT
4PMVUJPOT
The display
shows
t.03&5*.&CVUUPOQSFTTFE
t5IJTEJTQMBZJOEJDBUFTUIBUUIFTUFBNPQUJPOIBTCFFOTFU
for a “
” item such as a comforter.
Press the LESS TIME button to reduce the indicated load
size.
Odors remain
in clothing
after STEAM
'3&4)™
t45&".'3&4)™EJEOPUSFNPWF
odor completely.
t'BCSJDTDPOUBJOJOHTUSPOHPEPSTTIPVMECFXBTIFEJOB
normal cycle.
$)&$,'*-5&3
light is on
during the
drying cycle
t-JOUGJMUFSJTBMNPTUDMPHHFEPS
full.
t1BVTFUIFESZJOHDZDMFBOEDMFBOUIFMJOUGJMUFS
FLOW SENSETM
indicator
shows four
bars during the
drying cycle
t%VDUXPSLJTUPPMPOHPSIBTUPP
many turns/restrictions.
t4JHOJGJDBOUCMPDLBHFPGUIF
ductwork due to lint buildup or
debris.
t5IFBQQMJBODFIBTEFUFDUFEB
restriction in the external dryer
venting.
t*OTUBMMBTIPSUFSPSTUSBJHIUFSEVDUSVO4FFUIF*OTUBMMBUJPO
Instructions.
t%VDUXPSLTIPVMECFDIFDLFEDMFBOFETPPO
Dryer can be used in this condition, but drying times may
be longer.
t*GFYIBVTUSFTUSJDUJPOTBSFTFOTFECZUIF'-084&/4&TM
system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle. Opening the door or pressing the
POWER button will turn off the display.
SPECIFICATIONS
4UFBN%SZFS™.PEFMT%-&9%-(9
Description
Steam Dryer
Electrical requirements*
Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas requirements*
/(JODIFT8$
-1oJODIFT8$(BT.PEFMTPOMZ
Dimensions
w8
9w%
9/w)
w%XJUIEPPSPQFO
DN8
9DN%
9DN)
DN%XJUIEPPSPQFO
Net weight
&MFDMCLH
(BTMCLH
Drying Capacity
- Normal Cycle
- Steam Cycle
MFL67731034_en_140808.indd 50
*&$DVGUMCLH
*&$DVGUMCLH
2014.8.8 9:30:42 PM
USING SMART DIAGNOSIS™
51
USING Smart Diagnosis™
ENGLISH
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Audible Diagnosis
Smart Diagnosis™ Using Your
Smart Phone
Smart Diagnosis™ Through the Call
Center
%PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS
smart phone.
$BMMUIF-(DBMMDFOUFSBU-(64
-($BOBEB
0QFOUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS
smart phone. Press the right arrow button to advance
to the next screen.
8IFOJOTUSVDUFEUPEPTPCZUIFDBMMDFOUFSBHFOU
hold the mouthpiece of your phone over the Smart
%JBHOPTJT™MPHPPOUIFNBDIJOF)PMEUIFQIPOFOP
NPSFUIBOPOFJODICVUOPUUPVDIJOH
UIFNBDIJOF
1SFTTUIF3&$03%CVUUPOPOUIFTNBSUQIPOFBOE
then hold the mouth piece of the smart phone near
the Smart Diagnosis™ logo on the dryer.
8JUIUIFQIPOFIFMEJOQMBDFQSFTTBOEIPME5FNQ
Control button the display will count down the time.
NOTE
Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO
has finished. The display will count down the time.
1SFTTBOEIPMEUIF5FNQ$POUSPMCVUUPOGPSUISFF
seconds.
8IFOUIFSFDPSEJOHJTDPNQMFUFWJFXUIFEJBHOPTJT
by pressing the Next button on the phone.
,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO
has finished. The display will count down the time.
NOTE
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis would accurately troubleshoot any given
issue.
MFL67731034_en_140808.indd 51
0ODFUIFDPVOUEPXOJTPWFSBOEUIFUPOFTIBWF
stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you in
using the information transmitted for analysis.
2014.8.8 9:30:43 PM
52
OPTIONAL ACESORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
Stacking kit installation
This stacking kit includes:
t5XP
TJEFSBJMT
t0OF
GSPOUSBJM
t'PVS
TDSFXT
Tools Needed for Installation:
t1IJMMJQTTDSFXESJWFS
.BLFTVSFUIFTVSGBDFPGUIFXBTIFSJTDMFBOBOEESZ
Remove paper backing from the tape on one of the
stacking kit side brackets.
'JUUIFTJEFCSBDLFUUPUIFTJEFPGUIFXBTIFSUPQ
as shown in the below illustration. Firmly press the
adhesive area of the bracket to the washer surface.
Secure the side bracket to the washer with a screw on
UIFCBDLTJEFPGUIFCSBDLFU3FQFBUTUFQTBOEUP
attach the other side bracket.
To ensure safe and secure installation, please observe
the following instructions.
WWARNING
t*ODPSSFDUJOTUBMMBUJPODBODBVTFTFSJPVTBDDJEFOUT
t5IFXFJHIUPGUIFESZFSBOEUIFIFJHIUPG
JOTUBMMBUJPONBLFUIJTTUBDLJOHQSPDFEVSFUPPSJTLZ
GPSPOFQFSTPO5XPPSNPSFQFPQMFBSFSFRVJSFE
XIFOJOTUBMMJOHUIFTUBDLJOHLJU There is a risk of
serious back injury or other injuries.
t%POPUVTFUIFTUBDLJOHLJUXJUIBHBTESZFSJO
QPUFOUJBMMZVOTUBCMFDPOEJUJPOTTVDIBTBNPCJMF
home. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
t1MBDFUIFXBTIFSPOBTPMJETUBCMFMFWFMGMPPS
DBQBCMFPGTVQQPSUJOHUIFXFJHIUPGCPUI
BQQMJBODFTFailure to follow this warning can result in
serious injury.
t%P/05TUBDLUIFXBTIFSPOUPQPGUIFESZFS Failure
to follow this warning can result in serious injury.
t*GBQQMJBODFTBSFBMSFBEZJOTUBMMFEEJTDPOOFDUUIFN
GSPNBMMQPXFSXBUFSPSHBTMJOFTBOEGSPNESBJOJOH
PSWFOUJOHDPOOFDUJPOT Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
MFL67731034_en_140808.indd 52
2014.8.8 9:30:44 PM
OPTIONAL ACESORIES
53
Stacking kit installation (cont.)
ENGLISH
1MBDFUIFESZFSPOUPQPGUIFXBTIFSCZGJUUJOHUIF
dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid
finger injuries; do not allow fingers to be pinched
between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer
until the side bracket stoppers catch the dryer feet.
Dryer
Washer
*OTFSUUIFGSPOUSBJMCFUXFFOUIFCPUUPNPGUIFESZFS
and the top of the washer. Push the front rail toward
the back of the washer until it comes in contact with
the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front
rail to the side rails.
MFL67731034_en_140808.indd 53
2014.8.8 9:30:45 PM
54
WARRANTY
-(&-&$530/*$4*/$
-(%3:&3-*.*5&%8"33"/5:64"
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship
VOEFSOPSNBMVTFEVSJOHUIFXBSSBOUZQFSJPEi8BSSBOUZ1FSJPEw
TFUGPSUICFMPXFòFDUJWFGSPNUIFEBUFi%BUFPG
1VSDIBTFw
PGPSJHJOBMDPOTVNFSQVSDIBTFPGUIFQSPEVDU5IJTXBSSBOUZJTHPPEPOMZUPUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSPGUIF
QSPEVDUBOEFòFDUJWFPOMZXIFOVTFEJOUIF6OJUFE4UBUFTJODMVEJOH"MBTLB)BXBJJBOE645FSSJUPSJFT
8"33"/5:1&3*0%
)084&37*$&*4)"/%-&%
-"#030OF:FBSfrom the Date of Purchase.
*O)PNF4FSWJDF
1"3540OF:FBSfrom the Date of Purchase.
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for
the remaining portion of the original unit’s warranty
period.
1MFBTFDBMMBOEDIPPTFUIF
BQQSPQSJBUFPQUJPOUPMPDBUFZPVSOFBSFTU-(
"VUIPSJ[FE4FSWJDF$FOUFS
%SZFSESVNZFBSTMJNJUFEXBSSBOUZ
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
ZFBSTXBSSBOUZPO%SZFS%SVNJODMVEJOHQBSUTMBCPS
5)*48"33"/5:*4*/-*&60'"/:05)&38"33"/5:&913&4403*.1-*&%*/$-6%*/(8*5)065-*.*5"
5*0/"/:8"33"/5:0'.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&505)&&95&/5
"/:*.1-*&%8"33"/5:*43&26*3&%#:-"8*5*4-*.*5&%*/%63"5*0/505)&&913&448"33"/5:
1&3*0%"#07&
/&*5)&35)&."/6'"$563&3/03*5464%*453*#65034)"--#&-*"#-&'03"/:*/$*%&/5"-$0/4&
26&/5*"-*/%*3&$541&$*"-0316/*5*7&%"."(&40'"/:/"563&*/$-6%*/(8*5)065-*.*5"5*0/
-0453&7&/6&403130'*5403"/:05)&3%"."(&8)&5)&3#"4&%*/$0/53"$550350305)&3
8*4&. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
5)*4-*.*5&%8"33"/5:%0&4/05"11-:50
t4FSWJDFUSJQTUPZPVSIPNFUPEFMJWFSQJDLVQBOEPSJOTUBMMUIFQSPEVDUJOTUSVDUPSSFQMBDFIPVTFGVTFTPSDPSSFDU
wiring, or correction of unauthorized repairs.
t%BNBHFTPSPQFSBUJOHQSPCMFNTUIBUSFTVMUGSPNNJTVTFBCVTFPQFSBUJPOPVUTJEFFOWJSPONFOUBMTQFDJöDBUJPOT
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
$6450.&3*/'03."5*0/$&/5&3/6.#&34
5PPCUBJO$VTUPNFS"TTJTUBODF1SPEVDU
*OGPSNBUJPOPS%FBMFSPS"VUIPSJ[FE4FSWJDF
$FOUFSMPDBUJPO
$BMMIPVSTBEBZEBZTQFS
ZFBS
BOETFMFDUUIFBQQSPQSJBUFPQUJPOGSPNUIF
menu.
0SWJTJUPVS8FCTJUFBUIUUQXXXMHTFSWJDFDPN
50$0/5"$5-(&-&$530/*$4#:."*-
LG Customer Information Center
10#PY
+BNFT3FDPSE3PBE
)VOUTWJMMF"MBCBNB
ATTN: CIC
Product Registration Information
.PEFM
4FSJBM/VNCFS
%BUFPG1VSDIBTF
The model and serial number can be located on the
rating plate inside the front door.
MFL67731034_en_140808.indd 54
2014.8.8 9:30:45 PM
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
SECADORA
Lea atentamente este manual antes de utilizar su secadora y manténgalo
a mano en todo momento para futuras consultas.
DLEX3370*
DLGX3371*
www.lg.com
MFL67731034_sp_140808.indd 1
2014.8.8 9:26:43 PM
2
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3
4
4
QUÉ HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUNCIONES DE VAPOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
5
5
6
7
8
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
9
INTRODUCCIÓN A SU
SECADORA
9
9
10
11
Partes
Accesorios
Características del panel de control
Pantalla
31 CÓMO USAR
31
32
33
33
33
34
35
36
36
38
39
40
Funcionamiento de la secadora
Guía de ciclos
Clasificación de cargas
Cómo cargar la secadora
Revise el filtro para pelusas antes de cada uso
Botones de ajuste de ciclos
Funciones especiales
Programa personalizado
Funciones de vapor
Guía de ciclo de vapor
Antes de utilizar la función Tag On
Tag On
46 MANTENIMIENTO
46
Limpieza regular
47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47
Antes de llamar a ma ntenimiento
50 ESPECIFICACIONES
51 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
12
13
13
14
15
16
18
19
21
23
28
28
29
Vista previa del orden de instalación
Requisitos Del Lugar De Instalación
Espacios de instalación
Instalaciones con la base pedestal o kit de
apilado opcionales
Nivelación de la secadora
Inversión de la puerta
Instalación del kit de ventilación lateral
Cónexión del conducto de ventilación de la
secadora
Conexión de secadoras a gas
Cómo conectar las secadoras eléctricas
Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
Revisión de instalación final
Prueba de instalación
(Comprobación del sistema de evacuación)
MFL67731034_sp_140808.indd 2
52 ACCESORIOS OPCIONALES
52
Instalación del kit de apilado
54 GARANTÍA
2014.8.8 9:26:43 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
ESPAÑOL
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Éste mismo le alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad se presentarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
W
WPELIGRO
Corre serio peligro de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
WADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
WPRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir heridas leves o causar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
t/PJOTUBMFVOBTFDBEPSBKVOUPBNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØOQMÈTUJDPTGMFYJCMFT4JTFJOTUBMBVODPOEVDUP
GMFYJCMFNFUÈMJDPEFUJQPMÈNJOBEFNFUBM
ÏTUFEFCFSÈDVNQMJSMBTFTQFDJGJDBDJPOFTEFUFSNJOBEBTQPS
FMGBCSJDBOUFEFMFMFDUSPEPNÏTUJDPQBSBTVVTPDPOTFDBEPSBT4FTBCFRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO
GMFYJCMFTTFDPOUSBFOTFBHSJFUBODPOGBDJMJEBEZBUSBQBOQFMVTBT&TUBTDPOEJDJPOFTPCTUSVJSÈOFMGMVKPEF
aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
t/PBMNBDFOFPVTFHBTPMJOBOJOJOHÞOPUSPUJQPEFWBQPSFTPMÓRVJEPTJOGMBNBCMFTDFSDBEFFTUF
FMFDUSPEPNÏTUJDPOJEFOJOHÞOPUSPFMFDUSPEPNÏTUJDP
t4VJOTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUPEFCFOTFSMMFWBEPTBDBCPÞOJDBNFOUFQPSVOUÏDOJDPBHFODJBPDPNQB×ÓB
EFHBTDBMJGJDBEPT
t*OTUBMFMBTFDBEPSBTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFZMBTOPSNBUJWBTMPDBMFT
t(VBSEFFTUBTJOTUSVDDJPOFT
26²)"$&34*)6&-&("4
/PJOUFOUFFODFOEFSVODJHBSSJMMPPGØTGPSPOJFODFOEFSOJOHÞOFMFDUSPEPNÏTUJDPBHBTPFMÏDUSJDP
/PUPRVFOJOHÞOJOUFSSVQUPSFMÏDUSJDP/PVTFOJOHÞOUFMÏGPOPFOTVFEJGJDJP
/PQFSNJUBRVFOJOHVOBQFSTPOBQFSNBOF[DBFOMBIBCJUBDJØOFEJGJDJPPÈSFB
-MBNFBTVDPNQB×ÓBEFHBTJONFEJBUBNFOUFEFTEFFMUFMÏGPOPEFVOWFDJOP4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFTV
DPNQB×ÓBEFHBTBMQJFEFMBMFUSB
4JOPQVFEFDPNVOJDBSTFDPOTVDPNQB×ÓBEFHBTMMBNFBMEFQBSUBNFOUPEFCPNCFSPT
WADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
MFL67731034_sp_140808.indd 3
2014.8.8 9:26:44 PM
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
13&$"6$*0/&4#«4*$"4%&4&(63*%"%
WADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales al usar este
electrodoméstico, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
t-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVTBSMBTFDBEPSB
t"OUFTEFVTBSMBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF
instalada como se describe en este manual.
t/PEFKFRVFMPTOJ×PTKVFHVFOFOMBTFDBEPSBOJEFOUSP
de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños,
ellos deben permanecer bajo estricta supervisión.
t/PDPMPRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUPTB
BDFJUFTDPNFTUJCMFTFOTVTFDBEPSB-PTBSUÓDVMPT
DPOUBNJOBEPTDPOBDFJUFTDPNFTUJCMFTQPESÓBO
DPOUSJCVJSBMBHFOFSBDJØOEFVOBSFBDDJØORVÓNJDB
RVFQPESÓBPDBTJPOBSRVFVOBDBSHBTFJODFOEJF
t6TFTVBWJ[BOUFTPQSPEVDUPTQBSBFMJNJOBSFTUÈUJDB
únicamente del modo recomendado por los fabricante.
t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPMJNQJBEPTMBWBEPT
remojados o salpicados previamente con gasolina,
disolventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrían encenderse o explotar.
t&WJUFMBBDVNVMBDJØOEFQFMVTBQPMWPPUJFSSBBMSFEFEPS
de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
t/PJOUSPEV[DBMBTNBOPTFOMBTFDBEPSBTJFM
UBNCPSPDVBMRVJFSPUSBEFMBTQBSUFTTFFODVFOUSB
FONPWJNJFOUP
t/PJOTUBMFOJDPMPRVFFTUBTFDBEPSBFOMVHBSFTEPOEF
pueda estar expuesta a variables climáticas.
t/PSFQBSFPSFFNQMBDFOJOHVOBQBSUFEFMBTFDBEPSB
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma específica en este manual o en
instrucciones de reparación publicadas para el usuario,
las cuales comprende y sabe aplicar.
t-JNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTBTBOUFTEFDBEBDBSHB
t/PBMUFSFMPTDPOUSPMFT
t/PVTFDBMPSQBSBTFDBSBSUÓDVMPTRVFDPOUJFOFO
DBVDIPFTQVNPTPPNBUFSJBMFTEFUFYUVSBTJNJMBS
BMDBVDIP
t-BQBSUFJOUFSJPSEFMBTFDBEPSBZFMDPOEVDUPEF
ventilación se deberán limpiar periódicamente, por
personal calificado para ese tipo de servicio.
t"OUFTEFDBSHBSMBTFDBEPSBTJFNQSFSFWJTFRVFOP
haya objetos extraños en su interior.
t/PEFKFQMÈTUJDPTQBQFMPUFMBTRVFQVFEBO
RVFNBSTFPGVOEJSTFTPCSFMBTFDBEPSBFO
GVODJPOBNJFOUP
t"OUFTEFQPOFSMBTFDBEPSBGVFSBEFTFSWJDJPP
de disponer de ella, quite la puerta de acceso al
compartimento de secado.
-&:%&&+&$6$*»/1"3"-"4&(63*%"%%&-"(6"105"#-&:-04
5»9*$04%&$"-*'03/*"ŷ$"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$
&/'03$&.&/5"$5Ÿ
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado por causar
cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la
posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas
sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la
combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas adecuadamente
minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, dotando a la
secadora de la ventilación adecuada exterior.
MFL67731034_sp_140808.indd 4
2014.8.8 9:26:44 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
*/4536$$*0/&4%&$0/&9*»/"5*&33"
ESPAÑOL
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas
WADVERTENCIA
.
6OBDPOFYJØOJOBQSPQJBEBEFMDPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPQVFEFQSPWPDBSSJFTHPTEF
EFTDBSHBTFMÏDUSJDBTConsulte a un electricista o persona de servicio calificado si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
t$POFDUFMBTFDBEPSBBEFDVBEBNFOUFBUJFSSBTFHÞO
t$POFDUFFTUFFMFDUSPEPNÏTUJDPBVODJSDVJUPFMÏDUSJDP
DMBTJGJDBEPQSPUFHJEPZNFEJEPBQSPQJBEBNFOUF
UPEPTMPTDØEJHPTZMBTSFHVMBDJPOFTWJHFOUFT Siga
QBSBFWJUBSVOBTPCSFDBSHBFMÏDUSJDB Un circuito
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la
eléctrico inadecuado se puede fundir, produciendo
secadora no se encuentra adecuadamente conectada
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
t"OUFTEFVTBSMBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF
t.BOUFOHBUPEPTMPTFOWPMUPSJPTBMFKBEPTEFMPT
JOTUBMBEBDPNPTFEFTDSJCFFOFTUFNBOVBM Si la
OJ×PT Los materiales de los envoltorios pueden resultar
secadora no se encuentra adecuadamente conectada
peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
t2VJUFUPEPTMPTFMFNFOUPTEFFNCBMBKFZEFTFDIF
BEFDVBEBNFOUFUPEPTMPTNBUFSJBMFTEFFOWÓP
t*OTUBMFZBMNBDFOFMBTFDBEPSBFOVOMVHBSOP
Explosión, incendio, quemaduras o muerte.
FYQVFTUPBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTBMQVOUPEF
DPOHFMBDJØOOJFYQVFTUPBMBJOUFNQFSJF
t$PMPRVFMBTFDBEPSBBVOBMUVSBNÓOJNBEF
t5PEBTMBTSFQBSBDJPOFTZDPOUSPMFTEFCFSÈOTFS
QVMHBEBTFODJNBEFMQJTPQBSBVOBJOTUBMBDJØOFO
SFBMJ[BEPTQPSVODFOUSPEFTFSWJDJPBVUPSJ[BEP
FMHBSBKF El incuplimiento de esta medida puede
BNFOPTRVFTFEFOPUSBTSFDPNFOEBDJPOFT
conllevar a explosión, incendio, quemaduras o muerte.
FTQFDÓGJDBTFOFM.BOVBMEFM6TVBSJP6UJMJDFTØMP
t/PJOTUBMFDFSDBBPUSBTGVFOUFTEFDBMPSUBMFTDPNPVOB
QJF[BTEFGÈCSJDBBVUPSJ[BEBT Si no se cumple con
FTUVGBPVOIPSOPIncumplir esta medida puede resultar
esta advertencia se podrán producir heridas graves,
en deformaciones del equipo, humo o incendio.
incendios, descargas eléctricas o muerte.
t/PDPMPRVFWFMBTDJHBSSJMMPTVPUSPTNBUFSJBMFT
t$POFMGJOEFSFEVDJSFMSJFTHPEFEFTDBSHBT
JOGMBNBCMFTPCSFFTUFQSPEVDUPHacerlo puede
FMÏDUSJDBTOPJOTUBMFMBTFDBEPSBFOFTQBDJPT
conllevar a daño por cera derretida, humo o incendio.
IÞNFEPTSi no se cumple con esta advertencia se
t2VJUFMBQFMÓDVMBEFWJOJMPQSPUFDUPSBEFMQSPEVDUP
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo,
eléctricas o muerte.
humo o un incendio.
MFL67731034_sp_140808.indd 5
2014.8.8 9:26:44 PM
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
t-BTTFDBEPSBTBHBT%&#&/UFOFSVODPOEVDUPEF
WFOUJMBDJØOBMFYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
t1BSBQSFWFOJSFMJOHSFTPEFHSBOEFTDBOUJEBEFTEF
IVNFEBEZQFMVTBBMBIBCJUBDJØOTFSFDPNJFOEB
FOGÈUJDBNFOUFEPUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFVO
DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS La acumulación de
pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de
salud e incendio.
t6TFÞOJDBNFOUFTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFNFUBM
SÓHJEPPGMFYJCMFEFQVMHBEBTEFEJÈNFUSPEFOUSPEFM
HBCJOFUFEFMBTFDBEPSBPQBSBWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS
-PTTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFQMÈTUJDPVPUSPNBUFSJBM
DPNCVTUJCMFQVFEFODBVTBSJODFOEJPT Los sistemas
de ventilación agujereados pueden causar incendios si si
colapsan o se bloquean durante el uso o la instalación.
t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMBTFDBEPSB
FMNJTNPEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF-BUBQBUFSNJOBM
EFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSPDPOCJTBHSBTQBSB
QSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHBDVBOEPOPTFVTBMB
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFSDNQVMH
EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUPEFFTDBQF
EFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF"TFHÞSFTF
EFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUPBOUJHVPBOUFT
EFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTPTFNJSÓHJEPTQBSB
VTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMBQBSFE&OJOTUBMBDJPOFT
QBSUJDVMBSFTDVBOEPFTJNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØO
TJHVJFOEPMBTSFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBT
ÞOJDBNFOUFTFQVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPNFUÈMJDP
EFUSBOTJDJØOBQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMB
DPOFYJØOEFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUPBGFDUBSÈ
el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.
t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSPUJQPEF
BTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSPEFMDPOEVDUPZ
QVFEBOBUSBQBSQFMVTBZSFEVDJSMBFGJDJFODJBEFMTJTUFNB
de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva
impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de
Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
*/4536$$*0/&4%&4&(63*%"%1"3"'6/$*0/&4%&7"103
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este electrodoméstico deben
seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFMPTDJDMPTEF
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOBTPMWFOUFT
WBQPS No seguir estas instrucciones puede provocar un
QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTP
peligro de quemaduras.
FYQMPTJWBT No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFQSFWJBNFOUFTFIBZBOMJNQJBEP
MBWBEPTVNFSHJEPPNBODIBEPDPOHBTPMJOBTPMWFOUFT
t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUFP
QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFT
EFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS No seguir estas instrucciones
PFYQMPTJWBTZBRVFFNBOBOWBQPSFTRVFQPESÓBO
puede provocar un peligro de quemaduras.
QSFOEFSTFGVFHPPFYQMPUBS No seguir estas instrucciones
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF
puede provocar un incendio o la muerte.
NÈTEF¡'¡$
No seguir estas instrucciones puede
provocar un peligro de quemaduras.
MFL67731034_sp_140808.indd 6
2014.8.8 9:26:44 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WADVERTENCIA
*/4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3" $0/&$5"3-"&-&$53*$*%"%
ESPAÑOL
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJBDPSUFPRVJUFMBUFSDFSB
QBUBQVFTUBBUJFSSB
EFMDBCMFFMÏDUSJDPPara evitar
lesiones personales o daños sobre la secadora, el
cable de corriente eléctrica debe estar conectado a
una conexión a tierra que cumpla con condiciones
adecuadas.
t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBMFTUF
FMFDUSPEPNÏTUJDPEFCFFTUBSDPOFDUBEPBUJFSSB
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán
producir descargas eléctricas o heridas.
t$POTVMUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFJOTUBMBDJØOEFFTUF
NBOVBMQBSBPCUFOFSMPTSFRVJTJUPTFMÏDUSJDPT
FTQFDÓGJDPTEFTVNPEFMP Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBBVO
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
FMÏDUSJDBT$POUSBUFBVOFMFDUSJDJTUBDBMJGJDBEPQBSB
RVFSFWJTFUBOUPFMUPNBDPSSJFOUFDPNPFMDJSDVJUP
FMÏDUSJDPBTFHVSÈOEPTFEFRVFFMFODIVGFUJFOFVO
polo a tierra adecuado. Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
t-BTFDBEPSBTJFNQSFEFCFFTUBSFODIVGBEBBTV
UPNBDPSSJFOUFJOEJWJEVBMDVZBDMBTJGJDBDJØOEF
WPMUBKFDPSSFTQPOEBDPOMBEFMBQMBDBEFEBUPT
EFTFSWJDJPEsto proporciona el mejor desempeño
y, a la vez, previene la sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
t/VODBEFTFODIVGFTVTFDBEPSBFNQVKBOEPFMDBCMF
EFDPSSJFOUF4JFNQSFUPNFTVFODIVGFGJSNFNFOUF
ZFNQVKFFMNJTNPIBDJBGVFSBQBSBSFUJSBSMP El
cable de corriente puede sufrir daños, conllevando a
riesgos de fuego o descarga eléctrica.
t3FQBSFPSFFNQMBDFEFJONFEJBUPUPEPTMPTDBCMFT
EFDPSSJFOUFQFMBEPTPDPODVBMRVJFSUJQPEFEB×P
/PVTFVODBCMFDPODPSUBEVSBTPBCSBTJØOTPCSF
TVFYUFOTJØOPFYUSFNPTEste cable de corriente se
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.
t"MJOTUBMBSPDBNCJBSEFMVHBSMBTFDBEPSBFWJUF
QVO[BSBQMBTUBSPEB×BSFMDBCMFEFDPSSJFOUFFO
DVBMRVJFSGPSNBAsí, evitará herida o daños a la
secadora por acción del fuego o descargas eléctricas.
(6"3%&&45"4*/4536$$*0/&4
MFL67731034_sp_140808.indd 7
2014.8.8 9:26:45 PM
8
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FÁCIL DE USAR
Rote la perilla de selección de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Añada opciones de ciclo o funciones de
ajuste con tan sólo pulsar un botón.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
La puerta de amplia abertura proporciona faciliad de acceso para su carga y descarga. La bisagra de la puerta
puede invertirse para adaptarla al lugar de instalación.
FUNCIONES DE VAPOR
La tecnología de vapor caliente de LG le permite inyectar las telas con un chorro en espiral de vapor caliente para
refrescar, reducir la estática y facilitar el planchado de su ropa. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh™, o
añada una de las opciones de Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™
El sistema de detección de bloqueo de conductos Flow Sense™ detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus
conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados por
conductos bloqueados.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica con su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos
por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos
desde su máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.
Tag On
D
La función Tag On es compatible con la mayoría de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicación “LG Smart Laundry”, la función Tag On le permitirá diagnosticar su aparato, descargar nuevos
ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el logotipo Tag On del aparato con su smartphone.
ES
C
ER
IGN
TIFIE
D
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento
de secadoras residenciales
MFL67731034_sp_140808.indd 8
2014.8.8 9:26:46 PM
INTRODUCCIÓN A SU SECADORA
9
INTRODUCCIÓN A SU SECADORA
PARTES Y ACESORIOS
Partes
Filtro para
pelusas
Patas
niveladoras
Ubicación
del
cable
eléctrico
(Modelos a
gas)
Ubicación de
la toma de
gas
(Modelos a
gas)
Panel de
acceso
del bloque
terminal
(Modelos
eléctricos)
ESPAÑOL
Puerta
reversible
Panel de
control
Salida del
conducto
de escape
Accesorios
Accesorios opcionales
3FKJMMBEFTFDBEP
"ERVJSJEPQPS
TFQBSBEP
Pedestal
"ERVJSJEPQPS
TFQBSBEP
,JUEFBQJMBEP
"ERVJSJEPQPS
TFQBSBEP
NOTA
t1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOFM%FQBSUBNFOUPEFBUFODJØOBMDMJFOUFEF-(FOFMOÞNFSP
FO$BOBEÈ
4JGBMUBBMHVOPEFMPTBDDFTPSJPTRVFEFTFFDPNQSBS
t1BSBTVTFHVSJEBEZDPOFMGJOEFBNQMJBSMBWJEBÞUJMEFTVMBWBEPSBVUJMJDFTØMPDPNQPOFOUFTBVUPSJ[BEPT&M
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
t-BTJNÈHFOFTEFFTUBNBOVBMQVFEFOOPDPJODJEJSDPOMPTDPNQPOFOUFTZBDDFTPSJPTSFBMFTZFTUÈOTVKFUBTB
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
MFL67731034_sp_140808.indd 9
2014.8.8 9:26:50 PM
10
INTRODUCCIÓN A SU SECADORA
Características del panel de control
A continuación encontrará instrucciones para encender y usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual.
WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de
operar la secadora.
Perilla selectora de ciclos
Botón de
Encendido/Apagado
Operación
#PUØO
Botón de
Inicio/Pausa
Pantalla LED
Botón de Botón de
Botón de Botón
Nivel de Control de
Secado
de
Secado Temperatura Temporizado Señal
%FTDSJQDJØO
#05»/%&&/$&/%*%0"1"("%0ŷ0/0''Ÿ
1SFTJPOFFMCPUØOQBSBFODFOEFSMBTFDBEPSB1SFTJPOFOVFWBNFOUFQBSBBQBHBS
/05" Presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante un ciclo cancelará
ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.
1&3*--"4&-&$503"%&$*$-04
(JSFFTUBQFSJMMBQBSBTFMFDDJPOBSFMDJDMPEFTFBEP6OBWF[RVFTFIBZB
seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la
pantalla. En los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se pueden programar
estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes
de iniciar el ciclo.
#05»/%&*/*$*01"64"ŷ45"351"64&Ÿ
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está trabajando, utilice
este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
/05" Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para reiniciar el ciclo
FONJOVUPTMBTFDBEPSBTFBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUF
#050/&4%&.«45*&.10.&/045*&.10.PSF5JNF-FTT5JNF
6TFFTUPTCPUPOFTQBSBBKVTUBSFMUJFNQPEFTFDBEPEFMPTDJDMPTEFTFDBEPNBOVBM
(MANUAL DRY), de SECADO TEMPORIZADO (Time Dry), y de Steam Fresh™, así como con
las opciones REDUCIR ESTÁTICA (Reduce Static) y PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron). Presione
el botón MÁS TIEMPO (More Time) para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado
en intervalos de un minuto; presione MENOS TIEMPO (Less Time) para disminuir el tiempo
del ciclo en intervalos de un minuto.
#050/&4%&"+645&%&$*$-04
6UJMJDFFTUPTCPUPOFTQBSBTFMFDDJPOBSMPTBKVTUFTEFDJDMPEFTFBEPTQBSBFMDJDMP
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Presione el botón
para ver esa opción y seleccionar otros ajustes.
#050/&4%&01$*0/&4
-PTCPUPOFTEFPQDJPOFTMFQFSNJUFOTFMFDDJPOBSPQDJPOFTEFDJDMPBEJDJPOBMFT
Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales, al mantenerlos
QSFTJPOBEPTQPSTFHVOEPT
'6/$*0/&4Á5*-&4$0/7"103
-BUFDOPMPHÓBEFWBQPSDBMJFOUFEF-(MFQFSNJUFJOZFDUBSMBTUFMBTDPOVO
chorro en espiral de vapor caliente para refrescar, reducir la estática y facilitar el
planchado de su ropa. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh, o añada una
de las opciones de VAPOR (STEAM) a los ciclos seleccionados.
MFL67731034_sp_140808.indd 10
2014.8.8 9:26:58 PM
INTRODUCCIÓN A SU SECADORA
11
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando la secadora está encendida, la luz de la pantalla estará iluminada.
WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual
en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
ESPAÑOL
Pantalla y los iconos
%FTDSJQDJØO
5*&.103&45"/5&&45*."%0ŷ&45*."5&%5*.&3&."*/*/(Ÿ
Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla de la secadora mostrará
el tiempo restante estimado (SENSOR DRY) o establecido (Time Dry), y empezará a funcionar.
/05" El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de
secado para obtener resultados óptimos.
*/%*$"%03%&'*/"-*;"$*»/%&$*$-0$0/"7*40%&3&7*4*»/
%&'*-530
&TUBQPSDJØOEFMBQBOUBMMBNVFTUSBRVÏFUBQBEFMDJDMPEFTFDBEPTFFTUÈMMFWBOEP
a cabo: REVISION DE FILTRO (Check Filter), SECADO(Drying), o ENFRIAMIENTO
(Cooling).
*/%*$"%03%&$&33"%63""136&#"%&/*º04ŷ$IJME-PDLŸ
$VBOEPTFIBGJKBEPFMTFHVSPJOGBOUJMBQBSFDFSÈFMJOEJDBEPSEFTFHVSPJOGBOUJMZ
se desactivarán todos los botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora
se encuentra en funcionamiento.
3&$03%"503*0%&3&7*4*»/%&'*-530ŷ$IFDL'JMUFS3&.*/%&3Ÿ
-BQBOUBMMBNPTUSBSÈ3&7*4*0/%&'*-530$IFDL'JMUFS
DVBOEPTFIBFODFOEJEP
la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se
presiona el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
130(3"."1&340/"-*;"%0ŷ$ustom ProgramŸ
4JVTUFEUJFOFVOBDPNCJOBDJØOFTQFDJBMEFDPOGJHVSBDJPOFTRVFVUJMJ[BDPO
frecuencia, puede guardarlas como un PROGRAMA PERSONALIZADO (Custom
Program)
*/%*$"%03%&-4*45&."%&4&/403%&#-026&0%&$0/%6$50'MPX
Sense™
&MTJTUFNBEFTFOTPSEFCMPRVFPEFDPOEVDUP'MPX4FOTF™EFUFDUBZMPBMFSUB
sobre bloqueos en los ductos, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora.
Esto mejora el funcionamiento eficiente de su máquina y ayuda a minimizar el
número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero.
MFL67731034_sp_140808.indd 11
2014.8.8 9:27:4 PM
12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
Revisión y elección
de la ubicación
adecuada
Nivelación de la
secadora
ventilación de la
secadora
120V
Conexión de secadoras a
gas (Secadoras a gas)
Cómo conectar las
secadoras eléctricas
(Secadoras eléctricas)
240V(USA)
230V(CANADA)
Conexión del enchufe y la
toma a tierra
Pulse y mantenga
Prueba de instalación
(consulte la página 29.)
MFL67731034_sp_140808.indd 12
Prueba de
funcionamiento
2014.8.8 9:27:6 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
13
Requisitos del lugar de instalación
WADVERTENCIA
`-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTEFJOTUBMBDJØOQPSDPNQMFUPBOUFTEFJOTUBMBSZVUJMJ[BSTVTFDBEPSBEs importante
que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas
pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
t&MTVFMPEFCFQPEFSTPQPSUBSFMQFTPUPUBMEFMB
TFDBEPSBTJFOEPÏTUFEFLHMCT
*HVBMNFOUF
deberá tenerse en cuenta el peso combinado de un
posible electrodoméstico acoplado.
t-BTBMJEBFMÏDUSJDBEFUPNBBUJFSSBEFCFFTUBSB
DNQJFT
EFDVBMRVJFSBEFMPTMBEPTEFMBTFDBEPSB
Consulte $ØNPDPOFDUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBT.
tNo se puede instalar ningún aparato de combustión
en el mismo compartimento que la secadora.
ESPAÑOL
tUn lugar que permita la instalación correcta del sistema
de escape. Una secadora a gas debe tener una salida
de escape hacia el exterior. Consulte $ØOFYJØOEFM
DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOEFMBTFDBEPSB.
/PVUJMJDFMBTFDBEPSBBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTB¡$¡'
"UFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTMBTFDBEPSBQVFEFOPBQB
garse al final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe
instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe
los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles
cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte a la persona encargada de la inspección de su edificio.
NOTA
t&MTVFMPEFBQPZPEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBSOJWFMBEPZOPUFOFSVOBJODMJOBDJØOTVQFSJPSBDNQVMH
4JMB
secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático podrían
no funcionar como corresponde.
t1BSBMBJOTUBMBDJØOFOVOHBSBKFOFDFTJUBDPMPDBSMBTFDBEPSBBVONÓOJNPEFDNQVMH
QPSFODJNBEFMTVFMP
4JVUJMJ[BVOQFEFTUBMEFCFEFKBSVOBTFQBSBDJØOEFDNQVMH
SFTQFDUPBMBQBSUFJOGFSJPSEFMBTFDBEPSB
Espacios de instalacion
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
3"*
(7,6 cm)
48 in.2*
(310 cm2)
0"
(0 cm)
39" min.
(99,1 cm)
24 in.2*
(155 cm2)
1"*
5"**
30"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm)
5"**
1"*
30"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm)
3"*
(7,6 cm)
Requisitos
deventilación de
lapuerta del armario
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Aunque esta secadora se ha evaluado dejando
VOBTFQBSBDJØOEFJODIDN
BBNCPTMBEPTZFOMBQBSUFQPTUFSJPSFMFTQBDJPSFDPNFOEBEPEFCFSTFSUFOJEP
en cuenta, por las razones siguientes:
t4FEFCFEFKBSVOFTQBDJPBEJDJPOBMQBSBGBDJMJUBSMBT
tareas de instalación y mantenimiento.
t4FQBSBDJPOFTBEJDJPOBMFTQVFEFOTFSOFDFTBSJBTQBSB
las molduras en el techo, el suelo o la pared.
t&TQBDJPBEJDJPOBMEFCFTFSUFOJEPFODVFOUBFOUPEP
el derredorde la secadora para reducir la transmisión
de ruido. Al realizar la instalación en un armario o
habitáculo cerrado, debe haber salidas de ventilación
mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con
salidas de ventilación equivalentes.
t"EFNÈTEFCFUFOFSTFFODVFOUBFMFTQBDJPSFRVFSJEP
por cualquier otro aparato acompañante.
NOTA
Al menos se debe dejar un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar
la transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
MFL67731034_sp_140808.indd 13
2014.8.8 9:27:10 PM
14
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales
SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO
t"MSFBMJ[BSMBJOTUBMBDJØOFOVOIBCJUÈDVMPDFSSBEPEFCFIBCFSTBMJEBTEFWFOUJMBDJØONÓOJNBTFOMBQBSUFTVQFSJPSF
inferior del lugar.
7"* (17,8 cm)
7"* (17,8 cm)
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
TFQFSNJUFVOBTFQBSBDJØOEFDN
QVMH
9"**
(22,9 cm)
5"**
1"**
1"
27"
1"
30"
(12,7 cm) (76,1 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
REQUISITOS DE VENTILACIÓN EN ARMARIOS
Los armarios con puertas deben tener ventilación superior e inferior para evitar acumulación de calor y humedad
FOFMNJTNP4FEFCFJOTUBMBSVOBBWFSUVSBTVQFSJPSEFWFOUJMBDJØODPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPT
DN
BVOBBMUVSBOPJOGFSJPSBMPTQJFTDN
EFTEFFMOJWFMEFMTVFMP4FEFCFJOTUBMBSVOBBCFSUVSB
JOGFSJPSEFWFOUJMBDJØODPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPTDN), a una altura de no más de un pie
sobre el suelo. El ejemplo que se muestra usa rejillas de ventilación en la puerta.
ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACIÓN DE LAVADORA Y SECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS
O ESPACIOS EMPOTRADOS
t-BTEJNFOTJPOFTRVFTFNVFTUSBOTPOMBTNFEJEBTEFMFTQBDJPSFDPNFOEBEP
48 in.2 *
(310 cm2)
6"* (15,2 cm)
3"* (7.6 cm)
*Espacio requerido
772/4"
(196,8 cm)
** Para la ventilación lateral
e inferior, se permite una
TFQBSBDJØOEFDNQVMH
3"* (7.6 cm)
24 in.2 *
(155 cm2)
MFL67731034_sp_140808.indd 14
1"* (2,5 cm)
5 2/4"**
(14 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
2014.8.8 9:27:15 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
15
Nivelación de la secadora
WADVERTENCIA
t-PTBQBSBUPTTPOQFTBEPT4FOFDFTJUBOEPTP
NÈTQFSTPOBTQBSBMBJOTUBMBDJØOEFMBTFDBEPSB
El incumplir esta medida puede conllevar a heridas
graves o muerte.
ESPAÑOL
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJBJODMVZFOEPFMVTP
EFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEFTFHVSJEBE
El incumplir esta medida puede conllevar a heridas
graves o muerte.
6TFVOBMMBWFEFUVFSDBTBKVTUBCMFQBSBHJSBSMBTQBUBT
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del
reloj para levantar la secadora o en dirección contraria
para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta
que la secadora esté nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás.
"TFHÞSFTFEFRVFMBTQBUBTOJWFMBEPSBTTF
encuentran haciendo contacto firme con el piso.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibración, el ruido y movimiento indeseados, el piso
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras
más de lo necesario puede causar vibración de la
secadora.
$PMPRVFMBTFDBEPSBFOMBQPTJDJØOGJOBM$PMPRVFVO
nivelador sobre la secadora.
Nivelador
Patas niveladoras
t-BTQBUBTOJWFMBEPSBTEFCFSÈOBQPZBSTFGJSNFNFOUF
en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores
de la secadora para asegurarse de que su secadora no
se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de
pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras
del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la
secadora deberán estar completamente retraídas.
MFL67731034_sp_140808.indd 15
2014.8.8 9:27:16 PM
16
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Inversion de la puerta
WADVERTENCIA
t1BSBFWJUBSEB×PTFOMBTFDBEPSBPFOMBQVFSUB
BQPZFMBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKB
EFVOUBNB×PBDPSEFPPQJEBBPUSBQFSTPOB
RVFTVKFUFMBQVFSUBNJFOUSBTSFBMJ[BFTUF
procedimiento.
t4JFNQSFJOWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMB
TFDBEPSBTPCFSVOBMBWBEPSB
t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF
QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes
puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales
o lesiones personales.
"CSBMBQVFSUBQBSBDPNFO[BSFMQSPDFTPEFJOWFSTJØO
2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFMQFTUJMMPZFMQFTUJMMP
Tornillo de cierre
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
antes de retirar los tornillos de la bisagra.
5. Sostenga la bisagra en su lugar mientras quita los
dos tornillos de la bisagra (para evitar que se caiga la
puerta).
Tornillo de bisagra
Abra la puerta
2VJUFMPTUPSOJMMPTRVFTFNVFTUSBOFOMBGJHVSBB
DPOUJOVBDJØOEFMBJ[RVJFSEBZEFMBEFSFDIB
&YUSBJHBMBQVFSUBEFMBDVCJFSUBEFMBTFDBEPSB
2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTEFMBJ[RVJFSEBDPO
un destornillador.
Extraiga la
puerta
Tornillo
decorativo
de la
bisagra
MFL67731034_sp_140808.indd 16
2014.8.8 9:27:25 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
17
Inversion de la puerta
WADVERTENCIA
$PMPRVFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTFOFMMBEP
derecho.
Tornillo
decorativo
de la bisagra
ESPAÑOL
t1BSBFWJUBSEB×BSMBTFDBEPSBPMBQVFSUBBQPZF
MBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKBEFUBNB×P
BDPSEFPQJEBBPUSBQFSTPOBRVFTVKFUFMBQVFSUB
NJFOUSBTSFBMJ[BFTUFQSPDFEJNJFOUP
t*OWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMBTFDBEPSB
TPCSFVOBMBWBEPSB
t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF
QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes,
puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales
o lesiones personales.
.VFWBMBQVFSUBIBDJBMBJ[RVJFSEBZBMJOFFMPTPSJGJDJPT
de la bisagra con los orificios de la secadora.
Agujero de
la bisagra
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta
antes de retirar los tornillos de la bisagra.
5. Verifique que la puerta cierra y se traba correctamente.
Puerta
giratoria
.BOUFOHBMBCJTBHSBFOTVMVHBSNJFOUSBTDPMPDBMPT
dos tornillos (para evitar que la puerta se caiga).
Tornillo de bisagra
*OTFSUFFMQFTUJMMPFOFMMBEPEFSFDIPZBUPSOJMMFMPT
tornillos del pestillo.
Tornillo
de
cierre
MFL67731034_sp_140808.indd 17
2014.8.8 9:27:34 PM
18
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instalación del kit de ventilación lateral
WADVERTENCIA
t6UJMJDFNFUBMQFTBEPQBSBFMEVDUPEFWFOUJMBDJØO
t/PVUJMJDFDPOEVDUPTEFQMÈTUJDPPBMVNJOJPEFMHBEP
t-JNQJFMPTDPOEVDUPTBOUJHVPTBOUFTEFJOTUBMBSFTUB
secadora.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJBJODMVZFOEPFMVTPEF
VTFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEFTFHVSJEBE
t/PDVNQMJSDPOUPEBTMBTBEWFSUFODJBTEFTFHVSJEBEEF
este manual puede conllevar a daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la
parte trasera. También puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
&&-#, de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora.
3FUJSFFMUPSOJMMPEFTFHVSJEBEEFMDPOEVDUPEFFTDBQF
trasero. Saque el conducto de escape.
Tornillo de
seguridad
Conducto de escape
trasero
OPCIÓN 1: VENTILACIÓN LATERAL
1SFTJPOFMBTMFOHàFUBTFOFMEJTQPTJUJWPEFFYQVMTJØO
y retírelo cuidadosamente para obtener el agujero de
ventilación deseado (ventilación del lado derecho no está
disponible en los modelos a gas). Presione el conducto
adaptador sobre la carcasa del ventilador y asegure la
base de la secadora como se indica.
Conducto
adaptador
Abrazadera
.POUFVODPEPEFQVMHBEBTDN
BMBTJHVJFOUF
TFDDJØOEFDPOEVDUPEFQVMHBEBTDN
Z
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de
la abertura lateral y presiónelo sobre el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
EFMDPOEVDUPTPCSFTBMHB/QVMHBEBTDN
QBSB
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte
la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
”
DN
OPCIÓN 2: VENTILACIÓN INFERIOR
1SFTJPOFFMDPOEVDUPBEBQUBEPSTPCSFMBDBSDBTBEFM
ventilador y asegure la base de la secadora como se
indica.
Conducto
adaptador
Abrazadera
*OTFSUFFMDPEPEFQVMHBEBTDN
BUSBWÏTEF
la abertura trasera y presiónelo sobre el conducto
adaptador. Asegúrese de que el extremo macho del
codo apunte hacia abajo por el orificio ubicado en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar
con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa
de cubierta a la parte trasera de la secadora con el
tornillo provisto.
Placa de
cubierta
Codo
Dispositivo de expulsión
MFL67731034_sp_140808.indd 18
2014.8.8 9:27:36 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
19
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t/PQFSNJUBRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPTFBTJFOUF
TPCSFPCKFUPTQVOUJBHVEPTOJFOUSFFODPOUBDUP
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.
t4JDPOFDUBBVOTJTUFNBEFDPOEVDUPFYJTUFOUF
BTFHÞSFTFRVFÏTUFFTBEFDVBEPBEFDVBEPZFTUÈ
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
t&MTJTUFNBEFWFOUJMBDJØOEFCFTFHVJSMPTDØEJHPT
MPDBMFTEFDPOTUSVDDJØO Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM
FYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
t6TFÞOJDBNFOUFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPEFDN
QVMHBEBT
FONFUBMSÓHJEPPGMFYJCMFBMJOUFSJPS
EFMHBCJOFUFEFMBTFDBEPSBZQBSBWFOUJMBSIBDJB
FYUFSJPS Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJPDPNCVTUJØOP
BDVNVMBDJØOEFHBTFTDPNCVTUJCMFT/0EFTDBSHVF
el escape de la secadora en un área cerrada o sin
WFOUJMBDJØOUBMDPNPVOEFTWÈOQBSFEDJFMPSBTP
FTQBDJPEFFOUSFTVFMPTDIJNFOFBDPOEVDUPEF
HBTPFTQBDJPTPDVMUPTEFVOFEJGJDJP Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJP/0EFTDBSHVF
el escape de la secadora usando conductos de
QMÈTUJDPOJEFMÈNJOBGJOBSi no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFSDN
QVMH
EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUP
EFFTDBQFEFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF
"TFHÞSFTFEFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUP
BOUJHVPBOUFTEFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
MFL67731034_sp_140808.indd 19
t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTP
TFNJSÓHJEPTQBSBVTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMB
QBSFE&OJOTUBMBDJPOFTQBSUJDVMBSFTDVBOEPFT
JNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOTJHVJFOEPMBT
SFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBTÞOJDBNFOUFTF
QVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPEFUSBOTJDJØOEFNFUBM
GMFYJCMFBQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMB
DPOFYJØOEFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUP
BGFDUBSÈFMUJFNQPEFTFDBEP Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
ESPAÑOL
t/PBQMBTUFOJEPCMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPSi no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSP
UJQPEFBTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSP
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
FGJDJFODJBEFMTJTUFNBEFFTDBQF"TFHVSFUPEBTMBT
VOJPOFTDPODJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMF Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
t1BSBNBYJNJ[BSMPTSFTVMUBEPTEFGVODJPOBNJFOUP
siga las limitaciones de longitud del conducto
indicadas en el cuadro de la página siguiente. Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMB
TFDBEPSB²TUFEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF-B
UBQBUFSNJOBMEFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSP
DPOCJTBHSBTQBSBQSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHB
cuando la secadora no está en uso. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
t-BMPOHJUVEUPUBMEFMDPOEVDUPNFUÈMJDPGMFYJCMFOP
EFCFSÈTVQFSBSMPTNQJFT
t&O$BOBEÈTØMPTFEFCFSÈOVTBSDPOEVDUPT
GMFYJCMFTEFMÈNJOBEFNFUBMTJTFQSFDJTBTFO
FTQFDÓGJDBNFOUFJEFOUJGJDBEPTQPSFMGBCSJDBOUFQBSB
TVVTPDPOFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEn EE.UU., sólo se
deberán usar conductos flexibles de lámina de metal,
si se precisasen, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el electrodoméstico y que
cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct”
(Directriz para conductos de transición de secadoras),
4VKFUP"
2014.8.8 9:27:37 PM
20
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
Sistema de conducto
5*10%&5"1"
%&1"3&%
Recomendado
w
DN
w
DN
Solamente
para uso en
instalaciones de
conducto corto
/”
DN
-0/(.«9
/Á.&30%&
%&$0/%6$50
$0%04%&
.&5«-*$03¶(*%0
¡
%&w%&%*«.
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
QJFTN
7&/5*-"$*»/%&&4$"1&$033&$5"
7&/5*-"$*»/%&&4$"1&*/$033&$5"
NOTA
3FTUFQJFTN
QPSDBEBDPEPBEJDJPOBM/PTF
SFDPNJFOEBVTBSNÈTEFDVBUSPDPEPTEF¡
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
t6TFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPNFUÈMJDPSÓHJEPP
TFNJSÓHJEPEFDNQVMH
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOEFSTFMPNÈTDPSUP
posible.
t6TFMBNFOPSDBOUJEBEEFDPOFYJPOFTEFDPEPRVF
sea posible.
t&MFYUSFNPNBDIPEFDBEBTFDDJØOEFMDPOEVDUPEF
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
t6TFDJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMFFOUPEBTMBT
uniones de conducto.
t"ÓTMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPRVFTFUJFOEFBUSBWÏT
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
t4JOPTFJOTUBMBDPSSFDUBNFOUFMBWFOUJMBDJØOEF
escape de la secadora, la garantía quedará anulada.
MFL67731034_sp_140808.indd 20
2014.8.8 9:27:38 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
21
Conexión de secadoras a gas
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar éste electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t$POFDUFMBTFDBEPSBBMUJQPEFHBTNPTUSBEBFOMB
QMBDBJOEFOUJGJDBEPSBSi no se cumple co esto se podrá
producir fuego, una explosión o la muerte.
t1BSBQSFWFOJSMBDPOUBNJOBDJØOEFMBWÈMWVMBEFHBT
purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes
EF"QSFUBSMBDPOFYJØOFOUSFFMTVNJOJTUSPEFHBTZMB
TFDBEPSBQVSHVFFMBJSFSFTUBOUFIBTUBRVFTFEFUFDUF
olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
t/0VTFVOBMMBNBBCJFSUBQBSBJOTQFDDJPOBSMBTGVHBT
EFHBT6TFVOGMVJEPBOUJDPSSPTJWPQBSBEFUFDDJØOEF
GVHBTSi no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
t6UJMJDFÞOJDBNFOUFVOBMÓOFBOVFWBEFTVNJOJTUSP
EFHBTDFSUJGJDBEBQPS"("P$4"DPODPOFDUPSFT
GMFYJCMFTEFBDFSPJOPYJEBCMF Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t"KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTEFHBT
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t/0JOUFOUFEFTNPOUBSOJOHÞODPNQPOFOUFEFMB
TFDBEPSBDVBMRVJFSEFTNPOUBKFSFRVJFSFEFMB
BUFODJØOZIFSSBNJFOUBTEFVOUÏDOJDPPDPNQB×ÓBEF
NBOUFOJNJFOUPBVUPSJ[BEPZDBMJGJDBEPSi no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t6TFVODPNQVFTUPQBSBVOJPOFTEFUVCFSJBJOTPMVCMF
FOHBTEFQFUSPMFPMJRVJEP-1
FOUPEBTMBTSPTDBTEF
UVCFSJB Si no se cumple con esto se podra producir una
explosion, incendio o muerte.
t&OFM&TUBEPEF.BTTBDIVTFUUT
Este producto debe ser instalado por un plomero con
licencia o instalador de gas.Al utilizar válvulas de cierre
de gas tipo bola, éstas deben ser del tipo manija en T.
Un conector de gas flexible, cuando se usa, no debe
TPCSFQBTBSMPTNFUSPT
ESPAÑOL
t3FRVJTJUPTEFTVNJOJTUSPEFHBT
&TUBTFDBEPSBWJFOFDPOGJHVSBEBEFGÈCSJDBQBSBTFS
VTBEBDPOHBTOBUVSBM1VFEFDPOWFSUJSTFQBSBVTBS
DPOHBT-1QSPQBOPMÓRVJEP
-BQSFTJØOEFHBTOP
EFCFTPCSFQBTBSMBDPMVNOBEFBHVBEFQVMHBEBT
t6
OUÏDOJDPDBMJGJDBEPFONBOUFOJNJFOUPPEFMB
DPNQB×ÓBEFHBTEFCFDPOFDUBSMBTFDBEPSBBM
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
t"ÓTMFMBTFDBEPSBEFMTJTUFNBEFTVNJOJTUSPEFHBT
DFSSBOEPTVWÈMWVMBNBOVBMEFDPSUFJOEJWJEVBM
EVSBOUFDVBMRVJFSUJQPEFQSVFCBEFQSFTJØOEFM
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
t3FRVJTJUPTEFMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP4VDVBSUPEF
MBWBEPEFCFUFOFSVOBMÓOFBSÓHJEBEFTVNJOJTUSPEF
HBTQBSBMBTFDBEPSB&OMPT&&66TF%&#&JOTUBMBS
VOBWÈMWVMBNBOVBMEFDPSUFJOEJWJEVBMBVOBEJTUBODJB
EFNFOPTEFQJFTN
EFMBTFDBEPSBEFBDVFSEP
DPOFM$ØEJHP/BDJPOBMEF(BT$PNCVTUJCMF"/4*
;PFM$ØEJHP$BOBEJFOTFQBSB*OTUBMBDJPOFT
EF(BT$4"
#6OUBQØOEFUVCFSÓB/15EF
QVMHBEBEFCFTFSJOTUBMBEP Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t4JTFVTBUVCFSÓBSÓHJEBMBUVCFSÓBSÓHJEBEFCFSÈTFSEF
QVMHBEBT*144JFTBDFQUBCMFTFHÞOMPTDØEJHPT
ZMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTZTJFTBDFQUBCMFQBSBTV
DPNQB×ÓBQSPWFFEPSBEFHBTTFQVFEFVTBSUVCFSÓB
EFQVMHBEBTBQSPCBEBDVBOEPMBTMPOHJUVEFTTFBO
NFOPSFTBMPTQJFTN
4FEFCFVTBSUVCFSÓB
NÈTMBSHBFODBTPEFMPOHJUVEFTRVFFYDFEFOMPT
QJFTN
Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
tConecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa
EFMOPNCSF Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJBDPSUFPRVJUFMBUFSDFSBQBUB
QVFTUBBUJFSSB
EFMDBCMFFMÏDUSJDP Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBMMBTFDBEPSBEFCF
estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t&MDBCMFFMÏDUSJDPEFFTUBTFDBEPSBFTUÈFRVJQBEPDPOVO
FODIVGFEFQBUBTDPOFYJØOBUJFSSB
RVFTFDPOFDUB
a un tomacorriente de pared estándar de tres patas
DPODPOFYJØOBUJFSSB
QBSBNJOJNJ[BSMBQPTJCJMJEBEEF
QFMJHSPEFEFTDBSHBFMÏDUSJDBEFFTUFFMFDUSPEPNÏTUJDP
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
MFL67731034_sp_140808.indd 21
t4FEFCFFODIVGBSFTUBTFDBEPSBBVOUPNBDPSSJFOUF
DPOFDUBEPBUJFSSBEF7$")[QSPUFHJEPQPSVO
GVTJCMFPEJTZVOUPSEFBNQFSJPT Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t&ODBTPEFEJTQPOFSEFVOUPNBDPSSJFOUFEFQBSFE
FTUÈOEBSEFQBUBTFTTVSFTQPOTBCJMJEBEZPCMJHBDJØO
QFSTPOBMDBNCJBSMPQPSVOPEFQBUBTDPOFDUBEPB
tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte
2014.8.8 9:27:39 PM
22
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión de secadoras a gas (cont.)
WADVERTENCIA
Conexión del suministro de gas
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga
las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
"TFHÞSFTFEFRVFFMTVNJOJTUSPEFHBTBMDVBSUP
de lavado se encuentre CERRADO.Confirme que el
tipo de gas disponible en su cuarto de lavado es el
adecuado para la secadora. La secadora está lista para
la conexión de gas natural de ⁄8 pulgadas NPT.
t-BJOTUBMBDJØOZFMNBOUFOJNJFOUPEFCFOTFS
SFBMJ[BEBTQPSVOJOTUBMBEPSDBMJGJDBEPBHFODJBEF
NBOUFOJNJFOUPPDPNQB×ÓBEFHBT Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t6TFÞOJDBNFOUFVODPOFDUPSEFBDFSPJOPYJEBCMF
OVFWPZVODPOFDUPSDFSUJGJDBEPQPS"("OVFWP
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
t4FEFCFJOTUBMBSVOBWÈMWVMBEFDPSUFEFHBTBVOB
EJTUBODJBOPTVQFSJPSBQJFTN
EFMBTFDBEPSB
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
t-BTFDBEPSBFTUÈDPOGJHVSBEBEFGÈCSJDBQBSBFMVTP
EF(BT/BUVSBM"TFHÞSFTFEFRVFMBTFDBEPSBFTUÈ
FRVJQBEBDPOMBCPRVJMMBEFRVFNBEPSDPSSFDUB
QBSBFMUJQPEFHBTRVFTFVTBSÈHBTOBUVSBMP
QFUSØMFPMÓRVJEP-1
Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
2VJUFMBUBQBEFFOWÓPEFMBDPOFYJØOEFHBTMPDBMJ[BEB
en la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no
dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
envío.
$POFDUFMBTFDBEPSBBMTVNJOJTUSPEFHBTEFTV
cuarto de lavado usando un nuevo conector de acero
JOPYJEBCMFGMFYJCMFDPOVOBDPOFYJØOEFQVMHBEBT
NPT.
"KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTFOUSFMBTFDBEPSBZ
el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el
suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
que no haya fugas en todas las conexiones de tubería
(tanto interiores como exteriores) usando un fluido
anticorrosivo para detección de fugas.
Conexión eléctrica
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de
7"$)[ de tres patas
conectado a tierra.
t4JFTQSFDJTPFMPSJGJDJPDPSSFDUPQBSBFMPSJGJDJP
EFMLJU-1PSEFOFMBQJF[BOÞNFSP&&-%
EFCFSÈTFSJOTUBMBEPQPSVOUÏDOJDPDBMJGJDBEPZ
EJDIPDBNCJPOPIBEFOPUBSTFFOMBTFDBEPSB Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t5PEBTMBTDPOFYJPOFTEFCFOTFHVJSMPTDØEJHPTZ
regulaciones locales. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM
FYUFSJPSSi no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
Conexión de
HBTw/15
Conector flexible
de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
Tapón de tubería
EFw/15
Válvula de corte
de suministro
de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora está certificada
QPS"("QBSBFMFWBDJPOFTQPSEFCBKPEFMPTQJFT
4JWBBJOTUBMBSTVTFDBEPSBBNÈTEFEFBMUVSB
debe ser desclasificada por un técnico calificado o
compañía de gas.
MFL67731034_sp_140808.indd 22
2014.8.8 9:27:40 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
23
Cómo conectar las secadoras eléctricas
WADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional,
"/4*/'1"ZUPEBTMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTBQMJDBCMFT
Por favor comuníquese con un electricista calificado para
que revise el cableado y los fusibles para asegurarse que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la
secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t/PNPEJGJRVFFMFODIVGFOJFMDBCMFBEPJOUFSOPDPOFM
RVFWJFOFMBTFDBEPSB
t-BTFDBEPSBEFCFSÈDPOFDUBSTFBVOBTBMJEBEFWÓBT
t4JOPTFBEBQUBBMUPNBDPSSJFOUFEFCFSÈBTFHVSBSTF
EFRVFVOFMFDUSJDJTUBDBMJGJDBEPJOTUBMFVOBUPNB
adecuada.
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPOFDUBEBBVOTJTUFNBEF
DBCMFBEPNFUÈMJDPQFSNBOFOUFDPOFDUBEPBUJFSSBP
TFEFCFUFOEFSVODPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEF
FRVJQPDPOMPTDPOEVDUPSFTEFDJSDVJUPZDPOFDUBEPBMB
UFSNJOBMEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPPDPOEVDUPSEF
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
t-BTFDBEPSBUJFOFTVQSPQJPCMPRVFUFSNJOBMFM
DVBMEFCFDPOFDUBSTFBVODJSDVJUPEFVOBTPMBGBTF
EF7"$EF)[QSPUFHJEPDPOGVTJCMFEF
BNQFSJPTFMDJSDVJUPEFCFUFOFSQSPUFDDJØOEFGVTJCMF
BBNCPTMBEPTEFMBMÓOFB
&-46.*/*4530&-²$53*$0
%&-"4&$"%03"%&#&3"4&3%&-".«9*."
$-"4*'*$"5*»/%&70-5"(&-*45"%"&/-"1-"$"%&
$"3"$5&3¶45*$"4/0$0/&$5&-"4&$"%03""6/
$*3$6*50%&»70-5*04. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
t4JEFMDJSDVJUPFOEFSJWBDJØOBMBTFDBEPSBIBZQJFT
N
PNFOPTEFMPOHJUVEVTFBMBNCSFMJTUBEP
QPS6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
/ÞN"8(
ÞOJDBNFOUFBMBNCSFEFDPCSF
PMPRVFSFRVJFSBOMPT
DØEJHPTMPDBMFT4JFTNBZPSBMPTQJFTN
VTF
BMBNCSFMJTUBEPQPS6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT
/ÞN"8(ÞOJDBNFOUFBMBNCSFEFDPCSF
PMPRVF
SFRVJFSBOMPTDØEJHPTMPDBMFT%JTQPOHBEFTVGJDJFOUF
EPUBDJØOEFDBCMFBEPEFNBOFSBRVFQVFEBNPWFSMB
TFDBEPSBEFTVVCJDBDJØOOPSNBMDVBOEPTFBOFDFTBSJP
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t/0TFQSPWFFMBDPOFYJØOFOFTQJSBMEFMDBCMFFMÏDUSJDP
FOUSFMBDBKBEFQBSFEZFMCMPRVFUFSNJOBMEFMB
TFDBEPSB&MUJQPEFDPOFYJØOFOFTQJSBMZFMDBMJCSF
EFMBMBNCSFEFCFOTFHVJSMPTDØEJHPTMPDBMFTZMBT
instrucciones indicadas en las siguientes páginas. Si
no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBTBTÓ
DPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBTQPTUFSJPSFT
BMEFFOFSPEF4FEFCFVTBSVOBDPOFYJØOEF
IJMPTTJMPTDØEJHPTMPDBMFTOPQFSNJUFOMBDPOFYJØOB
UJFSSBVUJMJ[BOEPFMBMBNCSFOFVUSP Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
MFL67731034_sp_140808.indd 23
ESPAÑOL
WADVERTENCIA
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
o prefabricadas
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t$VBMRVJFSJOTUBMBDJØOFOVOBWJWJFOEBNØWJMP
QSFGBCSJDBEBEFCFSFBMJ[BSTFEFDPOGPSNJEBEDPOMPT
&TUÈOEBSFTEFTFHVSJEBEZDPOTUSVDDJØOEFWJWJFOEBT
QSFGBCSJDBEBT5ÓUVMP$'31BSUFPFTUÈOEBS
$"/$4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFT
locales.
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBT
BTÓDPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBT
QPTUFSJPSFTBMEFFOFSPEF Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
2014.8.8 9:27:40 PM
24
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP
DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO
DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF
t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ
QSPIJCJEPQBSB
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUP
EFSJWBEP
MBTDBTBTNØWJMFT
WFIÓDVMPT
SFDSFBDJPOBMFTZ
ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFT
QSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPS
neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como para todas las construcciones nuevas posteriores
BMEFFOFSPEF
t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6-
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un distensor listado por UL en el orificio de
paso del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico
conductor de cobre de mínimo. "8( de IJMPT,
", y 7, listado por UL por el distensor.
t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPEF"7MJTUBEPQPS
6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8(
como mínimo y terminales de circuito cerrado o de
bifurcación con extremos doblados hacia arriba.
5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB
secadora de detrás del tornillo a tierra de color verde
al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos
conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
central del bloque terminal. Conecte el alambre a
tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra
de color verde.
"+645&#*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión a
tierra
Alambre de
conexión
a tierra del
cable eléctrico
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Cable blanco
movido del
tornillo de
conexión a
tierra
Bloque
terminal
Distensor listado por
UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
MFL67731034_sp_140808.indd 24
2014.8.8 9:27:41 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
25
Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA
DN
5"
DN
t$POTJEFSFVONÓOJNPEFQJFTN
EFMPOHJUVE
para poder quitar y reemplazar la secadora.
5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB
secadora de detrás del tornillo a tierra de color verde
al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos
conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo central del bloque terminal.
Conecte el alambre de conexión a tierra del cable
eléctrico al tornillo a tierra de color verde. "+645&
#*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la cubierta
de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión a
tierra
Alambre de
conexión
a tierra del
cable eléctrico
Neutro
(blanco)
ESPAÑOL
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP
DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO
DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF
t$POFYJØOQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEP
QBSB
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP
MBTDBTBTNØWJMFT
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT
Z
ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFTQSPIÓCFOVOB
DPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPSOFVUSP
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
BMEFFOFSPEF
t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6-
3FNVFWBQVMHDN
EFMBDVCJFSUBFYUFSJPSEFM
cable. Remueva 5 pulg. de aislamiento del cable de
DPOFYJØOBUJFSSB$PSUFBQSPYJNBEBNFOUFcQVMH
DN
EFMPTPUSPTDBCMFTZRVJUFQVMHDN
EFMBJTMBNJFOUPEFDBEPVOP%PCMFMPTGJOBMFTEFMPT
cables en forma de gancho.
t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPOVONÓOJNP
de DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(.
Caliente
(rojo)
Cable blanco
movido del
tornillo de
conexión a
tierra
Alambre de
conexión a tierra
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un distensor listado por UL en el orificio de
paso del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico
GBCSJDBEPFOFM1BTPQPSFMEJTUFOTPS
Bloque
terminal
Distensor listado
por UL
$BCMFFMÏDUSJDPEF
hilos listado por UL
MFL67731034_sp_140808.indd 25
2014.8.8 9:27:42 PM
26
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVFEF
UFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNPDPMPS
1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSPEFMDBCMF
EFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEFUFSNJOBMFT
RVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEFOP
TFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO
DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF
t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ
QSPIJCJEPQBSB
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEF
DJSDVJUPEFSJWBEP
MBTDBTBTNØWJMFT
WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFTZ
ÈSFBTEPOEFMPT
DØEJHPTMPDBMFTQSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSB
por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO
DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF
t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6-
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un distensor listado por UL en el orificio
de paso del cable eléctrico; luego pase un cable
eléctrico conductor de cobre de mínimo. "8(EF
IJMPT"7MJTUBEP por UL por el distensor.
t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPEF"7MJTUBEPQPS
6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8(
DPNPNÓOJNP y terminales de circuito cerrado o de
bifurcación con extremos doblados hacia arriba.
$POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF
de alimentación a los tornillos del bloque terminal
exterior. Conecte el cable neutro al tornillo central
del bloque terminal. Conecte la conexión a tierra
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al
tornillo a tierra de color verde. "+645&#*&/50%04
-04503/*--04. Reinstale la cubierta de acceso del
bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión
a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Hilo
blanco del
arnés de la
secadora
Conexión a tierra
exterior (de ser
requerido por los
códigos locales)
Bloque
terminal
distensor listado por
UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
MFL67731034_sp_140808.indd 26
2014.8.8 9:27:43 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
27
Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
WADVERTENCIA
t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ
QSPIJCJEPQBSB
OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUP
EFSJWBEP
MBTDBTBTNØWJMFT
WFIÓDVMPT
SFDSFBDJPOBMFTZ
ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFT
QSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPS
neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO
DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF
t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6-
3FUJSFcĸQVMHDN
EFMBFYUFSJPSEFMDBCMF
EFM3FUJSFQVMHDN
EFMBJTMBNJFOUPEFDBEB
BMBNCSF%PCMFMPTGJOBMFTEFMPTDBCMFTFOGPSNBEF
gancho.
DN
t1FSNJUBVONÓOJNPEFQJFTN
EFMPOHJUVEQBSB
poder quitar y reemplazar la secadora.
$POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro al tornillo central del bloque
terminal. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo a tierra de
color verde. "+645&#*&/50%04-04503/*--04.
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Tornillo de
conexión
a tierra
ESPAÑOL
t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF
terminales. Conecte cada uno de los conductores
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF
EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP
DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP
EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF
UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF
OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO
DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF
t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPOVONÓOJNPEF
DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(.
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Hilo blanco
del arnés de
la secadora
secadora
Conexión a tierra
exterior (de ser
requerido por los
códigos locales)
2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un distensor listado por UL en el orificio de
paso del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico
QSFQBSBEPFOFM1BTPQPSFMEJTUFOTPS
Bloque
terminal
Distensor listado por
UL
$BCMFFMÏDUSJDPEFIJMPT
listado por UL
MFL67731034_sp_140808.indd 27
2014.8.8 9:27:44 PM
28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Estándares de seguridad y construcción de viviendas
QSFGBCSJDBEBT5ÓUVMP$'31BSUFPFTUÈOEBS$"/
$4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFTMPDBMFT
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto
cumple con estos estándares, llame a un técnico
especializado de mantenimiento e instalación para
obtener ayuda.
t6OBTFDBEPSBEFHBTEFCFFTUBSQFSNBOFOUFNFOUF
fijada al piso.
t-BDPOFYJØOFMÏDUSJDBEFVOBTFDBEPSBFMÏDUSJDBEFCF
TFSVOBDPOFYJØOEFIJMPT4FQSPWFFJOGPSNBDJØO
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la
sección: Cómo conectar las secadoras eléctricas.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFDPNCVTUJØOFJODFOEJPTF
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
t/0WFOUJMFMBTFDBEPSBEFCBKPEFVOBWJWJFOEBNØWJMP
prefabricada.
t-BTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFCFOWFOUJMBSTFIBDJBFM
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
inferior.
t-BTTFDBEPSBTBHBTEFCFOWFOUJMBSTFBMFYUFSJPSVTBOEP
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBS
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
fabricado de un material resistente al fuego y la
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de
metal rígido o flexible.
t/0DPOFDUFFMDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBB
ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a
ningún otro tipo de conducto de escape.
t"TFHÞSFTFEFRVFMBTFDBEPSBEJTQPOHBEFBDDFTP
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma
EFBJSFGSFTDPFYUFSJPSEFCFTFSEFQPSMPNFOPT
pulgadasDN).
t&TJNQPSUBOUFRVFFMFTQBDJPMJCSFEFMDPOEVDUPDPO
respecto a cualquier construcción combustible sea
EFQPSMPNFOPTQVMHBEBTDN
ZRVFDVBOEPTF
ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la
TFDBEPSBEFKBOEPVOFTQBDJPMJCSFEFQVMHBEBT
cm) a los lados y de la parte trasera de la secadora.
Revisión de instalación final
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la misma se encuentre en su ubicación
final, confirme que funcione correctamente realizando
las siguientes pruebas y la Prueba de Instalación
(Comprobaci[on del sistema de evacuació) encontradas
en la siguiente página.
Comprobación del calentamiento de la secadora
.0%&-04"("4
Cierre la puerta de la secadora, presione el interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender
la secadora, e inicie la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá
encender el quemador principal.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el
encendedor de gas podría apagarse antes de que se
encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor
volverá a intentar encender el gas después de
aproximadamente dos minutos.
.0%&-04&-²$53*$04
Cierre la puerta de la secadora, presione el interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la
secadora, e inicie la secadora en un ajuste de calor. El
aire de escape deberá estar caliente después de que la
TFDBEPSBIBZBFTUBEPFOGVODJPOBNJFOUPQPSNJOVUPT
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de
un flujo de aire adecuado. La idoneidad del flujo de aire
puede medirse evaluando la presión estática. La presión
estática en el conducto de escape se puede medir con
un manómetro, colocado en el conducto de escape
BQSPYJNBEBNFOUFBQJFTDN
EFEJTUBODJBEFMB
secadora. La presión estática del conducto de escape no
EFCFSÓBFYDFEFSMBTQVMHBEBTDN
-BTFDBEPSB
debe ser revisada mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
t5FOHBFODVFOUBRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilación necesarios para una
instalación adecuada.
MFL67731034_sp_140808.indd 28
2014.8.8 9:27:44 PM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
29
Prueba de Instalación
(Comprobación del sistema de
evacuación)
0CTFSWFMBQBOUBMMBQBSBDPOPDFSFMSFTVMUBEP
Observe el ícono FlowSense en el panel de control
durante los dos minutos de prueba. Si al terminar
la prueba el ícono no muestra ninguna barra, el
sistema de evacuación es adecuado. Si el sistema de
evacuación sufre restricciones importantes, el ícono
NPTUSBSÈCBSSBT4JFYJTUFOPUSPTQSPCMFNBTFTUPT
se le indicarán con códigos de error. Consulte en la
página siguiente el listado de códigos de error y sus
soluciones.
ESPAÑOL
Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba
para asegurarse de que las condiciones del sistema de
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento
correcto de la secadora. Este prueba tiene como
objetivo mostrarle si existe algún problema importante
en el sistema de evacuación de su vivienda.
tEsta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE™, un
sistema sensor innovador que detecta automáticamente
los bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora.
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar esta prueba.
Si la unidad se ha calentado durante la instalación, active
el sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos
minutos para reducir la temperatura interior.
1BSBBDUJWBSMBQSVFCBEFJOTUBMBDJØO
3FUJSFMBSFKJMMBEFTFDBEPZMBEPDVNFOUBDJØOZ
cierre la puerta. No meta nada en el tambor durante
esta prueba prueba porque podría influir en la
precisión de los resultados.
SIN BARRAS:
CORRECTO
#"33"4
RESTRINGIDO
-BTCBSSBTJOEJDBORVFFMTJTUFNBEFFWBDVBDJØO
está severamente bloqueado. Revise el sistema de
inmediato, ya que de no hacerlo el funcionamiento será
muy deficiente.
5. 'JOEFMDJDMP
en la pantalla
Al finalizar el prueba aparecerá
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.
.BOUFOHBQVMTBEPTMPTCPUPOFT4&º"-4*(/"-
Z$0/530-%&-5&.1&3"563"5&.1$0/530-
ZQVMTFFMCPUØO&/$&/%*%0"1"("%00/0''
Esta secuencia de botones activa la prueba de
aparecerá en la
instalación. El código
pantalla de visualización si la activación se ha
realizado con éxito.
1VMTFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64&
La secadora dará inicio la prueba, que durará
alrededor de dos minutos. Se encenderá el calor y se
medirán las temperaturas en el tambor.
MFL67731034_sp_140808.indd 29
2014.8.8 9:27:52 PM
30
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Prueba de instalación (Comprobación del Sistema de Evacuación) (cont.)
t$PNQSVFCFFMDØEJHPEFMFSSPSBOUFTEFMMBNBSBM
servicio de asistencia técnica.
Código del error
U& o U&
HS
PS o 1' o nP
Causas posibles
Soluciones
t'BMMPEFMTFOTPSEFUFNQFSBUVSB
tApague la secadora y llame al
servicio técnico.
t'BMMPEFMTFOTPSEFIVNFEBE
tApague la secadora y llame al
servicio técnico.
t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPFTUÈ
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la vivienda es
incorrecto.
t4FIBOGVOEJEPMPTGVTJCMFTIBTBMUBEP
el disyuntor o ha habido un apagón.
tCompruebe el suministro eléctrico o la conexión del ca
ble de alimentación al bloque de terminales. Consulte
la sección “Cómo conectar las secadoras eléctricas” de
este manual para ver instrucciones completas.
tR eactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema es
una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un
electricista calificado para corregir el problema.
t$PNQSVFCFMBTDPOEJDJPOFTEFMDPOEVDUP
Si el LED del FLOW SENSE está encendido, compruebe
que no haya restricciones o daños en el sistema de
vaciado. Repare o reemplace el sistema de evacuación
según sea necesario.
'MVKPEF"JSF3FTUSJOHJEPP#MPRVFBEP
Evite conexiones prolongadas o conexiones con
numerosas torceduras o codos.
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarse sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de evacuación de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información más
precisa información más precisa sobre el estado del
conducto de extracción que la prueba de instalación,
la cantidad de barras visualizadas durante las dos prue
bas puede no ser la misma.
No interrumpa el ciclo de prueba, ya que de lo con
trario podría obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
prueba, es posible que existan algunas restricciones en
el sistema de evacuación. Consulte la sección “Insta
lación del conducto de ventilación” en este manual
para conocer todos los requisitos del sistema de evacu
ación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sstema sensor innovador que detecta automáticamente
los bloqueos y restricciones en la tuberia de la
secadora. Mantener la tuberia sin acumulacion de
pelusa y libre de restricciones le permitirá secar la ropa
más rápido y reducir el gasto de energia.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tubería demasiado larga
o con demasiados codos
Busque obstrucciones bloqueos y acumulación de pelusa.
Acumulación
de pelusa o
bloqueo
Asegúrese que la tubería no esté aplastada o restringida.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
MFL67731034_sp_140808.indd 30
2014.8.8 9:27:55 PM
CÓMO USAR
31
CÓMO USAR
Usando la secadora
1
-*.1*"3&-'*-530%&1&-64"4
Filtro para
pelusa
2
ESPAÑOL
Si aún no ha limpiado el filtro para pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un secado más
rápido y eficiente.
$"3("3-"4&$"%03"
Cargue en la secadora con la ropa húmeda procedente de la lavadora. Si la
carga es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener
un buen rendimiento y proteger los tejidos.
3
&/$&/%&3-"4&$"%03"
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
$POTVMUFMBQÈHJOB
4
4&-&$$*0/"36/$*$-0
Gire la perilla selectora de ciclos en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de
temperatura, nivel de secado y opciones de configuración para este ciclo.
$POTVMUFMBQÈHJOB-PTBKVTUFTQSFEFUFSNJOBEPTQBSBFMDJDMPTFMFDDJPOBEP
podrán cambiarse ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los
CPUPOFTNPEJGJDBEPSFTEFDJDMPUBMZDPNPTFNVFTUSBFOMBQÈHJOB.ÈT
opciones de ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opciones tal y
DPNPTFNVFTUSBFOMBQÈHJOB
NOTA
No todas las opciones o modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.
5
*/*$*"3&-$*$-0
Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El
ciclo puede ser pausado en cualquier momento ya sea abriendo la puerta o
presionando el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el
DJDMPUSBTNJOVUPTMBTFDBEPSBTFBQBHBSÈZMPTBKVTUFTEFMDJDMPTFQFSEFSÈO
6
'*/%&-$*$-0
Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la
aparición de arrugas en sus prendas.
MFL67731034_sp_140808.indd 31
2014.8.8 9:28:0 PM
32
CÓMO USAR
Guía de ciclos
5JQPEFUFMB
/JWFMEF
secado
Acolchados, camisas,
pantalones (excepto
prendas muy
delicadas)
APAGADO
Ciclo
Steam
FreshTM
5FNQFSBUVSB
5JFNQP
en min.
MEDIA ALTA
REGULABLE REGULABLE
.ÈT
Cuidado 4F×BM
UJFNQP
3FEVDDJØO 1MBODIBEP &OFSHZ
secado
de
.FOPT
estática
GÈDJM
4BWFS
arrugas IÞNFEP
tiempo
Å
Å
Å
Å
Steam
Acolchados, ropa de
SanitaryTM cama, ropa de niños.
APAGADO
ALTA
Å
Anti
No utilizar este
Bacterial ciclo con prendas
(Anti
Bacterial) delicadas.
MUY SECO
ALTA
Å
MEDIA
55
BAJA
Å
Å
Å
Å
MEDIA
&MFD
(BT
Å
Å
Å
Å
BAJA
Å
Å
Å
Å
ALTA
Å
Å
Bulky/ Large Acolchados,
NORMAL
(Voluminoso/ almohadas, camisas.
REGULABLE
Grande)
Perm. Press Prendas sintéticas,
(Planchado planchado
Perm.)
permanente.
NORMAL
REGULABLE
Cotton/
Normal
Ropa de trabajo,
(Algodón/ pana, etc.
Normal)
REGULABLE
Delicates Lencería, sábanas,
(Delicado) blusas
REGULABLE
NORMAL
NORMAL
Speed
Dry
(Secado
Rápido)
Para poca carga con
tiempos de secado
cortos.
APAGADO
Air Dry
(Secado
con Aire)
Para artículos que
requieren secado
sin calor tales como
plásticos o cauchos.
APAGADO
REGULABLE REGULABLE
SIN
CALOR
Ciclos de secado con sensor (sensor dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en el
aire, y ajustar el tiempo de secado del modo necesario
para asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automáticamente el nivel de sequedad y l
temperatura según el ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la
pantalla.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles,
temperatura u opciones están disponibles para cada
ciclo. Consulte la HVÓBEFDJDMPT para ver detalles.
MFL67731034_sp_140808.indd 32
Å
Å
Å
Å
Å
Å
REGULABLE
Ciclos de secado manual (manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seleccionar
una cantidad especifica de tiempo y temperatura
de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado
manual, la pantalla de Tiempo Restane Estimado
(Estimated Time Remaining) muestra el tiempo
restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real
en el ciclo pulsando Más Tiempo (More Time) o Menos
Tiempo (Less Time).
NOTA
El ahorro de energía es la opción por defecto en el
ciclo Algodón/Normal.
Si desea un secado más rápido que los ajustes del
ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de
ahorro de energía.
2014.8.8 9:28:1 PM
CÓMO USAR
33
A continuación encontrará instrucciones para encender y usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.
Clasificación de cargas
Revise el filtro para pelusa antes de
cada uso
Etiquetas para el cuidado de las telas
Etiquetas de cuidado de las telas
Secado a
máquina
Normal
Seco
Suave/
delicado
Planchado permanente/
antiarrugas
No secar
a máquina
Mediano
Bajo
Para limpiarlo, tire verticalmente del filtro para pelusa y,
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Empuje el filtro para pelusa firmemente en su lugar.
Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA
REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro para pelusa
esté instalado adecuadamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora
sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar
la secadora y los artículos en el interior de la misma.
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Ajuste
de calor
Alto
Asegúrese siempre de que el filtro para pelusa esté
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de
pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado.
ESPAÑOL
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas para
el cuidado de telas para lograr su cuidado adecuado.
Sin calor/ai
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o lesiones personales al usar éste electrodoméstico, siga
las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t3FWJTFUPEPTMPTCPMTJMMPTQBSBBTFHVSBSTFEFRVF
FTUÏOWBDÓPT"SUÓDVMPTDPNPDMJQTGØTGPSPTQMVNBT
NPOFEBTZMMBWFTQVFEFOEB×BSTVTFDBEPSBP
TVTQSFOEBT0CKFUPTJOGMBNBCMFTUBMFTDPNP
FODFOEFEPSFTPGØTGPSPTQPESÓBOFODFOEFSTFZ
QSPWPDBSVOJODFOEJPSi no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Filtro para
pelusa
t/VODBTFRVFQSFOEBTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUBTB
BDFJUFHBTPMJOBVPUSBTTVCTUBODJBTJOGMBNBCMFT
-BWBSMBTQSFOEBTOPFMJNJOBSÈDPNQMFUBNFOUFMPT
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
NOTA
Consejos útiles de carga
t$PNCJOFQSFOEBTHSBOEFTZQFRVF×BTFOVOBDBSHB
t-BTQSFOEBTIÞNFEBTTFFYUFOEFSÈONJFOUSBT
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
t$JFSSFMBTDSFNBMMFSBTHBODIPTZDPSEPOFTQBSB
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
MFL67731034_sp_140808.indd 33
2014.8.8 9:28:2 PM
34
CÓMO USAR
Botones modificadores de ciclo
Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
tienen ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente. Los ciclos de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados,
pero pueden Personalizarse usando los botones
modificadores de ciclo. Pulse el botón de esa opción
para ver y seleccionar otros ajustes.
NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura u opciones están disponibles en
todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más
detalles.
NIVEL DE SECADO (Dry Level)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el
botón de NIVEL DE SECADO (Dry Level) varias veces para
navegar por los ajustes disponibles.
t&TUBPQDJØOFTUÈEJTQPOJCMFÞOJDBNFOUFFOMPTDJDMPT
de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
t-BTFDBEPSBBKVTUBSBFMUJFNQPEFDJDMP
automaticamente. Al seleccionar MÁS SECO (More
Dry) o MUY SECO (Very Dry) se incrementará el tiempo
del ciclo, mientras que HUMEDO SECO (Damp Dry) o
MENOS SECO (Less Dry) disminuirá el tiempo del ciclo.
t6TFVOBKVTUF)6.&%04&$0%BNQ%SZ
P.&/04
SECO (Less Dry) en los artículos que desee planchar.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos para
satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones
de opción también incorporan una función especial (vea
la siguiente página para obtener mayor información)
que puede activarse presionando y manteniendo
BQSFUBEPFTFCPUØOEFPQDJØOQPSTFHVOEPT
Para añadir opciones de ciclo a un ciclo:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS
los ajustes para ese ciclo.
1VMTFFMMPT
CPUØOFT
EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
1VMTFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64&
QBSB
iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente.
SEÑAL (Signal)
Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo.
Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el
volumen deseado.
CONTROL DE TEMPERATURA (Temp. Control)
Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO
(Ultra Low) a ALTO (High). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas. Presione el botón
CONTROL DE TEMPERATURA (Temp. Control) varias
veces para navegar por los ajustes disponibles.
SECADO TEMPORIZADO (Time Dry)
Le permite seleccionar manualmente el tiempo
EFTFDBEPNBOVBMNFOUFEFBNJOVUPTFO
JODSFNFOUPTEFNJOVUPT6TFFTUBPQDJPODPODBSHBT
pequeñas o para eliminar arrugas. Use los botones
de MÁS TIEMPO/MENOS TIEMPO (More Time/Less
Time) para añadir o reducir el tiempo de secado en
JODSFNFOUPTEFNJOVUP
MFL67731034_sp_140808.indd 34
2014.8.8 9:28:2 PM
CÓMO USAR
35
Funciones especiales
* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock)
Utilice esta opción para evitar usos indeseados
de la secadora o para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora esta
GVODJPOBOEP1SFTJPOFZTPTUFOHBFMCPUØOEFEVSBOUF
segundos para activar o desactivar la funcion SEGURO A
PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock).
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá
el indicador de seguroinfantil en la pantalla y se
desactivarán todos los botones excepto el botón de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
NOTA
Una vez seleccionado, el SEGURO A PRUEBA DE
NIÑOS permanece activo hasta que se desactiva
manualmente. El SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS
debe estar desactivado para ejecutar otro ciclo. Para
desactivar el SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS, mantenga
pulsado el botón por tres segundos.
MFL67731034_sp_140808.indd 35
SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal)
Con esta opción, la secadora hará sonar una alarma
DVBOEPMBDBSHBFTUÈTFDB&TUBGVODJØOMF
permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)
rápidamente o que desea planchar o colgar mientras
aún se encuentran húmedos. Presione el botón
SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal).
CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care)
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga
QFSJØEJDBNFOUFQPSVOQMB[PEFIBTUBIPSBTEFTQVÏT
del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta.
Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas
cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
ESPAÑOL
Los botones de opción también activan las funciones
especiales, incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS
(Child Lock). Seleccione la opción deseada presionando
el botón. Al pulsar y mantener presionado el botón se
activarán las características especiales marcadas con el
asterisco (*), tales como Seguro a prueba de niños.
De ahorro de energía (Energy Saver)
Esta opción le permite reducir el consumo de energía en
el ciclo Algodón/Normal, dependiendo del tamaño de la
carga.
El tiempo de secado cambiará cuando se seleccione el
ahorro de energía.
NOTA
El ahorro de energía es la opción por defecto en el
ciclo Algodón/Normal.
Si desea un secado más rápido que los ajustes del
ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de
ahorro de energía.
2014.8.8 9:28:3 PM
36
CÓMO USAR
-MFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSKVTUBNFOUFIBTUBMB
pantalla del filtro.
Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
Para guardar un programa personalizado:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS
los ajustes para ese ciclo.
1SFTJPOFFMMPT
CPUØOFT
EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
1VMTFZNBOUFOHBQSFTJPOBEPFMCPUØO130(3"."
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM) por tres
segundos.
SÓLO agua
corriente
Alimentador
de vapor
$PMPRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFOFMDBKØOZFNQVKF
el cajón hasta que se trabe en su lugar.
NOTA
Puede guardar sólo un programa personalizado a
la vez. Al pulsar y mantener presionado el botón
PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM),
reemplazará cualquier programa personalizado que
haya guardado anteriormente.
Para recuperar un programa personalizado:
&ODJFOEBMBTFDBEPSB
1SFTJPOFFMCPUØO130(3"."1&340/"-*;"%0
(CUSTOM PROGRAM).
"QSJFUFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64&
QBSB
iniciar el ciclo.
Funciones de vapor
Para llenar el alimentador de vapor
"CSBFMDBKØO
Cajón
4BRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS
NOTA
Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el
alimentador de vapor con agua hasta la línea MAX. Si
. Asegúrese de que
no lo hace, la pantalla muestra
el alimentador de vapor está lleno de agua y el cajón
está cerrado completamente. Apague la secadora,
luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
t6TFTØMPBHVBDPSSJFOUF/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEF
vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague,
o detergentes.
t"OUFTEFNPWFSMBTFDBEPSBWFSJGJRVFRVFFM
alimentador de vapor esté vacío.
t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFM
generador de vapor no funcionará.
t"TFHÞSFTFEFJOTUBMBSFM"MJNFOUBEPSEF7BQPSTJFM
mismo no se instala se producirán desbordes de agua.
t-JNQJFDVBMRVJFSEFSSBNFEFBHVBBMSFEFEPSEFM
Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender
la secadora.
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF
NÈTEF¡'¡$
WADVERTENCIA
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOMÓRVJEPTUBMFT
DPNPHBTPMJOBTPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDP
VPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
t/PCFCBBHVBEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSSi no se
cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
MFL67731034_sp_140808.indd 36
2014.8.8 9:28:4 PM
CÓMO USAR
37
Funciones de vapor (cont.)
Cómo usar el ciclo STEAM FRESH™
STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para
reducir rápidamente arrugas y olores en las telas. Da
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado
guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado
de ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también puede
usarse para reducir los olores en las telas.
NOTA
t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC)
o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden
usarse durante el ciclo STEAM FRESH™.
t%FQFOEJFOEPEFMBDBSHBDBOUJEBEEFQSFOEBT
usted podrá modificar el tiempo del ciclo
presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME)
o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla podra
TJHOJGJDBPNFOPTQSFOEBTFT
WFSTFP
QBSBØQSFOEBTZ
indica una carga grande,
como un edredón.
Para usar el ciclo STEAM FRESH™:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBIBTUB
seleccionar el ciclo 45&".'3&4)™.
1BSBBHSFHBSVOBGVODJØOPQDJPOBMTFMFDDJPOF
REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO
FÁCIL (EASY IRON), o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE
CARE).
%FQFOEJFOEPEFMBDBSHBDBOUJEBEEFQSFOEBT
puede modificarse el tiempo de vapor presionando
los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME)
1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64"45"351"64&
para iniciar el ciclo.
Cómo usar las opciones de vapor
La opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC)
inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la
electricidad estatica producida por la fricción de telas.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
dependiendo de la carga (cantidad de prendas). La
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,
QPSFKFNQMPØ
La opcíon PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) deja las
telas adecuadamente húmedas para planchado, lo que
puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique
el tiempo del ciclo presionando el botón MÁS TIEMPO
(MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla
muestra la cantidad de prendas recommendadas, por
FKFNQMPP
ESPAÑOL
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar
las telas con un chorro caliente de vapor en espiral
para refrescar las prendas, reducir la estática, y facilitar
el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM
FRESH™ o agregue alguna de las opciones de vapor
Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados.
NOTA
t$VBOEPTFTFMFDDJPOB4&$"%0$0/4&/4034&/403
DRY) con la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC) no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO
(DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP).
t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) también
pueden seleccionarse durante los ciclos de SECADO
TEMPORIZADO (TIME DRY).
t%FTQVÏTEFTFMFDDJPOBSMBPQDJØO7BQPSFO5*.&%3:
los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME) TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
t%FTQVFTEFQSFTJPOBS*/*$*01"64"45"351"64&
los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME) TIME quedarán desabilitados.
Cómo usar el ciclo STEAM SANITARY™
El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ es idóneo para la
higienización rápida y sencilla de elementos que no
pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano,
plumas o prendas delicadas).
Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar:
&ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBIBTUB
seleccionar el ciclo deseado.
6UJMJDFMPTCPUPOFTEFDPOGJHVSBDJØOEFDJDMPQBSB
ajustar las configuraciones para ese ciclo.
1SFTJPOFFMCPUØO7BQPS4UFBN
QBSBMBPQDJØORVF
le gustaría agregar. Luego ajuste el tamaño de carga
utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o
MENOS TIEMPO (LESS TIME).
1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64"45"351"64&
para iniciar el ciclo.
MFL67731034_sp_140808.indd 37
2014.8.8 9:28:4 PM
38
CÓMO USAR
Funciones de vapor (cont.)
NOTA
t1VFEFRVFFMWBQPSOPTFBDMBSBNFOUFWJTJCMF
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
t/PVTFFMDJDMPSTEAM FRESH™ con elementos como
lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa
húmeda, lencería, productos de espuma o mantas
eléctricas.
t1BSBNFKPSFTSFTVMUBEPTMBTQSFOEBTEFCFOTFSEF
tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue
la secadora.
t$VBOEPTFUBQBFMGJMUSPDPOEVDUPMBPQDJØOWBQPS
(steam) puede no tener resultados óptimos.
t$VBOEPMBGVODJØOWBQPSTUFBN
FTUÈTJFOEP
utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el
vapor permanezca en el tambor.
t&MBMJNFOUBEPSEFWBQPSEFCFMMFOBSTFDPOBHVB
hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un
mensaje de Error.
WWARNING
t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFDJDMPT
EFWBQPS Incumplir esta medida puede conllevar a
heridas graves o la muerte
t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOB
TPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBT
JOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o
muerte.
t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUF
PEFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS Incumplir esta medida
puede conllevar a heridas graves o la muerte.
Guía de ciclo de vapor
4&$"%0
5&.103*;"%0
01$*»/%&
7"103
45&".'3&4)5.
45&".
4"/*5"3:5.
7BQPS
5JFNQP
predeterminado
Control
temp.
/JWFMEF
Secado
.JO
.JO
&TUBEP
de la
tela
5JQPEFUFMB
Cantidad
.ÈY
Ropa de cama
*OEJWJEVBMDBEB
Ropa de niños
*CT
Edredón
*OEJWJEVBMDBEB
Camisas*
5 cada vez
Seca
Å
Seca
3&%6$$*»/
&45«5*$"
.JO
Seca
Camisas*
*#4
ŷ"35¶$6-04Ÿ
+
1-"/$)"%0
'«$*-
.JO
Seca
Camisas*
Camisas*
(5 cada vez)
Å
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
*CT
"35Ó$6-04
Å
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Camisas*
(5 cada vez)
3&%6$$*»/
&45«5*$"
SIGA EL CICLO
SELECCIONADO
+
1-"/$)"%0
'«$*3&%6$$*»/
&45«5*$"
.JO
Å
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
*CT
"35Ó$6-04
+
1-"/$)"%0
'«$*-
.JO
Å
Mojada
Varía según
el ciclo
seleccionado
Camisas*
(5 cada vez)
$BNJTBNF[DMBEFBMHPEØOQPMJÏTUFS&YDFQUPUFMBTFTQFDJBMNFOUFEFMJDBEBT
t$VBOEPTFUBQBOFMGJMUSPEFQFMVTBTPFMDPOEVDUPEFTBMJEBMBTPQDJPOFTEFWBQPSOPEBSÈOMPTSFTVMUBEPT
adecuados.
t1BSBNFKPSFTSFTVMUBEPTMBTQSFOEBTEFCFOTFSEFUBNB×PTZEFUJQPTEFUFMBTJNJMBSFT/PTPCSFDBSHVFMBTFDBEPSB
MFL67731034_sp_140808.indd 38
2014.8.8 9:28:5 PM
CÓMO USAR
Antes de utilizar la función Tag On
NOTA
El proceso de activación de NFC puede variar
dependiendo del fabricante del smartphone y la
versión del SO Android. Para más información,
consulte el manual del smartphone.
ESPAÑOL
-BGVODJØO5BH0OMFQFSNJUFVUJMJ[BSDØNPEBNFOUF
las funciones LG Smart DiagnosisTM y de Descarga
de ciclos para comunicarse con su electrodoméstico
directamente desde su propio smartphone. Para
utilizar la función Tag On:
%FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8BTV
smartphone.
"DUJWFMBGVODJØO/'$$PNVOJDBDJØOEF$BNQP
Cercano) en el smartphone.
La función Tag On solo se puede usar con smartphones
equipados con la función NFC y con sistemas operativos
(SO) Android.
39
La guía Tag On
El icono Tag On.
Activación de la función NFC del smartphone
"DDFEBBMNFOÞi"KVTUFTwEFM
smartphone y seleccione
“Compartir y conectar” bajo
“INALÁMBRICO Y REDES.”
Posición Tag On
Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED
del panel de control. Aquí deberá colocar el
smartphone cuando utilice la función Tag On con
las funciones LG Smart Diagnosis™, Descarga de
ciclos y Estadísticas de lavado de la aplicación LG
4NBSU-BVOESZ%8
Ponga “NFC“ y “Direct/
Android Beam” en ON,
y seleccione “NFC”.
2
.BSRVFi6TBSMFDUVSBZ
FTDSJUVSBSFDJCJS11w
1
Para utilizar la función Tag On, coloque el smartphone
de modo que la antena NFC de la parte trasera del
smartphone coincida con el icono Tag On del aparato.
Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva el
smartphone ligeramente de forma circular hasta que la
aplicación verifique la conexión
Debido a las características de NFC, si la distancia de
transmisión es excesiva, o si hay un adhesivo metálico o
una funda gruesa en el teléfono, la transmisión no será
buena.
>FOMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
Pulse [
para acceder a una guía más detallada sobre el uso de la
función Tag On.
MFL67731034_sp_140808.indd 39
2014.8.8 9:28:9 PM
40
CÓMO USAR
Tag On
Esta función utiliza LG Smart Diagnosis™, Descarga de
ciclos y Estadísticas de lavado cuando se toca el logotipo
Tag On del aparato LG con un smartphone equipado
con NFC.
Autodiagnóstico Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO
TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZTUPSFZFKFDÞUFMB
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
$PNQSVFCFMPTSFTVMUBEPT
EFMEJBHOØTUJDPZMBT
soluciones.
.VFTUSBMPTSFTVMUBEPT
diagnósticos de los ciclos
utilizados más recientemente.
4FMFDDJPOFA5BH0O
-BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT
iconos de la parte inferior de
la pantalla están disponibles
para su uso.
4FMFDDJPOFA%JBHOØTUJDP5BH
0O
MFL67731034_sp_140808.indd 40
&TDBOFFFTUFDØEJHP23DPOTV
TNBSUQIPOFQBSBBDDFEFSSÈQJEBNFOUF
BMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
para su descarga.
୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
2014.8.8 9:28:12 PM
CÓMO USAR
41
Diagnóstico inteligente Tag On
4FMFDDJPOFA1VMTFQBSBMMBNBS
BMDFOUSPEFBTJTUFODJBEF-(
en la pantalla de resultados
EFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF
ESPAÑOL
4FMFDDJPOFVOQBÓTZQVMTF"DFQUBS
"DFQUFMPTUÏSNJOPTZDPOEJDJPOFTEFMBQPMÓUJDBEF
VTPZQSJWBDJEBEQVMTBOEPi"DFQUPw
*OUSPEV[DBFOFMDBNQPQBSBFMMPEJTQVFTUP
TVOÞNFSPEFUFMÏGPOP6UJMJDFFTUFOÞNFSPEF
UFMÏGPOPDVBOEPIBCMFDPOFMSFQSFTFOUBOUFEFM
TFSWJDJPBMDMJFOUFEF-(QBSBRVFFMMPTQVFEBO
FODPOUSBSMPTEBUPTEFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF
1VMTFFMCPUØO-MBNBSQBSB
conectarse con el centro de
BTJTUFODJBEF-(
୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
MFL67731034_sp_140808.indd 41
2014.8.8 9:28:13 PM
42
CÓMO USAR
Descarga de los ciclos Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO
TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$
*OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZZFKFDÞUFMB
4FMFDDJPOFA5BH0O
-BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT
iconos de la parte inferior de
la pantalla están disponibles
para su uso.
4FMFDDJPOFA%FTDBSHBEF
DJDMPT5BH0O
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOBQBOUBMMB
Tag On (como se muestra
a la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
MFL67731034_sp_140808.indd 42
5 Seleccione un ciclo para su
descarga.
5BNCJÏOQVFEFDPNQSPCBS
los ciclos existentes ya
descargados.
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
&MOVFWPDJDMPTFIB
EFTDBSHBEPDPOÏYJUP
$PNQSVFCFTJTFIB
descargado el nuevo ciclo
girando la perilla selectora de
ciclos hacia Descargar ciclo
୔ Las imágenes solo sirven
DPNPSFGFSFODJB-BBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8
real puede ser diferente.
2014.8.8 9:28:16 PM
CÓMO USAR
Estadísticas de lavado
4FMFDDJPOFA&TUBEÓTUJDBTEF
MBWBEP
Comprobar el estado de DETECCIÓN DE CAUDAL
.BSRVFQPSGBWPSFMFTUBEP
EF%&5&$$*»/%&$"6%"-
FOMBQBOUBMMBEF&TUBEÓTUJDBT
EFMBWBEP
ESPAÑOL
Estadística de lavado puede monitorear los resultados
de la Detección de Caudal (Flow Sense) en caso que el
TJTUFNBEFEFTBHàFEFTVWJWJFOEBFTUÏBUBTDBEP
Las estadísticas de lavado también le proporcionan
EFUBMMFTEFMPTÞMUJNPTDJDMPT
4FMFDDJPOFA5BH0ODPO
los iconos superiores o los
JOGFSJPSFT
43
1VMTFFMCPUØOi$POTFKPT
EFWFOUJMBDJØOwDVBOEP
FMTJTUFNBEFFWBDVBDJØO
EFTVWJWJFOEBFTUÏ
CMPRVFBEPDPOTVMUFMB(VÓB
TPCSFDPNQSPCBDJØOEF
FWBDVBDJØO
୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
MFL67731034_sp_140808.indd 43
2014.8.8 9:28:20 PM
44
CÓMO USAR
Estadísticas de lavado (Ejecutar ciclo de nuevo) usando la aplicación LG Smart Laundry&DW
4FMFDDJPOFA%JBSJPEF
TFDBEPSBFOMBQBOUBMMB
&TUBEÓTUJDBTEFMBWBEP
4FMFDDJPOFA%JBSJPEF
4FDBEPSBFOMBQBSUFJOGFSJPS
de la pantalla de Estadísticas
de Lavado.
&M%JBSJPEF4FDBEPSBMF
mostrará una tabla en la que
WFSÈMPTÞMUJNPTDJDMPT
usados.
%FUBMMFTTPCSFFM$JDMP.ÈT
Usado y el ciclo Más Reciente
también serán mostrados.
4FMFDDJPOFFMCPUØOA&KFDVUBS
DJDMPEFOVFWP
T&M$JDMP.ÈT6TBEPPFM
Ciclo Más Reciente puede
ser iniciado inmediatamente
seleccionando el botón
A&KFDVUBS$JDMPEFOVFWP
$PNQSVFCFTJTFIBJOJDJBEP
FMMBWBEPDPOFMDJDMP
seleccionado.
"QBSFDFMBQBOUBMMBRVFTF
muestra a continuación
y el secado comienza
inmediatamente en el ciclo
seleccionado.
୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
MFL67731034_sp_140808.indd 44
2014.8.8 9:28:22 PM
CÓMO USAR
45
Ajuste de Ciclos Tag On
Ajuste de Ciclos Tag On le permite ajustar
automáticamente el ciclo y su configuración según las
necesidades su ropa.
4FMFDDJPOFA"KVTUFEF$JDMPT
5BH0O
5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O
$VBOEPBQBSF[DBVOB
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
4JOPOPFTSFDPOPDJEPUPRVF
] en el ángulo superior
[
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicación ‘LG Smart
-BVOESZ%8QBSBWFSVOB
guía detallada. (Esto puede
ocurrir debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada teléfono.)
ESPAÑOL
4FMFDDJPOFA5BH0ODPOMPT
iconos superiores o lo iconos
JOGFSJPSFT
5SBTTFMFDDJPOBSVOB
DBUFHPSÓBBQBSFDFSÈVOB
MJTUBEFDJDMPTFTQFDÓGJDPT
4FMFDDJPOFFMDJDMPTFHÞO
sus necesidades.
$VBOEPBQBSF[DBVOB
QBOUBMMB5BH0OWFSB
MBEFSFDIB
QPOHBFM
TNBSUQIPOFTPCSFFMJDPOP
5BH0OEFMMBEPEFSFDIP
del panel de control de la
MBWBEPSBPTFDBEPSB
5SBTUPDBSMBNÈRVJOB
DPOFMUFMÏGPOPFMDJDMPTF
iniciará automáticamente.
$PNQSVFCFTJTFIBO
seleccionado el ciclo y los
BKVTUFTDPSSFDUPT
୔ Las imágenes solo sirven como referencia. La
BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS
diferente.
4FMFDDJPOFVOBDBUFHPSÓBEF
TFDBEPTFHÞOFMQSPCMFNBFO
FMRVFEFTFBRVFTFDFOUSFMB
NÈRVJOB
MFL67731034_sp_140808.indd 45
2014.8.8 9:28:24 PM
46
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
WADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBBOUFTEFMJNQJBSMBQBSBFWJUBSFM
SJFTHPEFEFTDBSHBTFMÏDUSJDBT
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
t"MMJNQJBSMBTFDBEPSBOVODBVUJMJDFRVÓNJDPTEFDPSUF
MJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPTPMWFOUFT
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar
su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua
tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame, con un
trapo suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño suave y húmedo alrededor de la abertura
y el sello de la puerta con un paño suave húmedo para
prevenir la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar
el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con
agua caliente y un detergente suave no abrasivo para uso en
el hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la
superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema
de conductos de ventilación no tenga acumulación de
pelusa y se debe limpiar por lo menos una vez por año. Si
se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. De ser necesario
contacte a un técnico calificado o provedores de servicio de
mantenimiento técnico.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación
no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una
vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame
a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
MFL67731034_sp_140808.indd 46
Limpieza del filtro para pelusa
llimpie siempre, después de cada ciclo, el filtro para
pelusa.
Filtro para
pelusa
Para limpiarlo, ara la puerta de la secadora y tire del filtro
para pelusa verticalmente. Luego:
$POMPTEFEPTFOSPMMFDVBMRVJFSQFMVTBQBSBSFUJSBSMB
del filtro, o
-JNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTBDPOVOBBTQJSBEPSBP
4JFMGJMUSPQBSBQFMVTBTTFIBFOTVDJBEPNVDIPPTF
ha obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua
caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes
de volverlo a colocar.
NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el
filtro para pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
con un filtro para pelusas húmedo.
2014.8.8 9:28:28 PM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia o mantenimieto técnico.
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
$BVTBTQPTJCMFT
Soluciones
La secadora no
se enciende
t&MDBCMFFMÏDUSJDPOPFTUÈ
enchufado adecuadamente.
t"TFHÞSFTFEFRVFFMFODIVGFFTUÏDPOFDUBEPEFNBOFSB
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FJOJDJFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF
el disyuntor se ha accionado, o
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
ha ocurrido una interrupción del
sobrecarga del circuito, pida a un electricista calificado que
servicio de energía eléctrica.
solucione el problema.
La secadora no
calienta
t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FJOJDJFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
el disyuntor se ha accionado, o ha
sobrecarga del circuito, pida a un electricista calificado que
ocurrido un apagón.
solucione el problema.
tConfirme que tanto la válvula de corte de gas de la vivienda como
tSe ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos a gas).
la válvula de corte de gas de la secadora estén completamente
abiertas.
Manchas de
grasa o suciedad
en las prendas
t4VBWJ[BOUFVTBEP
incorrectamente.
t1SFOEBTMJNQJBTZTVDJBTTFDBEBT
juntas.
t$POGJSNFZTJHBMBTJOTUSVDDJPOFTQSPWJTUBTDPOTVTVBWJ[BOUF
t"TFHÞSFTFEFVTBSTVTFDBEPSBTPMPQBSBTFDBSBSUÓDVMPT
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
t-BTNBODIBTFOSPQBTTFDBTTPOFOSFBMJEBENBODIBTRVF
no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese
de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo
con las instrucciones de su lavadora y detergente.
La pantalla
muestra los
FSSPSFTU&PU&
t/PFTUÈGVODJPOBOEPFMDBMFGBDUPS
t"QBHVFMBTFDBEPSBZMMBNFBNBOUFOJNJFOUP
Pelusa en las
prendas
t/PTFIBMJNQJBEPDPSSFDUBNFOUF
el filtro para pelusa.
t"TFHÞSFTFEFMJNQJBSFMGJMUSPEFQFMVTBBOUFTEFDBEBDBSHB
Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa,
puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
t"MHVOBTUFMBTQSPEVDFOQFMVTBTQPSFKFNQMPVOBUPBMMB
de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de
las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de
pantalones de lino).
t0CTFSWFFMFYDFTPEFFTUÈUJDBFOMBTQSFOEBTEFTQVÏTEFM
secadora indicado de la sección más abajo.
t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSB
realizar el secado.
t3FWJTFMPTCPMTJMMPTNJOVDJPTBNFOUFBOUFTEFMBWBSZTFDBS
prendas.
t1SFOEBTEFMBWBEPOPDMBTJGJDBEBT
adecuadamente.
t&YDFTPEFFTUÈUJDBFOMBTQSFOEBT
t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB
t1B×VFMPTEFQBQFMQBQFMFTFUD
dejados en los bolsillos.
Exceso de
estática en
las prendas
después del
secado
t/PTFVTBTVBWJ[BOUFPTFVTB
incorrectamente.
t-BTQSFOEBTTFTFDBSPO
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
t4FDBEPEFUFMBTTJOUÏUJDBT
planchado permanente o
combinación de materiales
sintéticos.
El tiempo de
secado no es
constante
t-PTBKVTUFTEFDBMPSFMUBNB×P
de la carga o la humedad de las
prendas no son constantes.
MFL67731034_sp_140808.indd 47
ESPAÑOL
1SPCMFNB
t6TFVOTVBWJ[BOUFQBSBSFEVDJSMBFMFDUSJDJEBEFTUÈUJDB
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
t4PCSFTFDBSVOBDBSHBEFSPQBQVFEFDBVTBSMBBDVNVMBDJPO
de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo
de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY).
t&TUPTNBUFSJBMFTQVFEFODBVTBSBDVNVMBDJØOEFFTUÈUJDB
Intente usando suavizante.
t&MUJFNQPEFTFDBEPQBSBVOBDBSHBWBSJBSÈEFQFOEJFOEP
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural,
o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de
humedad de las prendas y la condición de los conductos de
escape y del filtro para pelusa.
2014.8.8 9:28:29 PM
48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.)
1SPCMFNB
Las prendas
tardan
demasiado
tiempo en
secarse
$BVTBTQPTJCMFT
t-BDBSHBOPFTUÈDPSSFDUBNFOUF
clasificada.
t$BSHBHSBOEFEFUFMBTQFTBEBT
t/PTFIBOQSPHSBNBEP
adecuadamente los controles de
la secadora.
t&MGJMUSPQBSBQFMVTBOFDFTJUBTFS
limpiado.
Soluciones
t4FQBSFMPTBSUÓDVMPTQFTBEPTEFMPTMJWJBOPT-PTBSUÓDVMPTNÈT
grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
t-BTUFMBTQFTBEBTSFRVJFSFOEFNBZPSUJFNQPEFTFDBEPZB
que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir
y mantener tiempos de secado más constantes para telas
pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas
más pequeñas de un tamaño sistemático.
t6TFMPTBKVTUFTEFDPOUSPMBEFDVBEPTQBSBFMUJQPEFDBSHB
que esté secando.
t"TFHÞSFTFEFMJNQJBSFMGJMUSPQBSBQFMVTBBOUFTEFDBEBDBSHB
Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa,
puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
t-PTDPOEVDUPTEFFTDBQFFTUÈO
t$POGJSNFRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPEFFTDBQFTFFODVFOUSF
bloqueados, sucios o el tendido
configurado correctamente y esté libre de desechos, pelusa
de los mismos es demasiado largo.
y obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores exteriores
de circulación de aire abran adecuadamente y no estén
bloqueados, atascados ni dañados.
t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FBDUJWFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF
el disyuntor se ha accionado, o ha
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
ocurrido un apagón.
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB
t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSB
realizar el secado.
t)BZNVZQPDBDBSHBFOMB
t4JFTUÈTFDBOEPVOBDBSHBNVZQFRVF×BB×BEBBMHVOPT
secadora.
artículos adicionales para asegurar una acción de giro
apropiada.
Las prendas
están arrugadas
t-BTQSFOEBTTFTFDBSPO
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
t4FIBOEFKBEPMBTQSFOEBTFOMB
secadora por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
t4FDBSFYDFTJWBNFOUFVOBDBSHBEFSPQBQVFEFQSPWPDBS
arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos
prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una
cantidad leve de humedad.
t3FUJSFJONFEJBUBNFOUFUPEPTMPTBSUJDVMPTEFMBTFDBEPSBBM
final del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE
CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo,
QPSVOQMB[PNBYJNPEFIPSBT
Las prendas se
han encogido
t/PTFFTUÈOTJHVJFOEPMBT
instrucciones de la etiqueta de la
prenda.
t1BSBFWJUBSRVFMBTQSFOEBTFODPKBOTJHBDVJEBEPTBNFOUFMBT
instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla
muestra el código
de error PS
t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈNBM
conectado.
t$PNQSVFCFMBDPOFYJØOEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVF
EFUFSNJOBMFT$POTVMUFMBTQÈHJOBTEFFTUFNBOVBM
La luz
indicadora
Añadir Agua
) está
(
encendida
durante el ciclo
de secado
t&SSPSEFFOUSBEBEFBHVB
t7FSJGJRVFFMDBKØOEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS
$FSDJØSFTFEFRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFTUÈMMFOPEF
agua hasta la línea MAX.
$POTUBUFRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFTUÏCJFODPMPDBEPZ
que el cajón esté completamente cerrado.
"QBHVFMBTFDBEPSBMVFHPWVFMWBBJOJDJBSFMDJDMPEFWBQPS
t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFM
generador de vapor no funcionará.
t/PGVODJPOBMBCPNCB%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBM
servicio de mantenimiento técnico.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el
ciclo de vapor
t&TUPFTOPSNBM
t&TUPFTDPOEFOTBDJØOEFWBQPS&MBHVBQBSBSÈEFHPUFBS
después de un corto periodo de tiempo.
MFL67731034_sp_140808.indd 48
2014.8.8 9:28:29 PM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.)
1SPCMFNB
$BVTBTQPTJCMFT
Soluciones
t&SSPSEFOJWFMEFBHVB
t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBMTFSWJDJPEF
mantenimiento técnico.
Las prendas
siguen
arrugadas
después del
ciclo STEAM
FRESH™
t%FNBTJBEBTQSFOEBTPQSFOEBT
muy diferentes en la secadora.
t$BSHBTQFRVF×BTEFBQSFOEBTGVODJPOBONFKPS
t$BSHVFNFOPTQSFOEBT$BSHVFQSFOEBTEFDMBTFTJNJMBS
No quedan
rayas en la ropa
después de
STEAM FRESH™
t-BGVODJØOEFFTUFDJDMPFTRVJUBS t6TFVOBQMBODIBQBSBIBDFSMBTSBZBT
las arrugas de las telas.
Las prendas
tienen estatica
después de
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
(REDUCE
STATIC)
t&TUPFTOPSNBM
t%FQFOEFEFMOJWFMJOEJWJEVBMEFIVNFEBEEFMBQJFM
Las prendas
están muy
húmedas o
muy secas
después de
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
(REDUCE
STATIC)
t0QDJPOFTDPSSFDUBTEFTFDBEP
no seleccionadas.
t4FMFDDJPOFFMQFTPEFMBDBSHBNBOVBMNFOUFBOUFTEF
comenzar la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC).
Las prendas
no quedan
uniformemente
húmedas
después de
PLANCHADO
FÁCIL (EASY
IRON)
t/ÞNFSPEFQJF[BTPUBNB×P
de la carga no seleccionado
correctamente al inicio del ciclo.
t4FMFDDJPOFFMOÞNFSPDPSSFDUPEFQSFOEBTPFMUBNB×PEF
la carga antes de iniciar el ciclo.
Gotea agua
de la puerta
durante el ciclo
de vapor
t&TUPFTOPSNBM
t/PSNBMNFOUFTFGPSNBDPOEFOTBDJØOFOFMJOUFSJPSEF
la puerta de la secadora durante el funcionamiento de
vapor. Algo de dicha condensación puede gotear por la
parte inferior de la puerta.
No se ve vapor
durante el ciclo
de vapor
t&TUPFTOPSNBM
t&TEJGÓDJMWFSFMWBQPSDPOMBQVFSUBDFSSBEB
Sin embargo, la condensación se forma normalmente
en el interior de la puerta de la secadora si el sistema
funciona normalmente.
El tambor no
gira durante el
ciclo de vapor
t&TUPFTOPSNBM
t&MUBNCPSFTUÈBQBHBEPQBSBRVFFMWBQPSQFSNBOF[DB
en el tambor. Normalmente, el tambor girará por
BQSPYJNBEBNFOUFTFHVOEPTDBEBNJOVUP
No se ve vapor
al comienzo del
ciclo
t&TUPFTOPSNBM
t&MWBQPSTFMJCFSBFOEJGFSFOUFTFUBQBTEFMDJDMPQBSBDBEB
opción.
MFL67731034_sp_140808.indd 49
ESPAÑOL
No se produce
vapor pero no
aparece ningún
código de error
2014.8.8 9:28:30 PM
50
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES
Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.)
1SPCMFNB
$BVTBTQPTJCMFT
Soluciones
La pantalla
muestra carga
voluminosa
t&MCPUØO.«45*&.10.03&
TIME) está presionado.
t&TUBQBOUBMMBJOEJDBRVFMBPQDJØOEFWBQPSTFIBBKVTUBEP
para un elemento “grande”, por ejemplo, un edredón.
Pulse el botón -&445*.&ŷ.&/045*&.10Ÿ para reducir el
tamaño de carga indicado.
Olores
remanentes en
la ropa después
de STEAM
FRESH™
t45&".'3&4)™OPFMJNJOØ
completamente el olor.
t-BTUFMBTRVFMMFWBOPMPSFTGVFSUFTEFCFOMBWBSTFFOVO
ciclo de lavado normal.
La luz de
REVISE EL
FILTRO (CHECK
FILTER) esta
encendida
durante el ciclo
de secado
t&MGJMUSPEFQFMVTBFTUÈDBTJ
atascado o lleno.
t1BVTFFMDJDMPEFTFDBEPZMJNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTB
El indicador
luminoso
FLOW SENSETM
muestra cuatro
barras durante
el ciclo de
secado
t-BUVCFSÓBFTEFNBTJBEP
larga o posee muchos giros/
restricciones.
t#MPRVFPTJHOJGJDBUJWPEFMB
tubería por acumulación de
pelusa o escombros.
t*OTUBMFVODPOEVDUPNÈTDPSUPPNÈTEFSFDIP-FBMBT
Instrucciones de Instalación.
t&MFMFDUSPEPNÏTUJDPIB
detectado una obstrucción
en la ventilación externa de la
secadora.
t-BUVCFSÓBTFEFCFSÈSFWJTBSMJNQJBSEFJONFEJBUPQBSB
eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La
secadora se puede usar, pero los tiepos de secado pueden
incrementarse.
t4JFMTJTUFNB'-084&/4&TM detecta restricciones de salida,
el indicador permanecerá encendido durante dos horas
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón
ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la pantalla.
ESPECIFICACIONES
.PEFMPTEF4FDBEPSBTDPO7BQPS
%-&9%-(9
Descripción
Secadora con vapor
Requisitos eléctricos*
Consulte la placa de clasificación para información detallada.
Requisitos de gas*
/(BQVMHBEBT8$
-1BQVMHBEBT8$4PMPNPEFMPTBHBT
Dimensiones
wBODIP
9wQSPGVOEJEBE
9/wBMUP
w1SPGVOEJEBEDPOMBQVFSUB
BCJFSUB
DNBODIP
9DNQSPGVOEJEBE
9DNBMUP
DN
(profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
&MFDMCLH
(BTMCLH
Capacidad de secado
$JDMPEFOPSNBM
$JDMPEFWBQPS
MFL67731034_sp_140808.indd 50
*&$QJFTDVCJDPTMCLH
*&$QJFTDVCJDPTMCLH
2014.8.8 9:28:30 PM
UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™
51
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
Diagnóstico sonoro
Autodiagnóstico utilizando su
teléfono inteligente
Autodiagnóstico a través del
Centro de atención telefónica
%FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTV
teléfono inteligente.
-MBNFBM$FOUSPEFBUFODJØOUFMFGØOJDBEF-(
&MFDUSPOJDTBMUFMÏGPOP-(&&66
-(
$BOBEÈ
"CSBMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTVUFMÏGPOP
inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha
para avanzar a la siguiente pantalla.
1SFTJPOFFMCPUØO(SBCBDJØOEFMUFMÏGPOPJOUFMJHFOUF
y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto
al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora.
$POFMUFMÏGPOPFOTVTJUJPQVMTFZNBOUFOHBQVMTBEP
el botón de Control De La Temperatura(Temp.
Control) la pantalla mostrará la cuenta regresiva de
tiempo.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. La pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico
presionando el botón Siguiente del teléfono.
NOTA
Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una
función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradicional
de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado
para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica
de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por
lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva
con precisión cualquier cuestión dada.
MFL67731034_sp_140808.indd 51
ESPAÑOL
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente
utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
SMART DIAGNOSIS™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de
ENCENDIDO/APAGADO(POWER). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los
problemas sin utilizar Smart Diagnosis™.
$VBOEPTFMPJOEJRVFFMBHFOUFEFM$FOUSPEF
atención telefónica, mantenga el micrófono de
su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™
del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
QVMHBEBPDNQFSPTJOUPDBS
FMFRVJQP
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Control de
Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos.
.BOUFOHBFMUFMÏGPOPFOTVMVHBSIBTUBRVFFMUPOPEF
transmisión transmisión haya terminado. La pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido, reanude la conversación
con el agente del Centro de atención telefónica,
quien será capaz de ayudarle en la utilización de la
información transmitida para su análisis.
2014.8.8 9:28:30 PM
52
ACCESORIS OPCIONALES
ACCESORIOS OPCIONALES
Instalación del kit de apilado
Este kit de apilado incluye:
t%PT
SJFMFTMBUFSBMFT
t6O
SJFMGSPOUBM
t$VBUSP
UPSOJMMPT
"TFHÞSFTFEFRVFMBTVQFSGJDJFEFMBMBWBEPSBFTUÏ
MJNQJBZTFDB2VJUFFMQBQFMEFSFTQBMEPEFMBDJOUB
adhesiva ubicado en una de las abrazaderas laterales
del kit de apilado.
Herramientas necesarias para la instalación:
t%FTUPSOJMMBEPS1IJMMJQT
Para asegurar una instalación segura, por favor, las
siguientes instrucciones.
)BHBDPJODJEJSMBBCSB[BEFSBMBUFSBMEFMMBEPEFMB
parte superior de la lavadora como se indica en la
ilustración anterior. Presione firmemente el área
adhesiva de la abrazadera a la superficie de la
lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en el lado trasero de la abrazadera..
3FQJUBMPTQBTPTZQBSBDPOFDUBSMBBCSB[BEFSBEFM
otro lado.
WADVERTENCIA
t-BJOTUBMBDJØOJODPSSFDUBQVFEFDBVTBSBDDJEFOUFT
HSBWFT
t&MQFTPEFMBTFDBEPSBZMBBMUVSBEFMBJOTUBMBDJØO
IBDFORVFFMQSPDFEJNJFOUPEFBQJMBEPTFB
EFNBTJBEPSJFTHPTPQBSBRVFMPSFBMJDFVOBTPMB
persona. Se necesitan dos o más personas al instalar
FMLJUEFBQJMBEPSi esto no se cumple se podrán sufrir
daños en la espalda u otras heridas.
t/PVUJMJ[BSFMLJUEFBQJMBEPDPOVOTFDBEPSBBHBT
FODPOEJDJPOFTQPUFODJBMNFOUFJOFTUBCMFTUBMFT
como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir
heridas graves.
t/VODBDPMPRVFVOBMBWBEPSBTPCSFMBTFDBEPSBSi
no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves
t$PMPRVFMBMBWBEPSBTPCSFVOQJTPTØMJEPFTUBCMF
ZOJWFMBEPDBQB[EFTPQPSUBSFMQFTPEFBNCPT
FMFDUSPEPNÏTUJDPTSi lo hace se podrán producir
heridas graves.
t4JMPTFMFDUSPEPNÏTUJDPTZBTFFODVFOUSBO
JOTUBMBEPTEFTDPOÏDUFMPTEFDVBMRVJFSGVFOUF
EFBMJNFOUBDJØOUVCFSÓBTEFHBTPBHVBZEFMBT
DPOFYJPOFTEFESFOBKFPWFOUJMBDJØO Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
t6TFHVBOUFTEVSBOUFMBJOTUBMBDJØO
MFL67731034_sp_140808.indd 52
2014.8.8 9:28:32 PM
ACCESORIS OPCIONALES
53
Instalación del kit de apilado (cont.)
ESPAÑOL
$PMPRVFMBTFDBEPSBTPCSFMBMBWBEPSBIBDJFOEP
coincidir las patas en las abrazaderas laterales como
se indica. Evite lesionarse los dedos; no permita
que los dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la
parte trasera de la lavadora hasta que los topes de
la abrazadera lateral coincidan con las patas de la
secadora.
Secadora
Lavadora
*OTUFSUFFMSJFMGSPOUBMFOUSFMBQBSUFJOGFSJPSEFMB
secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el
riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que entre en contacto con los topes del riel lateral.
Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel
frontal a los laterales.
MFL67731034_sp_140808.indd 53
2014.8.8 9:28:33 PM
54
GARANTÍA
-(&-&$530/*$4*/$
("3"/5¶"-*.*5"%"%&-"4&$"%03"-(o&&66
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra
bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha
(“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del
producto y y es efectiva si se usa en los Estados Unidos,, incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
1&3¶0%0%&("3"/5¶"
."/0%&0#3"6OB×P desde la Fecha de compra.
1*&;"46OB×Pdesde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación
podrían ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están
garantizadas por la porción restante del período de
garantía de la unidad original.
(BSBOUÓBMJNJUBEBEFMUBNCPSEFMBTFDBEPSBQPSB×PT
&MUBNCPSEFMBTFDBEPSBUJFOFVOBHBSBOUÓBEFB×PT
incluidos los componentes y mano de obra.
$».04&"%.*/*453"&-."/5&/*.*&/50
.BOUFOJNJFOUPFOFMIPHBSi*O)PNFw
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta
de entrega como evidencia de la Fecha de compra
como prueba para la garantía, y entregue una copia
de la factura al técnico de mantenimiento al momento
que se presta el servicio de mantenimiento garan
tizado es proporcionado.
-MBNFBMZFTDPKBMBPQDJØOBEFD
VBEBQBSBVCJDBSBTV$FOUSPEF.BOUFOJNJFOUP
"VUPSJ[BEP-(NÈTDFSDBOP
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
&45"("3"/5¶"3&&.1-";"$6"-26*&3053"&913&4"0*.1-¶$*5"*/$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/
$6"-26*&3("3"/5¶"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"%&$6"$*»/1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0
&/-".&%*%"3&26&3*%"103-"-&:$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"4&-*.*5"&/467*(&/$*""-
1&3¶0%0%&("3"/5¶"&913&4"*/%*$"%0.«4"33*#"/*&-'"#3*$"/5&/*46%*453*#6*%03&/-04
&&664&3«/3&410/4"#-&4103%"º04*/$*%&/5"-&4$0/4&$6&/$*"-&4*/%*3&$504&41&$*"-&4
016/*5*704%&$6"-26*&3/"563"-&;"*/$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/1²3%*%"%&("/"$*"40
*/(3&4040$6"-26*&3053"$-"4&%&%"º04$0/53"$56"-&4&953"$0/53"$56"-&40%&
$6"-26*&35*10Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen
ciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada
anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también
tener otros derechos que varían según el estado.
&45"("3"/5¶"-*.*5"%"/0"1-*$""
t7JBKFTEFNBOUFOJNJFOUPIBTUBTVIPHBSQBSBFOUSFHBSFDFQDJØOZPJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUPJOTUSVDDJØOPSFFN
plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
t-PTEB×PTPQSPCMFNBTPQFSBUJWPTRVFSFTVMUFOEFMBOFHMJHFODJBFOFMVTPFMBCVTPMBVUJMJ[BDJØOGVFSBEFMBT
especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de
funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modifi
cación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
/Á.&304%&$&/5304*/'03."$*»/%&$-*&/5&
1BSBPCUFOFS"TJTUFODJBQBSBFMDMJFOUF
JOGPSNBDJØOEFMQSPEVDUPP$FOUSPTEF
.BOUFOJNJFOUPPEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEP
1"3"$0/5"$5"3"-(&-&$530/*$4
103$033&0
LG Customer Information Center P. O. Box
+BNFT3FDPSE3PBE
)VOUTWJMMF"MBCBNB"55/$*$
-MBNFBMIPSBTBMEÓBEÓBT
al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
0WJTJUFOVFTUSPTJUJP8FCFOIUUQXXXMHTFSWJDFDPN
Información de registro del producto
.PEFMP
/ÞNFSPEFTFSJF
'FDIBEFDPNQSB
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
MFL67731034_sp_140808.indd 54
2014.8.8 9:28:33 PM
55
ESPAÑOL
MFL67731034_sp_140808.indd 55
2014.8.8 9:28:33 PM
56
MFL67731034_sp_140808.indd 56
2014.8.8 9:28:33 PM
57
ESPAÑOL
MFL67731034_sp_140808.indd 57
2014.8.8 9:28:33 PM
58
MFL67731034_sp_140808.indd 58
2014.8.8 9:28:33 PM
59
ESPAÑOL
MFL67731034_sp_140808.indd 59
2014.8.8 9:28:33 PM
60
MFL67731034_sp_140808.indd 60
2014.8.8 9:28:33 PM
61
ESPAÑOL
MFL67731034_sp_140808.indd 61
2014.8.8 9:28:33 PM
This product qualifies for ENERGY STAR in
the “factory default (Home Use)” setting.
Changing the factory default settings or
enabling other features may increase power
consumption that could exceed the limits
necessary to qualify for ENERGY STAR.
MFL67731034_sp_140808.indd 62
LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
2014.8.8 9:28:34 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement