hp workstations xw4000 and xw6000 Getting Started Guide

manuel de mise en route
station de travail hp xw4000
station de travail hp xw6000
Référence du document : 301198-051
Octobre 2002
Ce manuel vous permet d’installer les logiciels configurés en usine.
Des conseils de dépannage élémentaires sont également fournis pour
le cas où vous rencontreriez des problèmes au démarrage initial.
© 2002 Hewlett-Packard Company
Compaq et le logo Compaq sont des marques de Compaq Information
Technologies Group, L.P aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de la
société Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, Acrobat et Acrobat Reader sont des marques ou des marques déposées
de Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont des
marques de leurs sociétés respectives.
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenue responsable des omissions ou des
erreurs de nature rédactionnelle ou technique pouvant subsister dans ce document,
ni de dommages directs ou indirects causés par la fourniture, le fonctionnement
ou l’utilisation de ce matériel. Les informations de ce documents sont fournies
“en l’état”, sans garantie d’aucune sorte, y compris une quelconque garantie
implicite de capacité marchande et d’aptitude à remplir un but particulier ; elles
peuvent également faire l’objet de modifications sans préavis. Les garanties
applicables aux produits HP sont énoncées dans les certificats de garantie limitée
accompagnant ces produits. Aucun élément de ce document ne peut être considéré
comme une garantie supplémentaire.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une
autre langue sans l’accord écrit au préalable de Hewlett-Packard Company.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur
à des risques potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques
pour le matériel et les informations qu’il contient.
manuel de mise en route
station de travail hp xw4000
station de travail hp xw6000
Première édition (octobre 2002)
Référence : 301198-051
Table des matières
1 Configuration du logiciel
Installation du système d’exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de système de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion au format NTFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journaux de transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icône de NTFS Convert sur le Bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation ou mise à niveau de drivers de périphériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de l’affichage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD Documentation Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur les réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1–1
1–2
1–2
1–2
1–2
1–3
1–3
1–4
1–4
1–5
1–5
1–5
1–6
1–6
2 Résolution des problèmes de base
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Résolution des problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Résolution des problèmes d’installation de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Index
Manuel de mise en route
iii
1
Configuration du logiciel
Installation du système d’exploitation
ATTENTION : n’ajoutez aucun périphérique en option ni équipement
de fabricants tiers à votre ordinateur tant que le système d’exploitation
n’a pas été correctement installé. Vous éviterez ainsi des erreurs ou une
mauvaise installation du système d’exploitation.
Lors de la première mise sous tension de votre ordinateur, vous pourrez
être invité à sélectionner la langue du système d’exploitation, puis à
installer ce dernier. Dans ce cas, vous devez l’installer complètement.
Lisez et suivez toutes les instructions apparaissant à l’écran pour
mener à bien l’installation.
Si vous optez pour un système d’exploitation différent de celui livré
avec votre système, reportez-vous aux pages Web d’assistance suivantes
pour de plus amples informations :
http://www.compaq.com/support/workstations/index.html
ATTENTION : pendant la procédure d’installation du système
d’exploitation, n’éteignez pas votre ordinateur à moins d’y être invité.
HP s’est donné pour mission de développer des produits, des
services et des programmes présentant une facilité d’utilisation et une
accessibilité optimisées pour tous ses clients. Les produits HP sur
lesquels Microsoft Windows XP est préinstallé ou qui sont compatibles
avec XP ont été conçus pour une accessibilité optimale. Ces produits
ont été testés à l’aide d’outils Assistive Technology à la pointe de
l’industrie pour garantir un accès identique, quel que soit l’heure,
l’endroit ou l’utilisateur.
Manuel de mise en route
1–1
Configuration du logiciel
Format de système de fichiers
le système dont vous disposez, vous serez peut-être invité
✎ Selon
à sélectionner un format de système de fichiers au cours de
l’installation initiale.
Les disques durs peuvent être configurés dans trois formats de base :
FAT16 et FAT32 (pour les partitions de disques durs inférieures à
8 Go) ou NTFS (pour les partitions supérieures ou égales à 8Go),
avec des variantes de chacune, en fonction du système d’exploitation
et de la prise en charge du disque dur. Pour savoir quel format de
système de fichiers est affecté à votre disque dur (configuration
d’usine), ouvrez le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur Disque local (C:) et sélectionnez Propriétés.
Windows 98 prend en charge le format de système
✎ Microsoft
de fichier FAT32 uniquement.
Conversion au format NTFS
NTFS présente les caractéristiques suivantes :
■
Journaux de transactions
■
Contrôle d’accès
Journaux de transactions
Les journaux de transactions contribuent à rétablir les échecs
de disque.
Contrôle d’accès
Le contrôle d’accès vous permet de définir des permissions en vue
de contrôler les accès à vos fichiers et répertoires.
Selon le format de système de fichiers utilisé par votre disque dur,
il se peut que vous ayez accès à l’utilitaire NTFS Convert pour
convertir au format NTFS une partie ou la totalité de la partition
du disque.
1–2
Manuel de mise en route
Configuration du logiciel
ATTENTION : si vous essayez de convertir votre disque au format NTFS
selon les méthodes décrites dans cette section, vous risquez de perdre des
données. Avant de procéder à la conversion d’un disque, effectuez une
sauvegarde de toutes les données qu’il contient.
Icône de NTFS Convert sur le Bureau
Double-cliquez sur l’icône NTFS Convert (Conversion à NTFS)
située sur le Bureau. Lisez et suivez les instructions qui apparaissent
à l’écran pour modifier la partition du disque. Cette fonctionnalité
n’est disponible que sur certains modèles.
Installation ou mise à niveau de drivers
de périphériques
Pour ajouter des périphériques en option après avoir installé le système
d’exploitation, vous devez installer les drivers de périphériques
appropriés.
Lorsque le système vous demande le répertoire I386, remplacez la
spécification du chemin par C:\I386 ou utilisez le bouton Parcourir
de la boîte de dialogue pour rechercher le dossier I386 sur l’ordinateur.
Cette action oriente le système d’exploitation vers les drivers appropriés.
derniers logiciels de support, y compris ceux pour votre système
✎ Les
d’exploitation, sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.compaq.com/support
Vous pouvez également obtenir les derniers logiciels de support en
vous abonnant au Kit Compaq Support CD à l’aide du formulaire de
commande Support Software Management que vous trouverez sur
l’un des sites Web suivants :
http://www.compaq.com/support/files/workstations/us/
purchase.html
Ce site fournit également des informations sur les modalités
d’abonnement.
Manuel de mise en route
1–3
Configuration du logiciel
votre système est équipé d’une unité pour supports optiques
✎ Siréinscriptibles,
vous devez installer l’application appropriée afin
d’être en mesure d’écrire sur cette unité. Pour installer les drivers,
double-cliquez sur l’icône Setup Software du Bureau ou sur le
Lanceur d’applications et sélectionnez l’option Easy CD Creator
and Direct CD lorsque vous y êtes invité.
Personnalisation de l’affichage du moniteur
Pour modifier les paramètres de configuration par défaut de votre
moniteur, notamment la résolution d’écran, les couleurs et les tailles
de police, double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de
configuration. Pour plus d’informations sur votre driver d’affichage
et les autres utilitaires dont vous pouvez vous servir avec votre
contrôleur graphique, consultez la documentation de ce dernier.
pouvez vous procurer les derniers drivers graphiques
✎ Vous
disponibles en visitant le site Web http://www.compaq.fr/support.
Mise hors tension de l’ordinateur
Pour mettre l’ordinateur hors tension correctement, cliquez sur
Arrêter dans le menu Démarrer. Dans Windows XP, sélectionnez
Arrêter l’ordinateur dans le menu Démarrer. L’ordinateur s’arrête
automatiquement.
Sous Windows NT Workstation 4.0, le bouton d’alimentation sert
toujours d’interrupteur Marche/Arrêt. Cependant, dans la configuration
par défaut de Windows 98, Windows 2000 Professionnel, Windows XP
Professionnel ou Windows XP Édition Familiale, le fait d’appuyer sur
le bouton d’alimentation ne met pas l’ordinateur hors tension, mais en
mode d’économie d’énergie. Cette configuration par défaut vous permet
de passer en mode veille sans fermer les applications et de revenir
rapidement au même endroit sans perdre de données.
forcer manuellement la mise hors tension de l’ordinateur,
✎ Pour
appuyez sur le bouton d’alimentation pendant quatre secondes.
1–4
Manuel de mise en route
Configuration du logiciel
ATTENTION : l’arrêt forcé de l’ordinateur peut engendrer des pertes
de données.
reconfigurer le bouton d’alimentation en mode Marche/Arrêt
✎ Pour
sous Windows 98, Windows 2000 Professionnel, Windows XP
Professionnel ou Windows XP Édition Familiale, reportez-vous
au Manuel de supervision des ordinateurs de bureau.
Protection des logiciels
Pour protéger vos logiciels contre toute perte ou détérioration, conservez
une copie de sauvegarde de tous les logiciels système et applications
ainsi que des fichiers associés stockés sur votre disque dur. Reportezvous à la documentation du système d’exploitation ou de l’utilitaire
de sauvegarde pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour
sauvegarder vos fichiers de données.
Restauration des logiciels
Vous pouvez restaurer le système d’exploitation et les logiciels installés
d’origine en usine à l’aide du CD Compaq Restore ou Restore Plus! et
des autres CD fournis avec l’ordinateur. Lisez et respectez attentivement
les instructions de la solution de restauration fournie avec votre
ordinateur.
Pour toute question ou problème concernant ce CD de restauration,
adressez-vous au service d’assistance technique.
CD Documentation Library
Pour plus d’informations sur les produits, reportez-vous au
CD Documentation Library.
vous ne disposez pas d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez
✎ Sitélécharger
la documentation sur les produits en visitant le site
http://www.compaq.fr/support.
Manuel de mise en route
1–5
Configuration du logiciel
1. Insérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM. Vous noterez
éventuellement une courte attente correspondant à la recherche
des paramètres régionaux. Si aucune version récente de Adobe
Acrobat ou Acrobat Reader ne se trouve sur l’ordinateur, une
version sera automatiquement installée à partir du CD. Lisez et
suivez toutes les instructions apparaissant à l’écran pour mener
à bien l’installation.
Le menu et les documents s’affichent dans la langue choisie pendant
l’installation initiale du système ou spécifiée ultérieurement dans
vos Paramètres régionaux Windows. Si les Paramètres régionaux
ne correspondent à aucune des langues prises en charge sur le CD,
le menu et les ouvrages s’afficheront en anglais.
2. Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez lire.
Si vous n’observez aucune activité sur le lecteur de CD-ROM pendant
deux minutes ou plus, la fonction de démarrage automatique n’est pas
activée sur le système. Si le CD Documentation Library ne démarre
pas automatiquement, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez :
X:\DocLib.exe
(où X est la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM)
3. Cliquez sur OK.
Informations sur les réglementations
Il s’agit des règlements relatifs aux appareils numériques de classe B,
selon l’alinéa 15 du code FCC. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous aux Informations sur la sécurité et les réglementations
figurant sur le CD-ROM Documentation Library.
Obtenir de l’aide
Vous pouvez obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur
le site du Support technique à l’adressehttp://www.compaq.fr ou
dans les documents de garantie qui accompagnent votre ordinateur.
1–6
Manuel de mise en route
2
Résolution des problèmes de base
Présentation
Ce chapitre traite uniquement de la résolution des problèmes
élémentaires. Un Manuel de résolution des problèmes exhaustif est
disponible sur le CD Documentation Library et sur le Web à l’adresse
http://www.compaq.fr/support.
Vous avez la possibilité d’acquérir un Compaq Quick Troubleshooting
Guide (manuel de résolution rapide des problèmes, référence
120205-002, en anglais) contenant des schémas simples qui vous
guident tout au long du processus de résolution des problèmes. Ce
manuel s’adresse aux mainteneurs agréés et comprend des tâches qui
risquent de dépasser les compétences techniques de certains utilisateurs.
L’exécution incorrecte de certaines procédures indiquées dans ce manuel
peut endommager l’ordinateur et/ou invalider la garantie. Si vous
doutez de votre capacité à accomplir une tâche ou si vous ne voulez
pas risquer d’annuler la garantie de votre produit, contactez votre
revendeur ou mainteneur agréé local avant d’entreprendre l’action
corrective recommandée.
Si vous optez pour un système d’exploitation différent de
celui livré avec votre système, reportez-vous aux pages
http://www.compaq.com/support/workstations/index.html
pour de plus amples informations.
Pour de plus amples informations sur les problèmes logiciels,
consultez la section “Restauration des logiciels” au chapitre 1.
Manuel de mise en route
2–1
Résolution des problèmes de base
Conseils
Si vous rencontrez des problèmes mineurs au niveau de l’ordinateur,
du moniteur ou des logiciels, consultez la liste des suggestions
ci-dessous avant de prendre quelque mesure que ce soit.
2–2
■
Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont branchés sur des
prises secteur en parfait état de marche.
■
Vérifiez que l’ordinateur est sous tension et que le voyant vert
de mise sous tension est allumé.
■
Vérifiez que le moniteur est sous tension et que le voyant vert
d’alimentation est allumé.
■
Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
■
Appuyez sur une touche quelconque et maintenez-la enfoncée.
Si le système émet un signal sonore, le clavier fonctionne
correctement.
■
Contrôlez toutes les connexions de câbles et vérifiez qu’aucune
n’est lâche ou incorrecte.
■
Après l’installation d’une carte d’extension ou de toute autre option
non-Plug and Play, reconfigurez l’ordinateur. Vous trouverez les
instructions dont vous avez besoin à la section “Résolution des
problèmes d’installation de matériel”.
■
Assurez-vous que tous les drivers de périphériques nécessaires sont
effectivement installés. Par exemple, si vous avez connecté une
imprimante, vous devez installer un driver d’imprimante.
■
Ôtez toute disquette de votre ordinateur avant de le mettre
sous tension.
■
Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui
installé en usine, assurez-vous qu’il est pris en charge par
l’ordinateur.
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
■
Si votre système comporte plusieurs sources vidéo (cartes PCI
ou AGP intégrées, sur certain modèles uniquement) et un seul
écran, ce dernier doit être raccordé au connecteur de la source
vidéo sélectionnée comme carte VGA principale. Pendant
l’amorçage, les autres connecteurs vidéo sont désactivés ; si
vous y connectez un écran, celui-ci ne fonctionnera donc pas.
Vous pouvez sélectionner la source VGA par défaut dans
Computer (F10) Setup.
ATTENTION : quand l’ordinateur est branché sur le secteur, la carte
mère est sous tension. Vous devez déconnecter le cordon d’alimentation
avant d’ouvrir l’ordinateur pour prévenir toute détérioration de la carte
système ou d’un composant.
Résolution des problèmes généraux
Vous devriez être en mesure de résoudre facilement les problèmes
simples décrits dans cette section. Si un problème persiste et si vous
vous sentez incapable de le résoudre vous-même, contactez votre
revendeur ou mainteneur agréé.
Résolution des problèmes généraux
Problème
Cause
Solution
L’ordinateur ne
s’allume pas.
L’ordinateur n’est pas
relié à une source
d’alimentation externe.
Branchez-le à une source
d’alimentation externe.
Les câbles de connexion à
l’alimentation externe sont
débranchés.
Assurez-vous que les câbles qui relient
l’ordinateur à l’alimentation externe
sont correctement branchés et que
la prise murale fonctionne.
Une carte PCI défectueuse
a été installée.
Retirez toute carte d’extension
que vous venez d’installer.
Les câbles d’alimentation
de l’unité, de données ou
d’alimentation ne sont
peut-être pas bien
branchés.
Refixez les connexions des câbles
d’unité, de données et d’alimentation.
Manuel de mise en route
2–3
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème
Cause
L’ordinateur ne
s’allume pas.
(suite)
La température maximale
a été dépassée dans le
boîtier. Le ventilateur est
peut-être bloqué.
Solution
1. L’unité se trouve dans un
environnement excessivement
chaud. Laissez l’ordinateur
refroidir.
2. Vérifiez que les aérations
de l’ordinateur ne sont pas
obstruées et que le ventilateur
interne fonctionne.
Adressez-vous à votre revendeur
ou mainteneur agréé.
Le sélecteur de tension
à l’arrière du châssis
de l’ordinateur n’est pas
réglé sur la tension
secteur appropriée
(115V ou 230V)
(sur certains modèles).
Sélectionnez la tension secteur
appropriée à l’aide du commutateur.
L’ordinateur semble
bloqué et ne s’éteint
pas quand vous
appuyez sur le bouton
d’alimentation.
La commande logicielle
de l’interrupteur ne
fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant au
moins quatre secondes jusqu’à ce
que l’ordinateur s’éteigne.
L’ordinateur ne réagit
pas aux commandes
du clavier ou de la
souris USB.
L’ordinateur est en
mode Veille.
Appuyez sur le bouton de mise sous
tension pour sortir du mode Veille.
ATTENTION : quand vous tentez de quitter le mode Veille,
n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation pendant plus de
quatre secondes. Sinon, vous éteindrez l’ordinateur et vous
perdrez vos données.
2–4
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème
Cause
L’ordinateur s’éteint
automatiquement et :
La température maximale
a été dépassée dans
le boîtier. Il se peut que
le ventilateur soit bloqué
ou ne tourne pas OU que
le dissipateur thermique
ne soit pas correctement
fixé au processeur.
1. Le voyant
d’alimentation
rouge ou jaune
clignote quatre fois
par seconde, OU
2. Le voyant
d’alimentation
rouge ou jaune
clignote deux fois
à une seconde
d’intervalle, puis
reste éteint deux
secondes, OU
Solution
1. L’unité se trouve dans un
environnement excessivement
chaud. Laissez l’ordinateur
refroidir.
2. Vérifiez que les aérations de
l’ordinateur ne sont pas obstruées
et que les ventilateurs internes
fonctionnent (par exemple, le
ventilateur de l’alimentation,
le ventilateur du châssis et/ou
le ventilateur du processeur).
3. Assurez-vous que le dissipateur
thermique est correctement fixé.
4. Adressez-vous à votre revendeur
ou mainteneur agréé.
3. Le voyant
d’alimentation
ne clignote pas.
L’affichage de la
date et de l’heure
de l’ordinateur est
incorrect.
Manuel de mise en route
La température de l’unité
est trop élevée, parce que
l’ordinateur fonctionne
sans capot ou sans
panneau d’accès.
Replacez le capot ou le panneau
d’accès sur l’ordinateur et laissez-le
suffisamment refroidir avant de le
remettre en marche.
La pile de l’horloge temps
réel (RTC) doit
éventuellement être
remplacée. La durée
de vie de cette pile est
d’environ 3 à 5 ans.
Redéfinissez d’abord la date et
l’heure dans le Panneau de
configuration (Computer Setup
peut également être utilisé pour
mettre à jour la date et l’heure RTC).
Si le problème persiste, remplacez la
pile RTC. Reportez-vous au Manuel de
référence du matériel pour connaître
la procédure d’installation d’une
nouvelle pile ou adressez-vous à
votre revendeur agréé pour effectuer
le remplacement.
2–5
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème
Cause
Solution
L’ordinateur s’interrompt
par intermittence.
Le gestionnaire de réseau
est chargé mais il n’y a
pas de connexion réseau.
Établissez une connexion réseau
ou utilisez Computer Setup ou
le gestionnaire de périphériques
Windows pour désactiver le
contrôleur de réseau.
Impossible de retirer le
capot ou le panneau
d’accès de l’ordinateur.
Le verrou Smart Cover,
disponible sur certains
ordinateurs, est activé.
Désactivez le verrou Smart Cover
via Computer Setup (F10 Setup).
Vous observez de
faibles performances.
Le processeur est chaud.
La clé Smart Cover FailSafe,
permettant de désactiver
manuellement le verrou Smart Cover,
est disponible auprès de HP. Vous
avez besoin de cette clé si vous
oubliez votre mot de passe, en cas
de coupure d’alimentation ou de
dysfonctionnement de l’ordinateur.
1. Assurez-vous que l’arrivée
d’air de l’ordinateur n’est
pas obstruée.
2. Assurez-vous que les ventilateurs
sont connectés et fonctionnent
correctement (certains ventilateurs
ne fonctionnement que si cela est
nécessaire).
3. Assurez-vous que le dissipateur
thermique du processeur est
installé correctement.
Le curseur ne se
déplace pas lorsque les
touches flèches du pavé
numérique sont
utilisées.
2–6
La touche Verr num
est enclenchée.
Appuyez sur la touche Verr num.
Si vous voulez utiliser les touches
flèches, le voyant Verr num doit
être éteint.
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème
Cause
Solution
Écran vide
Le moniteur n’est pas sous
tension et le voyant du
moniteur n’est pas allumé.
Mettez le moniteur sous tension et
vérifiez que le voyant du moniteur
est allumé.
Les connexions de câbles
sont incorrectes.
Vérifiez le branchement des câbles
du moniteur vers l’ordinateur sur le
connecteur adéquat et vers la prise
secteur.
Si votre ordinateur est équipé d’une
carte AGP, assurez-vous que le
moniteur est connecté à cette carte.
L’ordinateur est en mode
Veille.
Appuyez sur le bouton de mise sous
tension pour sortir du mode Veille .
ATTENTION : quand vous tentez de quitter le mode Veille,
n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation pendant plus de
quatre secondes. Sinon, vous éteindrez l’ordinateur et vous
perdrez vos données.
Manuel de mise en route
La ROM système est
défectueuse ; le système
fonctionne en mode
Failsafe Boot Block
(indiqué par un long
signal sonore et trois
courts).
Réécrivez la ROM à l’aide de la
disquette ROMPaq. Reportez-vous
à la section “Bloc d’amorçage ROM
FailSafe” du Manuel de supervision
des ordinateurs de bureau pour de
plus amples informations.
La fonction d’économie
d’énergie est active.
Appuyez sur une touche ou cliquez
sur le bouton de la souris, puis tapez
le mot de passe s’il a été défini.
Le commutateur d’entrée
RVB (rouge, vert, bleu) du
moniteur est mal réglé.
Placez le commutateur d’entrée RVB
du moniteur sur 75 ohms et, s’il
dispose d’un commutateur de
synchronisation, réglez ce dernier
sur la position Externe.
2–7
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème
Cause
Solution
Écran vide
(suite)
Vous utilisez un moniteur
à synchronisation fixe et
il n’est pas synchrone à
la résolution choisie.
Assurez-vous que le moniteur peut
accepter la même fréquence de
balayage que la résolution choisie.
Le commutateur de
sélection VGA/BNC
n’est pas bien réglé.
Réglez le sélecteur de façon qu’il
corresponde à la connexion du câble.
Les drivers SCSI n’ont pas
été installés sur le système
avant le système
d’exploitation
Windows NT.
Installez d’abord les drivers SCSI,
puis installez Windows NT.
Une fois installés, les
disques durs SCSI ne
sont pas reconnus sous
Windows NT.
Pour télécharger des drivers SCSI
adaptés à votre système, visitez le site
Web http://www.compaq.fr/support.
Pour plus d’informations sur l’installation
de drivers SCSI, consultez l’annexe
E du Manuel de résolution des
problèmes qui traite de l’installation
de drivers SCSI pour Windows NT.
2–8
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes d’installation
de matériel
Lorsque vous ajoutez ou retirez du matériel, par exemple une unité
de disquette supplémentaire, vous pouvez être amené à reconfigurer
votre ordinateur. Lorsque vous ajoutez un périphérique Plug and Play,
Windows 98, Windows 2000, Windows XP Professionnel et Windows XP
Édition Familiale le reconnaissent automatiquement et configurent
l’ordinateur en conséquence. Si le périphérique n’est pas Plug and Play,
vous devez reconfigurer votre ordinateur après l’installation du nouveau
périphérique. Sous Windows 98, Windows 2000, Windows XP
Professionnel et Windows XP Édition Familiale, cliquez sur l’icône
Ajout/Suppression de matériel dans le Panneau de configuration et
suivez les instructions à l’écran. Pour reconfigurer l’ordinateur sous
Windows NT 4.0 après l’installation du nouveau matériel, employez
l’utilitaire fourni avec le matériel.
Résolution des problèmes d’installation de matériel
Problème
Cause
Solution
Un nouveau périphérique
n’est pas détecté par
le système.
Le(s) câble(s) du
nouveau périphérique
externe est/sont lâche(s)
ou les cordons
d’alimentation sont
débranchés.
Vérifiez que tous les connecteurs
sont bien raccordés et que leurs
broches ne sont pas pliées.
L’interrupteur du
nouveau périphérique
externe est sur Arrêt.
Éteignez l’ordinateur, mettez
le périphérique externe sous
tension, puis rallumez l’ordinateur
afin d’intégrer le périphérique dans
le système.
Quand le système
vous a indiqué des
changements de
configuration, vous ne
les avez pas acceptés.
Réinitialisez l’ordinateur et suivez
les instructions pour accepter
les changements.
Manuel de mise en route
2–9
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier
et du panneau avant, et des codes sonores
Le tableau ci-dessous couvre les codes des voyants du clavier et du
panneau avant ainsi que les codes sonores susceptibles de se présenter
lors de l’autotest à la mise sous tension (POST), et qui ne sont pas
nécessairement liés à un code d’erreur ou un message texte. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des
problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation Library.
vous utilisez un clavier de type USB, vous entendrez les signaux
✎ Sisonores
relatifs à certains codes, mais vous ne verrez pas les voyants
du clavier clignoter.
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores
Activité
Signaux
sonores
Cause probable
Action recommandée
Réécrivez la ROM à l’aide
de la disquette ROMPaq.
Reportez-vous à la section
“Bloc d’amorçage ROM
Failsafe” du Manuel de
supervision des ordinateurs
de bureau.
Les voyants
Verr num,
Verr maj
et Arrêt
défilclignotent
deux fois.
1L, 3C*
La ROM système est
défectueuse ; le système
fonctionne en mode
Failsafe Boot Block.
Voyant Verr maj
du clavier
clignotant.
1L, 2C*
Le contrôleur graphique
est absent ou n’est pas
initialisé correctement
1. Effacez la mémoire
CMOS.
2. Si vous avez ajouté une
carte graphique, retirez-la
et replacez-la.
3. Refixez, s’il y a lieu, la
carte de fond de panier.
*L = long, C = court
2–10
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores (suite)
Activité
Voyant clignotant
Verr num du
clavier (selon
modèle).
Signaux
sonores
1C, 2L*
Cause probable
Absence de mémoire
système.
Action recommandée
1. Contrôlez le module
mémoire (reportez-vous à
la section appropriée du
Manuel de référence du
matériel).
2. Retirez et replacez le
module de mémoire.
3. Reportez-vous à la
rubrique “Problèmes de
mémoire” du Manuel de
résolution des problèmes.
ATTENTION : la prise en charge de modules mémoire ECC ou
non-ECC dépend du modèle. Certains modèles ne prennent en charge
que la mémoire non-ECC. Dans le cas de systèmes ECC, HP ne prend
pas en charge la combinaison de modules ECC et non-ECC. De plus,
le système d’exploitation ne se charge pas.
Voyant Verr
num allumé
(clavier).
Aucun
La récupération du bloc
de démarrage a échoué.
La disquette ROMPaq est
absente, défectueuse ou
l’unité n’est pas prête.
Réécrivez la ROM à l’aide
de la disquette ROMPaq.
Reportez-vous à la section
“Bloc d’amorçage ROM
Failsafe” du Manuel de
supervision des ordinateurs
de bureau.
Voyant clignotant
Arrêt défil du
clavier (selon
modèle).
2L, 1C*
Panne matérielle de la
carte mère (avant erreur
de la carte graphique).
Remplacez la carte mère.
Voyant
d’alimentation
vert allumé.
Aucun
Ordinateur allumé.
Aucun
*L = long, C = court
Manuel de mise en route
2–11
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores (suite)
Activité
Signaux
sonores
Cause probable
Action recommandée
Le voyant
d’alimentation vert
clignote toutes les
deux secondes.
Aucun
L’ordinateur est en mode
Suspend RAM (certains
modèles uniquement)
ou en mode Suspend
normal.
Aucun
Le voyant
d’alimentation
est éteint.
Aucun
Le disque est en mode
Suspend (le cas échéant)
ou l’ordinateur ou
est éteint.
Aucun
Voyant rouge
ou jaune
d’alimentation
clignotant toutes
les deux secondes
(selon modèle).
Aucun
Surcharge de
l’alimentation.
1. Enfoncez le bouton
d’alimentation. Le
voyant doit être vert.
2. Coupez complètement
l’alimentation de
l’ordinateur, patientez
30 secondes, puis
rétablissez-la.
3. Réduisez la consommation
électrique en retirant les
options une par une
jusqu’à ce que l’ordinateur
fonctionne de nouveau.
4. Contrôlez l’état de la
carte mère.
5. Remplacez la carte mère.
6. Changez de source
d’alimentation.
*L = long, C = court
2–12
Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores (suite)
Activité
Signaux
sonores
Cause probable
Voyants verts
d’alimentation et
de disque dur
clignotants.
Aucun
Voyant rouge
d’alimentation
clignotant toutes
les secondes
(selon modèle).
Aucun
Erreur ROM.
Réécrivez la ROM à l’aide
de la disquette ROMPaq.
Reportez-vous à la section
“Réécriture de la ROM” du
Manuel de supervision des
ordinateurs de bureau.
Voyant rouge
ou jaune
d’alimentation
allumé.
Aucun
Processeur mal installé.
Replacez le processeur sur
la carte mère.
Manuel de mise en route
Carte de fond de panier
mal placée.
Action recommandée
1. Retirez la carte de fond
de panier.
2. Essuyez le connecteur.
3. Réinstallez la carte
de fond de panier
(reportez-vous au Manuel
de référence du matériel
pour savoir comment
retirer la carte de fond
de panier).
2–13
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores (suite)
Activité
Le voyant
d’alimentation
rouge ou jaune :
1. Clignote
quatre fois
par seconde,
OU
2. Clignote deux
fois (à
intervalles
d’une
seconde),
puis reste
éteint deux
secondes, OU
Signaux
sonores
Aucun
Cause probable
Surchauffe de
l’ordinateur.
Action recommandée
1. Installez le capot ou le
panneau d’accès de
l’ordinateur, si nécessaire.
2. Vérifiez que les aérations
de l’ordinateur ne sont pas
obstruées et que le
ventilateur interne
fonctionne.
3. Le voyant
d’alimentation
ne clignote
pas.
2–14
Manuel de mise en route
Index
A
L
affichage de la date et de l’heure 2–5
logiciel
protection 1–5
restauration 1–5
logiciel de support 1–3
B
bouton d’alimentation, reconfiguration 1–5
C
Câbles, vérification des connexions 2–2
CD Documentation Library 1–5
clavier, test 2–2
codes de diagnostic 2–10
D
disques durs, configuration 1–2
documentation sur les produits 5
drivers, installation ou mise à niveau 1–3
E
Écran
changement des paramètres d’affichage
1–4
écran
vérification des connexions 2–3
écran vide 2–7, 2–8
F
format de système de fichiers 1–2
I
informations sur les réglementations 1–6
installation
drivers de périphériques 1–3
drivers SCSI 2–8
non Plug and Play, périphérique 2–9
nouveau matériel 2–9
pile 2–5
Plug and Play, périphérique 2–9
système d’exploitation 1–1
Manuel de mise en route
M
Manuel de résolution des problèmes 2–1
N
NTFS
contrôle d’accès 1–2
icône 1–3
journaux de transactions 1–2
O
ordinateur
arrêt 1–4
interruptions 2–6
P
pile, horloge temps réel 2–5
problèmes
installation de matériel 2–9
mineurs, résolution 2–3
problèmes mineurs, résolution 2–2
S
sources vidéo multiples 2–3
système d’exploitation
installation 1–1
restauration 1–5
V
voyants d’alimentation, clignotant 2–5
voyants, clignotant 2–10, 2–11, 2–12, 2–13
Index–1