advertisement
▼
Scroll to page 2
of 116
ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL DRYER Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. DLEX3370* DLGX3371* MFL67731034 MFL67731034_en_140808.indd 1 www.lg.com 2014.8.8 9:29:2 PM 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 4 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS BASIC SAFETY PRECAUTIONS CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENTACT GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY 5 5 6 7 8 SPECIAL FEATURES 33 34 35 36 36 38 39 40 46 MAINTENANCE 46 INTRODUCING YOUR DRYER 9 9 10 11 Parts Accessories Control Panel Features Display 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 12 13 13 14 15 16 18 19 21 23 28 28 29 Preview Installation Order Installation Location Requirements Clearances Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit Leveling the Dryer Reversing the Door Installing the Side Vent Kit Venting the Dryer Connecting Gas Dryers Connecting Electric Dryers Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes Final Installation Check Installation Test (Duct Check) Regular Cleaning 47 TROUBLESHOOTING 47 9 Check the Lint Filter Before Every Load Cycle Modifier Buttons Special Functions Custom Program Steam Functions Steam Cycle Guide Before Using the Tag On function Tag On Before Calling for Service 50 SPECIFICATIONS 51 USING Smart Diagnosis™ 52 OPTIONAL ACCESSORIES 52 Stacking Kit Installation 54 WARRANTY 31 HOW TO USE 31 32 33 33 Operating the Dryer Cycle Guide Sorting Loads Loading the Dryer MFL67731034_en_140808.indd 2 2014.8.8 9:29:3 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION. W These words mean: WDANGER You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions. WWARNING You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. WCAUTION You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. t%POPUJOTUBMMBDMPUIFTESZFSXJUIGMFYJCMFQMBTUJDWFOUJOHNBUFSJBMT*GGMFYJCMFNFUBMGPJMUZQF EVDUJT JOTUBMMFEJUNVTUCFPGBTQFDJGJDUZQFJEFOUJGJFECZUIFBQQMJBODFNBOVGBDUVSFSBTTVJUBCMFGPSVTFXJUI DMPUIFTESZFST'MFYJCMFWFOUJOHNBUFSJBMTBSFLOPXOUPDPMMBQTFCFFBTJMZDSVTIFEBOEUSBQMJOU5IFTF DPOEJUJPOTXJMMPCTUSVDUDMPUIFTESZFSBJSGMPXBOEJODSFBTFUIFSJTLPGGJSF t%POPUTUPSFPSVTFHBTPMJOFPSPUIFSGMBNNBCMFWBQPSTBOEMJRVJETJOUIFWJDJOJUZPGUIJTBQQMJBODFPSBOZ PUIFSBQQMJBODFT t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZBRVBMJGJFEJOTUBMMFSTFSWJDFBHFODZPSUIFHBTTVQQMJFS t*OTUBMMUIFDMPUIFTESZFSBDDPSEJOHUPUIFNBOVGBDUVSFSTJOTUSVDUJPOTBOEMPDBMDPEFT t4BWFUIFTFJOTUSVDUJPOT 8)"550%0*':064.&--("4 %POPUUSZUPMJHIUBNBUDIPSDJHBSFUUFPSUVSOPOBOZHBTPSFMFDUSJDBMBQQMJBODF %POPUUPVDIBOZFMFDUSJDBMTXJUDIFT%POPUVTFBOZQIPOFJOZPVSCVJMEJOH $MFBSUIFSPPNCVJMEJOHPSBSFBPGBMMPDDVQBOUT *NNFEJBUFMZDBMMZPVSHBTTVQQMJFSGSPNBOFJHICPSTQIPOF'PMMPXUIFHBTTVQQMJFSTJOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZ *GZPVDBOOPUSFBDIZPVSHBTTVQQMJFSDBMMUIFGJSFEFQBSUNFOU WWARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. MFL67731034_en_140808.indd 3 2014.8.8 9:29:3 PM 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. #"4*$4"'&5:13&$"65*0/4 WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTCFGPSFVTJOHUIFESZFS t#FGPSFVTFUIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFEBT described in this manual. t%POPUQMBDFJUFNTFYQPTFEUPDPPLJOHPJMTJOZPVS ESZFS*UFNTDPOUBNJOBUFEXJUIDPPLJOHPJMTNBZ DPOUSJCVUFUPBDIFNJDBMSFBDUJPOUIBUDPVMEDBVTF BMPBEUPDBUDIGJSF t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZDMFBOFE in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. t%POPUSFBDIJOUPUIFESZFSJGUIFESVNPSBOZPUIFS QBSUJTNPWJOH t%POPUSFQBJSPSSFQMBDFBOZQBSUPGUIFESZFS or attempt any servicing unless specifically recommended in this owner’s manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. t%POPUUBNQFSXJUIDPOUSPMT t#FGPSFUIFESZFSJTSFNPWFEGSPNTFSWJDFPSEJTDBSEFE remove the door to the drying compartment. t%POPUBMMPXDIJMESFOUPQMBZPOPSJOUIFESZFS$MPTF supervision of children is necessary when the dryer is used near children. t%POPUVTFGBCSJDTPGUFOFSTPSQSPEVDUTUPFMJNJOBUF static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. t%POPUVTFIFBUUPESZBSUJDMFTDPOUBJOJOHGPBN SVCCFSPSTJNJMBSMZUFYUVSFESVCCFSMJLFNBUFSJBMT t,FFQBSFBBSPVOEUIFFYIBVTUPQFOJOHBOEBEKBDFOU surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. t5IFJOUFSJPSPGUIFESZFSBOEFYIBVTUWFOUTIPVMECF cleaned periodically by qualified service personnel. t%POPUJOTUBMMPSTUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMCF exposed to the weather. t"MXBZTDIFDLUIFJOTJEFPGUIFESZFSGPSGPSFJHO objects. t$MFBOMJOUTDSFFOCFGPSFPSBGUFSFBDIMPBE t%POPUTUPSFQMBTUJDQBQFSPSDMPUIJOHUIBUNBZ CVSOPSNFMUPOUPQPGUIFESZFSEVSJOHPQFSBUJPO $"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$&/'03$&.&/5"$5 This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors. MFL67731034_en_140808.indd 4 2014.8.8 9:29:3 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. (306/%*/(*/4536$5*0/4 This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. WWARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. 4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/ WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t1SPQFSMZHSPVOEESZFSUPDPOGPSNXJUIBMM HPWFSOJOHDPEFTBOEPSEJOBODFT Follow details in the installation instructions. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. t#FGPSFVTFUIFESZFSNVTUCFQSPQFSMZJOTUBMMFE as described in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. t*OTUBMMBOETUPSFUIFESZFSXIFSFJUXJMMOPUCF FYQPTFEUPUFNQFSBUVSFTCFMPXGSFF[JOHPS FYQPTFEUPUIFXFBUIFS t"MMSFQBJSTBOETFSWJDJOHNVTUCFQFSGPSNFE CZBOBVUIPSJ[FETFSWJDFSVOMFTTTQFDJGJDBMMZ SFDPNNFOEFEJOUIJTPXOFSTNBOVBM6TFPOMZ BVUIPSJ[FEGBDUPSZQBSUTFailure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. t5PSFEVDFUIFSJTLPGFMFDUSJDTIPDLEPOPUJOTUBMM UIFESZFSJOIVNJETQBDFT Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. t3FNPWFBMMQBDLJOHJUFNTBOEEJTQPTFPGBMM TIJQQJOHNBUFSJBMTQSPQFSMZFailure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. t1MBDFESZFSBUMFBTUJODIFTBCPWFUIFGMPPSGPS BHBSBHFJOTUBMMBUJPOFailure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. t,FFQBMMQBDLBHJOHGSPNDIJMESFO Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. t%POPUJOTUBMMOFBSBOPUIFSTPVSDFPGIFBUTVDIBTB TUPWFPSDPPLJOHPWFO Failure to follow this warning can cause product deformation, smoke and fire. t%POPUQMBDFDBOEMFTTNPLJOHNBUFSJBMTPSPUIFS GMBNNBCMFTPOUPQPGUIFQSPEVDU Dripping wax, smoke, or fire can result. t3FNPWFBMMQSPUFDUJWFWJOZMGJMNGSPNUIFQSPEVDU Failure to do so can cause product damage, smoke or fire. t$POOFDUUPBQSPQFSMZSBUFEQSPUFDUFEBOETJ[FE QPXFSDJSDVJUUPBWPJEFMFDUSJDBMPWFSMPBEImproper power circuit can melt, creating electric shock and/or fire hazard. MFL67731034_en_140808.indd 5 2014.8.8 9:29:3 PM 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. 4"'&5:*/4536$5*0/4'03*/45"--"5*0/ WWARNING To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Exhaust/Ducting: t(BTESZFST.645CFFYIBVTUFEUPUIFPVUTJEF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5IFESZFSFYIBVTUTZTUFNNVTUCFFYIBVTUFE UPUIFPVUTJEFPGUIFEXFMMJOH*GUIFESZFSJTOPU FYIBVTUFEPVUEPPSTTPNFGJOFMJOUBOEMBSHF BNPVOUTPGNPJTUVSFXJMMCFFYQFMMFEJOUPUIF MBVOESZBSFB. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. t6TFPOMZSJHJENFUBMPSGMFYJCMFNFUBMJODI EJBNFUFSEVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUPSGPS FYIBVTUJOHUPUIFPVUTJEF6TFPGQMBTUJDPSPUIFS DPNCVTUJCMFEVDUXPSLDBODBVTFBGJSF Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFSBOEZPV TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFTDN JO EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOTB6- MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN Secure all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death. 4"'&5:*/4536$5*0/4'0345&".'6/$5*0/4 WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOFESZ t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT DMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF Failure to follow these instructions can result in a burn TVCTUBODFT Failure to follow these instructions can hazard. result in fire or death. t%POPUESZBSUJDMFTUIBUIBWFCFFOQSFWJPVTMZ DMFBOFEJOXBTIFEJOTPBLFEJOPSTQPUUFEXJUI HBTPMJOFESZDMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMF PSFYQMPTJWFTVCTUBODFTBTUIFZHJWFPGGWBQPST UIBUDPVMEJHOJUFPSFYQMPEF Failure to follow these instructions can result in fire or death. MFL67731034_en_140808.indd 6 t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFSPWFS '$ Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. 2014.8.8 9:29:4 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. 4"'&5:*/4536$5*0/4'03$0//&$5*/(&-&$53*$*5: WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t%POPUVOEFSBOZDJSDVNTUBODFTDVUPSSFNPWF UIFHSPVOEQSPOHGSPNUIFQPXFSDPSETo prevent injury to persons or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. t'PSQFSTPOBMTBGFUZUIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ HSPVOEFEFailure to do so can result in electric shock or injury. t3FGFSUPUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTJOUIJTNBOVBM GPSTQFDJGJDFMFDUSJDBMSFRVJSFNFOUTGPSZPVSNPEFM Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZ HSPVOEFEPVUMFU&MFDUSJDTIPDLDBOSFTVMUJGUIF ESZFSJTOPUQSPQFSMZHSPVOEFE)BWFUIFXBMM PVUMFUBOEDJSDVJUDIFDLFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO UPNBLFTVSFUIFPVUMFUJTQSPQFSMZHSPVOEFE Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. t5IFESZFSTIPVMEBMXBZTCFQMVHHFEJOUPJUTPXO JOEJWJEVBMFMFDUSJDBMPVUMFUXIJDIIBTBWPMUBHF SBUJOHUIBUNBUDIFTUIFSBUJOHQMBUFThis provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. t/FWFSVOQMVHZPVSESZFSCZQVMMJOHPOUIFQPXFS DPSE"MXBZTHSJQQMVHGJSNMZBOEQVMMTUSBJHIUPVU GSPNUIFPVUMFUThe power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric shock. t3FQBJSPSSFQMBDFJNNFEJBUFMZBMMQPXFSDPSETUIBU IBWFCFDPNFGSBZFEPSPUIFSXJTFEBNBHFE%POPU VTFBDPSEUIBUTIPXTDSBDLTPSBCSBTJPOEBNBHF BMPOHJUTMFOHUIPSBUFJUIFSFOEThe power cord can melt, creating an electric shock and/or fire hazard. t8IFOJOTUBMMJOHPSNPWJOHUIFESZFSCFDBSFGVMOPU UPQJODIDSVTIPSEBNBHFUIFQPXFSDPSEThis will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electric shock. 4"7&5)&4&*/4536$5*0/4 MFL67731034_en_140808.indd 7 2014.8.8 9:29:4 PM 8 SPECIAL FEATURES SPECIAL FEATURES EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. STEAM FUNCTIONS LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles. FLOW SENSE™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the SFTUSJDUJPOT,FFQZPVSEVDUTDMFBOUPIFMQJODSFBTFFGGJDJFODZBOESFEVDFMPOHESZJOHUJNFTDBVTFECZCMPDLFEEVDUT Smart Diagnosis™ Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. Tag On D The Tag On feature works on most NFC equipped smartphones by communicating with your Tag On equipped LG appliance. Using the “LG Smart Laundry” application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance. ES C ER IGN TIFIE D Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer MFL67731034_en_140808.indd 8 2014.8.8 9:29:5 PM INTRODUCING YOUR DRYER 9 INTRODUCING YOUR DRYER ENGLISH PARTS AND ACCESSORIES Parts Reversible door Control panel Lint filter Leveling feet Power Cord Location (Gas Models) Gas Connection Location (Gas Models) Terminal Block Access Panel (Electric Models) Exhaust Duct Outlet Accessories 0QUJPOBMBDDFTTPSJFT %SZJOHSBDL TPMETFQBSBUFMZ 1FEFTUBM TPMETFQBSBUFMZ 4UBDLJOHLJU TPMETFQBSBUFMZ NOTE t$POUBDU-($VTUPNFS4FSWJDFBUJO$BOBEB JGBOZBDDFTTPSJFTBSFNJTTJOHPSJG you wish to purchase accessories. t'PSZPVSTBGFUZBOEGPSFYUFOEFEQSPEVDUMJGFVTFPOMZBVUIPSJ[FEDPNQPOFOUT5IFNBOVGBDUVSFSJTOPU responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. t5IFJNBHFTJOUIJTNBOVBMNBZCFEJGGFSFOUGSPNUIFBDUVBMDPNQPOFOUTBOEBDDFTTPSJFTXIJDIBSFTVCKFDUUP change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. MFL67731034_en_140808.indd 9 2014.8.8 9:29:7 PM 10 INTRODUCING YOUR DRYER Control panel features Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. Cycle Selector Knob Power Button Start/Pause Button LED Display Dry Level Temp. Control Time Dry Signal Button Button Button Button Operation Button %FTDSJQUJPO 108&30/0''#6550/ - Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. /05& Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. $:$-&4&-&$503,/0# - Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons any time before starting the cycle. 45"351"64ᦖ/ - Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the current settings. /05&*GZPVEPOPUQSFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPSFTVNFBDZDMFXJUIJO minutes, the dryer turns off automatically. .PSF5JNF-FTT5JNF#6550/4 - To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY, Time Dry, and Steam Fresh™ cycles, as well as the Reduce Static and Easy Iron options. Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute; press Less Time to decrease the cycle time by a minute. $:$-&.0%*'*&3#6550/4 - Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings. 015*0/#6550/4 - The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button GPSTFDPOET 45&".'6/$5*0/4 - LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the steam fresh™ cycle, or you can add a STEAM option to selected cycles. MFL67731034_en_140808.indd 10 2014.8.8 9:29:14 PM INTRODUCING YOUR DRYER 11 Display %JTQMBZBOE*DPOT ENGLISH The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate. WWARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. %FTDSJQUJPO &45*."5&%5*.&3&."*/*/( - When the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated 4&/403%3: PSTFUUJNF5JNF%SZ SFNBJOJOHBOECFHJOUVNCMJOH NOTE : The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal results $:$-&$0.1-&5*0/*/%*$"5038*5)$IFDL'JMUFS3&.*/%&3 - This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently VOEFSXBZ$IFDL'JMUFS%SZJOHPS$PPMJOH CIJME-PDL*/%*$"503 - When Child Lock is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating $IFDL'JMUFS3&.*/%&3 - The display will show Check Filter when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed. CVTUPN1SPHSBN - If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program. 'MPX4FOTF%6$5#-0$,"(&4&/4*/(4:45&.*/%*$"503 - The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving your money. MFL67731034_en_140808.indd 11 2014.8.8 9:29:21 PM 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Leveling the dryer Venting the Dryer 120V Connecting Gas Dryers (Gas Dryer Type) Connecting Electric Dryers (Electric Dryer Type) 240V(USA) 230V(CANADA) Plugging in the power cord and grounding Press and hold Installation test (Refer to page 29.) MFL67731034_en_140808.indd 12 Test run 2014.8.8 9:29:23 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 Installation location requirements 3FBEBMMJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTDPNQMFUFMZCFGPSFJOTUBMMJOHBOEPQFSBUJOHZPVSESZFSIt is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. t"MPDBUJPOUIBUBMMPXTGPSQSPQFSFYIBVTUJOTUBMMBUJPO A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See 7FOUJOHUIFESZFS. t"TUVSEZGMPPSUPTVQQPSUUIFUPUBMESZFSXFJHIUPG MCTLH 5IFDPNCJOFEXFJHIUPGBDPNQBOJPO appliance should also be considered. t"HSPVOEFEFMFDUSJDBMPVUMFUMPDBUFEXJUIJOGU DN PGFJUIFSTJEFPGUIFESZFS4FF$POOFDUJOH FMFDUSJDESZFST. tNo other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer. ENGLISH WWARNING %POPUPQFSBUFZPVSESZFSBUUFNQFSBUVSFTCFMPX¡'¡$ "UMPXFSUFNQFSBUVSFTUIFESZFSNJHIUOPUTIVUPGG at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. NOTE t5IFGMPPSNVTUCFMFWFMXJUIBNBYJNVNTMPQFPGJODIDN VOEFSFOUJSFESZFS$MPUIFTNBZOPUUVNCMF properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. t'PSBHBSBHFJOTUBMMBUJPOZPVXJMMOFFEUPQMBDFUIFESZFSBUMFBTUJODIFTDN BCPWFUIFGMPPS*GVTJOHB QFEFTUBMZPVXJMMOFFEJODIFTDN UPUIFCPUUPNPGUIFESZFS Clearances 14" max.* (35.6 cm) 14" max.* (35.6 cm) 18" min.* (45.7 cm) 18" min.* (45.7 cm) 3"* (7.6 cm) 48 in.2* (310 cm2) 0" (0 cm) 39" (99.1 cm) 24 in.2* (155 cm2) 1"* 30" 5"** (2.5 cm) (76.1 cm) (12.7 cm) 5"** 1"* 30" (2.5 cm) (76.1 cm) (12.7 cm) 3"* (7.6 cm) 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm) 27" (68.6 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm) INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION The following spacing dimensions are recommended for this dryer. Although this dryer has been tested for TQBDJOHPGJODIDN DMFBSBODFPOUIFTJEFTBOESFBSUIFSFDPNNFOEFETQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSUIF following reasons: t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEPOBMMTJEFT t"EEJUJPOBMTQBDJOHTIPVMECFDPOTJEFSFEGPSFBTFPG of the dryer to reduce noise transfer. installation and servicing. t"EEJUJPOBMDMFBSBODFTNJHIUCFSFRVJSFEGPSXBMMEPPS and floor moldings. *Required spacing 'PSTJEFPSCPUUPNWFOUJOHJODIFTDN TQBDJOH is allowed. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. t$PNQBOJPOBQQMJBODFTQBDJOHTIPVMEBMTPCF considered. NOTE 5IFSFTIPVMECFBUMFBTUBMJUUMFTQBDFBSPVOEUIFESZFSPSBOZPUIFSBQQMJBODF UPFMJNJOBUFUIFUSBOTGFSPG vibration from one to the other. With enough vibration, the appliances will make noise or touch each other causing paint damage and making even more noise. MFL67731034_en_140808.indd 13 2014.8.8 9:29:26 PM 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation with optional pedestal base or stacking kit RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION t'PSDBCJOFUJOTUBMMBUJPOXJUIBEPPSNJOJNVNWFOUJMBUJPOPQFOJOHTJOUIFUPQPGUIFDBCJOFUBSFSFRVJSFE 7"* (17.8 cm) *Required spacing 7"* (17.8 cm) **For side or bottom venting, JODIFTDN TQBDJOHJTBMMPXFE 9"** (22.9 cm) 5"** 1"** 1" 27" 1" 30" (12.7 cm) (76.1 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm) CLOSET VENTILATION REQUIREMENTS Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One VQQFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJODN NVTUCFJOTUBMMFEOPMPXFSUIBOGFFUBCPWFUIF GMPPS0OFMPXFSWFOUPQFOJOHXJUIBNJOJNVNPQFOJOHPGTRJODN NVTUCFJOTUBMMFEOPNPSFUIBOPOF foot above the floor. One example shown uses vent grilles in the door. RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR RECESSED OR CLOSET INSTALLATION, WITH STACKED WASHER AND DRYER t5IFEJNFOTJPOTTIPXOBSFGPSUIFSFDPNNFOEFETQBDJOH *Required spacing 48 in.2 * (310 cm2) 3"* (7.6 cm) **For side or bottom venting, JODIFTDN TQBDJOHJTBMMPXFE 772/4" (196.8 cm) 3"* (7.6 cm) 24 in.2 * (155 cm2) MFL67731034_en_140808.indd 14 1"* (2.5 cm) 5 2/4"** (14 cm) 2014.8.8 9:29:31 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 Leveling the dryer t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOTBEIFSFUPBMM JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT Failure to follow this warning can cause serious injury or death. 6TFBOBEKVTUBCMFXSFODIUPUVSOUIFMFWFMJOHGFFU Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back. ENGLISH WWARNING .BLFTVSFUIBUBMMMFWFMJOHGFFUBSFJOGJSNDPOUBDUXJUI the floor. t5IFBQQMJBODFTBSFIFBWZ5XPPSNPSFQFPQMFBSF SFRVJSFEXIFOJOTUBMMJOHUIFESZFSFailure to follow this warning can cause serious injury or death. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. 1PTJUJPOUIFESZFSJOUIFGJOBMMPDBUJPO1MBDFBMFWFM across the top of the dryer. Level Leveling Feet t"MMGPVSMFWFMJOHGFFUNVTUSFTUTPMJEMZPOUIFGMPPS Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted. MFL67731034_en_140808.indd 15 2014.8.8 9:29:32 PM 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Reversing the door WWARNING 5)&%3:&3%003*47&3:-"3(&"/%)&"7:'BJMVSF to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or injury to persons. t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPSTVQQPSU UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF EPPSPSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG the door. t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF EPPSPSUIFGMPPS 0QFOUIFESZFSEPPS 3FNPWFUIFUXPMBUDITDSFXTBOEUIFMBUDI Latch Screw CAUTION #FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF removing the hinge screws. )PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFSFNPWJOHUIFUXPIJOHF TDSFXTUPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH )JOHF4DSFX Open Door :PVXJMMCFSFNPWJOHUIFTDSFXTTIPXOCFMPX POMFGUPOSJHIU 3FNPWFUIFEPPSGSPNUIFDBCJOFUDPWFS 3FNPWFUIFUXPEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFMFGUVTJOHB screwdriver. Remove Door Decorative )JOHF Screw MFL67731034_en_140808.indd 16 2014.8.8 9:29:40 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 Reversing the door (cont.) *OTFSUUIFUXPEFDPSBUJWFTDSFXTPOUIFSJHIUTJEF Decorative )JOHF Screw ENGLISH WWARNING 5)&%3:&3%003*47&3:-"3(&"/%)&"7:'BJMVSF to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or injury to persons. t5PBWPJEEBNBHFUPUIFESZFSPSUIFEPPSTVQQPSU UIFEPPSXJUIBTUPPMPSCPYUIBUGJUTVOEFSUIF EPPSPSIBWFBOBTTJTUBOUTVQQPSUUIFXFJHIUPG the door. t"MXBZTSFWFSTFUIFEPPS#&'03&TUBDLJOHUIF ESZFSPOUPQPGUIFXBTIFS t"WPJEESPQQJOHUIFEPPSUPBWPJEEBNBHFUPUIF EPPSPSUIFGMPPS .PWFUIFEPPSUPUIFMFGUTJEFBOEMJOFVQUIFIPMFTJO the hinge with the holes in the cabinet. )JOHFIPMF CAUTION $IFDLUIBUUIFEPPSDMPTFTBOEMBUDIFTQSPQFSMZ Swing Door #FTVSFUPTVQQPSUUIFXFJHIUPGUIFEPPSCFGPSF replacing the hinge screws. )PMEUIFIJOHFJOQMBDFXIJMFJOTFSUJOHUIFUXPIJOHF TDSFXTUPQSFWFOUUIFEPPSGSPNESPQQJOH )JOHF4DSFX *OTFSUUIFMBUDIPOUIFSJHIUTJEFBOEJOTUBMMUIFMBUDI screws. Latch Screw MFL67731034_en_140808.indd 17 2014.8.8 9:29:49 PM 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installing the Side Vent Kit WWARNING t6TFBIFBWZNFUBMWFOU t%POPUVTFQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDU t$MFBOPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHUIJTESZFS t5PSFEVDFUIFSJTLPGJOKVSZUPQFSTPOTBEIFSFUPBMM JOEVTUSZSFDPNNFOEFETBGFUZQSPDFEVSFTJODMVEJOH UIFVTFPGMPOHTMFFWFEHMPWFTBOETBGFUZHMBTTFT t'BJMVSFUPGPMMPXBMMPGUIFTBGFUZXBSOJOHTJOUIJT manual could result in property damage, injury to persons, or death. 1SFBTTFNCMFBJODIDN FMCPXUPUIFOFYU JODIDN EVDUTFDUJPOBOETFDVSFBMMKPJOUT XJUIEVDUUBQF#FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFFMCPX faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure it in place with duct tape. #FTVSFUIBUUIFNBMFFOEPGUIFEVDUQSPUSVEFT/ JODIFTDN UPDPOOFDUUIFSFNBJOJOHEVDUXPSL Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw. Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side SJHIUTJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT An adapter kit, part number &&-#, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location. 3FNPWFUIFSFBSFYIBVTUEVDUSFUBJOJOHTDSFX1VMM out the exhaust duct. Retaining Screw Cover Plate Elbow ” DN OPTION 2: BOTTOM VENTING 1SFTTUIFBEBQUFSEVDUPOUPUIFCMPXFSIPVTJOHBOE secure it to the base of the dryer as shown. Adapter Duct Rear Exhaust Duct OPTION 1: SIDE VENTING 1SFTTUIFUBCTPOUIFLOPDLPVUBOEDBSFGVMMZSFNPWF UIFLOPDLPVUGPSUIFEFTJSFEWFOUPQFOJOHSJHIU TJEFWFOUJOHJTOPUBWBJMBCMFPOHBTNPEFMT 1SFTTUIF adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. #SBDLFU *OTFSUUIFJODIDN FMCPXUISPVHIUIFSFBS PQFOJOHBOEQSFTTJUPOUPUIFBEBQUFSEVDU#FTVSF that the male end of the elbow faces down through the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw. Adapter Duct Cover Plate #SBDLFU Elbow ,OPDLPVU MFL67731034_en_140808.indd 18 2014.8.8 9:29:51 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 19 Venting the Dryer To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t%POPUDSVTIPSDPMMBQTFEVDUXPSL Failure to follow these instructions can result in fire or death. t%POPUBMMPXEVDUXPSLUPSFTUPOPSDPOUBDUTIBSQ PCKFDUT Failure to follow these instructions can result in fire or death. t*GDPOOFDUJOHUPFYJTUJOHEVDUXPSLNBLFTVSFJU JTTVJUBCMFBOEDMFBOCFGPSFJOTUBMMJOHUIFESZFS Failure to follow these instructions can result in fire or death. t7FOUJOHNVTUDPOGPSNUPMPDBMCVJMEJOHDPEFT Failure to follow these instructions can result in fire or death. t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST Failure to follow these instructions can result in fire or death. t6TFPOMZJODIDN SJHJEPSGMFYJCMFNFUBM EVDUXPSLJOTJEFUIFESZFSDBCJOFUBOEGPSWFOUJOH outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSFDPNCVTUJPOPS BDDVNVMBUJPOPGDPNCVTUJCMFHBTFT%0/05 FYIBVTUESZFSBJSJOUPBOFODMPTFEBOEVOWFOUJMBUFE BSFBTVDIBTBOBUUJDXBMMDFJMJOHDSBXMTQBDF DIJNOFZHBTWFOUPSDPODFBMFETQBDFPGB CVJMEJOH Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5PSFEVDFUIFSJTLPGGJSF%0/05FYIBVTUUIFESZFS XJUIQMBTUJDPSUIJOGPJMEVDUJOH Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5IFFYIBVTUEVDUNVTUCFJODIFTDN JO EJBNFUFSXJUIOPPCTUSVDUJPOT5IFFYIBVTUEVDU TIPVMECFLFQUBTTIPSUBTQPTTJCMF.BLFTVSF UPDMFBOBOZPMEEVDUTCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSOFX dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. MFL67731034_en_140808.indd 19 ENGLISH WWARNING t3JHJEPSTFNJSJHJENFUBMEVDUJOHJTSFDPNNFOEFE GPSVTFCFUXFFOUIFESZFSBOEUIFXBMM*OTQFDJBM JOTUBMMBUJPOTXIFOJUJTJNQPTTJCMFUPNBLFB DPOOFDUJPOXJUIUIFBCPWFSFDPNNFOEBUJPOTB 6-MJTUFEGMFYJCMFNFUBMUSBOTJUJPOEVDUNBZCFVTFE CFUXFFOUIFESZFSBOEXBMMDPOOFDUJPOPOMZ5IF VTFPGUIJTEVDUJOHXJMMBGGFDUESZJOHUJNF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t%0/05VTFTIFFUNFUBMTDSFXTPSPUIFSGBTUFOFST XIJDIFYUFOEJOUPUIFEVDUUIBUDPVMEDBUDIMJOUBOE SFEVDFUIFFGGJDJFODZPGUIFFYIBVTUTZTUFN4FDVSF BMMKPJOUTXJUIEVDUUBQF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t5PNBYJNJ[FPQFSBUJOHSFTVMUTQMFBTFPCTFSWFUIF EVDUMFOHUIMJNJUBUJPOTOPUFEJOUIFDIBSUPOUIF OFYUQBHF Failure to follow these instructions can result in fire or death. t%VDUXPSLJTOPUQSPWJEFEXJUIUIFESZFS:PV TIPVMEPCUBJOUIFOFDFTTBSZEVDUXPSLMPDBMMZ5IF FOEDBQTIPVMEIBWFIJOHFEEBNQFSTUPQSFWFOU CBDLESBGUXIFOUIFESZFSJTOPUJOVTFFailure to follow these instructions can result in fire or death. t5IFUPUBMMFOHUIPGGMFYJCMFNFUBMEVDUTIBMMOPU FYDFFEGUN t*O$BOBEB POMZUIPTFGPJMUZQFGMFYJCMFEVDUT JGBOZTQFDJGJDBMMZJEFOUJGJFEGPSVTFXJUIUIF BQQMJBODFCZUIFNBOVGBDUVSFSTIBMMCFVTFEIn the United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for $MPUIFT%SZFS5SBOTJUJPO%VDU4VCKFDU"TIBMMCF used. 2014.8.8 9:29:51 PM 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS Venting the Dryer (cont.) Ductwork 8"--$"15:1& /6.#&30' ¡&-#084 ."9*.6.-&/(5)0' ű*/$)%*".&5&3 3*(*%.&5"-%6$5 Recommended GUN GUN GUN GUN GUN GUN GUN GUN GUN GUN w DN w DN Use only for short run installations /” DN $033&$57&/5*/( */$033&$57&/5*/( NOTE %FEVDUGUN GPSFBDIBEEJUJPOBMFMCPX*UJTOPU SFDPNNFOEFEUPVTFNPSFUIBOGPVS¡FMCPXT ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. t6TFJODIDN EJBNFUFSSJHJEPSTFNJSJHJE metal ductwork. t5IFFYIBVTUEVDUSVOTIPVMECFBTTIPSUBTQPTTJCMF t6TFBTGFXFMCPXKPJOUTBTQPTTJCMF t5IFNBMFFOEPGFBDITFDUJPOPGFYIBVTUEVDUNVTU point away from the dryer. t6TFEVDUUBQFPOBMMEVDUKPJOUT t*OTVMBUFEVDUXPSLUIBUSVOTUISPVHIVOIFBUFEBSFBT in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. t'BJMVSFUPFYIBVTUUIFESZFSDPSSFDUMZXJMMWPJEUIF dryer’s warranty. MFL67731034_en_140808.indd 20 2014.8.8 9:29:53 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 21 Connecting Gas Dryers To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t(BTTVQQMZSFRVJSFNFOUT "TTIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZUIJTESZFSJTDPOGJHVSFE GPSVTFXJUIOBUVSBMHBT*UDBOCFDPOWFSUFEGPSVTF XJUI-1-JRVFGJFE1SPQBOF HBT(BTQSFTTVSFNVTU OPUFYDFFEJODIFTPGXBUFSDPMVNO t"RVBMJGJFETFSWJDFPSHBTDPNQBOZUFDIOJDJBONVTU DPOOFDUUIFESZFSUPUIFHBTTFSWJDF Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t*TPMBUFUIFESZFSGSPNUIFHBTTVQQMZTZTUFNCZ DMPTJOHJUTJOEJWJEVBMNBOVBMTIVUPGGWBMWFEVSJOH BOZQSFTTVSFUFTUJOHPGUIFHBTTVQQMZ Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t4VQQMZMJOFSFRVJSFNFOUT :PVSMBVOESZSPPNNVTUIBWFBSJHJEHBTTVQQMZMJOF UPZPVSESZFS*OUIF6OJUFE4UBUFTBOJOEJWJEVBM NBOVBMTIVUPGGWBMWF.645CFJOTUBMMFEXJUIJOBU MFBTUGUN PGUIFESZFSJOBDDPSEBODFXJUIUIF /BUJPOBM'VFM(BT$PEF"/4*;PS$BOBEJBOHBT JOTUBMMBUJPODPEF$4"#"1cľJODI/15QJQF QMVHNVTUCFJOTUBMMFEFailure to follow this warning can result in fire, explosion, death. t*GVTJOHBSJHJEQJQFUIFSJHJEQJQFTIPVMECFJODI *14*GBDDFQUBCMFVOEFSMPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT BOEXIFOBDDFQUBCMFUPZPVSHBTTVQQMJFS3cľJODI BQQSPWFEUVCJOHNBZCFVTFEXIFSFMFOHUITBSFMFTT UIBOGUN -BSHFSUVCJOHTIPVMECFVTFEGPS MFOHUITJOFYDFTTPGGUN Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t$POOFDUUIFESZFSUPUIFUZQFPGHBTTIPXOPOUIF OBNFQMBUFFailure to do so can result in fire, explosion, or death. ENGLISH WWARNING t5PQSFWFOUDPOUBNJOBUJPOPGUIFHBTWBMWFQVSHFUIF HBTTVQQMZPGBJSBOETFEJNFOUCFGPSFDPOOFDUJOH UIFHBTTVQQMZUPUIFESZFS#FGPSFUJHIUFOJOHUIF DPOOFDUJPOCFUXFFOUIFHBTTVQQMZBOEUIFESZFS QVSHFSFNBJOJOHBJSVOUJMUIFPEPSPGHBTJTEFUFDUFE Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t%0/05VTFBOPQFOGMBNFUPJOTQFDUGPSHBTMFBLT 6TFBOPODPSSPTJWFMFBLEFUFDUJPOGMVJE Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t6TFPOMZBOFX"("PS$4"DFSUJGJFEHBTTVQQMZMJOF XJUIGMFYJCMFTUBJOMFTTTUFFMDPOOFDUPST Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t4FDVSFMZUJHIUFOBMMHBTDPOOFDUJPOT Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t%0/05BUUFNQUBOZEJTBTTFNCMZPGUIFESZFSBOZ EJTBTTFNCMZSFRVJSFTUIFBUUFOUJPOBOEUPPMTPGBO BVUIPSJ[FEBOERVBMJGJFETFSWJDFQFSTPOPSDPNQBOZ Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t6TFBQJQFKPJOUDPNQPVOEUIBUJTJOTPMVCMFJO -JRVFGJFE1FUSPMFVN-1 HBTPOBMMQJQFUISFBET Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t*OUIF$PNNPOXFBMUIPG.BTTBDIVTFUUT This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they shall be T-handle-type. A flexible gas connector, when VTFENVTUOPUFYDFFEGFFU Electrical requirements for gas models only WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t%POPUVOEFSBOZDJSDVNTUBODFTDVUPSSFNPWFUIF UIJSEHSPVOE QSPOHGSPNUIFQPXFSDPSEFailure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t5IJTESZFSNVTUCFQMVHHFEJOUPB)[7"$ HSPVOEFEPVUMFUQSPUFDUFECZBBNQFSFGVTF PSDJSDVJUCSFBLFS Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t'PSQFSTPOBMTBGFUZUIJTESZFSNVTUCFQSPQFSMZ HSPVOEFE Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t8IFSFBTUBOEBSEQSPOHXBMMPVUMFUJT FODPVOUFSFEJUJTZPVSQFSTPOBMSFTQPOTJCJMJUZ BOEPCMJHBUJPOUPIBWFJUSFQMBDFEXJUIBQSPQFSMZ HSPVOEFEQSPOHXBMMPVUMFU Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t5IFQPXFSDPSEPGUIJTESZFSJTFRVJQQFEXJUI BQSPOHHSPVOEJOH QMVHXIJDINBUFTXJUI BTUBOEBSEQSPOHHSPVOEJOH XBMMPVUMFUUP NJOJNJ[FUIFQPTTJCJMJUZPGFMFDUSJDTIPDLIB[BSE GSPNUIJTBQQMJBODFFailure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. MFL67731034_en_140808.indd 21 2014.8.8 9:29:53 PM 22 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Gas Dryers (cont.) WWARNING Connecting the gas supply To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: .BLFTVSFUIBUUIFHBTTVQQMZUPUIFMBVOESZSPPNJT turned OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a ⁄8 - inch NPT gas connection. t*OTUBMMBUJPOBOETFSWJDFNVTUCFQFSGPSNFECZ BRVBMJGJFEJOTUBMMFSTFSWJDFBHFODZPSUIFHBT TVQQMJFS Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t6TFPOMZBOFXTUBJOMFTTTUFFMGMFYJCMFDPOOFDUPS BOEBOFX"("DFSUJGJFEDPOOFDUPS Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t"HBTTIVUPGGWBMWFNVTUCFJOTUBMMFEXJUIJOGU N PGUIFESZFSFailure to do so can result in fire, explosion, or death. t5IFESZFSJTDPOGJHVSFEGPS/BUVSBM(BTXIFO TIJQQFEGSPNUIFGBDUPSZ.BLFTVSFUIBUUIFESZFS JTFRVJQQFEXJUIUIFDPSSFDUCVSOFSPSJGJDFGPSUIF UZQFPGHBTCFJOHVTFE/BUVSBM(BTPS-JRVFGJFE 1FUSPMFVN Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 3FNPWFUIFTIJQQJOHDBQGSPNUIFHBTDPOOFDUJPO BUUIFCBDLPGUIFESZFS#FDBSFGVMOPUUPEBNBHF the threads of the gas connector when removing the shipping cap. $POOFDUUIFESZFSUPZPVSMBVOESZSPPNTHBTTVQQMZ using a new flexible stainless steel connector with a ⁄8 - inch NPT fitting. 4FDVSFMZUJHIUFOBMMDPOOFDUJPOTCFUXFFOUIF dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on your laundry room’s gas supply and check all pipe DPOOFDUJPOTCPUIJOUFSOBMBOEFYUFSOBM GPSHBTMFBLT with a noncorrosive leak-detection fluid. Electrical connection t*GOFDFTTBSZUIFDPSSFDUPSJGJDF'PSUIF-1PSJGJDF LJUPSEFSQBSUOVNCFS&&-% TIPVMECF JOTUBMMFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBOBOEUIFDIBOHF TIPVMECFOPUFEPOUIFESZFS Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Plug dryer into a 7"$ )[HSPVOEFEQSPOH outlet. t"MMDPOOFDUJPOTNVTUCFJOBDDPSEBODFXJUIMPDBM DPEFTBOESFHVMBUJPOT. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. t(BTESZFST.645FYIBVTUUPUIFPVUEPPST Failure to do so can result in fire, explosion, or death. w/15(BT Connection AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector w/151JQF Plug Gas Supply 4IVUPGG7BMWF High-altitude installations 5IF#56SBUJOHPGUIJTESZFSJT"("DFSUJGJFEGPS FMFWBUJPOTCFMPXGFFU If your gas dryer is being installed at an elevation above GFFUJUNVTUCFEFSBUFECZBRVBMJGJFEUFDIOJDJBO or gas supplier. MFL67731034_en_140808.indd 22 2014.8.8 9:29:54 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 23 Connecting Electric Dryers WWARNING To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, "/4*/'1"BOEBMMBQQMJDBCMFMPDBMSFHVMBUJPOT Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Electrical requirements for electric models only t*GJUEPFTOPUGJUUIFPVUMFUBQSPQFSPVUMFUXJMM OFFEUPCFJOTUBMMFECZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBO WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t5IJTESZFSNVTUCFDPOOFDUFEUPBHSPVOEFE NFUBMQFSNBOFOUXJSJOHTZTUFNPSBOFRVJQNFOU HSPVOEJOHDPOEVDUPSNVTUCFSVOXJUIUIFDJSDVJU DPOEVDUPSTBOEDPOOFDUFEUPUIFFRVJQNFOU HSPVOEJOHUFSNJOBMPSMFBEPOUIFESZFSFailure to do so can result in fire, explosion, or death. t5IFESZFSIBTJUTPXOUFSNJOBMCMPDLUIBUNVTU CFDPOOFDUFEUPBTFQBSBUF7"$)FSU[ TJOHMFQIBTFDJSDVJUGVTFEBUBNQFSFTUIF DJSDVJUNVTUCFGVTFEPOCPUITJEFTPGUIFMJOF &-&$53*$"-4&37*$&'035)&%3:&34)06-%#& 0'5)&."9*.6.3"5&70-5"(&-*45&%0/5)& /".&1-"5&%0/05$0//&$5%3:&350 0370-5$*3$6*5 Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. ENGLISH WWARNING t%POPUNPEJGZUIFQMVHBOEJOUFSOBMXJSFQSPWJEFE XJUIUIFESZFS t5IFESZFSTIPVMECFDPOOFDUFEUPIPMFPVUMFU WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t"OZJOTUBMMBUJPOJOBNBOVGBDUVSFEPSNPCJMF IPNFNVTUDPNQMZXJUIUIF.BOVGBDUVSFE)PNF $POTUSVDUJPOBOE4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'3 1BSUPS4UBOEBSE$"/$4";.)BOE MPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOTBTXFMMBTBMM OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t*GCSBODIDJSDVJUUPESZFSJTGUN PSMFTTJO MFOHUIVTF6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT MJTUFE /P"8(XJSFDPQQFSXJSFPOMZ PSBTSFRVJSFE CZMPDBMDPEFT*GPWFSGUN VTF6-MJTUFE /P"8(XJSFDPQQFSXJSFPOMZ PSBTSFRVJSFE CZMPDBMDPEFT"MMPXTVGGJDJFOUTMBDLJOXJSJOH TPESZFSDBOCFNPWFEGSPNJUTOPSNBMMPDBUJPO XIFOOFDFTTBSZ Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t5IFQPXFSDPSEQJHUBJM DPOOFDUJPOCFUXFFO XBMMSFDFQUBDMFBOEESZFSUFSNJOBMCMPDL*4/05 TVQQMJFEXJUIESZFS5ZQFPGQJHUBJMBOEHBVHF PGXJSFNVTUDPOGPSNUPMPDBMDPEFTBOEXJUI JOTUSVDUJPOTPOUIFGPMMPXJOHQBHFTFailure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE NBOVGBDUVSFEIPNFJOTUBMMBUJPOTBTXFMMBTBMM OFXDPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ"XJSF DPOOFDUJPONVTUCFVTFEXIFSFMPDBMDPEFTEPOPU QFSNJUHSPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMXJSF Failure to do so can result in fire, explosion, or death. MFL67731034_en_140808.indd 23 2014.8.8 9:29:54 PM 24 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Electric Dryers (cont.) USA only WWARNING t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL $POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSUPWFSMPBE fire or death. t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT QSPIJCJUFEGPS OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT NPCJMFIPNFT SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS Four-wire connection for electric dryers: Power cord t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE manufactured home installations, as well as all new DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE t6TFB"76-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI "8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cord ground wire to the green ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:. Reinstall the terminal block access cover. )PU #MBDL Ground Screw Power Cord Ground Wire Neutral 8IJUF )PU 3FE White Wire moved from Ground Screw 3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, "7XJSF"8(NJOJNVNDPQQFS conductor power cord through the strain relief. Terminal #MPDL UL-Listed Strain Relief UL-Listed 8JSF1PXFS Cord MFL67731034_en_140808.indd 24 2014.8.8 9:29:55 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 25 WWARNING t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL $POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF 'BJMVSFUPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOB TIPSUPWFSMPBEGJSFPSEFBUI t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT QSPIJCJUFEGPS OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT NPCJMFIPNFT SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS conductor cable. t"MMPXBUMFBTUGUN MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM and reinstallation of the dryer. 5SBOTGFSUIFESZFSTHSPVOEXJSFGSPNCFIJOEUIF green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cable ground wire to the green ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:. Reinstall the terminal block access cover. Four-wire connection for electric dryers: Direct wire t"XJSFDPOOFDUJPOJTSFRVJSFEGPSBMMNPCJMFBOE manufactured home installations, as well as all new DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ ENGLISH Connecting Electric Dryers (cont.) USA only )PU #MBDL Ground Screw Neutral 8IJUF )PU 3FE t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE 3FNPWFJODIFTDN PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN UIFXJSF3FNPWFJODIFTPGJOTVMBUJPOGSPNUIF HSPVOEXJSF$VUPGGBQQSPYJNBUFMZcĸJODIFTDN GSPNUIFPUIFSUISFFXJSFTBOETUSJQJODIDN JOTVMBUJPOGSPNFBDIXJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFF shorter wires into a hook shape. Power Cord Ground Wire White Wire moved from Ground Screw DN Ground Wire DN 3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG Terminal #MPDL UL-Listed Strain Relief 6--JTUFE8JSF Power Cord MFL67731034_en_140808.indd 25 2014.8.8 9:29:56 PM 26 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Electric Dryers (cont.) USA only WWARNING t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL $POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM CMPDLTDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PS FYBNQMFDPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIF UFSNJOBMCMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSF UPGPMMPXUIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSU PWFSMPBEGJSFPSEFBUI t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT QSPIJCJUFEGPS OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT NPCJMFIPNFT SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS t6TFB"76-MJTUFEQPXFSDPSEXJUI "8(NJOJNVNDPQQFS conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. "UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect the external HSPVOEJGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT UPUIFHSFFO ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:. Reinstall the terminal block access cover. )PU #MBDL Ground Screw Neutral 8IJUF )PU 3FE Three-wire connection for electric dryers: Power cord t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE 3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIF upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a ULlisted, "7XJSF"8(NJOJNVN DPQQFS conductor power cord through the strain relief. White Wire from Dryer harness External Ground 8JSF*GSFRVJSFE CZMPDBMDPEFT Terminal #MPDL UL-Listed Strain Relief UL-Listed 8JSF1PXFS Cord MFL67731034_en_140808.indd 26 2014.8.8 9:29:57 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 27 WWARNING t$POOFDUUIFQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL $POOFDUFBDIQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBMCMPDL TDSFXUIBUIBTUIFTBNFDPMPSFEXJSF'PSFYBNQMF DPOOFDUUIFCMBDLQPXFSDPSEXJSFUPUIFUFSNJOBM CMPDLTDSFXXJUIUIFCMBDLXJSF'BJMVSFUPGPMMPX UIFTFJOTUSVDUJPOTNBZSFTVMUJOBTIPSUPWFSMPBE fire or death. t(SPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPSJT QSPIJCJUFEGPS OFXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT NPCJMFIPNFT SFDSFBUJPOBMWFIJDMFTBOE BSFBTXIFSFMPDBMDPEFTQSPIJCJUHSPVOEJOH UISPVHIUIFOFVUSBMDPOEVDUPS Three-wire connection for electric dryers: Direct wire t6TF6-MJTUFEXJSF"8(NJOJNVNDPQQFS conductor cable. t"MMPXBUMFBTUGUN MFOHUIUPBMMPXGPSSFNPWBM and reinstallation of the dryer. ENGLISH Connecting Electric Dryers (cont.) USA only "UUBDIUIFUXPIPUMFBETPGUIFQPXFSDPSEUPUIF outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect the external HSPVOEJGSFRVJSFECZMPDBMDPEFT UPUIFHSFFO ground screw. 5*()5&/"--4$3&844&$63&-:. Reinstall the terminal block access cover. )PU #MBDL Ground Screw Neutral 8IJUF )PU 3FE t"XJSFDPOOFDUJPOJT/05QFSNJUUFEPOOFX DPOTUSVDUJPOBGUFS+BOVBSZ t"6-MJTUFETUSBJOSFMJFGJTSFRVJSFE 3FNPWFcĸJODIFTDN PGUIFPVUFSDPWFSJOHGSPN UIFXJSF4USJQJODIDN JOTVMBUJPOGSPNFBDI XJSF#FOEUIFFOETPGUIFUISFFXJSFTJOUPBIPPL shape. DN White Wire from Dryer harness External Ground 8JSF*GSFRVJSFE CZMPDBMDPEFT 3FNPWFUIFUFSNJOBMCMPDLBDDFTTDPWFSPOUIFVQQFS back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power DBCMFQSFQBSFEJO4UFQUISPVHIUIFTUSBJOSFMJFG Terminal #MPDL UL-Listed Strain Relief 6--JTUFE8JSF Power Cord MFL67731034_en_140808.indd 27 2014.8.8 9:29:58 PM 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes Any installation in a manufactured or mobile home must DPNQMZXJUIUIF.BOVGBDUVSFE)PNF$POTUSVDUJPOBOE 4BGFUZ4UBOEBSET5JUMF$'31BSUPS4UBOEBSE $"/$4";.)BOEMPDBMDPEFTBOEPSEJOBODFT*G you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. t"HBTESZFSNVTUCFQFSNBOFOUMZBUUBDIFEUPUIFGMPPS t5IFFMFDUSJDBMDPOOFDUJPOGPSBOFMFDUSJDESZFSNVTU CFBXJSFDPOOFDUJPO.PSFEFUBJMFEJOGPSNBUJPO concerning the electrical connection is provided in the section Connecting Electric Dryers. t5PSFEVDFUIFSJTLPGDPNCVTUJPOBOEGJSFUIFESZFS must be vented to the outside. t%0/05WFOUUIFESZFSVOEFSBNBOVGBDUVSFEIPNFPS mobile home. t&MFDUSJDESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF back, left, right, or bottom panel. t(BTESZFSTNBZCFWFOUFEUPUIFPVUTJEFVTJOHUIF back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing. t5IFESZFSFYIBVTUEVDUNVTUCFBGGJYFETFDVSFMZUP the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion. It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct. t%0/05DPOOFDUUIFESZFSFYIBVTUEVDUUPBOZPUIFS duct, vent, chimney, or other exhaust duct. t.BLFTVSFUIFESZFSIBTBEFRVBUFBDDFTTUPPVUTJEF fresh air to ensure proper operation. The opening for PVUTJEFGSFTIBJSNVTUCFBUMFBTUTRJODN t*UJTJNQPSUBOUUIBUUIFDMFBSBODFPGUIFEVDUGSPNBOZ DPNCVTUJCMFDPOTUSVDUJPOCFBUMFBTUJODIFTDN When venting the dryer to the outdoors, the dryer can CFJOTUBMMFEXJUIBDMFBSBODFPGJODIDN BUUIF sides and back of the dryer. Final Installation Check Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation XJUIUIFGPMMPXJOHUFTUTBOE*OTUBMMBUJPO5FTU%VDU $IFDL POUIFGPMMPXJOHQBHF Testing dryer heating ("4.0%&-4 Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. NOTE If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes. &-&$53*$.0%&-4 Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be warm after the dryer has been PQFSBUJOHGPSNJOVUFT Checking airflow Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, QMBDFEPOUIFFYIBVTUEVDUBQQSPYJNBUFMZGUDN from the dryer. 4UBUJDQSFTTVSFJOUIFFYIBVTUEVDUTIPVMEOPUFYDFFE JODIFTDN 5IFESZFSTIPVMECFDIFDLFEXIJMFUIF dryer is running with no load. Checking levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back BOETJEFUPTJEFBOEUIBUBMMMFWFMJOHGFFUBSFGJSNMZPO the floor. t1MFBTFCFBXBSFUIBUWFOUJOHNBUFSJBMTBSFOPUTVQQMJFE with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation. MFL67731034_en_140808.indd 28 2014.8.8 9:29:58 PM INSTALLATION INSTRUCTIONS 29 Installation Test (Duct Check) t:PVSESZFSGFBUVSFTFLOW SENSETM, an innovative sensing system that automatically detects blockages BOESFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. $IFDLUIFEJTQMBZGPSSFTVMUT During the two minute test cycle, monitor the FLOW SENSETM display on the control panel. If no bars are displayed, when the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust system is severely restricted, the display will show four bars. Other problems may also be shown with error codes. Refer to the next page for error code details and solutions. ENGLISH Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. NOTE The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was warmed up during installation, run the AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior temperature. 5PBDUJWBUFUIF*OTUBMMBUJPOUFTU 3FNPWFUIFESZJOHSBDLBOEMJUFSBUVSFBOEUIFO DMPTFUIFEPPS Do not load anything in the drum for this test, as it may affect the accuracy of the results. /0#"34 0, '063#"34 RESTRICTED Four bars indicates that the exhaust system is severely SFTUSJDUFE)BWFUIFTZTUFNDIFDLFEJNNFEJBUFMZBT performance will be poor. &OEPGDZDMF At the end of the test cycle, will display. The test cycle will end and the dryer will shut off automatically after a short delay. 1SFTTBOEIPMEUIF4*(/"-0/0''BOE5&.1 $0/530-CVUUPOTBOEUIFOQSFTTUIF108&3 CVUUPOThis button sequence activates the installation test. The code will display if the activation is successful. 1SFTT45"351"64&CVUUPO The dryer will start the test, which will last about two minutes. The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured. MFL67731034_en_140808.indd 29 2014.8.8 9:30:5 PM 30 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Test (Duct Check) (cont.) t$IFDLUIF&SSPS$PEFCFGPSFZPVDBMMGPSTFSWJDF Error Code Possible Causes U& or U& t5FNQFSBUVSFTFOTPSGBJMVSF tT urn off the dryer and call for service. t)VNJEJUZ4FOTPSGBJMVSF tTurn off the dryer and call for service. )4 Solutions t$IFDLUIFQPXFSTVQQMZPSUIFDPOOFDUJPOPG power cord to the terminal block. Refer to the $POOFDUJOHFMFDUSJDESZFST section of this manual for complete instructions. t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJUCSFBLFSIBT t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPU increase the fuse capacity. If the problem is a tripped, or power outage has occurred. circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. t&MFDUSJDESZFSQPXFSDPSEJTOPU connected correctly, or house power supply is incorrect. 14 or 1' or O1 t$IFDLUIFEVDUDPOEJUJPO If the FLOW SENSETM LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. 3FTUSJDUFEPS#MPDLFE"JSGMPX Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with UIFFYIBVTUEVDUJOZPVSIPNF)PXFWFSTJODFUIF test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same. Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong results. Even if no bars are displayed during the test cycle, some restrictions may still be present in the exhaust TZTUFN3FGFSUPUIF7FOUJOHUIF%SZFSTFDUJPOPGUIJT manual for complete exhaust system and venting requirements. Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and SFTUSJDUJPOTJOESZFSEVDUXPSL,FFQJOHEVDUXPSL clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. Lint buildup or blockage Make sure the ductwork is not crushed or restricted. Crushed or damaged exhaust MFL67731034_en_140808.indd 30 2014.8.8 9:30:8 PM HOW TO USE 31 HOW TO USE ENGLISH Operating the Dryer 1 $-&"/5)&-*/5'*-5&3 If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Lint Filter 2 -0"%5)&%3:&3 Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. 3 563/0/5)&%3:&3 Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate BOEBTJHOBMXJMMTPVOEJGUVSOFEPO3FGFSUPQBHF 4 4&-&$5"$:$-& Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will CFTIPXO3FGFSUPQBHF%FGBVMUTFUUJOHTGPSUIFTFMFDUFEDZDMFDBOOPXCF changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown POQBHF$ZDMFPQUJPOTDBOCFBEEFEVTJOHUIFPQUJPOCVUUPOTBTTIPXOPO QBHFT NOTE Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not allowed. 5 #&(*/$:$-& Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If UIFDZDMFJTOPUSFTUBSUFEXJUIJONJOVUFTUIFESZFSXJMMTIVUPGGBOEUIFDZDMF settings will be lost. 6 &/%0'$:$-& When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your DMPUIJOHGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZUPSFEVDFXSJOLMJOH*G83*/,-&$"3& is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes. MFL67731034_en_140808.indd 31 2014.8.8 9:30:13 PM 32 HOW TO USE = default setting Cycle Guide Å $ZDMF Steam FreshTM 'BCSJD5ZQF Comforter, shirts, USPVTFSTFYDFQU especially delicate GBCSJDT %SZ -FWFM 5FNQFSBUVSF 5JNF JO.JO .*%)*() Å OFF = allowable option .PSF 5JNF 8SJOLMF %BNQ %SZ 3FEVDF -FTT Care 4JHOBM 4UBUJD 5JNF Å Å &BTZ *SPO Å "%+645"#-& "%+645"#-& Steam Comforter, bedding, SanitaryTM children’s clothing OFF )*() Å Anti Do not use this cycle #BDUFSJBM with delicate fabrics. 7&3: )*() Å MEDIUM LOW Å Å Å Å MEDIUM &MFD (BT Å Å Å Å LOW Å Å Å Å )*() Å Å NORMAL #VMLZ Large Comforters, pillows, shirts "%+645"#-& Perm. Press Permanent press, synthetic items "%+645"#-& Cotton/ Normal Work clothes, corduroys, etc. "%+645"#-& sheets, Delicates Lingerie, blouses NORMAL NORMAL NORMAL "%+645"#-& Speed Dry For small loads with short drying times OFF Air Dry For items that require heat-free drying such as plastics or foam filled items OFF Å "%+645"#-& "%+645"#-& Å Å Å Å Å /0)&"5 Sensor dry cycles Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. NOTE To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the $ZDMF(VJEF for details. MFL67731034_en_140808.indd 32 &OFSHZ 4BWFS "%+645"#-& Manual dry cycles Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. NOTE The Energy Saver is turned on by default in the Cotton/Normal cycle. If you want faster drying than Cotton/Normal default setting, you can turn off the Energy Saver option. 2014.8.8 9:30:14 PM HOW TO USE 33 Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Check the lint filter before every load Fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Tumble dry Gentle/ delicate Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See 3FHVMBS$MFBOJOH for more information. Fabric care labels Dry ENGLISH Sorting Loads Normal Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer. Permanent Press/ wrinkle resistant Do not dry Do not tumble dry (used with do not wash) Heat setting High Medium Low No heat/air Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. Loading the Dryer Lint Filter WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t$IFDLBMMQPDLFUTUPNBLFTVSFUIBUUIFZBSF FNQUZ*UFNTTVDIBTDMJQTQFOTDPJOTBOELFZT DBOEBNBHFCPUIZPVSESZFSBOEZPVSDMPUIFT 'MBNNBCMFPCKFDUTTVDIBTMJHIUFSTPSNBUDIFT DPVMEJHOJUFDBVTJOHBGJSF Failure to do so can result in fire, explosion, or death. t/FWFSESZDMPUIFTUIBUIBWFCFFOFYQPTFEUPPJM HBTPMJOFPSPUIFSGMBNNBCMFTVCTUBODFT8BTIJOH DMPUIFTXJMMOPUDPNQMFUFMZSFNPWFPJMSFTJEVFT Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. NOTE Loading tips t$PNCJOFMBSHFBOETNBMMJUFNTJOBMPBE t%BNQDMPUIFTXJMMFYQBOEBTUIFZESZ%POPU overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. t$MPTF[JQQFSTIPPLTBOEESBXTUSJOHTUPQSFWFOU these items from snagging or tangling on other clothes. MFL67731034_en_140808.indd 33 2014.8.8 9:30:15 PM 34 HOW TO USE Cycle modifier buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically and MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. NOTE To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details. Dry Level Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level button repeatedly to scroll through available settings. t5IJTPQUJPOJTPOMZBWBJMBCMFXJUI4&/403%3:DZDMFT t5IFESZFSXJMMBVUPNBUJDBMMZBEKVTUUIFDZDMFUJNF 4FMFDUJOH.PSF%SZPS7FSZ%SZXJMMJODSFBTFUIFDZDMF time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the cycle time. t6TFB-FTT%SZPS%BNQ%SZTFUUJOHGPSJUFNTUIBUZPV wish to iron. Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain PQUJPOCVUUPOTBMTPGFBUVSFBTQFDJBMGVODUJPOTFFUIF GPMMPXJOHQBHFGPSEFUBJMT UIBUDBOCFBDUJWBUFECZ QSFTTJOHBOEIPMEJOHUIBUPQUJPOCVUUPOGPSTFDPOET To Add Cycle Options to a Cycle: 5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP select the desired cycle. 6TFUIFDZDMFTFUUJOHTCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT for that cycle. 1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPOT GPSUIFPQUJPOZPV would like to add. A confirmation message will be shown in the display. 1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF5IF dryer will start automatically. Signal Adjusts the volume of the Signal or turns off the Signal. Press the button repeatedly until the desired volume setting is illuminated. Temp. Control "EKVTUTUIFUFNQFSBUVSFTFUUJOHGSPN6MUSB-PXUP)JHI This allows precise care of your fabrics and garments. Press the Temp. Control button repeatedly to scroll through available settings. Time Dry "MMPXTZPVUPNBOVBMMZTFMFDUUIFESZJOHUJNFGSPN UPNJOVUFTJONJOVUFJODSFNFOUT6TFUIJTGPS small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/ Less Time buttons to add or reduce the drying time in NJOVUFJODSFNFOUT MFL67731034_en_140808.indd 34 2014.8.8 9:30:16 PM HOW TO USE 35 Special functions * Child Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. 1SFTTBOEIPMEUIF&BTZ*SPOCVUUPOGPSTFDPOETUP activate or deactivate the Child Lock function. The Child Lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled except the POWER button. NOTE Once set, Child Lock remains active until it is manually deactivated. Child Lock must be turned off to run another cycle. To deactivate Child Lock, press and hold the Easy Iron button for three seconds. MFL67731034_en_140808.indd 35 Damp Dry Signal With this option, the dryer will signal when the load JTBQQSPYJNBUFMZESZ5IJTBMMPXTZPVUPSFNPWF faster- drying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp. Press the Damp Dry Signal button. ENGLISH The option buttons also activate special functions, including Child Lock. Select the option by pressing the option button. Press and hold the option button for special features marked XJUIUIFBTUFSJTL TVDIBT$IJME-PDL Wrinkle Care Selecting this option will tumble the load periodically for VQUPIPVSTBGUFSUIFTFMFDUFEDZDMFPSVOUJMUIFEPPSJT opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately. Energy Saver This option helps to reduce the energy consumption in Cotton/Normal Cycle, depending on the load size. Drying time will be changed when the Energy Saver is selected. NOTE The Energy Saver option is turned on by default in the Cotton/Normal Cycle. If you want faster drying than Cotton/Normal default setting, you can turn off the Energy Saver option. 2014.8.8 9:30:16 PM 36 HOW TO USE 'JMMUIFTUFBNGFFEFSKVTUUPUIFGJMUFSTDSFFO Custom program If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. To Save a Custom Program: 5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP select the desired cycle. 6TFUIFDZDMFTFUUJOHCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHTGPS that cycle. 1SFTTUIFDZDMFPQUJPOCVUUPOT GPSUIFPQUJPOZPV would like to add. A confirmation message will be shown in the display. 1SFTTBOEIPMEUIF$6450.130(3".CVUUPOGPS seconds. Tap Water ONLY Steam Feeder 1MBDFUIFTUFBNGFFEFSJOUIFESBXFSUIFOQVTIJOUIF drawer until it clicks into place. NOTE You may save only one custom program at a time. Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any previously saved custom program. To Recall a Custom Program: 5VSOPOUIFESZFS 1SFTTUIF$6450.130(3".CVUUPO 1SFTTUIF45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF Steam functions NOTE To Fill the Steam Feeder 1VMMPVUUIFESBXFS Drawer -JGUPVUUIFTUFBNGFFEFS #FGPSFVTJOHB4UFBN$ZDMFUIFTUFBNGFFEFSNVTUCF filled with water up to the MAX line. If not, an error message will be displayed. Make sure that the steam feeder is filled with water or the drawer is fully closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. t0OMZVTFUBQXBUFS%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUI foreign substances, rinse agents, or detergents. t#FGPSFNPWJOHUIFESZFSNBLFTVSFUIFTUFBNGFFEFS is empty. t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJO the steam generator will not work. t#FDBSFGVMXIFOSFQMBDJOHUIFTUFBNGFFEFS otherwise water may overflow. t8JQFVQBOZTQJMMFEXBUFSBSPVOEUIFTUFBNGFFEFS and the drawer before starting the dryer. t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIIPUXBUFSPWFS ¡'¡$ WWARNING t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIMJRVJETTVDIBT HBTPMJOFESZDMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMF PSFYQMPTJWFTVCTUBODFT Failure to follow this warning can cause serious injury or death. t%POPUESJOLXBUFSGSPNUIFTUFBNGFFEFS Failure to follow this warning can cause serious injury or death. MFL67731034_en_140808.indd 36 2014.8.8 9:30:17 PM HOW TO USE 37 Steam functions (cont.) Using the STEAM FRESHTM Cycle 45&".'3&4)™ uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. 45&".'3&4)™ can also be used to help reduce odors in fabrics. NOTE t3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPOTDBOBMTPCF VTFEEVSJOHUIF45&".'3&4)DZDMF t%FQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT ZPVNBZ change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button. The display will TIPXPS NFBOTPSGFXFSJUFNTJTGPS PSJUFNTBOE indicates a large load such as a comforter. To Use the STEAM FRESHTM Cycle: 5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP select the 45&".'3&4)™ cycle. 5PBEEBOPQUJPOBMGVODUJPOTFMFDU3&%6$&45"5*$ &"4:*30/PS83*/,-&$"3& %FQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT TUFBNUJNF can be changed by pressing the MORE TIME or LESS TIME buttons. 1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF Using the Steam Options: The REDUCE STATIC option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS 5*.&CVUUPOEFQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT The display will show the recommended number of JUFNTTVDIBTPS The EASY IRON option provides uniform, properly dampened fabrics for ironing, which can save time and make ironing easier. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button, EFQFOEJOHPOUIFMPBERVBOUJUZPGJUFNT 5IFEJTQMBZ XJMMTIPXUIFSFDPNNFOEFEOVNCFSPGJUFNTTVDIBT PS ENGLISH LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the 45&".'3&4)™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles. NOTE t8IFO4FOTPS%SZJTTFMFDUFEXJUIUIF3&%6$& STATIC option, a Dry level of Les or DAMP cannot be selected. t5IF3&%6$&45"5*$PS&"4:*30/PQUJPONBZBMTPCF selected during TIME DRY cycles. t"GUFSUIF4UFBNPQUJPOJTTFMFDUFEJO5*.&%3:UIF MORE TIME or LESS TIME buttons will change the steam time ONLY. t"GUFSQSFTTJOH45"351"64&UIF.03&5*.&PS-&44 TIME buttons will be disabled. Using the STEAM SAN ITARYTM cycle The new STEAM SANITARY TM cycle is ideal for sanitizing non-washable items quickly and easily using the power of steam alone. This cycle is recommended for use with cotton and QPMZFTUFSNBUFSJBM%P/05VTFGPSVSFUIBOFGPBN EPXOGFBUIFSTPSEFMJDBUFJUFNT To Add STEAM to a Standard Cycle: 5VSOPOUIFESZFSBOEUVSOUIFDZDMFTFMFDUPSLOPCUP select the desired cycle. 6TFUIFDZDMFNPEJGJFSCVUUPOTUPBEKVTUUIFTFUUJOHT for that cycle. 1SFTTUIF4UFBNPQUJPOCVUUPOGPSUIF4UFBNPQUJPO you would like to add. Then adjust for the load size using the MORE TIME or LESS TIME buttons. 1SFTT45"351"64&CVUUPOUPTUBSUUIFDZDMF MFL67731034_en_140808.indd 37 2014.8.8 9:30:17 PM 38 HOW TO USE Steam functions (cont.) NOTE t4UFBNNBZOPUCFDMFBSMZWJTJCMFEVSJOHUIFTUFBN cycles. This is normal. t%POPUVTF4UFBN'SFTIXJUIJUFNTTVDIBTXPPM wool blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets. t'PSCFTUSFTVMUTMPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJD type. Do not overload. t8IFOUIFGJMUFSEVDUJTDMPHHFEUIFTUFBNPQUJPO may not have optimal results. t8IFOUIFTUFBNGVODUJPOJTPQFSBUJOHUIFESVNXJMM stop to allow steam to stay in the drum. t5IFTUFBNGFFEFSNVTUCFGJMMFEXJUIXBUFSVQUP the MAX line. Otherwise, an error message will be displayed. WWARNING t%POPUPQFOUIFESZFSEPPSEVSJOHTUFBNDZDMFT Failure to follow this warning can cause serious injury or death. t%POPUGJMMUIFTUFBNGFFEFSXJUIHBTPMJOFESZ DMFBOJOHTPMWFOUTPSPUIFSGMBNNBCMFPSFYQMPTJWF TVCTUBODFT Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. t%POPUUPVDIUIFTUFBNOP[[MFJOUIFESVNEVSJOH PSBGUFSUIFTUFBNDZDMF Failure to follow this warning can cause serious injury or death. Steam cycle guide 5*.&%3: 45&". 015*0/ 45&".'3&4)5. 45&". 4"/*5"3:5. 45&". 5&.1 %&'"6-55*.& $0/530- %3: -&7&- NJOVUFT NJOVUFT '"#3*$ 45"5& '"#3*$5:1& ."9*.6. ".06/5 Comforter #FEEJOH 4JOHMFFBDI Children’s clothing MCT Comforter 4JOHMFFBDI Shirts* FBDI Dry Å Dry + 3&%6$& 45"5*$ NJOVUFT Dry Shirts* MCT *UFNT + &"4: *30/ NJOVUFT Dry Shirts* 4IJSUTFBDI Å Wet 7BSJFTCZTFMFDUFE cycle MCT *UFNT Å Wet 7BSJFTCZTFMFDUFE cycle 4IJSUTFBDI + 3&%6$& 45"5*$ + &"4: *30/ FOLLOWS SELECTED CYCLE + 3&%6$& 45"5*$ NJOVUFT Å Wet 7BSJFTCZTFMFDUFE cycle MCT *UFNT + &"4: *30/ NJOVUFT Å Wet 7BSJFTCZTFMFDUFE cycle 4IJSUTFBDI 4IJSUDPUUPOQPMZCMFOE&YDFQUFTQFDJBMMZEFMJDBUFGBCSJDT t8IFOUIFMJOUGJMUFSPSFYIBVTUEVDUJTDMPHHFETUFBNPQUJPOTXJMMOPUHJWFQSPQFSSFTVMUT t'PSCFTUSFTVMUTMPBEBSUJDMFTPGTJNJMBSTJ[FBOEGBCSJDUZQF%POPUPWFSMPBE MFL67731034_en_140808.indd 38 2014.8.8 9:30:18 PM HOW TO USE Before using the Tag On function NOTE Depending on the smart phone manufacturer and Android OS version, the NFC activation process may differ. Refer to the manual of your smart phone for details. ENGLISH - The Tag On function allows you to conveniently use the LG Smart DiagnosisTM and Cycle Download features to communicate with your appliance right from your own smart phone. To use the Tag On function: %PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZ%8"QQUPZPVS smart phone. 5VSOPOUIF/'$/FBS'JFME$PNNVOJDBUJPO GVODUJPO in your smart phone. - The Tag On function can only be used with smart phones equipped with the NFC function and based on UIF"OESPJEPQFSBUJOHTZTUFN04 39 The Tag On guide The Tag On icon Turning on the NFC function of the smart phone &OUFSUIFi4FUUJOHTwNFOVPG the smart phone and select “Share & Connect” under i8*3&-&44/&5803,4w Tag On position Look for the Tag On icon next to the LED screen on the control panel. This is where you position your smart phone when using the Tag On function with the LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, and Laundry Stats features of the LG Smart Laundry&DW application. Set “NFC” and “Direct/ "OESPJE#FBNwUP0/, and select “NFC” . 2 $IFDLi6TF3FBEBOE8SJUF 11SFDFJWFw 1 When you use the Tag On function, position your smart phone so that the NFC antenna on the back of your smart phone matches the position of the Tag On icon on the appliance. If you do not know the position of your NFC antenna, move your smart phone very slightly in a circular motion until the application verifies the connection. #FDBVTFPGUIFDIBSBDUFSJTUJDTPG/'$JGUIFUSBOTNJTTJPO distance is too far, or if there is a metal sticker or a thick case on the phone, transmission will not be good. ] in the LG Smart Laundry&DW app for a Press [ more detailed guide on how to use the Tag On function. MFL67731034_en_140808.indd 39 2014.8.8 9:30:22 PM 40 HOW TO USE Tag On This feature uses LG Smart Diagnosis™, Cycle Download, and Laundry Stats when you touch the LG appliance’s Tag On logo with your NFC equipped smartphone. Tag On self-diagnosis using LG Smart Laundry&DW application *OTUBMMA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPOB /'$FRVJQQFETNBSUQIPOF - Install the application from the Play store and run it. 5PVDIUIF5BH0OMPHP - When a Tag On screen BQQFBSTTFFBUSJHIU UBQ your smart phone on the Tag On icon on the right side of the washer‘s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU happen due to the different NFC antenna positions for FBDIQIPOF $IFDLUIFEJBHOPTJTSFTVMUT BOETPMVUJPOT - It shows the diagnosis results on the cycles recently used. 4FMFDUA5BH0O -Select “Tag On” by using the home card or the icons at the bottom of the screen. 4DBOUIJT23DPEFXJUIZPVSTNBSU QIPOFUPRVJDLMZBDDFTTUIF-(4NBSU -BVOESZ%8"QQGPSEPXOMPBE Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 4FMFDUA5BH0O%JBHOPTJT MFL67731034_en_140808.indd 40 2014.8.8 9:30:25 PM HOW TO USE 41 Tag On Smart Diagnosis ENGLISH 4FMFDUA1SFTTUP$BMM-( 4FSWJDFPOUIF4NBSU %JBHOPTJT3FTVMUTDSFFO 4FMFDUZPVSDPVOUSZ "HSFFUP5FSNTBOE$POEJUJPOTPGUIF6TFBOE 1SJWBDZ1PMJDZCZQSFTTJOHi*BDDFQUw &OUFSZPVSQIPOFOVNCFSJOUIFGJFME6TFUIJT QIPOFOVNCFSXIFOUBMLJOHUPUIF-(DVTUPNFS TFSWJDFSFQSFTFOUBUJWFGPSUIFNUPGJOEZPVS4NBSU %JBHOPTJTEBUB 1SFTTUIF$BMMCVUUPOUP JOJUJBUFUIFDBMMUP-(T 4VQQPSU$FOUFS Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. MFL67731034_en_140808.indd 41 2014.8.8 9:30:26 PM 42 HOW TO USE Tag On Cycle Download *OTUBMMA-(4NBSU-BVOESZ%8BQQMJDBUJPOPOB /'$FRVJQQFETNBSUQIPOF - Install the application from the Play store and run it. 4FMFDUA5BH0O -Select “Tag On” by using the home card or the icons at the bottom of the screen. 4FMFDUA5BH0O$ZDMFT %PXOMPBE 5PVDIUIF5BH0OMPHP - When a Tag On screen appears TFFBUSJHIU UBQZPVSTNBSU phone on the Tag On icon on the right side of the washer‘s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the detailed HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF to the different NFC antenna QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF MFL67731034_en_140808.indd 42 4FMFDUBDZDMFUPEPXOMPBE - You can also check the existing cycles already downloaded. 5PVDIUIF5BH0OMPHP - When a Tag On screen BQQFBSTTFFBUSJHIU UBQ your smart phone on the Tag On icon on the right side of the washer‘s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the detailed HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF to the different NFC antenna QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF 5IFOFXDZDMFJTEPXOMPBEFE TVDDFTTGVMMZ - Check whether the new cycle is downloaded by turning the cycle selector knob to the Download Cycle. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 2014.8.8 9:30:28 PM HOW TO USE Laundry Stats 4FMFDUA-BVOESZ4UBUT 5PVDIUIF5BH0OMPHP - When a Tag On screen BQQFBSTTFFBUSJHIU UBQ your smart phone on the Tag On icon on the right side of the washer‘s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the detailed HVJEF5IJTNJHIUIBQQFOEVF to the different NFC antenna QPTJUJPOTGPSFBDIQIPOF MFL67731034_en_140808.indd 43 Check the FLOW SENSE Status ENGLISH Laundry status can monitor the Flow Sense result in case your home exhaust system is clogged. -BVOESZ4UBUTDBOBMTPUFMMZPVEFUBJMTPGZPVSMBTU cycles. 4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF UPQJDPOTPSUIFCPUUPN JDPOT 43 4FMFDUUIF'MPX4FOTF5. 4UBUVTJOUIF-BVOESZ4UBUT TDSFFO *GUIFTUBUVTTIPXTZPVS IPNFFYIBVTUTZTUFNJT CMPDLFEQSFTTUIFi7FOUJOH 5JQTwCVUUPO 3FGFSUPQBHFTPGUIJT NBOVBMGPSNPSFHVJEBODF POWFOUJOHUIFESZFS 3FGFSUPQBHFTPGUIJT NBOVBMGPSNPSFJOGPSNBUJPO SFHBSEJOH'MPX4FOTF5. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 2014.8.8 9:30:32 PM 44 HOW TO USE Laundry Stats (Run Cycle Again) 4FMFDUA%SZFS%JBSZPOUIF -BVOESZ4UBUTTDSFFO - Select ‘Dryer Diary’ at the bottom of the Laundry Stats screen. - The Dryer Diary displays a DIBSUTIPXJOHUIFMBTU cycles used. - Details of the Most Used Cycle and the Most Recent cycle will also be displayed. $IFDLXIFUIFSXBTIJOH TUBSUTXJUIUIFTFMFDUFEDZDMF - The screen at right appears and Drying starts immediately on the selected cycle. 4FMFDUA3VO$ZDMF"HBJO CVUUPO - The Most Used cycle or Most Recent cycle can be immediately started by selecting the ‘Run Cycle Again’ button. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 5PVDIUIF5BH0OMPHP When a Tag On screen BQQFBSTTFFBUSJHIU UBQZPVS smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer’s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU happen due to the different NFC antenna positions for FBDIQIPOF MFL67731034_en_140808.indd 44 2014.8.8 9:30:34 PM HOW TO USE 45 Tag On Cycle Set 4FMFDUA5BH0OCZVTJOHUIF UPQJDPOTPSUIFCPUUPN JDPOT 4FMFDUA5BH0O$ZDMF4FU 5PVDIUIF5BH0OMPHP - When a Tag On screen BQQFBST0OUIFSJHIU UBQ your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer’s control panel. - If it isn’t recognized, touch ] on the upper right of [ the Tag On screen on your ‘LG Smart Laundry&DW’ application to see the EFUBJMFEHVJEF5IJTNJHIU happen due to the different NFC antenna positions for FBDIQIPOF ENGLISH Tag On Cycle Set allows you to automatically adjust the cycle and settings based on your laundry needs. "GUFSTFMFDUJOHUIF DBUFHPSZBMJTUPGTQFDJGJD DZDMFTXJMMBQQFBS4FMFDU UIFDZDMFCBTFEPOZPVS needs. 8IFOUIF5BH0OTDSFFO BQQFBSTTFFBUSJHIU UBQ your smart phone to the 5BH0OMPHPPOUIFSJHIU TJEFPGUIFXBTIFSTPS ESZFSTDPOUSPMQBOFM "GUFSUBHHJOHUIFNBDIJOF XJUIZPVSQIPOFUIFDZDMF XJMMBVUPNBUJDBMMZTUBSU 7FSJGZUIFDPSSFDUDZDMFBOE TFUUJOHTXFSFTFMFDUFE Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 4FMFDUBMBVOESZDBUFHPSZ CBTFEPOUIFJTTVFZPVXBOU UIFNBDIJOFUPGPDVTPO MFL67731034_en_140808.indd 45 2014.8.8 9:30:37 PM 46 MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning Cleaning the Lint Filter Always clean the lint filter after every cycle. WWARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: t6OQMVHUIFESZFSCFGPSFDMFBOJOHUPBWPJEUIFSJTL PGFMFDUSJDTIPDL Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. t/FWFSVTFIBSTIDIFNJDBMTBCSBTJWFDMFBOFSTPS TPMWFOUTUPDMFBOUIFXBTIFSThey will damage the finish. Cleaning the Exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. NOTE Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. Lint Filter To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then: 3PMMBOZMJOUPGGUIFGJMUFSXJUIZPVSGJOHFSTPS Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface. Cleaning the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer’s specifications. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. Cleaning Around and Under the Dryer 7BDVVNMJOUBOEEVTUGSPNBSPVOEUIFESZFSBOE VOEFSOFBUIJUSFHVMBSMZ7FOUEVDUXPSLTIPVMECF checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Maintaining Ductwork 7FOUEVDUXPSLTIPVMECFDIFDLFEGPSMJOUCVJMEVQ and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider. 7BDVVNUIFMJOUGJMUFSPS *GUIFMJOUGJMUFSIBTCFDPNFWFSZEJSUZPSDMPHHFEXJUI fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before reinstalling. NOTE /&7&3PQFSBUFUIFESZFSXJUIPVUUIFMJOUGJMUFSJO QMBDF/&7&3PQFSBUFUIFESZFSXJUIBXFUMJOUGJMUFS MFL67731034_en_140808.indd 46 2014.8.8 9:30:41 PM TROUBLESHOOTING 47 TROUBLESHOOTING Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. 1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT Dryer will not turn on t1PXFSDPSEJTOPUQSPQFSMZ plugged in. t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU breaker has tripped, or power outage has occurred. t.BLFTVSFUIBUUIFDPSEJTQMVHHFETFDVSFMZJOUPB grounded outlet matching the dryer’s rating plate. t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer does not heat t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU breaker has tripped, or power outage has occurred. t(BTTVQQMZPSTFSWJDFUVSOFEPGG HBTNPEFMTPOMZ t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. t$POGJSNUIBUUIFIPVTFHBTTIVUPGGBOEUIFESZFSHBT shutoff are both fully open. Greasy or dirty spots on clothes t'BCSJDTPGUFOFSVTFEJODPSSFDUMZ t$POGJSNBOEGPMMPXUIFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEXJUIZPVS fabric softener. t.BLFTVSFUPVTFZPVSESZFSUPESZPOMZDMFBOJUFNT because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. t4UBJOTPOESJFEDMPUIFTBSFBDUVBMMZTUBJOTUIBUXFSFOPU removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent. t$MFBOBOEEJSUZDMPUIFTCFJOH dried together. Display shows FSSPSDPEFU& PSU& t5IFSNJTUPSJTNBMGVODUJPOJOH t5VSOPGGUIFESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF Lint on clothes t-JOUGJMUFSOPUDMFBOFEQSPQFSMZ t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. t4PNFGBCSJDTBSFMJOUQSPEVDFSTJFBGV[[ZXIJUFDPUUPO UPXFM BOETIPVMECFESJFETFQBSBUFMZGSPNDMPUIFTUIBU BSFMJOUUSBQQFSTJFBQBJSPGCMBDLMJOFOQBOUT t4FFUIF&YDFTTTUBUJDJODMPUIFTBGUFSESZJOHTFDUJPOCFMPX t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH t$IFDLQPDLFUTUIPSPVHIMZCFGPSFXBTIJOHBOEESZJOH clothes. t-BVOESZOPUTPSUFEQSPQFSMZ t&YDFTTTUBUJDJODMPUIFT t%SZFSJTPWFSMPBEFE t5JTTVFQBQFSFUDMFGUJOQPDLFUT Excess static in clothes after drying t'BCSJDTPGUFOFSOPUVTFEPSVTFE incorrectly. t%SZJOHTZOUIFUJDTQFSNBOFOU press, or synthetic blends. t6TFBGBCSJDTPGUFOFSUPSFEVDFTUBUJDFMFDUSJDJUZDPSSFDUMZ Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBODBVTFBCVJMEVQPGTUBUJD electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. t5IFTFNBUFSJBMTDBODBVTFTUBUJDCVJMEVQ5SZVTJOHBGBCSJD softener. t1PXFSDPSEDPOOFDUJPOJT incorrect. t$IFDLUIFDPOOFDUJPOPGQPXFSDPSEUPUIFUFSNJOBMCMPDL 3FGFSUPQBHFTPOUIJTNBOVBM t$MPUIFTESJFEUPPMPOH PWFSESJFE Display shows error code PS MFL67731034_en_140808.indd 47 ENGLISH Before Calling For Service 2014.8.8 9:30:42 PM 48 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service (cont.) 1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT Drying time is not consistent t)FBUTFUUJOHTMPBETJ[FPS dampness of clothing is not consistent. t5IFESZJOHUJNFGPSBMPBEXJMMWBSZEFQFOEJOHPOUIFIFBU TFUUJOHUIFUZQFPGIFBUVTFEFMFDUSJDOBUVSBMHBTPS-1 HBT UIFTJ[FPGUIFMPBEUIFUZQFPGGBCSJDTUIFXFUOFTT of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. Clothes take too long to dry t-PBEJTOPUQSPQFSMZTPSUFE t4FQBSBUFIFBWZJUFNTGSPNMJHIUXFJHIUJUFNT-BSHFSBOE heavier items take longer to dry. t)FBWZGBCSJDTUBLFMPOHFSUPESZCFDBVTFUIFZUFOEUP retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. t6TFUIFBQQSPQSJBUFDPOUSPMTFUUJOHTGPSUIFUZQFPGMPBE you are drying. t.BLFTVSFUIFMJOUGJMUFSJTDMFBOFECFGPSFFWFSZMPBE8JUI some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. t$POGJSNUIBUUIFFYIBVTUEVDUXPSLJTQSPQFSMZDPOGJHVSFE and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. t3FTFUDJSDVJUCSFBLFSPSSFQMBDFGVTF%POPUJODSFBTF fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. t%JWJEFMBSHFSMPBETJOUPTNBMMFSMPBETGPSESZJOH t*GZPVBSFESZJOHBWFSZTNBMMMPBEBEEBGFXFYUSBJUFNT to ensure proper tumbling action. t-BSHFMPBEPGIFBWZGBCSJDT t%SZFSDPOUSPMTBSFOPUTFU properly. t-JOUGJMUFSOFFETUPCFDMFBOFE t&YIBVTUEVDUTCMPDLFEEJSUZPS duct run is too long. t)PVTFGVTFJTCMPXODJSDVJU breaker has tripped, or power outage has occurred. t%SZFSJTPWFSMPBEFE t%SZFSJTVOEFSMPBEFE Clothes are wrinkled t$MPUIFTESJFEUPPMPOH PWFSESJFE t$MPUIFTMFGUJOESZFSUPPMPOH after cycle ends. Clothes are shrinking t(BSNFOUDBSFJOTUSVDUJPOTBSF not being followed. t5PBWPJETISJOLBHFQMFBTFDBSFGVMMZGPMMPXUIFGBCSJD care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting. t8BUFSTVQQMZFSSPS t$IFDLTUFBNGFFEFSESBXFS .BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTGJMMFEXJUIXBUFSUP."9MJOF .BLFTVSFTUFBNGFFEFSJTTFBUFEQSPQFSMZBOEESBXFSJT fully closed. 5VSOUIFESZFSPGGUIFOSFTUBSUUIF4UFBNDZDMF t%POPUVTFEJTUJMMFEXBUFSUIFXBUFSMFWFMTFOTPSJOTUFBN generator will not work. t1VNQOPUXPSLJOH6OQMVHESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF t5IJTJTOPSNBM t5IJTJTTUFBNDPOEFOTBUJPO5IFESJQQJOHXBUFSXJMMTUPQ after a short time. indicator light is on during the drying cycle Water drips from nozzle when Steam Cycle starts t0WFSESZJOHBMPBEPGMBVOESZDBOMFBEUPXSJOLMFEDMPUIFT Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture. t3FNPWFJUFNTGSPNUIFESZFSJNNFEJBUFMZBUUIFFOE PGUIFDZDMF6TFUIF83*/,-&$"3&PQUJPOUPDPOUJOVF UVNCMJOHDMPUIFTBUUIFFOEPGUIFDZDMFGPSVQUPIPVST MFL67731034_en_140808.indd 48 2014.8.8 9:30:42 PM TROUBLESHOOTING 49 Before Calling For Service (cont.) 1PTTJCMF$BVTFT ENGLISH 1SPCMFN 4PMVUJPOT Steam does not generate but no error code is shown t8BUFSMFWFMFSSPS t6OQMVHESZFSBOEDBMMGPSTFSWJDF Garments still wrinkled after 45&".'3&4)™ t5PPNBOZPSUPPEJGGFSFOUUZQFT of garments in dryer. t4NBMMMPBETPGUPJUFNTXPSLCFTU t-PBEGFXFSHBSNFOUT-PBETJNJMBSUZQFHBSNFOUT There are no creases left on garment after 45&".'3&4)™ t5IFGVODUJPOPGUIJTDZDMFJTUP remove wrinkles from fabric. t6TFBOJSPOUPNBLFDSFBTFT Garments have static after REDUCE STATIC t5IJTJTOPSNBM t%FQFOETPOJOEJWJEVBMNPJTUVSFMFWFMJOTLJO Garments are too damp or too dry after REDUCE STATIC t$PSSFDUESZJOHPQUJPOTOPU selected. t4FMFDUMPBEXFJHIUNBOVBMMZCFGPSFTUBSUJOH3&%6$& STATIC option. Garments are not uniformly damp after EASY IRON tNumber of garments or load size not properly selected at the beginning of the cycle. t4FMFDUUIFDPSSFDUOVNCFSPSHBSNFOUTPSMPBETJ[FCFGPSF starting the cycle. Water drips from door during Steam Cycle t5IJTJTOPSNBM t$POEFOTBUJPOXJMMOPSNBMMZGPSNPOUIFJOTJEFPGUIF dryer door during steam operation. Some condensation may drip out the bottom of the door. Steam is not visible during Steam Cycle t5IJTJTOPSNBM t4UFBNWBQPSJTEJGGJDVMUUPTFFXIFOUIFEPPSJTDMPTFE )PXFWFSDPOEFOTBUJPOXJMMOPSNBMMZGPSNPOUIFJOTJEFPG the dryer door if the steam system is operating normally. Drum does not turn during Steam Cycle t5IJTJTOPSNBM t5IFESVNJTUVSOFEPGGTPUIBUUIFTUFBNWBQPSSFNBJOTJO UIFESVN5IFESVNXJMMOPSNBMMZUVSOGPSBCPVUTFDPOET once a minute. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle t5IJTJTOPSNBM t4UFBNJTSFMFBTFEBUEJGGFSFOUTUBHFTPGUIFDZDMFGPSFBDI option. MFL67731034_en_140808.indd 49 2014.8.8 9:30:42 PM 50 TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS Before Calling For Service (cont.) 1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTFT 4PMVUJPOT The display shows t.03&5*.&CVUUPOQSFTTFE t5IJTEJTQMBZJOEJDBUFTUIBUUIFTUFBNPQUJPOIBTCFFOTFU for a “ ” item such as a comforter. Press the LESS TIME button to reduce the indicated load size. Odors remain in clothing after STEAM '3&4) t45&".'3&4)EJEOPUSFNPWF odor completely. t'BCSJDTDPOUBJOJOHTUSPOHPEPSTTIPVMECFXBTIFEJOB normal cycle. $)&$,'*-5&3 light is on during the drying cycle t-JOUGJMUFSJTBMNPTUDMPHHFEPS full. t1BVTFUIFESZJOHDZDMFBOEDMFBOUIFMJOUGJMUFS FLOW SENSETM indicator shows four bars during the drying cycle t%VDUXPSLJTUPPMPOHPSIBTUPP many turns/restrictions. t4JHOJGJDBOUCMPDLBHFPGUIF ductwork due to lint buildup or debris. t5IFBQQMJBODFIBTEFUFDUFEB restriction in the external dryer venting. t*OTUBMMBTIPSUFSPSTUSBJHIUFSEVDUSVO4FFUIF*OTUBMMBUJPO Instructions. t%VDUXPSLTIPVMECFDIFDLFEDMFBOFETPPO Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer. t*GFYIBVTUSFTUSJDUJPOTBSFTFOTFECZUIF'-084&/4&TM system, the indicator will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or pressing the POWER button will turn off the display. SPECIFICATIONS 4UFBN%SZFS.PEFMT%-&9%-(9 Description Steam Dryer Electrical requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information. Gas requirements* /(JODIFT8$ -1oJODIFT8$(BT.PEFMTPOMZ Dimensions w8 9w% 9/w) w%XJUIEPPSPQFO DN8 9DN% 9DN) DN%XJUIEPPSPQFO Net weight &MFDMCLH (BTMCLH Drying Capacity - Normal Cycle - Steam Cycle MFL67731034_en_140808.indd 50 *&$DVGUMCLH *&$DVGUMCLH 2014.8.8 9:30:42 PM USING SMART DIAGNOSIS™ 51 USING Smart Diagnosis™ ENGLISH Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. If your dryer is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™. Audible Diagnosis Smart Diagnosis™ Using Your Smart Phone Smart Diagnosis™ Through the Call Center %PXOMPBEUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS smart phone. $BMMUIF-(DBMMDFOUFSBU-(64 -($BOBEB 0QFOUIF-(4NBSU-BVOESZBQQMJDBUJPOPOZPVS smart phone. Press the right arrow button to advance to the next screen. 8IFOJOTUSVDUFEUPEPTPCZUIFDBMMDFOUFSBHFOU hold the mouthpiece of your phone over the Smart %JBHOPTJTMPHPPOUIFNBDIJOF)PMEUIFQIPOFOP NPSFUIBOPOFJODICVUOPUUPVDIJOH UIFNBDIJOF 1SFTTUIF3&$03%CVUUPOPOUIFTNBSUQIPOFBOE then hold the mouth piece of the smart phone near the Smart Diagnosis™ logo on the dryer. 8JUIUIFQIPOFIFMEJOQMBDFQSFTTBOEIPME5FNQ Control button the display will count down the time. NOTE Do not touch any other buttons or icons on the display screen. ,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO has finished. The display will count down the time. 1SFTTBOEIPMEUIF5FNQ$POUSPMCVUUPOGPSUISFF seconds. 8IFOUIFSFDPSEJOHJTDPNQMFUFWJFXUIFEJBHOPTJT by pressing the Next button on the phone. ,FFQUIFQIPOFJOQMBDFVOUJMUIFUPOFUSBOTNJTTJPO has finished. The display will count down the time. NOTE Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given issue. MFL67731034_en_140808.indd 51 0ODFUIFDPVOUEPXOJTPWFSBOEUIFUPOFTIBWF stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. 2014.8.8 9:30:43 PM 52 OPTIONAL ACESORIES OPTIONAL ACCESSORIES Stacking kit installation This stacking kit includes: t5XP TJEFSBJMT t0OF GSPOUSBJM t'PVS TDSFXT Tools Needed for Installation: t1IJMMJQTTDSFXESJWFS .BLFTVSFUIFTVSGBDFPGUIFXBTIFSJTDMFBOBOEESZ Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. 'JUUIFTJEFCSBDLFUUPUIFTJEFPGUIFXBTIFSUPQ as shown in the below illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on UIFCBDLTJEFPGUIFCSBDLFU3FQFBUTUFQTBOEUP attach the other side bracket. To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions. WWARNING t*ODPSSFDUJOTUBMMBUJPODBODBVTFTFSJPVTBDDJEFOUT t5IFXFJHIUPGUIFESZFSBOEUIFIFJHIUPG JOTUBMMBUJPONBLFUIJTTUBDLJOHQSPDFEVSFUPPSJTLZ GPSPOFQFSTPO5XPPSNPSFQFPQMFBSFSFRVJSFE XIFOJOTUBMMJOHUIFTUBDLJOHLJU There is a risk of serious back injury or other injuries. t%POPUVTFUIFTUBDLJOHLJUXJUIBHBTESZFSJO QPUFOUJBMMZVOTUBCMFDPOEJUJPOTTVDIBTBNPCJMF home. Failure to follow this warning can result in serious injury. t1MBDFUIFXBTIFSPOBTPMJETUBCMFMFWFMGMPPS DBQBCMFPGTVQQPSUJOHUIFXFJHIUPGCPUI BQQMJBODFTFailure to follow this warning can result in serious injury. t%P/05TUBDLUIFXBTIFSPOUPQPGUIFESZFS Failure to follow this warning can result in serious injury. t*GBQQMJBODFTBSFBMSFBEZJOTUBMMFEEJTDPOOFDUUIFN GSPNBMMQPXFSXBUFSPSHBTMJOFTBOEGSPNESBJOJOH PSWFOUJOHDPOOFDUJPOT Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. MFL67731034_en_140808.indd 52 2014.8.8 9:30:44 PM OPTIONAL ACESORIES 53 Stacking kit installation (cont.) ENGLISH 1MBDFUIFESZFSPOUPQPGUIFXBTIFSCZGJUUJOHUIF dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet. Dryer Washer *OTFSUUIFGSPOUSBJMCFUXFFOUIFCPUUPNPGUIFESZFS and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers. Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails. MFL67731034_en_140808.indd 53 2014.8.8 9:30:45 PM 54 WARRANTY -(&-&$530/*$4*/$ -(%3:&3-*.*5&%8"33"/5:64" Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship VOEFSOPSNBMVTFEVSJOHUIFXBSSBOUZQFSJPEi8BSSBOUZ1FSJPEw TFUGPSUICFMPXFòFDUJWFGSPNUIFEBUFi%BUFPG 1VSDIBTFw PGPSJHJOBMDPOTVNFSQVSDIBTFPGUIFQSPEVDU5IJTXBSSBOUZJTHPPEPOMZUPUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSPGUIF QSPEVDUBOEFòFDUJWFPOMZXIFOVTFEJOUIF6OJUFE4UBUFTJODMVEJOH"MBTLB)BXBJJBOE645FSSJUPSJFT 8"33"/5:1&3*0% )084&37*$&*4)"/%-&% -"#030OF:FBSfrom the Date of Purchase. *O)PNF4FSWJDF 1"3540OF:FBSfrom the Date of Purchase. Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the service person at the time warranty service is provided. Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured. Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit’s warranty period. 1MFBTFDBMMBOEDIPPTFUIF BQQSPQSJBUFPQUJPOUPMPDBUFZPVSOFBSFTU-( "VUIPSJ[FE4FSWJDF$FOUFS %SZFSESVNZFBSTMJNJUFEXBSSBOUZ Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com. ZFBSTXBSSBOUZPO%SZFS%SVNJODMVEJOHQBSUTMBCPS 5)*48"33"/5:*4*/-*&60'"/:05)&38"33"/5:&913&4403*.1-*&%*/$-6%*/(8*5)065-*.*5" 5*0/"/:8"33"/5:0'.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&505)&&95&/5 "/:*.1-*&%8"33"/5:*43&26*3&%#:-"8*5*4-*.*5&%*/%63"5*0/505)&&913&448"33"/5: 1&3*0%"#07& /&*5)&35)&."/6'"$563&3/03*5464%*453*#65034)"--#&-*"#-&'03"/:*/$*%&/5"-$0/4& 26&/5*"-*/%*3&$541&$*"-0316/*5*7&%"."(&40'"/:/"563&*/$-6%*/(8*5)065-*.*5"5*0/ -0453&7&/6&403130'*5403"/:05)&3%"."(&8)&5)&3#"4&%*/$0/53"$550350305)&3 8*4&. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. 5)*4-*.*5&%8"33"/5:%0&4/05"11-:50 t4FSWJDFUSJQTUPZPVSIPNFUPEFMJWFSQJDLVQBOEPSJOTUBMMUIFQSPEVDUJOTUSVDUPSSFQMBDFIPVTFGVTFTPSDPSSFDU wiring, or correction of unauthorized repairs. t%BNBHFTPSPQFSBUJOHQSPCMFNTUIBUSFTVMUGSPNNJTVTFBCVTFPQFSBUJPOPVUTJEFFOWJSPONFOUBMTQFDJöDBUJPOT or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. $6450.&3*/'03."5*0/$&/5&3/6.#&34 5PPCUBJO$VTUPNFS"TTJTUBODF1SPEVDU *OGPSNBUJPOPS%FBMFSPS"VUIPSJ[FE4FSWJDF $FOUFSMPDBUJPO $BMMIPVSTBEBZEBZTQFS ZFBS BOETFMFDUUIFBQQSPQSJBUFPQUJPOGSPNUIF menu. 0SWJTJUPVS8FCTJUFBUIUUQXXXMHTFSWJDFDPN 50$0/5"$5-(&-&$530/*$4#:."*- LG Customer Information Center 10#PY +BNFT3FDPSE3PBE )VOUTWJMMF"MBCBNB ATTN: CIC Product Registration Information .PEFM 4FSJBM/VNCFS %BUFPG1VSDIBTF The model and serial number can be located on the rating plate inside the front door. MFL67731034_en_140808.indd 54 2014.8.8 9:30:45 PM ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO SECADORA Lea atentamente este manual antes de utilizar su secadora y manténgalo a mano en todo momento para futuras consultas. DLEX3370* DLGX3371* www.lg.com MFL67731034_sp_140808.indd 1 2014.8.8 9:26:43 PM 2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 4 4 QUÉ HACER SI HUELE GAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD 5 5 6 7 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 9 INTRODUCCIÓN A SU SECADORA 9 9 10 11 Partes Accesorios Características del panel de control Pantalla 31 CÓMO USAR 31 32 33 33 33 34 35 36 36 38 39 40 Funcionamiento de la secadora Guía de ciclos Clasificación de cargas Cómo cargar la secadora Revise el filtro para pelusas antes de cada uso Botones de ajuste de ciclos Funciones especiales Programa personalizado Funciones de vapor Guía de ciclo de vapor Antes de utilizar la función Tag On Tag On 46 MANTENIMIENTO 46 Limpieza regular 47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Antes de llamar a ma ntenimiento 50 ESPECIFICACIONES 51 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™ (DIAGNOSTICO INTELIGENTE) 12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 12 13 13 14 15 16 18 19 21 23 28 28 29 Vista previa del orden de instalación Requisitos Del Lugar De Instalación Espacios de instalación Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales Nivelación de la secadora Inversión de la puerta Instalación del kit de ventilación lateral Cónexión del conducto de ventilación de la secadora Conexión de secadoras a gas Cómo conectar las secadoras eléctricas Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas Revisión de instalación final Prueba de instalación (Comprobación del sistema de evacuación) MFL67731034_sp_140808.indd 2 52 ACCESORIOS OPCIONALES 52 Instalación del kit de apilado 54 GARANTÍA 2014.8.8 9:26:43 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR WADVERTENCIA Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. ESPAÑOL Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Éste mismo le alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad se presentarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: W WPELIGRO Corre serio peligro de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. WADVERTENCIA Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. WPRECAUCIÓN De no seguir las instrucciones podría sufrir heridas leves o causar daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. t/PJOTUBMFVOBTFDBEPSBKVOUPBNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØOQMÈTUJDPTGMFYJCMFT4JTFJOTUBMBVODPOEVDUP GMFYJCMFNFUÈMJDPEFUJQPMÈNJOBEFNFUBM ÏTUFEFCFSÈDVNQMJSMBTFTQFDJGJDBDJPOFTEFUFSNJOBEBTQPS FMGBCSJDBOUFEFMFMFDUSPEPNÏTUJDPQBSBTVVTPDPOTFDBEPSBT4FTBCFRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO GMFYJCMFTTFDPOUSBFOTFBHSJFUBODPOGBDJMJEBEZBUSBQBOQFMVTBT&TUBTDPOEJDJPOFTPCTUSVJSÈOFMGMVKPEF aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio. t/PBMNBDFOFPVTFHBTPMJOBOJOJOHÞOPUSPUJQPEFWBQPSFTPMÓRVJEPTJOGMBNBCMFTDFSDBEFFTUF FMFDUSPEPNÏTUJDPOJEFOJOHÞOPUSPFMFDUSPEPNÏTUJDP t4VJOTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUPEFCFOTFSMMFWBEPTBDBCPÞOJDBNFOUFQPSVOUÏDOJDPBHFODJBPDPNQB×ÓB EFHBTDBMJGJDBEPT t*OTUBMFMBTFDBEPSBTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFZMBTOPSNBUJWBTMPDBMFT t(VBSEFFTUBTJOTUSVDDJPOFT 26²)"$&34*)6&-&("4 /PJOUFOUFFODFOEFSVODJHBSSJMMPPGØTGPSPOJFODFOEFSOJOHÞOFMFDUSPEPNÏTUJDPBHBTPFMÏDUSJDP /PUPRVFOJOHÞOJOUFSSVQUPSFMÏDUSJDP/PVTFOJOHÞOUFMÏGPOPFOTVFEJGJDJP /PQFSNJUBRVFOJOHVOBQFSTPOBQFSNBOF[DBFOMBIBCJUBDJØOFEJGJDJPPÈSFB -MBNFBTVDPNQB×ÓBEFHBTJONFEJBUBNFOUFEFTEFFMUFMÏGPOPEFVOWFDJOP4JHBMBTJOTUSVDDJPOFTEFTV DPNQB×ÓBEFHBTBMQJFEFMBMFUSB 4JOPQVFEFDPNVOJDBSTFDPOTVDPNQB×ÓBEFHBTMMBNFBMEFQBSUBNFOUPEFCPNCFSPT WADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. MFL67731034_sp_140808.indd 3 2014.8.8 9:26:44 PM 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR WADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. 13&$"6$*0/&4#«4*$"4%&4&(63*%"% WADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales al usar este electrodoméstico, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: t-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTBOUFTEFVTBSMBTFDBEPSB t"OUFTEFVTBSMBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF instalada como se describe en este manual. t/PEFKFRVFMPTOJ×PTKVFHVFOFOMBTFDBEPSBOJEFOUSP de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, ellos deben permanecer bajo estricta supervisión. t/PDPMPRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUPTB BDFJUFTDPNFTUJCMFTFOTVTFDBEPSB-PTBSUÓDVMPT DPOUBNJOBEPTDPOBDFJUFTDPNFTUJCMFTQPESÓBO DPOUSJCVJSBMBHFOFSBDJØOEFVOBSFBDDJØORVÓNJDB RVFQPESÓBPDBTJPOBSRVFVOBDBSHBTFJODFOEJF t6TFTVBWJ[BOUFTPQSPEVDUPTQBSBFMJNJOBSFTUÈUJDB únicamente del modo recomendado por los fabricante. t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFIBZBOTJEPMJNQJBEPTMBWBEPT remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían encenderse o explotar. t&WJUFMBBDVNVMBDJØOEFQFMVTBQPMWPPUJFSSBBMSFEFEPS de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. t/PJOUSPEV[DBMBTNBOPTFOMBTFDBEPSBTJFM UBNCPSPDVBMRVJFSPUSBEFMBTQBSUFTTFFODVFOUSB FONPWJNJFOUP t/PJOTUBMFOJDPMPRVFFTUBTFDBEPSBFOMVHBSFTEPOEF pueda estar expuesta a variables climáticas. t/PSFQBSFPSFFNQMBDFOJOHVOBQBSUFEFMBTFDBEPSB ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma específica en este manual o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario, las cuales comprende y sabe aplicar. t-JNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTBTBOUFTEFDBEBDBSHB t/PBMUFSFMPTDPOUSPMFT t/PVTFDBMPSQBSBTFDBSBSUÓDVMPTRVFDPOUJFOFO DBVDIPFTQVNPTPPNBUFSJBMFTEFUFYUVSBTJNJMBS BMDBVDIP t-BQBSUFJOUFSJPSEFMBTFDBEPSBZFMDPOEVDUPEF ventilación se deberán limpiar periódicamente, por personal calificado para ese tipo de servicio. t"OUFTEFDBSHBSMBTFDBEPSBTJFNQSFSFWJTFRVFOP haya objetos extraños en su interior. t/PEFKFQMÈTUJDPTQBQFMPUFMBTRVFQVFEBO RVFNBSTFPGVOEJSTFTPCSFMBTFDBEPSBFO GVODJPOBNJFOUP t"OUFTEFQPOFSMBTFDBEPSBGVFSBEFTFSWJDJPP de disponer de ella, quite la puerta de acceso al compartimento de secado. -&:%&&+&$6$*»/1"3"-"4&(63*%"%%&-"(6"105"#-&:-04 5»9*$04%&$"-*'03/*"ŷ$"-*'03/*"4"'&%3*/,*/(8"5&3"/%509*$ &/'03$&.&/5"$5Ÿ Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado por causar cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, dotando a la secadora de la ventilación adecuada exterior. MFL67731034_sp_140808.indd 4 2014.8.8 9:26:44 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR WADVERTENCIA */4536$$*0/&4%&$0/&9*»/"5*&33" ESPAÑOL Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas WADVERTENCIA . 6OBDPOFYJØOJOBQSPQJBEBEFMDPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPQVFEFQSPWPDBSSJFTHPTEF EFTDBSHBTFMÏDUSJDBTConsulte a un electricista o persona de servicio calificado si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. */4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/ WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t$POFDUFMBTFDBEPSBBEFDVBEBNFOUFBUJFSSBTFHÞO t$POFDUFFTUFFMFDUSPEPNÏTUJDPBVODJSDVJUPFMÏDUSJDP DMBTJGJDBEPQSPUFHJEPZNFEJEPBQSPQJBEBNFOUF UPEPTMPTDØEJHPTZMBTSFHVMBDJPOFTWJHFOUFT Siga QBSBFWJUBSVOBTPCSFDBSHBFMÏDUSJDB Un circuito los detalles en las instrucciones de instalación. Si la eléctrico inadecuado se puede fundir, produciendo secadora no se encuentra adecuadamente conectada descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. a tierra se pueden producir descargas eléctricas. t"OUFTEFVTBSMBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPSSFDUBNFOUF t.BOUFOHBUPEPTMPTFOWPMUPSJPTBMFKBEPTEFMPT JOTUBMBEBDPNPTFEFTDSJCFFOFTUFNBOVBM Si la OJ×PT Los materiales de los envoltorios pueden resultar secadora no se encuentra adecuadamente conectada peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia. a tierra se pueden producir descargas eléctricas. t2VJUFUPEPTMPTFMFNFOUPTEFFNCBMBKFZEFTFDIF BEFDVBEBNFOUFUPEPTMPTNBUFSJBMFTEFFOWÓP t*OTUBMFZBMNBDFOFMBTFDBEPSBFOVOMVHBSOP Explosión, incendio, quemaduras o muerte. FYQVFTUPBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTBMQVOUPEF DPOHFMBDJØOOJFYQVFTUPBMBJOUFNQFSJF t$PMPRVFMBTFDBEPSBBVOBMUVSBNÓOJNBEF t5PEBTMBTSFQBSBDJPOFTZDPOUSPMFTEFCFSÈOTFS QVMHBEBTFODJNBEFMQJTPQBSBVOBJOTUBMBDJØOFO SFBMJ[BEPTQPSVODFOUSPEFTFSWJDJPBVUPSJ[BEP FMHBSBKF El incuplimiento de esta medida puede BNFOPTRVFTFEFOPUSBTSFDPNFOEBDJPOFT conllevar a explosión, incendio, quemaduras o muerte. FTQFDÓGJDBTFOFM.BOVBMEFM6TVBSJP6UJMJDFTØMP t/PJOTUBMFDFSDBBPUSBTGVFOUFTEFDBMPSUBMFTDPNPVOB QJF[BTEFGÈCSJDBBVUPSJ[BEBT Si no se cumple con FTUVGBPVOIPSOPIncumplir esta medida puede resultar esta advertencia se podrán producir heridas graves, en deformaciones del equipo, humo o incendio. incendios, descargas eléctricas o muerte. t/PDPMPRVFWFMBTDJHBSSJMMPTVPUSPTNBUFSJBMFT t$POFMGJOEFSFEVDJSFMSJFTHPEFEFTDBSHBT JOGMBNBCMFTPCSFFTUFQSPEVDUPHacerlo puede FMÏDUSJDBTOPJOTUBMFMBTFDBEPSBFOFTQBDJPT conllevar a daño por cera derretida, humo o incendio. IÞNFEPTSi no se cumple con esta advertencia se t2VJUFMBQFMÓDVMBEFWJOJMPQSPUFDUPSBEFMQSPEVDUP podrán producir heridas graves, incendios, descargas Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, eléctricas o muerte. humo o un incendio. MFL67731034_sp_140808.indd 5 2014.8.8 9:26:44 PM 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR WADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. */4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3"-"*/45"-"$*»/ WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. Conducto de escape/Tubería: t-BTTFDBEPSBTBHBT%&#&/UFOFSVODPOEVDUPEF WFOUJMBDJØOBMFYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t1BSBQSFWFOJSFMJOHSFTPEFHSBOEFTDBOUJEBEFTEF IVNFEBEZQFMVTBBMBIBCJUBDJØOTFSFDPNJFOEB FOGÈUJDBNFOUFEPUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFVO DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. t6TFÞOJDBNFOUFTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFNFUBM SÓHJEPPGMFYJCMFEFQVMHBEBTEFEJÈNFUSPEFOUSPEFM HBCJOFUFEFMBTFDBEPSBPQBSBWFOUJMBDJØOBMFYUFSJPS -PTTJTUFNBTEFWFOUJMBDJØOEFQMÈTUJDPVPUSPNBUFSJBM DPNCVTUJCMFQVFEFODBVTBSJODFOEJPT Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar incendios si si colapsan o se bloquean durante el uso o la instalación. t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMBTFDBEPSB FMNJTNPEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF-BUBQBUFSNJOBM EFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSPDPOCJTBHSBTQBSB QSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHBDVBOEPOPTFVTBMB secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFSDNQVMH EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUPEFFTDBQF EFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF"TFHÞSFTF EFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUPBOUJHVPBOUFT EFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTPTFNJSÓHJEPTQBSB VTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMBQBSFE&OJOTUBMBDJPOFT QBSUJDVMBSFTDVBOEPFTJNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØO TJHVJFOEPMBTSFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBT ÞOJDBNFOUFTFQVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPNFUÈMJDP EFUSBOTJDJØOBQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMB DPOFYJØOEFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUPBGFDUBSÈ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSPUJQPEF BTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSPEFMDPOEVDUPZ QVFEBOBUSBQBSQFMVTBZSFEVDJSMBFGJDJFODJBEFMTJTUFNB de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. */4536$$*0/&4%&4&(63*%"%1"3"'6/$*0/&4%&7"103 WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este electrodoméstico deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFMPTDJDMPTEF t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOBTPMWFOUFT WBQPS No seguir estas instrucciones puede provocar un QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTP peligro de quemaduras. FYQMPTJWBT No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. t/PTFRVFBSUÓDVMPTRVFQSFWJBNFOUFTFIBZBOMJNQJBEP MBWBEPTVNFSHJEPPNBODIBEPDPOHBTPMJOBTPMWFOUFT t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUFP QBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFT EFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS No seguir estas instrucciones PFYQMPTJWBTZBRVFFNBOBOWBQPSFTRVFQPESÓBO puede provocar un peligro de quemaduras. QSFOEFSTFGVFHPPFYQMPUBS No seguir estas instrucciones t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF puede provocar un incendio o la muerte. NÈTEF¡'¡$ No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. MFL67731034_sp_140808.indd 6 2014.8.8 9:26:44 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR WADVERTENCIA */4536$$*0/&4*.1035"/5&41"3" $0/&$5"3-"&-&$53*$*%"% ESPAÑOL Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJBDPSUFPRVJUFMBUFSDFSB QBUBQVFTUBBUJFSSB EFMDBCMFFMÏDUSJDPPara evitar lesiones personales o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado a una conexión a tierra que cumpla con condiciones adecuadas. t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBMFTUF FMFDUSPEPNÏTUJDPEFCFFTUBSDPOFDUBEPBUJFSSB adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas. t$POTVMUFMBTJOTUSVDDJPOFTEFJOTUBMBDJØOEFFTUF NBOVBMQBSBPCUFOFSMPTSFRVJTJUPTFMÏDUSJDPT FTQFDÓGJDPTEFTVNPEFMP Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBBVO tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas FMÏDUSJDBT$POUSBUFBVOFMFDUSJDJTUBDBMJGJDBEPQBSB RVFSFWJTFUBOUPFMUPNBDPSSJFOUFDPNPFMDJSDVJUP FMÏDUSJDPBTFHVSÈOEPTFEFRVFFMFODIVGFUJFOFVO polo a tierra adecuado. Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. t-BTFDBEPSBTJFNQSFEFCFFTUBSFODIVGBEBBTV UPNBDPSSJFOUFJOEJWJEVBMDVZBDMBTJGJDBDJØOEF WPMUBKFDPSSFTQPOEBDPOMBEFMBQMBDBEFEBUPT EFTFSWJDJPEsto proporciona el mejor desempeño y, a la vez, previene la sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. t/VODBEFTFODIVGFTVTFDBEPSBFNQVKBOEPFMDBCMF EFDPSSJFOUF4JFNQSFUPNFTVFODIVGFGJSNFNFOUF ZFNQVKFFMNJTNPIBDJBGVFSBQBSBSFUJSBSMP El cable de corriente puede sufrir daños, conllevando a riesgos de fuego o descarga eléctrica. t3FQBSFPSFFNQMBDFEFJONFEJBUPUPEPTMPTDBCMFT EFDPSSJFOUFQFMBEPTPDPODVBMRVJFSUJQPEFEB×P /PVTFVODBCMFDPODPSUBEVSBTPBCSBTJØOTPCSF TVFYUFOTJØOPFYUSFNPTEste cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. t"MJOTUBMBSPDBNCJBSEFMVHBSMBTFDBEPSBFWJUF QVO[BSBQMBTUBSPEB×BSFMDBCMFEFDPSSJFOUFFO DVBMRVJFSGPSNBAsí, evitará herida o daños a la secadora por acción del fuego o descargas eléctricas. (6"3%&&45"4*/4536$$*0/&4 MFL67731034_sp_140808.indd 7 2014.8.8 9:26:45 PM 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES PANEL DE CONTROL FÁCIL DE USAR Rote la perilla de selección de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Añada opciones de ciclo o funciones de ajuste con tan sólo pulsar un botón. EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR La puerta de amplia abertura proporciona faciliad de acceso para su carga y descarga. La bisagra de la puerta puede invertirse para adaptarla al lugar de instalación. FUNCIONES DE VAPOR La tecnología de vapor caliente de LG le permite inyectar las telas con un chorro en espiral de vapor caliente para refrescar, reducir la estática y facilitar el planchado de su ropa. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh™, o añada una de las opciones de Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados. INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™ El sistema de detección de bloqueo de conductos Flow Sense™ detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados por conductos bloqueados. Smart Diagnosis™ Si experimenta alguna dificultad técnica con su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo. Tag On D La función Tag On es compatible con la mayoría de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su aparato LG equipado con Tag On. Con la aplicación “LG Smart Laundry”, la función Tag On le permitirá diagnosticar su aparato, descargar nuevos ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el logotipo Tag On del aparato con su smartphone. ES C ER IGN TIFIE D Protocolo P154 Ejecución de saneamiento de secadoras residenciales MFL67731034_sp_140808.indd 8 2014.8.8 9:26:46 PM INTRODUCCIÓN A SU SECADORA 9 INTRODUCCIÓN A SU SECADORA PARTES Y ACESORIOS Partes Filtro para pelusas Patas niveladoras Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) ESPAÑOL Puerta reversible Panel de control Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios opcionales 3FKJMMBEFTFDBEP "ERVJSJEPQPS TFQBSBEP Pedestal "ERVJSJEPQPS TFQBSBEP ,JUEFBQJMBEP "ERVJSJEPQPS TFQBSBEP NOTA t1ØOHBTFFODPOUBDUPDPOFM%FQBSUBNFOUPEFBUFODJØOBMDMJFOUFEF-(FOFMOÞNFSP FO$BOBEÈ 4JGBMUBBMHVOPEFMPTBDDFTPSJPTRVFEFTFFDPNQSBS t1BSBTVTFHVSJEBEZDPOFMGJOEFBNQMJBSMBWJEBÞUJMEFTVMBWBEPSBVUJMJDFTØMPDPNQPOFOUFTBVUPSJ[BEPT&M fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados. t-BTJNÈHFOFTEFFTUBNBOVBMQVFEFOOPDPJODJEJSDPOMPTDPNQPOFOUFTZBDDFTPSJPTSFBMFTZFTUÈOTVKFUBTB cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. MFL67731034_sp_140808.indd 9 2014.8.8 9:26:50 PM 10 INTRODUCCIÓN A SU SECADORA Características del panel de control A continuación encontrará instrucciones para encender y usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. Perilla selectora de ciclos Botón de Encendido/Apagado Operación #PUØO Botón de Inicio/Pausa Pantalla LED Botón de Botón de Botón de Botón Nivel de Control de Secado de Secado Temperatura Temporizado Señal %FTDSJQDJØO #05»/%&&/$&/%*%0"1"("%0ŷ0/0''Ÿ 1SFTJPOFFMCPUØOQBSBFODFOEFSMBTFDBEPSB1SFTJPOFOVFWBNFOUFQBSBBQBHBS /05" Presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga. 1&3*--"4&-&$503"%&$*$-04 (JSFFTUBQFSJMMBQBSBTFMFDDJPOBSFMDJDMPEFTFBEP6OBWF[RVFTFIBZB seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. #05»/%&*/*$*01"64"ŷ45"351"64&Ÿ Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está trabajando, utilice este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. /05" Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para reiniciar el ciclo FONJOVUPTMBTFDBEPSBTFBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUF #050/&4%&.«45*&.10.&/045*&.10.PSF5JNF-FTT5JNF 6TFFTUPTCPUPOFTQBSBBKVTUBSFMUJFNQPEFTFDBEPEFMPTDJDMPTEFTFDBEPNBOVBM (MANUAL DRY), de SECADO TEMPORIZADO (Time Dry), y de Steam Fresh™, así como con las opciones REDUCIR ESTÁTICA (Reduce Static) y PLANCHADO FÁCIL (Easy Iron). Presione el botón MÁS TIEMPO (More Time) para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; presione MENOS TIEMPO (Less Time) para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto. #050/&4%&"+645&%&$*$-04 6UJMJDFFTUPTCPUPOFTQBSBTFMFDDJPOBSMPTBKVTUFTEFDJDMPEFTFBEPTQBSBFMDJDMP seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Presione el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. #050/&4%&01$*0/&4 -PTCPUPOFTEFPQDJPOFTMFQFSNJUFOTFMFDDJPOBSPQDJPOFTEFDJDMPBEJDJPOBMFT Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales, al mantenerlos QSFTJPOBEPTQPSTFHVOEPT '6/$*0/&4Á5*-&4$0/7"103 -BUFDOPMPHÓBEFWBQPSDBMJFOUFEF-(MFQFSNJUFJOZFDUBSMBTUFMBTDPOVO chorro en espiral de vapor caliente para refrescar, reducir la estática y facilitar el planchado de su ropa. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh, o añada una de las opciones de VAPOR (STEAM) a los ciclos seleccionados. MFL67731034_sp_140808.indd 10 2014.8.8 9:26:58 PM INTRODUCCIÓN A SU SECADORA 11 Pantalla La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. Cuando la secadora está encendida, la luz de la pantalla estará iluminada. WADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. ESPAÑOL Pantalla y los iconos %FTDSJQDJØO 5*&.103&45"/5&&45*."%0ŷ&45*."5&%5*.&3&."*/*/(Ÿ Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla de la secadora mostrará el tiempo restante estimado (SENSOR DRY) o establecido (Time Dry), y empezará a funcionar. /05" El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados óptimos. */%*$"%03%&'*/"-*;"$*»/%&$*$-0$0/"7*40%&3&7*4*»/ %&'*-530 &TUBQPSDJØOEFMBQBOUBMMBNVFTUSBRVÏFUBQBEFMDJDMPEFTFDBEPTFFTUÈMMFWBOEP a cabo: REVISION DE FILTRO (Check Filter), SECADO(Drying), o ENFRIAMIENTO (Cooling). */%*$"%03%&$&33"%63""136&#"%&/*º04ŷ$IJME-PDLŸ $VBOEPTFIBGJKBEPFMTFHVSPJOGBOUJMBQBSFDFSÈFMJOEJDBEPSEFTFHVSPJOGBOUJMZ se desactivarán todos los botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. 3&$03%"503*0%&3&7*4*»/%&'*-530ŷ$IFDL'JMUFS3&.*/%&3Ÿ -BQBOUBMMBNPTUSBSÈ3&7*4*0/%&'*-530$IFDL'JMUFS DVBOEPTFIBFODFOEJEP la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se presiona el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) 130(3"."1&340/"-*;"%0ŷ$ustom ProgramŸ 4JVTUFEUJFOFVOBDPNCJOBDJØOFTQFDJBMEFDPOGJHVSBDJPOFTRVFVUJMJ[BDPO frecuencia, puede guardarlas como un PROGRAMA PERSONALIZADO (Custom Program) */%*$"%03%&-4*45&."%&4&/403%&#-026&0%&$0/%6$50'MPX Sense™ &MTJTUFNBEFTFOTPSEFCMPRVFPEFDPOEVDUP'MPX4FOTFEFUFDUBZMPBMFSUB sobre bloqueos en los ductos, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto mejora el funcionamiento eficiente de su máquina y ayuda a minimizar el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero. MFL67731034_sp_140808.indd 11 2014.8.8 9:27:4 PM 12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación Revisión y elección de la ubicación adecuada Nivelación de la secadora ventilación de la secadora 120V Conexión de secadoras a gas (Secadoras a gas) Cómo conectar las secadoras eléctricas (Secadoras eléctricas) 240V(USA) 230V(CANADA) Conexión del enchufe y la toma a tierra Pulse y mantenga Prueba de instalación (consulte la página 29.) MFL67731034_sp_140808.indd 12 Prueba de funcionamiento 2014.8.8 9:27:6 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 13 Requisitos del lugar de instalación WADVERTENCIA `-FBUPEBTMBTJOTUSVDDJPOFTEFJOTUBMBDJØOQPSDPNQMFUPBOUFTEFJOTUBMBSZVUJMJ[BSTVTFDBEPSBEs importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas. t&MTVFMPEFCFQPEFSTPQPSUBSFMQFTPUPUBMEFMB TFDBEPSBTJFOEPÏTUFEFLHMCT *HVBMNFOUF deberá tenerse en cuenta el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado. t-BTBMJEBFMÏDUSJDBEFUPNBBUJFSSBEFCFFTUBSB DNQJFT EFDVBMRVJFSBEFMPTMBEPTEFMBTFDBEPSB Consulte $ØNPDPOFDUBSMBTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBT. tNo se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo compartimento que la secadora. ESPAÑOL tUn lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. Una secadora a gas debe tener una salida de escape hacia el exterior. Consulte $ØOFYJØOEFM DPOEVDUPEFWFOUJMBDJØOEFMBTFDBEPSB. /PVUJMJDFMBTFDBEPSBBUFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTB¡$¡' "UFNQFSBUVSBTJOGFSJPSFTMBTFDBEPSBQVFEFOPBQB garse al final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte a la persona encargada de la inspección de su edificio. NOTA t&MTVFMPEFBQPZPEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBSOJWFMBEPZOPUFOFSVOBJODMJOBDJØOTVQFSJPSBDNQVMH 4JMB secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático podrían no funcionar como corresponde. t1BSBMBJOTUBMBDJØOFOVOHBSBKFOFDFTJUBDPMPDBSMBTFDBEPSBBVONÓOJNPEFDNQVMH QPSFODJNBEFMTVFMP 4JVUJMJ[BVOQFEFTUBMEFCFEFKBSVOBTFQBSBDJØOEFDNQVMH SFTQFDUPBMBQBSUFJOGFSJPSEFMBTFDBEPSB Espacios de instalacion 14" max.* (35,6 cm) 18" min.* (45,7 cm) 14" max.* (35,6 cm) 18" min.* (45,7 cm) 3"* (7,6 cm) 48 in.2* (310 cm2) 0" (0 cm) 39" min. (99,1 cm) 24 in.2* (155 cm2) 1"* 5"** 30" (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) 5"** 1"* 30" (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) 3"* (7,6 cm) Requisitos deventilación de lapuerta del armario 1" (2,5 cm) 1" (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 27" (68,6 cm) 1" (2,5 cm) 1" (2,5 cm) SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Aunque esta secadora se ha evaluado dejando VOBTFQBSBDJØOEFJODIDN BBNCPTMBEPTZFOMBQBSUFQPTUFSJPSFMFTQBDJPSFDPNFOEBEPEFCFSTFSUFOJEP en cuenta, por las razones siguientes: t4FEFCFEFKBSVOFTQBDJPBEJDJPOBMQBSBGBDJMJUBSMBT tareas de instalación y mantenimiento. t4FQBSBDJPOFTBEJDJPOBMFTQVFEFOTFSOFDFTBSJBTQBSB las molduras en el techo, el suelo o la pared. t&TQBDJPBEJDJPOBMEFCFTFSUFOJEPFODVFOUBFOUPEP el derredorde la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la instalación en un armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar. También se permiten las puertas apersianadas con salidas de ventilación equivalentes. t"EFNÈTEFCFUFOFSTFFODVFOUBFMFTQBDJPSFRVFSJEP por cualquier otro aparato acompañante. NOTA Al menos se debe dejar un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido. MFL67731034_sp_140808.indd 13 2014.8.8 9:27:10 PM 14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO t"MSFBMJ[BSMBJOTUBMBDJØOFOVOIBCJUÈDVMPDFSSBEPEFCFIBCFSTBMJEBTEFWFOUJMBDJØONÓOJNBTFOMBQBSUFTVQFSJPSF inferior del lugar. 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) *Espacio requerido ** Para la ventilación lateral e inferior, TFQFSNJUFVOBTFQBSBDJØOEFDN QVMH 9"** (22,9 cm) 5"** 1"** 1" 27" 1" 30" (12,7 cm) (76,1 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) REQUISITOS DE VENTILACIÓN EN ARMARIOS Los armarios con puertas deben tener ventilación superior e inferior para evitar acumulación de calor y humedad FOFMNJTNP4FEFCFJOTUBMBSVOBBWFSUVSBTVQFSJPSEFWFOUJMBDJØODPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPT DN BVOBBMUVSBOPJOGFSJPSBMPTQJFTDN EFTEFFMOJWFMEFMTVFMP4FEFCFJOTUBMBSVOBBCFSUVSB JOGFSJPSEFWFOUJMBDJØODPOVOBBQFSUVSBNÓOJNBEFQJFTDVBESBEPTDN), a una altura de no más de un pie sobre el suelo. El ejemplo que se muestra usa rejillas de ventilación en la puerta. ESPACIO RECOMENDADO PARA INSTALACIÓN DE LAVADORA Y SECADORA EN FORMATO APILADO EN ARMARIOS O ESPACIOS EMPOTRADOS t-BTEJNFOTJPOFTRVFTFNVFTUSBOTPOMBTNFEJEBTEFMFTQBDJPSFDPNFOEBEP 48 in.2 * (310 cm2) 6"* (15,2 cm) 3"* (7.6 cm) *Espacio requerido 772/4" (196,8 cm) ** Para la ventilación lateral e inferior, se permite una TFQBSBDJØOEFDNQVMH 3"* (7.6 cm) 24 in.2 * (155 cm2) MFL67731034_sp_140808.indd 14 1"* (2,5 cm) 5 2/4"** (14 cm) 1" (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 1" (2,5 cm) 2014.8.8 9:27:15 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 15 Nivelación de la secadora WADVERTENCIA t-PTBQBSBUPTTPOQFTBEPT4FOFDFTJUBOEPTP NÈTQFSTPOBTQBSBMBJOTUBMBDJØOEFMBTFDBEPSB El incumplir esta medida puede conllevar a heridas graves o muerte. ESPAÑOL t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT cumpla con todos los procedimientos de seguridad SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJBJODMVZFOEPFMVTP EFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEFTFHVSJEBE El incumplir esta medida puede conllevar a heridas graves o muerte. 6TFVOBMMBWFEFUVFSDBTBKVTUBCMFQBSBHJSBSMBTQBUBT niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. "TFHÞSFTFEFRVFMBTQBUBTOJWFMBEPSBTTF encuentran haciendo contacto firme con el piso. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento indeseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la secadora. $PMPRVFMBTFDBEPSBFOMBQPTJDJØOGJOBM$PMPRVFVO nivelador sobre la secadora. Nivelador Patas niveladoras t-BTQBUBTOJWFMBEPSBTEFCFSÈOBQPZBSTFGJSNFNFOUF en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar completamente retraídas. MFL67731034_sp_140808.indd 15 2014.8.8 9:27:16 PM 16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Inversion de la puerta WADVERTENCIA t1BSBFWJUBSEB×PTFOMBTFDBEPSBPFOMBQVFSUB BQPZFMBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKB EFVOUBNB×PBDPSEFPPQJEBBPUSBQFSTPOB RVFTVKFUFMBQVFSUBNJFOUSBTSFBMJ[BFTUF procedimiento. t4JFNQSFJOWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMB TFDBEPSBTPCFSVOBMBWBEPSB t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales o lesiones personales. "CSBMBQVFSUBQBSBDPNFO[BSFMQSPDFTPEFJOWFSTJØO 2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFMQFTUJMMPZFMQFTUJMMP Tornillo de cierre PRECAUCIÓN Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta antes de retirar los tornillos de la bisagra. 5. Sostenga la bisagra en su lugar mientras quita los dos tornillos de la bisagra (para evitar que se caiga la puerta). Tornillo de bisagra Abra la puerta 2VJUFMPTUPSOJMMPTRVFTFNVFTUSBOFOMBGJHVSBB DPOUJOVBDJØOEFMBJ[RVJFSEBZEFMBEFSFDIB &YUSBJHBMBQVFSUBEFMBDVCJFSUBEFMBTFDBEPSB 2VJUFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTEFMBJ[RVJFSEBDPO un destornillador. Extraiga la puerta Tornillo decorativo de la bisagra MFL67731034_sp_140808.indd 16 2014.8.8 9:27:25 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 17 Inversion de la puerta WADVERTENCIA $PMPRVFMPTEPTUPSOJMMPTEFDPSBUJWPTFOFMMBEP derecho. Tornillo decorativo de la bisagra ESPAÑOL t1BSBFWJUBSEB×BSMBTFDBEPSBPMBQVFSUBBQPZF MBQVFSUBTPCSFVOUBCVSFUFPVOBDBKBEFUBNB×P BDPSEFPQJEBBPUSBQFSTPOBRVFTVKFUFMBQVFSUB NJFOUSBTSFBMJ[BFTUFQSPDFEJNJFOUP t*OWJFSUBMBQVFSUB"/5&4EFBQJMBSMBTFDBEPSB TPCSFVOBMBWBEPSB t&WJUFRVFMBQVFSUBTFDBJHBQBSBRVFOPTF QSPEV[DBOEB×PTFOMBQVFSUBPFOFMTVFMP LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El incumplir las instrucciones siguientes, puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales o lesiones personales. .VFWBMBQVFSUBIBDJBMBJ[RVJFSEBZBMJOFFMPTPSJGJDJPT de la bisagra con los orificios de la secadora. Agujero de la bisagra PRECAUCIÓN Asegúrese de que puede sujetar el peso de la puerta antes de retirar los tornillos de la bisagra. 5. Verifique que la puerta cierra y se traba correctamente. Puerta giratoria .BOUFOHBMBCJTBHSBFOTVMVHBSNJFOUSBTDPMPDBMPT dos tornillos (para evitar que la puerta se caiga). Tornillo de bisagra *OTFSUFFMQFTUJMMPFOFMMBEPEFSFDIPZBUPSOJMMFMPT tornillos del pestillo. Tornillo de cierre MFL67731034_sp_140808.indd 17 2014.8.8 9:27:34 PM 18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral WADVERTENCIA t6UJMJDFNFUBMQFTBEPQBSBFMEVDUPEFWFOUJMBDJØO t/PVUJMJDFDPOEVDUPTEFQMÈTUJDPPBMVNJOJPEFMHBEP t-JNQJFMPTDPOEVDUPTBOUJHVPTBOUFTEFJOTUBMBSFTUB secadora. t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFT cumpla con todos los procedimientos de seguridad SFDPNFOEBEPTQPSMBJOEVTUSJBJODMVZFOEPFMVTPEF VTFHVBOUFTDPONBOHBTMBSHBTZHBGBTEFTFHVSJEBE t/PDVNQMJSDPOUPEBTMBTBEWFSUFODJBTEFTFHVSJEBEEF este manual puede conllevar a daños materiales, lesiones personales o la muerte. Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza &&-#, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora. 3FUJSFFMUPSOJMMPEFTFHVSJEBEEFMDPOEVDUPEFFTDBQF trasero. Saque el conducto de escape. Tornillo de seguridad Conducto de escape trasero OPCIÓN 1: VENTILACIÓN LATERAL 1SFTJPOFMBTMFOHàFUBTFOFMEJTQPTJUJWPEFFYQVMTJØO y retírelo cuidadosamente para obtener el agujero de ventilación deseado (ventilación del lado derecho no está disponible en los modelos a gas). Presione el conducto adaptador sobre la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. Conducto adaptador Abrazadera .POUFVODPEPEFQVMHBEBTDN BMBTJHVJFOUF TFDDJØOEFDPOEVDUPEFQVMHBEBTDN Z asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y presiónelo sobre el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho EFMDPOEVDUPTPCSFTBMHB/QVMHBEBTDN QBSB conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Placa de cubierta Codo ” DN OPCIÓN 2: VENTILACIÓN INFERIOR 1SFTJPOFFMDPOEVDUPBEBQUBEPSTPCSFMBDBSDBTBEFM ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. Conducto adaptador Abrazadera *OTFSUFFMDPEPEFQVMHBEBTDN BUSBWÏTEF la abertura trasera y presiónelo sobre el conducto adaptador. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Placa de cubierta Codo Dispositivo de expulsión MFL67731034_sp_140808.indd 18 2014.8.8 9:27:36 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 19 Cónexión del conducto de ventilación de la secadora WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t/PQFSNJUBRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPTFBTJFOUF TPCSFPCKFUPTQVOUJBHVEPTOJFOUSFFODPOUBDUP con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t4JDPOFDUBBVOTJTUFNBEFDPOEVDUPFYJTUFOUF BTFHÞSFTFRVFÏTUFFTBEFDVBEPBEFDVBEPZFTUÈ limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t&MTJTUFNBEFWFOUJMBDJØOEFCFTFHVJSMPTDØEJHPT MPDBMFTEFDPOTUSVDDJØO Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM FYUFSJPSSi no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t6TFÞOJDBNFOUFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPEFDN QVMHBEBT FONFUBMSÓHJEPPGMFYJCMFBMJOUFSJPS EFMHBCJOFUFEFMBTFDBEPSBZQBSBWFOUJMBSIBDJB FYUFSJPS Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJPDPNCVTUJØOP BDVNVMBDJØOEFHBTFTDPNCVTUJCMFT/0EFTDBSHVF el escape de la secadora en un área cerrada o sin WFOUJMBDJØOUBMDPNPVOEFTWÈOQBSFEDJFMPSBTP FTQBDJPEFFOUSFTVFMPTDIJNFOFBDPOEVDUPEF HBTPFTQBDJPTPDVMUPTEFVOFEJGJDJP Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJP/0EFTDBSHVF el escape de la secadora usando conductos de QMÈTUJDPOJEFMÈNJOBGJOBSi no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOFSDN QVMH EFEJÈNFUSPTJOPCTUSVDDJPOFT&MDPOEVDUP EFFTDBQFEFCFSÈNBOUFOFSTFMPNÈTDPSUPQPTJCMF "TFHÞSFTFEFMJNQJBSDVBMRVJFSUJQPEFDPOEVDUP BOUJHVPBOUFTEFJOTUBMBSTVTFDBEPSBOVFWB Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. MFL67731034_sp_140808.indd 19 t4FSFDPNJFOEBODPOEVDUPTSÓHJEPTP TFNJSÓHJEPTQBSBVTBSFOUSFMBTFDBEPSBZMB QBSFE&OJOTUBMBDJPOFTQBSUJDVMBSFTDVBOEPFT JNQPTJCMFSFBMJ[BSVOBDPOFYJØOTJHVJFOEPMBT SFDPNFOEBDJPOFTBOUFTJOEJDBEBTÞOJDBNFOUFTF QVFEFVUJMJ[BSVODPOEVDUPEFUSBOTJDJØOEFNFUBM GMFYJCMFBQSPCBEPQPS6-FOUSFMBTFDBEPSBZMB DPOFYJØOEFQBSFE6TBSFTUFUJQPEFDPOEVDUP BGFDUBSÈFMUJFNQPEFTFDBEP Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. ESPAÑOL t/PBQMBTUFOJEPCMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPSi no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t/0VUJMJDFUPSOJMMPTEFMÈNJOBEFNFUBMOJPUSP UJQPEFBTFHVSBEPSFTRVFTFFYUJFOEBOEFOUSP del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la FGJDJFODJBEFMTJTUFNBEFFTDBQF"TFHVSFUPEBTMBT VOJPOFTDPODJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMF Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t1BSBNBYJNJ[BSMPTSFTVMUBEPTEFGVODJPOBNJFOUP siga las limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro de la página siguiente. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t/PTFQSPWFFFMTJTUFNBEFWFOUJMBDJØODPOMB TFDBEPSB²TUFEFCFSÈPCUFOFSTFMPDBMNFOUF-B UBQBUFSNJOBMEFCFSÈUFOFSSFHVMBEPSFTEFUJSP DPOCJTBHSBTQBSBQSFWFOJSFMSFUPSOPEFEFTDBSHB cuando la secadora no está en uso. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. t-BMPOHJUVEUPUBMEFMDPOEVDUPNFUÈMJDPGMFYJCMFOP EFCFSÈTVQFSBSMPTNQJFT t&O$BOBEÈTØMPTFEFCFSÈOVTBSDPOEVDUPT GMFYJCMFTEFMÈNJOBEFNFUBMTJTFQSFDJTBTFO FTQFDÓGJDBNFOUFJEFOUJGJDBEPTQPSFMGBCSJDBOUFQBSB TVVTPDPOFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEn EE.UU., sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de secadoras), 4VKFUP" 2014.8.8 9:27:37 PM 20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.) Sistema de conducto 5*10%&5"1" %&1"3&% Recomendado w DN w DN Solamente para uso en instalaciones de conducto corto /” DN -0/(.«9 /Á.&30%& %&$0/%6$50 $0%04%& .&5«-*$03¶(*%0 ¡ %&w%&%*«. QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN QJFTN 7&/5*-"$*»/%&&4$"1&$033&$5" 7&/5*-"$*»/%&&4$"1&*/$033&$5" NOTA 3FTUFQJFTN QPSDBEBDPEPBEJDJPOBM/PTF SFDPNJFOEBVTBSNÈTEFDVBUSPDPEPTEF¡ DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTO DE ESCAPE NOTA Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y deben adquirirse por separado. t6TFVOTJTUFNBEFDPOEVDUPNFUÈMJDPSÓHJEPP TFNJSÓHJEPEFDNQVMH t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFCFSÈUFOEFSTFMPNÈTDPSUP posible. t6TFMBNFOPSDBOUJEBEEFDPOFYJPOFTEFDPEPRVF sea posible. t&MFYUSFNPNBDIPEFDBEBTFDDJØOEFMDPOEVDUPEF escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora. t6TFDJOUBBEIFTJWBJNQFSNFBCMFFOUPEBTMBT uniones de conducto. t"ÓTMFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPRVFTFUJFOEFBUSBWÏT de áreas sin calefacción para reducir la condensación y acumulación de pelusa en las superficies del conducto. t4JOPTFJOTUBMBDPSSFDUBNFOUFMBWFOUJMBDJØOEF escape de la secadora, la garantía quedará anulada. MFL67731034_sp_140808.indd 20 2014.8.8 9:27:38 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 21 Conexión de secadoras a gas WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar éste electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t$POFDUFMBTFDBEPSBBMUJQPEFHBTNPTUSBEBFOMB QMBDBJOEFOUJGJDBEPSBSi no se cumple co esto se podrá producir fuego, una explosión o la muerte. t1BSBQSFWFOJSMBDPOUBNJOBDJØOEFMBWÈMWVMBEFHBT purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes EF"QSFUBSMBDPOFYJØOFOUSFFMTVNJOJTUSPEFHBTZMB TFDBEPSBQVSHVFFMBJSFSFTUBOUFIBTUBRVFTFEFUFDUF olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t/0VTFVOBMMBNBBCJFSUBQBSBJOTQFDDJPOBSMBTGVHBT EFHBT6TFVOGMVJEPBOUJDPSSPTJWPQBSBEFUFDDJØOEF GVHBTSi no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t6UJMJDFÞOJDBNFOUFVOBMÓOFBOVFWBEFTVNJOJTUSP EFHBTDFSUJGJDBEBQPS"("P$4"DPODPOFDUPSFT GMFYJCMFTEFBDFSPJOPYJEBCMF Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t"KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTEFHBT Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t/0JOUFOUFEFTNPOUBSOJOHÞODPNQPOFOUFEFMB TFDBEPSBDVBMRVJFSEFTNPOUBKFSFRVJFSFEFMB BUFODJØOZIFSSBNJFOUBTEFVOUÏDOJDPPDPNQB×ÓBEF NBOUFOJNJFOUPBVUPSJ[BEPZDBMJGJDBEPSi no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t6TFVODPNQVFTUPQBSBVOJPOFTEFUVCFSJBJOTPMVCMF FOHBTEFQFUSPMFPMJRVJEP-1 FOUPEBTMBTSPTDBTEF UVCFSJB Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte. t&OFM&TUBEPEF.BTTBDIVTFUUT Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o instalador de gas.Al utilizar válvulas de cierre de gas tipo bola, éstas deben ser del tipo manija en T. Un conector de gas flexible, cuando se usa, no debe TPCSFQBTBSMPTNFUSPT ESPAÑOL t3FRVJTJUPTEFTVNJOJTUSPEFHBT &TUBTFDBEPSBWJFOFDPOGJHVSBEBEFGÈCSJDBQBSBTFS VTBEBDPOHBTOBUVSBM1VFEFDPOWFSUJSTFQBSBVTBS DPOHBT-1QSPQBOPMÓRVJEP -BQSFTJØOEFHBTOP EFCFTPCSFQBTBSMBDPMVNOBEFBHVBEFQVMHBEBT t6 OUÏDOJDPDBMJGJDBEPFONBOUFOJNJFOUPPEFMB DPNQB×ÓBEFHBTEFCFDPOFDUBSMBTFDBEPSBBM suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t"ÓTMFMBTFDBEPSBEFMTJTUFNBEFTVNJOJTUSPEFHBT DFSSBOEPTVWÈMWVMBNBOVBMEFDPSUFJOEJWJEVBM EVSBOUFDVBMRVJFSUJQPEFQSVFCBEFQSFTJØOEFM suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t3FRVJTJUPTEFMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP4VDVBSUPEF MBWBEPEFCFUFOFSVOBMÓOFBSÓHJEBEFTVNJOJTUSPEF HBTQBSBMBTFDBEPSB&OMPT&&66TF%&#&JOTUBMBS VOBWÈMWVMBNBOVBMEFDPSUFJOEJWJEVBMBVOBEJTUBODJB EFNFOPTEFQJFTN EFMBTFDBEPSBEFBDVFSEP DPOFM$ØEJHP/BDJPOBMEF(BT$PNCVTUJCMF"/4* ;PFM$ØEJHP$BOBEJFOTFQBSB*OTUBMBDJPOFT EF(BT$4" #6OUBQØOEFUVCFSÓB/15EF QVMHBEBEFCFTFSJOTUBMBEP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t4JTFVTBUVCFSÓBSÓHJEBMBUVCFSÓBSÓHJEBEFCFSÈTFSEF QVMHBEBT*144JFTBDFQUBCMFTFHÞOMPTDØEJHPT ZMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTZTJFTBDFQUBCMFQBSBTV DPNQB×ÓBQSPWFFEPSBEFHBTTFQVFEFVTBSUVCFSÓB EFQVMHBEBTBQSPCBEBDVBOEPMBTMPOHJUVEFTTFBO NFOPSFTBMPTQJFTN 4FEFCFVTBSUVCFSÓB NÈTMBSHBFODBTPEFMPOHJUVEFTRVFFYDFEFOMPT QJFTN Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. tConecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa EFMOPNCSF Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t#BKPOJOHVOBDJSDVOTUBODJBDPSUFPRVJUFMBUFSDFSBQBUB QVFTUBBUJFSSB EFMDBCMFFMÏDUSJDP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t1PSNPUJWPTEFTFHVSJEBEQFSTPOBMMBTFDBEPSBEFCF estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t&MDBCMFFMÏDUSJDPEFFTUBTFDBEPSBFTUÈFRVJQBEPDPOVO FODIVGFEFQBUBTDPOFYJØOBUJFSSB RVFTFDPOFDUB a un tomacorriente de pared estándar de tres patas DPODPOFYJØOBUJFSSB QBSBNJOJNJ[BSMBQPTJCJMJEBEEF QFMJHSPEFEFTDBSHBFMÏDUSJDBEFFTUFFMFDUSPEPNÏTUJDP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. MFL67731034_sp_140808.indd 21 t4FEFCFFODIVGBSFTUBTFDBEPSBBVOUPNBDPSSJFOUF DPOFDUBEPBUJFSSBEF7$")[QSPUFHJEPQPSVO GVTJCMFPEJTZVOUPSEFBNQFSJPT Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t&ODBTPEFEJTQPOFSEFVOUPNBDPSSJFOUFEFQBSFE FTUÈOEBSEFQBUBTFTTVSFTQPOTBCJMJEBEZPCMJHBDJØO QFSTPOBMDBNCJBSMPQPSVOPEFQBUBTDPOFDUBEPB tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte 2014.8.8 9:27:39 PM 22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión de secadoras a gas (cont.) WADVERTENCIA Conexión del suministro de gas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: "TFHÞSFTFEFRVFFMTVNJOJTUSPEFHBTBMDVBSUP de lavado se encuentre CERRADO.Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado es el adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas natural de ⁄8 pulgadas NPT. t-BJOTUBMBDJØOZFMNBOUFOJNJFOUPEFCFOTFS SFBMJ[BEBTQPSVOJOTUBMBEPSDBMJGJDBEPBHFODJBEF NBOUFOJNJFOUPPDPNQB×ÓBEFHBT Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t6TFÞOJDBNFOUFVODPOFDUPSEFBDFSPJOPYJEBCMF OVFWPZVODPOFDUPSDFSUJGJDBEPQPS"("OVFWP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t4FEFCFJOTUBMBSVOBWÈMWVMBEFDPSUFEFHBTBVOB EJTUBODJBOPTVQFSJPSBQJFTN EFMBTFDBEPSB Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t-BTFDBEPSBFTUÈDPOGJHVSBEBEFGÈCSJDBQBSBFMVTP EF(BT/BUVSBM"TFHÞSFTFEFRVFMBTFDBEPSBFTUÈ FRVJQBEBDPOMBCPRVJMMBEFRVFNBEPSDPSSFDUB QBSBFMUJQPEFHBTRVFTFVTBSÈHBTOBUVSBMP QFUSØMFPMÓRVJEP-1 Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. 2VJUFMBUBQBEFFOWÓPEFMBDPOFYJØOEFHBTMPDBMJ[BEB en la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envío. $POFDUFMBTFDBEPSBBMTVNJOJTUSPEFHBTEFTV cuarto de lavado usando un nuevo conector de acero JOPYJEBCMFGMFYJCMFDPOVOBDPOFYJØOEFQVMHBEBT NPT. "KVTUFCJFOUPEBTMBTDPOFYJPOFTFOUSFMBTFDBEPSBZ el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Conexión eléctrica Enchufe la secadora en un tomacorriente de 7"$)[ de tres patas conectado a tierra. t4JFTQSFDJTPFMPSJGJDJPDPSSFDUPQBSBFMPSJGJDJP EFMLJU-1PSEFOFMBQJF[BOÞNFSP&&-% EFCFSÈTFSJOTUBMBEPQPSVOUÏDOJDPDBMJGJDBEPZ EJDIPDBNCJPOPIBEFOPUBSTFFOMBTFDBEPSB Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t5PEBTMBTDPOFYJPOFTEFCFOTFHVJSMPTDØEJHPTZ regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t-BTTFDBEPSBTEFHBT%&#&/WFOUJMBSIBDJBFM FYUFSJPSSi no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Conexión de HBTw/15 Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA Tapón de tubería EFw/15 Válvula de corte de suministro de gas Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificación BTU para esta secadora está certificada QPS"("QBSBFMFWBDJPOFTQPSEFCBKPEFMPTQJFT 4JWBBJOTUBMBSTVTFDBEPSBBNÈTEFEFBMUVSB debe ser desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas. MFL67731034_sp_140808.indd 22 2014.8.8 9:27:40 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 23 Cómo conectar las secadoras eléctricas WADVERTENCIA Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, "/4*/'1"ZUPEBTMBTSFHVMBDJPOFTMPDBMFTBQMJDBCMFT Por favor comuníquese con un electricista calificado para que revise el cableado y los fusibles para asegurarse que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora. Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t/PNPEJGJRVFFMFODIVGFOJFMDBCMFBEPJOUFSOPDPOFM RVFWJFOFMBTFDBEPSB t-BTFDBEPSBEFCFSÈDPOFDUBSTFBVOBTBMJEBEFWÓBT t4JOPTFBEBQUBBMUPNBDPSSJFOUFEFCFSÈBTFHVSBSTF EFRVFVOFMFDUSJDJTUBDBMJGJDBEPJOTUBMFVOBUPNB adecuada. WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t&TUBTFDBEPSBEFCFFTUBSDPOFDUBEBBVOTJTUFNBEF DBCMFBEPNFUÈMJDPQFSNBOFOUFDPOFDUBEPBUJFSSBP TFEFCFUFOEFSVODPOEVDUPSEFDPOFYJØOBUJFSSBEF FRVJQPDPOMPTDPOEVDUPSFTEFDJSDVJUPZDPOFDUBEPBMB UFSNJOBMEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMFRVJQPPDPOEVDUPSEF la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t-BTFDBEPSBUJFOFTVQSPQJPCMPRVFUFSNJOBMFM DVBMEFCFDPOFDUBSTFBVODJSDVJUPEFVOBTPMBGBTF EF7"$EF)[QSPUFHJEPDPOGVTJCMFEF BNQFSJPTFMDJSDVJUPEFCFUFOFSQSPUFDDJØOEFGVTJCMF BBNCPTMBEPTEFMBMÓOFB &-46.*/*4530&-²$53*$0 %&-"4&$"%03"%&#&3"4&3%&-".«9*." $-"4*'*$"5*»/%&70-5"(&-*45"%"&/-"1-"$"%& $"3"$5&3¶45*$"4/0$0/&$5&-"4&$"%03""6/ $*3$6*50%&»70-5*04. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t4JEFMDJSDVJUPFOEFSJWBDJØOBMBTFDBEPSBIBZQJFT N PNFOPTEFMPOHJUVEVTFBMBNCSFMJTUBEP QPS6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT /ÞN"8( ÞOJDBNFOUFBMBNCSFEFDPCSF PMPRVFSFRVJFSBOMPT DØEJHPTMPDBMFT4JFTNBZPSBMPTQJFTN VTF BMBNCSFMJTUBEPQPS6-6OEFSXSJUFST-BCPSBUPSJFT /ÞN"8(ÞOJDBNFOUFBMBNCSFEFDPCSF PMPRVF SFRVJFSBOMPTDØEJHPTMPDBMFT%JTQPOHBEFTVGJDJFOUF EPUBDJØOEFDBCMFBEPEFNBOFSBRVFQVFEBNPWFSMB TFDBEPSBEFTVVCJDBDJØOOPSNBMDVBOEPTFBOFDFTBSJP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t/0TFQSPWFFMBDPOFYJØOFOFTQJSBMEFMDBCMFFMÏDUSJDP FOUSFMBDBKBEFQBSFEZFMCMPRVFUFSNJOBMEFMB TFDBEPSB&MUJQPEFDPOFYJØOFOFTQJSBMZFMDBMJCSF EFMBMBNCSFEFCFOTFHVJSMPTDØEJHPTMPDBMFTZMBT instrucciones indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBTBTÓ DPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBTQPTUFSJPSFT BMEFFOFSPEF4FEFCFVTBSVOBDPOFYJØOEF IJMPTTJMPTDØEJHPTMPDBMFTOPQFSNJUFOMBDPOFYJØOB UJFSSBVUJMJ[BOEPFMBMBNCSFOFVUSP Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. MFL67731034_sp_140808.indd 23 ESPAÑOL WADVERTENCIA Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t$VBMRVJFSJOTUBMBDJØOFOVOBWJWJFOEBNØWJMP QSFGBCSJDBEBEFCFSFBMJ[BSTFEFDPOGPSNJEBEDPOMPT &TUÈOEBSFTEFTFHVSJEBEZDPOTUSVDDJØOEFWJWJFOEBT QSFGBCSJDBEBT5ÓUVMP$'31BSUFPFTUÈOEBS $"/$4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFT locales. t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT JOTUBMBDJPOFTEFWJWJFOEBTNØWJMFTZQSFGBCSJDBEBT BTÓDPNPFOUPEBTMBTDPOTUSVDDJPOFTOVFWBT QPTUFSJPSFTBMEFFOFSPEF Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. 2014.8.8 9:27:40 PM 24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. WADVERTENCIA t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF terminales. Conecte cada uno de los conductores EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ QSPIJCJEPQBSB OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUP EFSJWBEP MBTDBTBTNØWJMFT WFIÓDVMPT SFDSFBDJPOBMFTZ ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFT QSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPS neutro. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como para todas las construcciones nuevas posteriores BMEFFOFSPEF t4FSFRVJFSFVOQSPUFDUPSEFUFOTJØOMJTUBEPQPS6- 2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un distensor listado por UL en el orificio de paso del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre de mínimo. "8( de IJMPT, ", y 7, listado por UL por el distensor. t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPEF"7MJTUBEPQPS 6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8( como mínimo y terminales de circuito cerrado o de bifurcación con extremos doblados hacia arriba. 5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB secadora de detrás del tornillo a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo central del bloque terminal. Conecte el alambre a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. "+645&#*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Neutro (blanco) Caliente (rojo) Cable blanco movido del tornillo de conexión a tierra Bloque terminal Distensor listado por UL Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL MFL67731034_sp_140808.indd 24 2014.8.8 9:27:41 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 25 Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. WADVERTENCIA DN 5" DN t$POTJEFSFVONÓOJNPEFQJFTN EFMPOHJUVE para poder quitar y reemplazar la secadora. 5SBOTGJFSBFMBMBNCSFEFDPOFYJØOBUJFSSBEFMB secadora de detrás del tornillo a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo central del bloque terminal. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo a tierra de color verde. "+645& #*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Neutro (blanco) ESPAÑOL t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF terminales. Conecte cada uno de los conductores EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF t$POFYJØOQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈQSPIJCJEP QBSB OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUPEFSJWBEP MBTDBTBTNØWJMFT WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFT Z ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFTQSPIÓCFOVOB DPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPSOFVUSP Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa t4FSFRVJFSFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFOUPEBTMBT instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores BMEFFOFSPEF t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6- 3FNVFWBQVMHDN EFMBDVCJFSUBFYUFSJPSEFM cable. Remueva 5 pulg. de aislamiento del cable de DPOFYJØOBUJFSSB$PSUFBQSPYJNBEBNFOUFcQVMH DN EFMPTPUSPTDBCMFTZRVJUFQVMHDN EFMBJTMBNJFOUPEFDBEPVOP%PCMFMPTGJOBMFTEFMPT cables en forma de gancho. t*OTUBMFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPOVONÓOJNP de DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(. Caliente (rojo) Cable blanco movido del tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra 2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un distensor listado por UL en el orificio de paso del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico GBCSJDBEPFOFM1BTPQPSFMEJTUFOTPS Bloque terminal Distensor listado por UL $BCMFFMÏDUSJDPEF hilos listado por UL MFL67731034_sp_140808.indd 25 2014.8.8 9:27:42 PM 26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. WADVERTENCIA t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF terminales. Conecte cada uno de los conductores EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVFEF UFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNPDPMPS 1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSPEFMDBCMF EFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEFUFSNJOBMFT RVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEFOP TFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ QSPIJCJEPQBSB OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEF DJSDVJUPEFSJWBEP MBTDBTBTNØWJMFT WFIÓDVMPTSFDSFBDJPOBMFTZ ÈSFBTEPOEFMPT DØEJHPTMPDBMFTQSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSB por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6- 2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un distensor listado por UL en el orificio de paso del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre de mínimo. "8(EF IJMPT"7MJTUBEP por UL por el distensor. t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPEF"7MJTUBEPQPS 6-DPOVODPOEVDUPSEFDPCSF/ÞN"8( DPNPNÓOJNP y terminales de circuito cerrado o de bifurcación con extremos doblados hacia arriba. $POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF de alimentación a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo central del bloque terminal. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo a tierra de color verde. "+645&#*&/50%04 -04503/*--04. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de conexión a tierra Neutro (blanco) Caliente (rojo) Hilo blanco del arnés de la secadora Conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) Bloque terminal distensor listado por UL Cable eléctrico de tres hilos listado por UL MFL67731034_sp_140808.indd 26 2014.8.8 9:27:43 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 27 Cómo conectar las Secadoras Eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. WADVERTENCIA t$POFYJØOBUJFSSBQPSDPOEVDUPSOFVUSPFTUÈ QSPIJCJEPQBSB OVFWBTJOTUBMBDJPOFTEFDJSDVJUP EFSJWBEP MBTDBTBTNØWJMFT WFIÓDVMPT SFDSFBDJPOBMFTZ ÈSFBTEPOEFMPTDØEJHPTMPDBMFT QSPIÓCFOVOBDPOFYJØOBUJFSSBQPSFMDPOEVDUPS neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa t/0TFQFSNJUFVOBDPOFYJØOEFIJMPTFO DPOTUSVDDJPOFTOVFWBTEFTQVÏTEFMEFFOFSPEF t4FSFRVJFSFVOEJTUFOTPSMJTUBEPQPS6- 3FUJSFcĸQVMHDN EFMBFYUFSJPSEFMDBCMF EFM3FUJSFQVMHDN EFMBJTMBNJFOUPEFDBEB BMBNCSF%PCMFMPTGJOBMFTEFMPTDBCMFTFOGPSNBEF gancho. DN t1FSNJUBVONÓOJNPEFQJFTN EFMPOHJUVEQBSB poder quitar y reemplazar la secadora. $POFDUFMPTEPTDPOEVDUPSFTDBMJFOUFTEFMDBCMF eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo central del bloque terminal. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo a tierra de color verde. "+645&#*&/50%04-04503/*--04. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de conexión a tierra ESPAÑOL t$POFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVFEF terminales. Conecte cada uno de los conductores EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMCMPRVF EFUFSNJOBMFTRVFUFOHBFMBMBNCSFEFMNJTNP DPMPS1PSFKFNQMPDPOFDUFFMDPOEVDUPSOFHSP EFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMUPSOJMMPEFMBDBKBEF UFSNJOBMFTRVFUJFOFFMDPOEVDUPSOFHSP&ODBTPEF OPTFHVJSFTUBTJOTUSVDDJPOFTTFQPESÓBQSPEVDJSVO DPSUPDJSDVJUPVOBTPCSFDBSHBJODFOEJPPNVFSUF t6TFVODBCMFFMÏDUSJDPMJTUBEPQPS6-DPOVONÓOJNPEF DPOEVDUPSFTEFDPCSF/ÞN"8(. Neutro (blanco) Caliente (rojo) Hilo blanco del arnés de la secadora secadora Conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) 2VJUFMBDVCJFSUBEFBDDFTPBMCMPRVFUFSNJOBM localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un distensor listado por UL en el orificio de paso del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico QSFQBSBEPFOFM1BTPQPSFMEJTUFOTPS Bloque terminal Distensor listado por UL $BCMFFMÏDUSJDPEFIJMPT listado por UL MFL67731034_sp_140808.indd 27 2014.8.8 9:27:44 PM 28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas QSFGBCSJDBEBT5ÓUVMP$'31BSUFPFTUÈOEBS$"/ $4";.)ZDPOMPTDØEJHPTZSFHVMBDJPOFTMPDBMFT Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico especializado de mantenimiento e instalación para obtener ayuda. t6OBTFDBEPSBEFHBTEFCFFTUBSQFSNBOFOUFNFOUF fijada al piso. t-BDPOFYJØOFMÏDUSJDBEFVOBTFDBEPSBFMÏDUSJDBEFCF TFSVOBDPOFYJØOEFIJMPT4FQSPWFFJOGPSNBDJØO más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección: Cómo conectar las secadoras eléctricas. t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFDPNCVTUJØOFJODFOEJPTF debe ventilar la secadora hacia el exterior. t/0WFOUJMFMBTFDBEPSBEFCBKPEFVOBWJWJFOEBNØWJMP prefabricada. t-BTTFDBEPSBTFMÏDUSJDBTEFCFOWFOUJMBSTFIBDJBFM exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior. t-BTTFDBEPSBTBHBTEFCFOWFOUJMBSTFBMFYUFSJPSVTBOEP el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. t&MDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBEFCFFTUBS bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido o flexible. t/0DPOFDUFFMDPOEVDUPEFFTDBQFEFMBTFDBEPSBB ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape. t"TFHÞSFTFEFRVFMBTFDBEPSBEJTQPOHBEFBDDFTP adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma EFBJSFGSFTDPFYUFSJPSEFCFTFSEFQPSMPNFOPT pulgadasDN). t&TJNQPSUBOUFRVFFMFTQBDJPMJCSFEFMDPOEVDUPDPO respecto a cualquier construcción combustible sea EFQPSMPNFOPTQVMHBEBTDN ZRVFDVBOEPTF ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la TFDBEPSBEFKBOEPVOFTQBDJPMJCSFEFQVMHBEBT cm) a los lados y de la parte trasera de la secadora. Revisión de instalación final Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas y la Prueba de Instalación (Comprobaci[on del sistema de evacuació) encontradas en la siguiente página. Comprobación del calentamiento de la secadora .0%&-04"("4 Cierre la puerta de la secadora, presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la secadora, e inicie la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas después de aproximadamente dos minutos. .0%&-04&-²$53*$04 Cierre la puerta de la secadora, presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la secadora, e inicie la secadora en un ajuste de calor. El aire de escape deberá estar caliente después de que la TFDBEPSBIBZBFTUBEPFOGVODJPOBNJFOUPQPSNJOVUPT Revisión del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La idoneidad del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática en el conducto de escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape BQSPYJNBEBNFOUFBQJFTDN EFEJTUBODJBEFMB secadora. La presión estática del conducto de escape no EFCFSÓBFYDFEFSMBTQVMHBEBTDN -BTFDBEPSB debe ser revisada mientras está funcionando sin carga Revisión del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. t5FOHBFODVFOUBRVFMPTNBUFSJBMFTEFWFOUJMBDJØO no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada. MFL67731034_sp_140808.indd 28 2014.8.8 9:27:44 PM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 29 Prueba de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) 0CTFSWFMBQBOUBMMBQBSBDPOPDFSFMSFTVMUBEP Observe el ícono FlowSense en el panel de control durante los dos minutos de prueba. Si al terminar la prueba el ícono no muestra ninguna barra, el sistema de evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación sufre restricciones importantes, el ícono NPTUSBSÈCBSSBT4JFYJTUFOPUSPTQSPCMFNBTFTUPT se le indicarán con códigos de error. Consulte en la página siguiente el listado de códigos de error y sus soluciones. ESPAÑOL Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Este prueba tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema importante en el sistema de evacuación de su vivienda. tEsta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE™, un sistema sensor innovador que detecta automáticamente los bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el gasto de energía. NOTA La secadora deberá estar fría antes de iniciar esta prueba. Si la unidad se ha calentado durante la instalación, active el sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutos para reducir la temperatura interior. 1BSBBDUJWBSMBQSVFCBEFJOTUBMBDJØO 3FUJSFMBSFKJMMBEFTFDBEPZMBEPDVNFOUBDJØOZ cierre la puerta. No meta nada en el tambor durante esta prueba prueba porque podría influir en la precisión de los resultados. SIN BARRAS: CORRECTO #"33"4 RESTRINGIDO -BTCBSSBTJOEJDBORVFFMTJTUFNBEFFWBDVBDJØO está severamente bloqueado. Revise el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el funcionamiento será muy deficiente. 5. 'JOEFMDJDMP en la pantalla Al finalizar el prueba aparecerá de visualización. Una vez haya terminado este ciclo, la secadora se apagará automáticamente después de unos momentos. .BOUFOHBQVMTBEPTMPTCPUPOFT4&º"-4*(/"- Z$0/530-%&-5&.1&3"563"5&.1$0/530- ZQVMTFFMCPUØO&/$&/%*%0"1"("%00/0'' Esta secuencia de botones activa la prueba de aparecerá en la instalación. El código pantalla de visualización si la activación se ha realizado con éxito. 1VMTFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64& La secadora dará inicio la prueba, que durará alrededor de dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán las temperaturas en el tambor. MFL67731034_sp_140808.indd 29 2014.8.8 9:27:52 PM 30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Prueba de instalación (Comprobación del Sistema de Evacuación) (cont.) t$PNQSVFCFFMDØEJHPEFMFSSPSBOUFTEFMMBNBSBM servicio de asistencia técnica. Código del error U& o U& HS PS o 1' o nP Causas posibles Soluciones t'BMMPEFMTFOTPSEFUFNQFSBUVSB tApague la secadora y llame al servicio técnico. t'BMMPEFMTFOTPSEFIVNFEBE tApague la secadora y llame al servicio técnico. t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPFTUÈ conectado correctamente o el suministro eléctrico de la vivienda es incorrecto. t4FIBOGVOEJEPMPTGVTJCMFTIBTBMUBEP el disyuntor o ha habido un apagón. tCompruebe el suministro eléctrico o la conexión del ca ble de alimentación al bloque de terminales. Consulte la sección “Cómo conectar las secadoras eléctricas” de este manual para ver instrucciones completas. tR eactive el disyuntor o reemplace el fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista calificado para corregir el problema. t$PNQSVFCFMBTDPOEJDJPOFTEFMDPOEVDUP Si el LED del FLOW SENSE está encendido, compruebe que no haya restricciones o daños en el sistema de vaciado. Repare o reemplace el sistema de evacuación según sea necesario. 'MVKPEF"JSF3FTUSJOHJEPP#MPRVFBEP Evite conexiones prolongadas o conexiones con numerosas torceduras o codos. NOTA Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarse sobre cualquier clase de problemas con el conducto de evacuación de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una información más precisa información más precisa sobre el estado del conducto de extracción que la prueba de instalación, la cantidad de barras visualizadas durante las dos prue bas puede no ser la misma. No interrumpa el ciclo de prueba, ya que de lo con trario podría obtener resultados erróneos. Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de prueba, es posible que existan algunas restricciones en el sistema de evacuación. Consulte la sección “Insta lación del conducto de ventilación” en este manual para conocer todos los requisitos del sistema de evacu ación y de ventilación. Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un sstema sensor innovador que detecta automáticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el gasto de energia. Conducto demasiado largo o muy torcido Tubería demasiado larga o con demasiados codos Busque obstrucciones bloqueos y acumulación de pelusa. Acumulación de pelusa o bloqueo Asegúrese que la tubería no esté aplastada o restringida. Tubería estrangulada o bloqueada MFL67731034_sp_140808.indd 30 2014.8.8 9:27:55 PM CÓMO USAR 31 CÓMO USAR Usando la secadora 1 -*.1*"3&-'*-530%&1&-64"4 Filtro para pelusa 2 ESPAÑOL Si aún no ha limpiado el filtro para pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un secado más rápido y eficiente. $"3("3-"4&$"%03" Cargue en la secadora con la ropa húmeda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos. 3 &/$&/%&3-"4&$"%03" Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro. $POTVMUFMBQÈHJOB 4 4&-&$$*0/"36/$*$-0 Gire la perilla selectora de ciclos en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opciones de configuración para este ciclo. $POTVMUFMBQÈHJOB-PTBKVTUFTQSFEFUFSNJOBEPTQBSBFMDJDMPTFMFDDJPOBEP podrán cambiarse ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los CPUPOFTNPEJGJDBEPSFTEFDJDMPUBMZDPNPTFNVFTUSBFOMBQÈHJOB.ÈT opciones de ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opciones tal y DPNPTFNVFTUSBFOMBQÈHJOB NOTA No todas las opciones o modificadores están disponibles para todos los ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la selección no está permitida. 5 */*$*"3&-$*$-0 Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momento ya sea abriendo la puerta o presionando el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el DJDMPUSBTNJOVUPTMBTFDBEPSBTFBQBHBSÈZMPTBKVTUFTEFMDJDMPTFQFSEFSÈO 6 '*/%&-$*$-0 Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la función CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparición de arrugas en sus prendas. MFL67731034_sp_140808.indd 31 2014.8.8 9:28:0 PM 32 CÓMO USAR Guía de ciclos 5JQPEFUFMB /JWFMEF secado Acolchados, camisas, pantalones (excepto prendas muy delicadas) APAGADO Ciclo Steam FreshTM 5FNQFSBUVSB 5JFNQP en min. MEDIA ALTA REGULABLE REGULABLE .ÈT Cuidado 4F×BM UJFNQP 3FEVDDJØO 1MBODIBEP &OFSHZ secado de .FOPT estática GÈDJM 4BWFS arrugas IÞNFEP tiempo Å Å Å Å Steam Acolchados, ropa de SanitaryTM cama, ropa de niños. APAGADO ALTA Å Anti No utilizar este Bacterial ciclo con prendas (Anti Bacterial) delicadas. MUY SECO ALTA Å MEDIA 55 BAJA Å Å Å Å MEDIA &MFD (BT Å Å Å Å BAJA Å Å Å Å ALTA Å Å Bulky/ Large Acolchados, NORMAL (Voluminoso/ almohadas, camisas. REGULABLE Grande) Perm. Press Prendas sintéticas, (Planchado planchado Perm.) permanente. NORMAL REGULABLE Cotton/ Normal Ropa de trabajo, (Algodón/ pana, etc. Normal) REGULABLE Delicates Lencería, sábanas, (Delicado) blusas REGULABLE NORMAL NORMAL Speed Dry (Secado Rápido) Para poca carga con tiempos de secado cortos. APAGADO Air Dry (Secado con Aire) Para artículos que requieren secado sin calor tales como plásticos o cauchos. APAGADO REGULABLE REGULABLE SIN CALOR Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y l temperatura según el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla. NOTA Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponibles para cada ciclo. Consulte la HVÓBEFDJDMPT para ver detalles. MFL67731034_sp_140808.indd 32 Å Å Å Å Å Å REGULABLE Ciclos de secado manual (manual dry) Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo pulsando Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). NOTA El ahorro de energía es la opción por defecto en el ciclo Algodón/Normal. Si desea un secado más rápido que los ajustes del ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de ahorro de energía. 2014.8.8 9:28:1 PM CÓMO USAR 33 A continuación encontrará instrucciones para encender y usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Clasificación de cargas Revise el filtro para pelusa antes de cada uso Etiquetas para el cuidado de las telas Etiquetas de cuidado de las telas Secado a máquina Normal Seco Suave/ delicado Planchado permanente/ antiarrugas No secar a máquina Mediano Bajo Para limpiarlo, tire verticalmente del filtro para pelusa y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro para pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA REGULAR. Asegúrese siempre de que el filtro para pelusa esté instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la misma. No secar (utilizado junto a “no lavar”) Ajuste de calor Alto Asegúrese siempre de que el filtro para pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. ESPAÑOL La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas para el cuidado de telas para lograr su cuidado adecuado. Sin calor/ai Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras. Cómo cargar la secadora WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar éste electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t3FWJTFUPEPTMPTCPMTJMMPTQBSBBTFHVSBSTFEFRVF FTUÏOWBDÓPT"SUÓDVMPTDPNPDMJQTGØTGPSPTQMVNBT NPOFEBTZMMBWFTQVFEFOEB×BSTVTFDBEPSBP TVTQSFOEBT0CKFUPTJOGMBNBCMFTUBMFTDPNP FODFOEFEPSFTPGØTGPSPTQPESÓBOFODFOEFSTFZ QSPWPDBSVOJODFOEJPSi no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Filtro para pelusa t/VODBTFRVFQSFOEBTRVFIBZBOTJEPFYQVFTUBTB BDFJUFHBTPMJOBVPUSBTTVCTUBODJBTJOGMBNBCMFT -BWBSMBTQSFOEBTOPFMJNJOBSÈDPNQMFUBNFOUFMPT residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. NOTA Consejos útiles de carga t$PNCJOFQSFOEBTHSBOEFTZQFRVF×BTFOVOBDBSHB t-BTQSFOEBTIÞNFEBTTFFYUFOEFSÈONJFOUSBT se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. t$JFSSFMBTDSFNBMMFSBTHBODIPTZDPSEPOFTQBSB prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas. MFL67731034_sp_140808.indd 33 2014.8.8 9:28:2 PM 34 CÓMO USAR Botones modificadores de ciclo Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los botones modificadores de ciclo. Pulse el botón de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes. NOTA Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opciones están disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más detalles. NIVEL DE SECADO (Dry Level) Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el botón de NIVEL DE SECADO (Dry Level) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. t&TUBPQDJØOFTUÈEJTQPOJCMFÞOJDBNFOUFFOMPTDJDMPT de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). t-BTFDBEPSBBKVTUBSBFMUJFNQPEFDJDMP automaticamente. Al seleccionar MÁS SECO (More Dry) o MUY SECO (Very Dry) se incrementará el tiempo del ciclo, mientras que HUMEDO SECO (Damp Dry) o MENOS SECO (Less Dry) disminuirá el tiempo del ciclo. t6TFVOBKVTUF)6.&%04&$0%BNQ%SZ P.&/04 SECO (Less Dry) en los artículos que desee planchar. Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse presionando y manteniendo BQSFUBEPFTFCPUØOEFPQDJØOQPSTFHVOEPT Para añadir opciones de ciclo a un ciclo: &ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS los ajustes para ese ciclo. 1VMTFFMMPT CPUØOFT EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. 1VMTFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64& QBSB iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente. SEÑAL (Signal) Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo. Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el volumen deseado. CONTROL DE TEMPERATURA (Temp. Control) Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO (Ultra Low) a ALTO (High). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Presione el botón CONTROL DE TEMPERATURA (Temp. Control) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. SECADO TEMPORIZADO (Time Dry) Le permite seleccionar manualmente el tiempo EFTFDBEPNBOVBMNFOUFEFBNJOVUPTFO JODSFNFOUPTEFNJOVUPT6TFFTUBPQDJPODPODBSHBT pequeñas o para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS TIEMPO/MENOS TIEMPO (More Time/Less Time) para añadir o reducir el tiempo de secado en JODSFNFOUPTEFNJOVUP MFL67731034_sp_140808.indd 34 2014.8.8 9:28:2 PM CÓMO USAR 35 Funciones especiales * CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock) Utilice esta opción para evitar usos indeseados de la secadora o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora esta GVODJPOBOEP1SFTJPOFZTPTUFOHBFMCPUØOEFEVSBOUF segundos para activar o desactivar la funcion SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock). Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguroinfantil en la pantalla y se desactivarán todos los botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO (POWER). NOTA Una vez seleccionado, el SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS permanece activo hasta que se desactiva manualmente. El SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS debe estar desactivado para ejecutar otro ciclo. Para desactivar el SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS, mantenga pulsado el botón por tres segundos. MFL67731034_sp_140808.indd 35 SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal) Con esta opción, la secadora hará sonar una alarma DVBOEPMBDBSHBFTUÈTFDB&TUBGVODJØOMF permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n) rápidamente o que desea planchar o colgar mientras aún se encuentran húmedos. Presione el botón SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (Damp Dry Signal). CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care) Al seleccionar esta opción, hará girar la carga QFSJØEJDBNFOUFQPSVOQMB[PEFIBTUBIPSBTEFTQVÏT del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente. ESPAÑOL Los botones de opción también activan las funciones especiales, incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock). Seleccione la opción deseada presionando el botón. Al pulsar y mantener presionado el botón se activarán las características especiales marcadas con el asterisco (*), tales como Seguro a prueba de niños. De ahorro de energía (Energy Saver) Esta opción le permite reducir el consumo de energía en el ciclo Algodón/Normal, dependiendo del tamaño de la carga. El tiempo de secado cambiará cuando se seleccione el ahorro de energía. NOTA El ahorro de energía es la opción por defecto en el ciclo Algodón/Normal. Si desea un secado más rápido que los ajustes del ciclo Algodón/Normal, puede desactivar la opción de ahorro de energía. 2014.8.8 9:28:3 PM 36 CÓMO USAR -MFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSKVTUBNFOUFIBTUBMB pantalla del filtro. Programa personalizado Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM). Para guardar un programa personalizado: &ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBEF ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 6TFMPTCPUPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFDJDMPQBSBGJKBS los ajustes para ese ciclo. 1SFTJPOFFMMPT CPUØOFT EFPQDJØOEFDJDMPQBSBMB opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. 1VMTFZNBOUFOHBQSFTJPOBEPFMCPUØO130(3"." PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM) por tres segundos. SÓLO agua corriente Alimentador de vapor $PMPRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFOFMDBKØOZFNQVKF el cajón hasta que se trabe en su lugar. NOTA Puede guardar sólo un programa personalizado a la vez. Al pulsar y mantener presionado el botón PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM), reemplazará cualquier programa personalizado que haya guardado anteriormente. Para recuperar un programa personalizado: &ODJFOEBMBTFDBEPSB 1SFTJPOFFMCPUØO130(3"."1&340/"-*;"%0 (CUSTOM PROGRAM). "QSJFUFFMCPUØO*/*$*01"64"45"351"64& QBSB iniciar el ciclo. Funciones de vapor Para llenar el alimentador de vapor "CSBFMDBKØO Cajón 4BRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS NOTA Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el alimentador de vapor con agua hasta la línea MAX. Si . Asegúrese de que no lo hace, la pantalla muestra el alimentador de vapor está lleno de agua y el cajón está cerrado completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor. t6TFTØMPBHVBDPSSJFOUF/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEF vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague, o detergentes. t"OUFTEFNPWFSMBTFDBEPSBWFSJGJRVFRVFFM alimentador de vapor esté vacío. t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFM generador de vapor no funcionará. t"TFHÞSFTFEFJOTUBMBSFM"MJNFOUBEPSEF7BQPSTJFM mismo no se instala se producirán desbordes de agua. t-JNQJFDVBMRVJFSEFSSBNFEFBHVBBMSFEFEPSEFM Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender la secadora. t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOBHVBDBMJFOUF NÈTEF¡'¡$ WADVERTENCIA t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOMÓRVJEPTUBMFT DPNPHBTPMJOBTPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDP VPUSBTTVTUBODJBTJOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. t/PCFCBBHVBEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSSi no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. MFL67731034_sp_140808.indd 36 2014.8.8 9:28:4 PM CÓMO USAR 37 Funciones de vapor (cont.) Cómo usar el ciclo STEAM FRESH™ STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para reducir rápidamente arrugas y olores en las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado de ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también puede usarse para reducir los olores en las telas. NOTA t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante el ciclo STEAM FRESH™. t%FQFOEJFOEPEFMBDBSHBDBOUJEBEEFQSFOEBT usted podrá modificar el tiempo del ciclo presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla podra TJHOJGJDBPNFOPTQSFOEBTFT WFSTFP QBSBØQSFOEBTZ indica una carga grande, como un edredón. Para usar el ciclo STEAM FRESH™: &ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBIBTUB seleccionar el ciclo 45&".'3&4)™. 1BSBBHSFHBSVOBGVODJØOPQDJPOBMTFMFDDJPOF REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE). %FQFOEJFOEPEFMBDBSHBDBOUJEBEEFQSFOEBT puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) 1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64"45"351"64& para iniciar el ciclo. Cómo usar las opciones de vapor La opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica producida por la fricción de telas. Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) dependiendo de la carga (cantidad de prendas). La pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas, QPSFKFNQMPØ La opcíon PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) deja las telas adecuadamente húmedas para planchado, lo que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas recommendadas, por FKFNQMPP ESPAÑOL La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro caliente de vapor en espiral para refrescar las prendas, reducir la estática, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH™ o agregue alguna de las opciones de vapor Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados. NOTA t$VBOEPTFTFMFDDJPOB4&$"%0$0/4&/4034&/403 DRY) con la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP). t-BTPQDJPOFTREDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) también pueden seleccionarse durante los ciclos de SECADO TEMPORIZADO (TIME DRY). t%FTQVÏTEFTFMFDDJPOBSMBPQDJØO7BQPSFO5*.&%3: los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) TIME cambiarán el tiempo de vapor ÚNICAMENTE. t%FTQVFTEFQSFTJPOBS*/*$*01"64"45"351"64& los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) TIME quedarán desabilitados. Cómo usar el ciclo STEAM SANITARY™ El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ es idóneo para la higienización rápida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano, plumas o prendas delicadas). Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar: &ODJFOEBMBTFDBEPSBZHJSFMBQFSJMMBTFMFDUPSBIBTUB seleccionar el ciclo deseado. 6UJMJDFMPTCPUPOFTEFDPOGJHVSBDJØOEFDJDMPQBSB ajustar las configuraciones para ese ciclo. 1SFTJPOFFMCPUØO7BQPS4UFBN QBSBMBPQDJØORVF le gustaría agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). 1SFTJPOFFMCPUØOEF*/*$*01"64"45"351"64& para iniciar el ciclo. MFL67731034_sp_140808.indd 37 2014.8.8 9:28:4 PM 38 CÓMO USAR Funciones de vapor (cont.) NOTA t1VFEFRVFFMWBQPSOPTFBDMBSBNFOUFWJTJCMF durante los ciclos de vapor. Esto es normal. t/PVTFFMDJDMPSTEAM FRESH™ con elementos como lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería, productos de espuma o mantas eléctricas. t1BSBNFKPSFTSFTVMUBEPTMBTQSFOEBTEFCFOTFSEF tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. t$VBOEPTFUBQBFMGJMUSPDPOEVDUPMBPQDJØOWBQPS (steam) puede no tener resultados óptimos. t$VBOEPMBGVODJØOWBQPSTUFBN FTUÈTJFOEP utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el tambor. t&MBMJNFOUBEPSEFWBQPSEFCFMMFOBSTFDPOBHVB hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error. WWARNING t/PBCSBMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBEVSBOUFDJDMPT EFWBQPS Incumplir esta medida puede conllevar a heridas graves o la muerte t/PMMFOFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSDPOHBTPMJOB TPMWFOUFTQBSBMJNQJF[BFOTFDPVPUSBTTVTUBODJBT JOGMBNBCMFTPFYQMPTJWBTSi no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. t/PUPRVFMBCPRVJMMBEFWBQPSEFMUBNCPSEVSBOUF PEFTQVÏTEFMDJDMPEFWBQPS Incumplir esta medida puede conllevar a heridas graves o la muerte. Guía de ciclo de vapor 4&$"%0 5&.103*;"%0 01$*»/%& 7"103 45&".'3&4)5. 45&". 4"/*5"3:5. 7BQPS 5JFNQP predeterminado Control temp. /JWFMEF Secado .JO .JO &TUBEP de la tela 5JQPEFUFMB Cantidad .ÈY Ropa de cama *OEJWJEVBMDBEB Ropa de niños *CT Edredón *OEJWJEVBMDBEB Camisas* 5 cada vez Seca Å Seca 3&%6$$*»/ &45«5*$" .JO Seca Camisas* *#4 ŷ"35¶$6-04Ÿ + 1-"/$)"%0 '«$*- .JO Seca Camisas* Camisas* (5 cada vez) Å Mojada Varía según el ciclo seleccionado *CT "35Ó$6-04 Å Mojada Varía según el ciclo seleccionado Camisas* (5 cada vez) 3&%6$$*»/ &45«5*$" SIGA EL CICLO SELECCIONADO + 1-"/$)"%0 '«$*3&%6$$*»/ &45«5*$" .JO Å Mojada Varía según el ciclo seleccionado *CT "35Ó$6-04 + 1-"/$)"%0 '«$*- .JO Å Mojada Varía según el ciclo seleccionado Camisas* (5 cada vez) $BNJTBNF[DMBEFBMHPEØOQPMJÏTUFS&YDFQUPUFMBTFTQFDJBMNFOUFEFMJDBEBT t$VBOEPTFUBQBOFMGJMUSPEFQFMVTBTPFMDPOEVDUPEFTBMJEBMBTPQDJPOFTEFWBQPSOPEBSÈOMPTSFTVMUBEPT adecuados. t1BSBNFKPSFTSFTVMUBEPTMBTQSFOEBTEFCFOTFSEFUBNB×PTZEFUJQPTEFUFMBTJNJMBSFT/PTPCSFDBSHVFMBTFDBEPSB MFL67731034_sp_140808.indd 38 2014.8.8 9:28:5 PM CÓMO USAR Antes de utilizar la función Tag On NOTA El proceso de activación de NFC puede variar dependiendo del fabricante del smartphone y la versión del SO Android. Para más información, consulte el manual del smartphone. ESPAÑOL -BGVODJØO5BH0OMFQFSNJUFVUJMJ[BSDØNPEBNFOUF las funciones LG Smart DiagnosisTM y de Descarga de ciclos para comunicarse con su electrodoméstico directamente desde su propio smartphone. Para utilizar la función Tag On: %FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8BTV smartphone. "DUJWFMBGVODJØO/'$$PNVOJDBDJØOEF$BNQP Cercano) en el smartphone. La función Tag On solo se puede usar con smartphones equipados con la función NFC y con sistemas operativos (SO) Android. 39 La guía Tag On El icono Tag On. Activación de la función NFC del smartphone "DDFEBBMNFOÞi"KVTUFTwEFM smartphone y seleccione “Compartir y conectar” bajo “INALÁMBRICO Y REDES.” Posición Tag On Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED del panel de control. Aquí deberá colocar el smartphone cuando utilice la función Tag On con las funciones LG Smart Diagnosis™, Descarga de ciclos y Estadísticas de lavado de la aplicación LG 4NBSU-BVOESZ%8 Ponga “NFC“ y “Direct/ Android Beam” en ON, y seleccione “NFC”. 2 .BSRVFi6TBSMFDUVSBZ FTDSJUVSBSFDJCJS11w 1 Para utilizar la función Tag On, coloque el smartphone de modo que la antena NFC de la parte trasera del smartphone coincida con el icono Tag On del aparato. Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva el smartphone ligeramente de forma circular hasta que la aplicación verifique la conexión Debido a las características de NFC, si la distancia de transmisión es excesiva, o si hay un adhesivo metálico o una funda gruesa en el teléfono, la transmisión no será buena. >FOMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8 Pulse [ para acceder a una guía más detallada sobre el uso de la función Tag On. MFL67731034_sp_140808.indd 39 2014.8.8 9:28:9 PM 40 CÓMO USAR Tag On Esta función utiliza LG Smart Diagnosis™, Descarga de ciclos y Estadísticas de lavado cuando se toca el logotipo Tag On del aparato LG con un smartphone equipado con NFC. Autodiagnóstico Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW *OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$ *OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZTUPSFZFKFDÞUFMB 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOB pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. 4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) $PNQSVFCFMPTSFTVMUBEPT EFMEJBHOØTUJDPZMBT soluciones. .VFTUSBMPTSFTVMUBEPT diagnósticos de los ciclos utilizados más recientemente. 4FMFDDJPOFA5BH0O -BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT iconos de la parte inferior de la pantalla están disponibles para su uso. 4FMFDDJPOFA%JBHOØTUJDP5BH 0O MFL67731034_sp_140808.indd 40 &TDBOFFFTUFDØEJHP23DPOTV TNBSUQIPOFQBSBBDDFEFSSÈQJEBNFOUF BMBBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8 para su descarga. Las imágenes solo sirven como referencia. La BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS diferente. 2014.8.8 9:28:12 PM CÓMO USAR 41 Diagnóstico inteligente Tag On 4FMFDDJPOFA1VMTFQBSBMMBNBS BMDFOUSPEFBTJTUFODJBEF-( en la pantalla de resultados EFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF ESPAÑOL 4FMFDDJPOFVOQBÓTZQVMTF"DFQUBS "DFQUFMPTUÏSNJOPTZDPOEJDJPOFTEFMBQPMÓUJDBEF VTPZQSJWBDJEBEQVMTBOEPi"DFQUPw *OUSPEV[DBFOFMDBNQPQBSBFMMPEJTQVFTUP TVOÞNFSPEFUFMÏGPOP6UJMJDFFTUFOÞNFSPEF UFMÏGPOPDVBOEPIBCMFDPOFMSFQSFTFOUBOUFEFM TFSWJDJPBMDMJFOUFEF-(QBSBRVFFMMPTQVFEBO FODPOUSBSMPTEBUPTEFMEJBHOØTUJDPJOUFMJHFOUF 1VMTFFMCPUØO-MBNBSQBSB conectarse con el centro de BTJTUFODJBEF-( Las imágenes solo sirven como referencia. La BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS diferente. MFL67731034_sp_140808.indd 41 2014.8.8 9:28:13 PM 42 CÓMO USAR Descarga de los ciclos Tag On con la aplicación LG Smart Laundry&DW *OTUBMFMBBQMJDBDJØOA-(4NBSU-BVOESZ%8FOVO TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPO/'$ *OTUBMFMBBQMJDBDJØOEFTEFFM1MBZZFKFDÞUFMB 4FMFDDJPOFA5BH0O -BGJDIBEFJOJDJPZUPEPTMPT iconos de la parte inferior de la pantalla están disponibles para su uso. 4FMFDDJPOFA%FTDBSHBEF DJDMPT5BH0O 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOBQBOUBMMB Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. 4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) MFL67731034_sp_140808.indd 42 5 Seleccione un ciclo para su descarga. 5BNCJÏOQVFEFDPNQSPCBS los ciclos existentes ya descargados. 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOB pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. 4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) &MOVFWPDJDMPTFIB EFTDBSHBEPDPOÏYJUP $PNQSVFCFTJTFIB descargado el nuevo ciclo girando la perilla selectora de ciclos hacia Descargar ciclo Las imágenes solo sirven DPNPSFGFSFODJB-BBQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8 real puede ser diferente. 2014.8.8 9:28:16 PM CÓMO USAR Estadísticas de lavado 4FMFDDJPOFA&TUBEÓTUJDBTEF MBWBEP Comprobar el estado de DETECCIÓN DE CAUDAL .BSRVFQPSGBWPSFMFTUBEP EF%&5&$$*»/%&$"6%"- FOMBQBOUBMMBEF&TUBEÓTUJDBT EFMBWBEP ESPAÑOL Estadística de lavado puede monitorear los resultados de la Detección de Caudal (Flow Sense) en caso que el TJTUFNBEFEFTBHàFEFTVWJWJFOEBFTUÏBUBTDBEP Las estadísticas de lavado también le proporcionan EFUBMMFTEFMPTÞMUJNPTDJDMPT 4FMFDDJPOFA5BH0ODPO los iconos superiores o los JOGFSJPSFT 43 1VMTFFMCPUØOi$POTFKPT EFWFOUJMBDJØOwDVBOEP FMTJTUFNBEFFWBDVBDJØO EFTVWJWJFOEBFTUÏ CMPRVFBEPDPOTVMUFMB(VÓB TPCSFDPNQSPCBDJØOEF FWBDVBDJØO Las imágenes solo sirven como referencia. La BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS diferente. 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOB pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. 4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) MFL67731034_sp_140808.indd 43 2014.8.8 9:28:20 PM 44 CÓMO USAR Estadísticas de lavado (Ejecutar ciclo de nuevo) usando la aplicación LG Smart Laundry&DW 4FMFDDJPOFA%JBSJPEF TFDBEPSBFOMBQBOUBMMB &TUBEÓTUJDBTEFMBWBEP 4FMFDDJPOFA%JBSJPEF 4FDBEPSBFOMBQBSUFJOGFSJPS de la pantalla de Estadísticas de Lavado. &M%JBSJPEF4FDBEPSBMF mostrará una tabla en la que WFSÈMPTÞMUJNPTDJDMPT usados. %FUBMMFTTPCSFFM$JDMP.ÈT Usado y el ciclo Más Reciente también serán mostrados. 4FMFDDJPOFFMCPUØOA&KFDVUBS DJDMPEFOVFWP T&M$JDMP.ÈT6TBEPPFM Ciclo Más Reciente puede ser iniciado inmediatamente seleccionando el botón A&KFDVUBS$JDMPEFOVFWP $PNQSVFCFTJTFIBJOJDJBEP FMMBWBEPDPOFMDJDMP seleccionado. "QBSFDFMBQBOUBMMBRVFTF muestra a continuación y el secado comienza inmediatamente en el ciclo seleccionado. Las imágenes solo sirven como referencia. La BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS diferente. 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOB pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la secadora. 4JOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) MFL67731034_sp_140808.indd 44 2014.8.8 9:28:22 PM CÓMO USAR 45 Ajuste de Ciclos Tag On Ajuste de Ciclos Tag On le permite ajustar automáticamente el ciclo y su configuración según las necesidades su ropa. 4FMFDDJPOFA"KVTUFEF$JDMPT 5BH0O 5PRVFFMMPHPUJQP5BH0O $VBOEPBQBSF[DBVOB pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la secadora. 4JOPOPFTSFDPOPDJEPUPRVF ] en el ángulo superior [ derecho de la pantalla Tag On de la aplicación ‘LG Smart -BVOESZ%8QBSBWFSVOB guía detallada. (Esto puede ocurrir debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada teléfono.) ESPAÑOL 4FMFDDJPOFA5BH0ODPOMPT iconos superiores o lo iconos JOGFSJPSFT 5SBTTFMFDDJPOBSVOB DBUFHPSÓBBQBSFDFSÈVOB MJTUBEFDJDMPTFTQFDÓGJDPT 4FMFDDJPOFFMDJDMPTFHÞO sus necesidades. $VBOEPBQBSF[DBVOB QBOUBMMB5BH0OWFSB MBEFSFDIB QPOHBFM TNBSUQIPOFTPCSFFMJDPOP 5BH0OEFMMBEPEFSFDIP del panel de control de la MBWBEPSBPTFDBEPSB 5SBTUPDBSMBNÈRVJOB DPOFMUFMÏGPOPFMDJDMPTF iniciará automáticamente. $PNQSVFCFTJTFIBO seleccionado el ciclo y los BKVTUFTDPSSFDUPT Las imágenes solo sirven como referencia. La BQMJDBDJØO-(4NBSU-BVOESZ%8SFBMQVFEFTFS diferente. 4FMFDDJPOFVOBDBUFHPSÓBEF TFDBEPTFHÞOFMQSPCMFNBFO FMRVFEFTFBRVFTFDFOUSFMB NÈRVJOB MFL67731034_sp_140808.indd 45 2014.8.8 9:28:24 PM 46 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular WADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales al usar este electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBBOUFTEFMJNQJBSMBQBSBFWJUBSFM SJFTHPEFEFTDBSHBTFMÏDUSJDBT Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. t"MMJNQJBSMBTFDBEPSBOVODBVUJMJDFRVÓNJDPTEFDPSUF MJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPTPMWFOUFT Los mismos dañarán su aspecto. Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame, con un trapo suave y húmedo. NOTA No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie. Limpieza del interior Limpie con un paño suave y húmedo alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para uso en el hogar; luego seque con un paño. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie. Limpieza alrededor y debajo de la secadora Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar por lo menos una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. De ser necesario contacte a un técnico calificado o provedores de servicio de mantenimiento técnico. Mantenimiento del sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados. MFL67731034_sp_140808.indd 46 Limpieza del filtro para pelusa llimpie siempre, después de cada ciclo, el filtro para pelusa. Filtro para pelusa Para limpiarlo, ara la puerta de la secadora y tire del filtro para pelusa verticalmente. Luego: $POMPTEFEPTFOSPMMFDVBMRVJFSQFMVTBQBSBSFUJSBSMB del filtro, o -JNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTBDPOVOBBTQJSBEPSBP 4JFMGJMUSPQBSBQFMVTBTTFIBFOTVDJBEPNVDIPPTF ha obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar. NOTA NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro para pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro para pelusas húmedo. 2014.8.8 9:28:28 PM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia o mantenimieto técnico. Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. $BVTBTQPTJCMFT Soluciones La secadora no se enciende t&MDBCMFFMÏDUSJDPOPFTUÈ enchufado adecuadamente. t"TFHÞSFTFEFRVFFMFODIVGFFTUÏDPOFDUBEPEFNBOFSB segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de clasificación. t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FJOJDJFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF el disyuntor se ha accionado, o la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una ha ocurrido una interrupción del sobrecarga del circuito, pida a un electricista calificado que servicio de energía eléctrica. solucione el problema. La secadora no calienta t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FJOJDJFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una el disyuntor se ha accionado, o ha sobrecarga del circuito, pida a un electricista calificado que ocurrido un apagón. solucione el problema. tConfirme que tanto la válvula de corte de gas de la vivienda como tSe ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). la válvula de corte de gas de la secadora estén completamente abiertas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas t4VBWJ[BOUFVTBEP incorrectamente. t1SFOEBTMJNQJBTZTVDJBTTFDBEBT juntas. t$POGJSNFZTJHBMBTJOTUSVDDJPOFTQSPWJTUBTDPOTVTVBWJ[BOUF t"TFHÞSFTFEFVTBSTVTFDBEPSBTPMPQBSBTFDBSBSUÓDVMPT limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. t-BTNBODIBTFOSPQBTTFDBTTPOFOSFBMJEBENBODIBTRVF no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. La pantalla muestra los FSSPSFTU&PU& t/PFTUÈGVODJPOBOEPFMDBMFGBDUPS t"QBHVFMBTFDBEPSBZMMBNFBNBOUFOJNJFOUP Pelusa en las prendas t/PTFIBMJNQJBEPDPSSFDUBNFOUF el filtro para pelusa. t"TFHÞSFTFEFMJNQJBSFMGJMUSPEFQFMVTBBOUFTEFDBEBDBSHB Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. t"MHVOBTUFMBTQSPEVDFOQFMVTBTQPSFKFNQMPVOBUPBMMB de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino). t0CTFSWFFMFYDFTPEFFTUÈUJDBFOMBTQSFOEBTEFTQVÏTEFM secadora indicado de la sección más abajo. t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSB realizar el secado. t3FWJTFMPTCPMTJMMPTNJOVDJPTBNFOUFBOUFTEFMBWBSZTFDBS prendas. t1SFOEBTEFMBWBEPOPDMBTJGJDBEBT adecuadamente. t&YDFTPEFFTUÈUJDBFOMBTQSFOEBT t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB t1B×VFMPTEFQBQFMQBQFMFTFUD dejados en los bolsillos. Exceso de estática en las prendas después del secado t/PTFVTBTVBWJ[BOUFPTFVTB incorrectamente. t-BTQSFOEBTTFTFDBSPO por demasiado tiempo (excesivamente secas). t4FDBEPEFUFMBTTJOUÏUJDBT planchado permanente o combinación de materiales sintéticos. El tiempo de secado no es constante t-PTBKVTUFTEFDBMPSFMUBNB×P de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. MFL67731034_sp_140808.indd 47 ESPAÑOL 1SPCMFNB t6TFVOTVBWJ[BOUFQBSBSFEVDJSMBFMFDUSJDJEBEFTUÈUJDB Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. t4PCSFTFDBSVOBDBSHBEFSPQBQVFEFDBVTBSMBBDVNVMBDJPO de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). t&TUPTNBUFSJBMFTQVFEFODBVTBSBDVNVMBDJØOEFFTUÈUJDB Intente usando suavizante. t&MUJFNQPEFTFDBEPQBSBVOBDBSHBWBSJBSÈEFQFOEJFOEP del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de escape y del filtro para pelusa. 2014.8.8 9:28:29 PM 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.) 1SPCMFNB Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse $BVTBTQPTJCMFT t-BDBSHBOPFTUÈDPSSFDUBNFOUF clasificada. t$BSHBHSBOEFEFUFMBTQFTBEBT t/PTFIBOQSPHSBNBEP adecuadamente los controles de la secadora. t&MGJMUSPQBSBQFMVTBOFDFTJUBTFS limpiado. Soluciones t4FQBSFMPTBSUÓDVMPTQFTBEPTEFMPTMJWJBOPT-PTBSUÓDVMPTNÈT grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. t-BTUFMBTQFTBEBTSFRVJFSFOEFNBZPSUJFNQPEFTFDBEPZB que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático. t6TFMPTBKVTUFTEFDPOUSPMBEFDVBEPTQBSBFMUJQPEFDBSHB que esté secando. t"TFHÞSFTFEFMJNQJBSFMGJMUSPQBSBQFMVTBBOUFTEFDBEBDBSHB Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. t-PTDPOEVDUPTEFFTDBQFFTUÈO t$POGJSNFRVFFMTJTUFNBEFDPOEVDUPEFFTDBQFTFFODVFOUSF bloqueados, sucios o el tendido configurado correctamente y esté libre de desechos, pelusa de los mismos es demasiado largo. y obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores exteriores de circulación de aire abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados. t&MGVTJCMFEFMIPHBSFTUÈRVFNBEP t3FBDUJWFFMEJTZVOUPSPDBNCJFFMGVTJCMF/PBVNFOUF el disyuntor se ha accionado, o ha la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una ocurrido un apagón. sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. t-BTFDBEPSBFTUÈTPCSFDBSHBEB t%JWJEBMBTDBSHBTHSBOEFTFODBSHBTNÈTQFRVF×BTQBSB realizar el secado. t)BZNVZQPDBDBSHBFOMB t4JFTUÈTFDBOEPVOBDBSHBNVZQFRVF×BB×BEBBMHVOPT secadora. artículos adicionales para asegurar una acción de giro apropiada. Las prendas están arrugadas t-BTQSFOEBTTFTFDBSPO por demasiado tiempo (excesivamente secas). t4FIBOEFKBEPMBTQSFOEBTFOMB secadora por demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. t4FDBSFYDFTJWBNFOUFVOBDBSHBEFSPQBQVFEFQSPWPDBS arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una cantidad leve de humedad. t3FUJSFJONFEJBUBNFOUFUPEPTMPTBSUJDVMPTEFMBTFDBEPSBBM final del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, QPSVOQMB[PNBYJNPEFIPSBT Las prendas se han encogido t/PTFFTUÈOTJHVJFOEPMBT instrucciones de la etiqueta de la prenda. t1BSBFWJUBSRVFMBTQSFOEBTFODPKBOTJHBDVJEBEPTBNFOUFMBT instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor. La pantalla muestra el código de error PS t&MDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈNBM conectado. t$PNQSVFCFMBDPOFYJØOEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOBMCMPRVF EFUFSNJOBMFT$POTVMUFMBTQÈHJOBTEFFTUFNBOVBM La luz indicadora Añadir Agua ) está ( encendida durante el ciclo de secado t&SSPSEFFOUSBEBEFBHVB t7FSJGJRVFFMDBKØOEFMBMJNFOUBEPSEFWBQPS $FSDJØSFTFEFRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFTUÈMMFOPEF agua hasta la línea MAX. $POTUBUFRVFFMBMJNFOUBEPSEFWBQPSFTUÏCJFODPMPDBEPZ que el cajón esté completamente cerrado. "QBHVFMBTFDBEPSBMVFHPWVFMWBBJOJDJBSFMDJDMPEFWBQPS t/PVTFBHVBEFTUJMBEBFMTFOTPSEFOJWFMEFBHVBEFM generador de vapor no funcionará. t/PGVODJPOBMBCPNCB%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBM servicio de mantenimiento técnico. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo de vapor t&TUPFTOPSNBM t&TUPFTDPOEFOTBDJØOEFWBQPS&MBHVBQBSBSÈEFHPUFBS después de un corto periodo de tiempo. MFL67731034_sp_140808.indd 48 2014.8.8 9:28:29 PM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.) 1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones t&SSPSEFOJWFMEFBHVB t%FTFODIVGFMBTFDBEPSBZMMBNFBMTFSWJDJPEF mantenimiento técnico. Las prendas siguen arrugadas después del ciclo STEAM FRESH™ t%FNBTJBEBTQSFOEBTPQSFOEBT muy diferentes en la secadora. t$BSHBTQFRVF×BTEFBQSFOEBTGVODJPOBONFKPS t$BSHVFNFOPTQSFOEBT$BSHVFQSFOEBTEFDMBTFTJNJMBS No quedan rayas en la ropa después de STEAM FRESH™ t-BGVODJØOEFFTUFDJDMPFTRVJUBS t6TFVOBQMBODIBQBSBIBDFSMBTSBZBT las arrugas de las telas. Las prendas tienen estatica después de REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) t&TUPFTOPSNBM t%FQFOEFEFMOJWFMJOEJWJEVBMEFIVNFEBEEFMBQJFM Las prendas están muy húmedas o muy secas después de REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) t0QDJPOFTDPSSFDUBTEFTFDBEP no seleccionadas. t4FMFDDJPOFFMQFTPEFMBDBSHBNBOVBMNFOUFBOUFTEF comenzar la opcíon REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC). Las prendas no quedan uniformemente húmedas después de PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) t/ÞNFSPEFQJF[BTPUBNB×P de la carga no seleccionado correctamente al inicio del ciclo. t4FMFDDJPOFFMOÞNFSPDPSSFDUPEFQSFOEBTPFMUBNB×PEF la carga antes de iniciar el ciclo. Gotea agua de la puerta durante el ciclo de vapor t&TUPFTOPSNBM t/PSNBMNFOUFTFGPSNBDPOEFOTBDJØOFOFMJOUFSJPSEF la puerta de la secadora durante el funcionamiento de vapor. Algo de dicha condensación puede gotear por la parte inferior de la puerta. No se ve vapor durante el ciclo de vapor t&TUPFTOPSNBM t&TEJGÓDJMWFSFMWBQPSDPOMBQVFSUBDFSSBEB Sin embargo, la condensación se forma normalmente en el interior de la puerta de la secadora si el sistema funciona normalmente. El tambor no gira durante el ciclo de vapor t&TUPFTOPSNBM t&MUBNCPSFTUÈBQBHBEPQBSBRVFFMWBQPSQFSNBOF[DB en el tambor. Normalmente, el tambor girará por BQSPYJNBEBNFOUFTFHVOEPTDBEBNJOVUP No se ve vapor al comienzo del ciclo t&TUPFTOPSNBM t&MWBQPSTFMJCFSBFOEJGFSFOUFTFUBQBTEFMDJDMPQBSBDBEB opción. MFL67731034_sp_140808.indd 49 ESPAÑOL No se produce vapor pero no aparece ningún código de error 2014.8.8 9:28:30 PM 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES Antes de llamar por Asistencia o Mantenimiento (cont.) 1SPCMFNB $BVTBTQPTJCMFT Soluciones La pantalla muestra carga voluminosa t&MCPUØO.«45*&.10.03& TIME) está presionado. t&TUBQBOUBMMBJOEJDBRVFMBPQDJØOEFWBQPSTFIBBKVTUBEP para un elemento “grande”, por ejemplo, un edredón. Pulse el botón -&445*.&ŷ.&/045*&.10Ÿ para reducir el tamaño de carga indicado. Olores remanentes en la ropa después de STEAM FRESH™ t45&".'3&4)OPFMJNJOØ completamente el olor. t-BTUFMBTRVFMMFWBOPMPSFTGVFSUFTEFCFOMBWBSTFFOVO ciclo de lavado normal. La luz de REVISE EL FILTRO (CHECK FILTER) esta encendida durante el ciclo de secado t&MGJMUSPEFQFMVTBFTUÈDBTJ atascado o lleno. t1BVTFFMDJDMPEFTFDBEPZMJNQJFFMGJMUSPQBSBQFMVTB El indicador luminoso FLOW SENSETM muestra cuatro barras durante el ciclo de secado t-BUVCFSÓBFTEFNBTJBEP larga o posee muchos giros/ restricciones. t#MPRVFPTJHOJGJDBUJWPEFMB tubería por acumulación de pelusa o escombros. t*OTUBMFVODPOEVDUPNÈTDPSUPPNÈTEFSFDIP-FBMBT Instrucciones de Instalación. t&MFMFDUSPEPNÏTUJDPIB detectado una obstrucción en la ventilación externa de la secadora. t-BUVCFSÓBTFEFCFSÈSFWJTBSMJNQJBSEFJONFEJBUPQBSB eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero los tiepos de secado pueden incrementarse. t4JFMTJTUFNB'-084&/4&TM detecta restricciones de salida, el indicador permanecerá encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la pantalla. ESPECIFICACIONES .PEFMPTEF4FDBEPSBTDPO7BQPS %-&9%-(9 Descripción Secadora con vapor Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información detallada. Requisitos de gas* /(BQVMHBEBT8$ -1BQVMHBEBT8$4PMPNPEFMPTBHBT Dimensiones wBODIP 9wQSPGVOEJEBE 9/wBMUP w1SPGVOEJEBEDPOMBQVFSUB BCJFSUB DNBODIP 9DNQSPGVOEJEBE 9DNBMUP DN (profundidad con la puerta abierta) Peso neto &MFDMCLH (BTMCLH Capacidad de secado $JDMPEFOPSNBM $JDMPEFWBQPS MFL67731034_sp_140808.indd 50 *&$QJFTDVCJDPTMCLH *&$QJFTDVCJDPTMCLH 2014.8.8 9:28:30 PM UTILIZACIÓN DEL SMART DIAGNOSIS™ 51 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™ Diagnóstico sonoro Autodiagnóstico utilizando su teléfono inteligente Autodiagnóstico a través del Centro de atención telefónica %FTDBSHVFMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTV teléfono inteligente. -MBNFBM$FOUSPEFBUFODJØOUFMFGØOJDBEF-( &MFDUSPOJDTBMUFMÏGPOP-(&&66 -( $BOBEÈ "CSBMBBQMJDBDJØO4NBSU-BVOESZEF-(FOTVUFMÏGPOP inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla. 1SFTJPOFFMCPUØO(SBCBDJØOEFMUFMÏGPOPJOUFMJHFOUF y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora. $POFMUFMÏGPOPFOTVTJUJPQVMTFZNBOUFOHBQVMTBEP el botón de Control De La Temperatura(Temp. Control) la pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del tono haya terminado. La pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico presionando el botón Siguiente del teléfono. NOTA Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier cuestión dada. MFL67731034_sp_140808.indd 51 ESPAÑOL Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG. SMART DIAGNOSIS™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO(POWER). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los problemas sin utilizar Smart Diagnosis™. $VBOEPTFMPJOEJRVFFMBHFOUFEFM$FOUSPEF atención telefónica, mantenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una QVMHBEBPDNQFSPTJOUPDBS FMFRVJQP NOTA No toque ningún otro botón ni icono en la pantalla. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control de Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos. .BOUFOHBFMUFMÏGPOPFOTVMVHBSIBTUBRVFFMUPOPEF transmisión transmisión haya terminado. La pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude la conversación con el agente del Centro de atención telefónica, quien será capaz de ayudarle en la utilización de la información transmitida para su análisis. 2014.8.8 9:28:30 PM 52 ACCESORIS OPCIONALES ACCESORIOS OPCIONALES Instalación del kit de apilado Este kit de apilado incluye: t%PT SJFMFTMBUFSBMFT t6O SJFMGSPOUBM t$VBUSP UPSOJMMPT "TFHÞSFTFEFRVFMBTVQFSGJDJFEFMBMBWBEPSBFTUÏ MJNQJBZTFDB2VJUFFMQBQFMEFSFTQBMEPEFMBDJOUB adhesiva ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado. Herramientas necesarias para la instalación: t%FTUPSOJMMBEPS1IJMMJQT Para asegurar una instalación segura, por favor, las siguientes instrucciones. )BHBDPJODJEJSMBBCSB[BEFSBMBUFSBMEFMMBEPEFMB parte superior de la lavadora como se indica en la ilustración anterior. Presione firmemente el área adhesiva de la abrazadera a la superficie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en el lado trasero de la abrazadera.. 3FQJUBMPTQBTPTZQBSBDPOFDUBSMBBCSB[BEFSBEFM otro lado. WADVERTENCIA t-BJOTUBMBDJØOJODPSSFDUBQVFEFDBVTBSBDDJEFOUFT HSBWFT t&MQFTPEFMBTFDBEPSBZMBBMUVSBEFMBJOTUBMBDJØO IBDFORVFFMQSPDFEJNJFOUPEFBQJMBEPTFB EFNBTJBEPSJFTHPTPQBSBRVFMPSFBMJDFVOBTPMB persona. Se necesitan dos o más personas al instalar FMLJUEFBQJMBEPSi esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas. t/PVUJMJ[BSFMLJUEFBQJMBEPDPOVOTFDBEPSBBHBT FODPOEJDJPOFTQPUFODJBMNFOUFJOFTUBCMFTUBMFT como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir heridas graves. t/VODBDPMPRVFVOBMBWBEPSBTPCSFMBTFDBEPSBSi no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves t$PMPRVFMBMBWBEPSBTPCSFVOQJTPTØMJEPFTUBCMF ZOJWFMBEPDBQB[EFTPQPSUBSFMQFTPEFBNCPT FMFDUSPEPNÏTUJDPTSi lo hace se podrán producir heridas graves. t4JMPTFMFDUSPEPNÏTUJDPTZBTFFODVFOUSBO JOTUBMBEPTEFTDPOÏDUFMPTEFDVBMRVJFSGVFOUF EFBMJNFOUBDJØOUVCFSÓBTEFHBTPBHVBZEFMBT DPOFYJPOFTEFESFOBKFPWFOUJMBDJØO Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir incendios, explosión, descargas eléctricas o muerte. t6TFHVBOUFTEVSBOUFMBJOTUBMBDJØO MFL67731034_sp_140808.indd 52 2014.8.8 9:28:32 PM ACCESORIS OPCIONALES 53 Instalación del kit de apilado (cont.) ESPAÑOL $PMPRVFMBTFDBEPSBTPCSFMBMBWBEPSBIBDJFOEP coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no permita que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora. Secadora Lavadora *OTUFSUFFMSJFMGSPOUBMFOUSFMBQBSUFJOGFSJPSEFMB secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales. MFL67731034_sp_140808.indd 53 2014.8.8 9:28:33 PM 54 GARANTÍA -(&-&$530/*$4*/$ ("3"/5¶"-*.*5"%"%&-"4&$"%03"-(o&&66 Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y y es efectiva si se usa en los Estados Unidos,, incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente. 1&3¶0%0%&("3"/5¶" ."/0%&0#3"6OB×P desde la Fecha de compra. 1*&;"46OB×Pdesde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están garantizadas por la porción restante del período de garantía de la unidad original. (BSBOUÓBMJNJUBEBEFMUBNCPSEFMBTFDBEPSBQPSB×PT &MUBNCPSEFMBTFDBEPSBUJFOFVOBHBSBOUÓBEFB×PT incluidos los componentes y mano de obra. $».04&"%.*/*453"&-."/5&/*.*&/50 .BOUFOJNJFOUPFOFMIPHBSi*O)PNFw Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico de mantenimiento al momento que se presta el servicio de mantenimiento garan tizado es proporcionado. -MBNFBMZFTDPKBMBPQDJØOBEFD VBEBQBSBVCJDBSBTV$FOUSPEF.BOUFOJNJFOUP "VUPSJ[BEP-(NÈTDFSDBOP O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. &45"("3"/5¶"3&&.1-";"$6"-26*&3053"&913&4"0*.1-¶$*5"*/$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/ $6"-26*&3("3"/5¶"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"%&$6"$*»/1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0 &/-".&%*%"3&26&3*%"103-"-&:$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"4&-*.*5"&/467*(&/$*""- 1&3¶0%0%&("3"/5¶"&913&4"*/%*$"%0.«4"33*#"/*&-'"#3*$"/5&/*46%*453*#6*%03&/-04 &&664&3«/3&410/4"#-&4103%"º04*/$*%&/5"-&4$0/4&$6&/$*"-&4*/%*3&$504&41&$*"-&4 016/*5*704%&$6"-26*&3/"563"-&;"*/$-6:&/%04*/-*.*5"$*»/1²3%*%"%&("/"$*"40 */(3&4040$6"-26*&3053"$-"4&%&%"º04$0/53"$56"-&4&953"$0/53"$56"-&40%& $6"-26*&35*10Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen ciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado. &45"("3"/5¶"-*.*5"%"/0"1-*$"" t7JBKFTEFNBOUFOJNJFOUPIBTUBTVIPHBSQBSBFOUSFHBSFDFQDJØOZPJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUPJOTUSVDDJØOPSFFN plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas. t-PTEB×PTPQSPCMFNBTPQFSBUJWPTRVFSFTVMUFOEFMBOFHMJHFODJBFOFMVTPFMBCVTPMBVUJMJ[BDJØOGVFSBEFMBT especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modifi cación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. /Á.&304%&$&/5304*/'03."$*»/%&$-*&/5& 1BSBPCUFOFS"TJTUFODJBQBSBFMDMJFOUF JOGPSNBDJØOEFMQSPEVDUPP$FOUSPTEF .BOUFOJNJFOUPPEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEP 1"3"$0/5"$5"3"-(&-&$530/*$4 103$033&0 LG Customer Information Center P. O. Box +BNFT3FDPSE3PBE )VOUTWJMMF"MBCBNB"55/$*$ -MBNFBMIPSBTBMEÓBEÓBT al año), y seleccione la opción adecuada a partir del menú. 0WJTJUFOVFTUSPTJUJP8FCFOIUUQXXXMHTFSWJDFDPN Información de registro del producto .PEFMP /ÞNFSPEFTFSJF 'FDIBEFDPNQSB El modelo y número de serie figuran en la placa de clasificación en la parte interna de la puerta del frente. MFL67731034_sp_140808.indd 54 2014.8.8 9:28:33 PM 55 ESPAÑOL MFL67731034_sp_140808.indd 55 2014.8.8 9:28:33 PM 56 MFL67731034_sp_140808.indd 56 2014.8.8 9:28:33 PM 57 ESPAÑOL MFL67731034_sp_140808.indd 57 2014.8.8 9:28:33 PM 58 MFL67731034_sp_140808.indd 58 2014.8.8 9:28:33 PM 59 ESPAÑOL MFL67731034_sp_140808.indd 59 2014.8.8 9:28:33 PM 60 MFL67731034_sp_140808.indd 60 2014.8.8 9:28:33 PM 61 ESPAÑOL MFL67731034_sp_140808.indd 61 2014.8.8 9:28:33 PM This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR. MFL67731034_sp_140808.indd 62 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com 2014.8.8 9:28:34 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project