38GVM / 40GVM
Système mutibloc mural sans conduit
38GVM - Capacités 18k, 24k, 30k, 36k et 42k
40GVM - Capacités 9k, 12k et 18k
Instructions d’installation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement les instructions détaillées dans ce document avant de débuter l’installation.
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EXIGENCES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 4
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5- 7
DÉGAGEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 8
GUIDE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INSTALLATION DE L’APPAREIL INTÉRIEUR . . . . . . . . . . . 9
INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR . . . . . . 10- 11
40GVM
VIDE ET CHARGE DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
38GVM
A12567
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 15
LISTE DES PIÈCES
Pièce n°
1
2
3
Nom de la pièce
Plaque de montage
Vis de montage
Télécommande
Support de
télécommande
Joint de conversion
4
5
Qté
1
5
1
1
Variable. Consultez le tableau CJ
1
38/40GVM
2
A09655a
5
A09653
Entrée d’air
Panneau avant
Déflecteur
Sortie d’air
Gros plan sur l’écran
3
FENÊTRE
DE RÉCEPTION
DU SIGNAL
MARCHE
DÉSHUMIDIFICATION
TEMPÉRATURE
CHAUFFAGE
CLIMATISATION
Télécommande
4
Support de télécommande
Tuyau de drainage
Prise d’air
Tuyau de raccordement et
câbles de connexion
Sortie d'air
A09652
Fig. 1 - Liste des pièces des modèles 38GVM / 40GVM018 - 042
2
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Le non- respect de cette mise en garde pourrait provoquer de
graves blessures, voire la mort.
Le sectionneur principal doit être placé sur OFF (Arrêt) avant
l’installation, la modification ou la maintenance du système.
À noter que plusieurs sectionneurs pourraient être présents.
Verrouillez et posez une étiquette de mise en garde appropriée
sur le sectionneur.
!
ATTENTION
EXIGENCES D’INSTALLATION
Laissez un dégagement suffisant pour la circulation de l’air et
l’entretien de l’appareil. Consultez les figures 7 à 9 pour connaître
les dégagements requis.
Tuyauterie
IMPORTANT : Les deux conduites de frigorigène doivent être
isolées séparément.
La longueur minimum de la conduite de frigorigène entre
l’appareil extérieur et l’appareil intérieur est de 10 pieds (3 m).
Les longueurs maximum ci- dessous sont permises :
Longueur des conduites de frigorigène (pi (m))
Capacité de
18 K
24 K
30 K
36 K
42 K
l’appareil
Total de la
66
230
230
230
262
tuyauterie
(20)
(70)
(70)
(70)
(80)
Longueur maximale
33
82
de la tuyauterie vers
66 (20)
(10)
(25)
n’importe quel FCU
Élévation maximale
16.4
33 (10)
25 (7.5)
(DI à DI)
(5)
Élévation maximale
16.4
33 (10)
50 (15)
(DI/DE)
(5)
Élévation maximale
16.4
33 (10)
50 (15)
(DE/DI)
(5)
Les dimensions de la tuyauterie sont indiquées ci- dessous.
Dimensions des robinets de service de l’appareil extérieur
Capacité de
Conduite
Nombre de vannes
Vapeur
l’appareil
mixte
18K
2
1/4”
3/8”
24K
3
1/4”
3/8”
30K
4
1/4”
3/8”
2
1/4”
3/8”
36K
1
1/4”
1/2”
1
3/8”
5/8”
2
1/4”
3/8”
42K
2
1/4”
1/2”
1
3/8”
5/8”
Dimensions des raccords de tuyauterie de l’appareil intérieur
Capacité de l’appareil
Conduite mixte
Vapeur
9 et 12K
1/4”
3/8”
18 K
1/4”
1/2”
Conduites de frigorigène :
Les jeux de conduites doivent être calibrés en fonction de la
dimension du raccordement de l’appareil intérieur. Chaque
conduite peut être isolée individuellement.
Joints de conversion :
Le 38GVM peut inclure un paquet de joints de conversion pour
simplifier l’installation des différentes tailles de batteries ventilées.
Ces joints doivent être connectés à l’appareil extérieur au besoin en
fonction de la taille du jeu de conduites.
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
N’enterrez pas plus de 36 pouces (914 mm) de tuyauterie de
frigorigène dans le sol. Si une section de tuyauterie est
enterrée, il doit exister une élévation verticale de 6 pouces
(152 mm) vers le raccord de la vanne des appareils extérieurs.
Si une longueur supérieure à la longueur recommandée est
enterrée, le frigorigène pourrait migrer dans les sections
enterrées durant les périodes d’arrêt prolongé du système. En
conséquence, un coup de liquide pourrait se produire, risquant
d’endommager le compresseur au moment du démarrage.
GÉNÉRALITÉS
Les présentes instructions abordent l’installation, la mise en service
et la maintenance de l’appareil extérieur 38GVM branché à quatre
appareils intérieurs muraux 40GVM maximum.
Pour plus
d’informations sur les combinaisons approuvées, reportez- vous
aux données du produit.
3
38/40GVM
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
L’installation, la mise en marche et l’entretien d’un équipement de
climatisation peut être dangereux à cause des pressions engendrées,
des composants électriques et de l’emplacement des appareils
(toitures, structures surélevées, etc.).
L’installation, la mise en marche et l’entretien de cet appareillage
ne doivent être effectués que par des installateurs et des
mécaniciens d’entretien qualifiés et formés.
Du personnel non qualifié peut effectuer les tâches d’entretien de base,
telles que le nettoyage des échangeurs. Toutes les autres opérations
doivent être accomplies par un personnel d’entretien dûment formé.
Lorsque vous travaillez sur cet équipement, observez les
précautions mentionnées dans la documentation, sur les étiquettes
et sur les autocollants présents sur l’équipement.
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité
et des gants de travail. Veillez à avoir une couverture et un
extincteur à proximité lors des opérations de brasage. Usez de toute
la prudence nécessaire lors de la manipulation, du levage et de la
mise en place d’équipements volumineux.
Prenez connaissance de l’intégralité de ces instructions et respectez les
messages d’avertissement et de prudence contenus dans les documents
et affichés sur l’appareil. Consultez les codes locaux du bâtiment et les
éditions courantes du Code national de l’électricité (NEC) NFPA 70.
Au Canada, reportez- vous aux éditions actuelles du code canadien de
l’électricité CSA 22.1.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Voici le symbole vous
avertissant d’un danger !! . Lorsque vous apercevez ce symbole sur
l’appareil ou dans les manuels d’instructions, soyez vigilant, car il y
existe un risque de blessures corporelles. Comprenez bien la
signification des messages d’avertissements suivants : DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ces mots sont associés aux
symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les plus graves
dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort. Le mot
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait entraîner des
blessures ou la mort. Le mot ATTENTION est utilisé pour indiquer
les pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures
mineures ou détériorer l’appareil et provoquer des dommages
matériels. Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui
permettront d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le
fonctionnement.
Capacité de l’appareil
Charge
oz (kg)
Charge de frigorigène
Charge supplémentaire
requise après en pied (m)
Charge supplémentaire
oz/pied (g/m)
Doseur
18 K
24 K
30 K
36 K
42 K
47.6 (1.35)
77.6 (2.2)
77.6 (2.2)
102.2 (2.9)
169.3 (4.8)
20 (6.1)
30 (9.1)
40 (12.2)
40 (12.2)
150 (45.7)
0.21 (20)
0.21 (20)
0.21 (20)
0.235 (22)
0.235 (22)
EXV
EXV
EXV
EXV
EXV
REMARQUES :
EXV = Appareil d’expansion électronique
Les vannes de détente électroniques dans l’appareil extérieur servent de dispositifs de mesure.
Capacité de
l’appareil
38/40GVM
18K
24K
30K
36K
42K
Tension du système
Volts - Ph.- fréq.
208/230 208/230 208/230 208/230 208/230 -
11111-
60
60
60
60
60
!
ATTENTION
!
ATTENTION
Données électriques
Tension de
fonctionnement
(Min/Max)
187/253
187/253
187/253
187/253
187/253
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
SIl convient de calibrer les câbles conformément aux
dispositions du Code National d’Électricité et aux
réglementations locales.
SN’utilisez que des conducteurs en cuivre de régime nominal
de 300 volts . . . . et recouverts d’une isolation d’une
épaisseur de 2/64 de pouce.
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
S Veillez à bien respecter les réglementations locales lors de
l’acheminement des fils qui relient l’appareil extérieur à
l’appareil intérieur.
S Chaque fil doit être vissé solidement. Des fils non serrés peuvent
entraîner une surchauffe des bornes ou entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Cette situation pourrait aussi
entraîner un risque d’incendie. Assurez- vous par conséquent
que tous les branchements électriques sont bien serrés.
S Aucun fil ne doit être en contact avec les conduites de
frigorigène, le compresseur ou des pièces en mouvement.
S Des disjoncteurs doivent être installés et doivent être placés bien
en vue et facilement accessibles à proximité du climatiseur.
S Le câble de liaison gainé doit être acheminé au travers du
trou du panneau des conduites.
MCA
13
20
26
28
29
Fusible
max/amps CB
(MOCP)
20
30
45
45
50
Raccordement (câble d’alimentation et de commande)
Câblage d’alimentation :
L’alimentation principale provient de l’appareil extérieur. Le câble
de raccordement fourni sur place et qui va de l’appareil extérieur à
l’appareil intérieur est composé de trois (3) fils, et c’est lui qui
fournit l’alimentation à l’appareil intérieur. Deux fils sont des fils
d’alimentation c.a. haute tension, et le troisième est un fil de mise à
la terre.
Consultez les codes de construction locaux et le NEC (Code
national de l’électricité) ou le CEC (Code Électrique Canadien)
pour obtenir les exigences requises.
Tous les fils doivent être calibrés conformément au NEC et au
CEC, ainsi qu’aux codes locaux. Utilisez les données MCA
(ampérage minimum du circuit) et MOCP (protection maximale
contre les surtensions) du tableau des données électriques pour
calibrer correctement les fils et le fusible sectionneur ou les
disjoncteurs, respectivement.
Conformément à la mise en garde, utilisez uniquement des
conducteurs en cuivre de régime nominal de 300 volts et
recouverts d’une isolation de 2/64 de pouce d’épaisseur.
Câblage de commande :
Utilisez uniquement un conducteur en cuivre séparé, avec un
régime nominal de 300 volts et recouvert d’une isolation de 2/64
de pouce d’épaisseur, comme câble de communication depuis
l’appareil extérieur vers l’appareil intérieur.
Pour minimiser la baisse de tension du câble de commande, utilisez
les calibres et longueurs de fil maximales indiqués dans le tableau
ci- dessous.
Taille des fils
18 AWG
16 AWG
4
Longueur
pi (m)
50 pi (15 m)
50 pi (15) à 100 pi (30 m)
DIMENSIONS - INTÉRIEUR
H
D
W
A08289
Capacité de l’appareil
9k
12k
18k
L
Po (mm)
33.3 (846)
33.3 (846)
37.0 (940)
H
Po (mm)
10.7 (272)
10.7 (272)
11.7 (297)
P
Po (mm)
7.1 (180)
7.1 (180)
7.9 (201)
Poids opérationnel net
Lb (Kg)
22.0 (10)
22.0 (10)
29.0 (13)
38/40GVM
Fig. 2 - Dimensions de l’appareil intérieur
DIMENSIONS - EXTÉRIEUR
12,4(316)
35,4 (899)
14,4 (378)
23,5 (596)
32,1(815)
13,5 (343)
21,7 (550)
Unité : po (mm)
Fig. 3 - 38GVM018
Poids en livres (kg) : Brut - 106 (48) / Net - 95 (43)
5
A12552
DIMENSIONS - EXTÉRIEUR (SUITE)
13,4 (341)
37,2 (946)
15,6 (396)
38/40GVM
27,6 (700)
35,1 (892)
14,5 (368)
22,0 (560)
Unité : po (mm)
Fig. 4 - 38GVM024/030
Poids 024 en livres (kg) : Brut - 146 (66.2) / Net - 135 (61.2)
Poids 030 en livres (kg) : Brut - 148 (67.1) / Net - 137 (62.1)
A12553
39,1 (994)
24,0 (610)
6,0
(153)
14,6 (370)
7,0 3,0
(177) (76)
16,8 (427)
15,6 (395)
3,8
(96)
13,8 (350)
31,1 (789)
36,2 (920)
Unité : po (mm)
Fig. 5 - 38GVM036
Poids en livres (kg) : Brut - 172 (78) / Net - 161 (73)
6
A12554
DIMENSIONS - EXTÉRIEUR (SUITE)
42,8 (1087)
24,8 (631)
7,5
(191)
38/40GVM
14,3 (362)
4,8 3,0
(121) (76)
17,3 (440)
15,8 (401)
3,9
(99)
17,7 (450)
43,4 (1103)
40,0 (1015)
Unité : po (mm)
A12555
Fig. 6 - 38GVM042
Poids en livres (kg) : Brut - 247 (112.3) / Net - 225 (102.3)
DÉGAGEMENTS - INTÉRIEUR
PLAFOND
6 po (0,15 m) min.
5 po
(0,13 m)
min.
5 po
(0,13 m)
min.
6 pi (1,8 m)
PLANCHER
A07891
Fig. 7 - Dégagement de l’appareil intérieur
7
DÉGAGEMENTS - EXTÉRIEUR
20 (508)
d’espace minimum
en haut de l’appareil
11,8 (300)
de distance
minimum par
rapport au mur
38/40GVM
11,8 (300)
d’espace
minimum
du côté de
la prise d’air
24,0 (610)
d’espace minimum
du côté des vannes
de service
78 (2000)
d’espace minimum
à l’avant de la sortie d’air
Unité : po (mm)
A112556
Fig. 8 - 38GVM018, 024, 030
40 (1 000)
d’espace minimum
en haut de l’appareil
19,7 (500)
de distance
minimum par
rapport au mur
19,7 (500)
d’espace
minimum
du côté de
la prise d’air
24,0 (610)
d’espace minimum
à l’avant de la sortie
d’air
78 (2000)
d’espace minimum
à l’avant de la sortie d’air
Unité : po (mm)
A112557
Fig. 9 - 38GVM036, 042
8
POUR CHAQUE VENTILO- CONVECTEUR,
PERÇEZ UN TROU DANS LE MUR POUR LA
TUYAUTERIE, LE DRAINAGE ET LE CÂBLAGE
Acheminement des conduites de frigorigène
Les conduites de frigorigène peuvent être acheminées dans l’une
des quatre directions indiquées à la figure 12 (a) et (b).
Afin de faciliter les possibles interventions futures, il est
recommandé que les raccords des conduites de frigorigène et des
conduites de drainage soient effectués à l’extérieur du mur sur
lequel l’échangeur est installé.
Vue de l'avant
Découpe 3
Découpe 2
1 Sortie
de droite
3
2 Sortie arrière droite
(a)
(b)
A08281
Si la tuyauterie passe au travers de l’arrière de l’appareil :
1. Déterminez la position du trou des tuyaux en utilisant la
plaque de montage comme gabarit. Percez le trou des
tuyaux, choisissez le diamètre en utilisant le tableau
ci- dessous.
L’ouverture extérieure doit être située
1/2 pouce (13 mm) minimum en dessous de l’ouverture
intérieure (voir la figure 13).
Si la tuyauterie doit sortir à l’arrière sur la gauche, il est
recommandé de fabriquer sur mesure des extensions pour
obtenir les raccords coniques sur l’extérieur du mur.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
Pour chaque ventilo- convecteur :
1. Enlevez soigneusement la plaque de montage qui est fixée à
l’arrière de l’appareil intérieur.
2. La plaque de montage doit être positionnée horizontalement
et à niveau sur le mur.
3. Si le mur est en parpaings, en briques, en béton ou fait d’un
matériau similaire, percez des trous de 0,2 pouce (5 mm) et
insérez les chevilles appropriées pour les vis utilisées.
4. Vissez la plaque de montage au mur.
21,3
(541,0)
(c)
Fig. 12 - Acheminement des conduites de frigorigène
INSTALLATION DE L’APPAREIL
INTÉRIEUR
5,1
(129,5)
Découpe 1
Sortie
de gauche
4 Sortie
arrière gauche
1/2 po (13 mm)
min.
6,8
(172,7)
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
A07371
Capacité de l’appareil
9k, 12k et 18k
Diamètre du trou
pouce (mm)
3.75 (95)
Fig. 13 - Perçage des trous
Po (mm)
Appareil 09 et 12K
A12563
Fig. 10 - Écartement de la plaque de montage pour les
modèles 9k et 12k
2
(50,8)
Po (mm)
27
(685,8)
8
(203,2)
Si la tuyauterie passe au travers du côté droit ou gauche :
1. Utilisez une petite lame de scie pour enlever avec soin les
capots en plastique situés sur les panneaux latéraux de
l’appareil, et percez des trous du diamètre approprié à
l’endroit où les tuyaux passent au travers du mur. Consultez
la figure 12 (c).
2. Retirez la découpe 1 si vous acheminez uniquement le
câblage. Retirez la découpe 1et 2 ou les découpes 1, 2 et 3
si vous acheminez les conduites et le câblage à travers la
partie latérale de l’appareil.
Appareil 18K
A12564
Fig. 11 - Écartement de la plaque de montage pour le modèle
18k
9
38/40GVM
GUIDE D’INSTALLATION
Vous pouvez raccorder jusqu’à quatre ventilo- convecteurs à un
appareil extérieur. Consultez les données du produit pour plus
d’informations sur les combinaisons approuvées.
Les emplacements idéaux pour une installation incluent :
Chaque appareil intérieur
S Un emplacement libre d’obstacles à proximité des entrées et
sorties de l’appareil.
S Un emplacement pouvant supporter le poids de l’appareil.
S N’installez pas l’appareil intérieur à proximité d’une source
directe de chaleur, telle que la lumière directe du soleil ou un
appareil de chauffage.
S Un emplacement qui offre des dégagements appropriés, tel
qu’illustré à la figure 7.
Appareil extérieur
S Un emplacement pratique pour l’installation et non exposé à des
vents violents. Si l’appareil est exposé à des vents violents, il est
recommandé d’utiliser des déflecteurs de récupération
appropriés. (Consultez la figure 15)
S Un emplacement qui peut supporter le poids de l’appareil
extérieur et où celui- ci peut être monté de niveau.
S Un emplacement qui offre des dégagements appropriés, tel
qu’illustré à la figure 8 et à la figure 9.
S N’installez pas l’appareil extérieur ou l’appareil intérieur dans un
emplacement qui présente des conditions environnementales
spéciales. Contactez votre distributeur pour ces types d’installation.
INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
1. Utilisez une base rigide pour supporter l’appareil de niveau.
2. Placez l’appareil extérieur et effectuez les branchements
électriques et les raccords de conduites.
38/40GVM
!
INSTALLATION DU CÂBLAGE D’ALIMENTATION
ET DE COMMUNICATION SUR L’APPAREIL
EXTÉRIEUR
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
Un couple de serrage trop important pourrait casser l’écrou
conique en fonction des conditions d’installation.
Connexion des conduites à l’appareil extérieur
IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT des tuyaux certifiés pour
la circulation de liquide frigorigène. Aucun autre type de tuyau
ne doit être utilisé. L’utilisation d’autres types de tuyaux
annulera la garantie du fabricant.
Assurez- vous que la longueur des tuyaux est suffisante pour
couvrir la longueur requise entre les appareils intérieur et
extérieur.
Utilisez exclusivement des tuyaux adaptés à la haute pression
pour les deux raccords latéraux haute pression et basse pression.
Guide de tuyauterie :
S Veillez à ne pas ouvrir les vannes de service ni enlever les
bouchons protecteurs des extrémités des conduites jusqu’à ce que
tous les raccords soient effectués.
S Pliez les conduites à l’aide d’un outil spécial pour éviter d’aplatir
celles- ci et de former des restrictions.
S Maintenir la conduite propre, l’absence de poussière, de sable,
d’humidité et autres contaminants est essentielle pour éviter
d’endommager le système de réfrigération.
S Évitez les flexions transversales sur la conduite de succion pour
prévenir la formation de siphons d’huile. Isolez chaque conduite
avec de l’isolant thermique de 3/8 de pouce (10 mm). L’insertion
des conduites dans l’isolant avant d’effectuer les raccords sera un
gain de temps et améliorera la qualité de l’installation.
1. L’appareil est équipé de plusieurs paires de vannes de service.
Chaque paire est clairement désignée (couleur et lettre) pour
identifier les circuits de l’appareil intérieur. Dans la partie du
câblage de l’appareil extérieur, chaque appareil intérieur
raccordé au bloc de jonction est désigné (lettre) de la même
façon que la paire correspondante de vannes de service. Les
appareils intérieurs doivent être acheminés et câblés par jeu
correspondant (A à A; B à B; etc.).
2. Il n’est pas obligatoire d’utiliser l’ensemble des raccords des
ventilo- convecteurs disponibles si l’application ne l’exige
pas sur l’instant. Il est possible de développer le système
quand bon vous semble.
3. Des joints de conversion sont fournis avec l’appareil
extérieur. Ils sont obligatoires pour certaines combinaisons
de ventilo- convecteurs. Ces joints doivent être connectés à
l’appareil extérieur au besoin en fonction de la taille du jeu
de conduites.
4. Coupez la conduite avec un outil approprié.
5. Installez des écrous coniques appropriés sur les conduites et
assemblez les raccords.
6. Appliquez une petite quantité d’huile de frigorigène sur la
connexion de l’écrou conique du raccord.
7. Alignez correctement les conduites avec la vanne de service
(joint de conversion).
8. Serrez l’écrou conique et finissez l’installation à l’aide de
deux clés comme indiqué à la figure 14.
Vent
fort
Fig. 15 - Installation en plein vent
A07350
Connexion du câblage de l’appareil extérieur
1. Montez le disjoncteur extérieur.
2. Acheminez le câblage électrique à partir du tableau principal
en direction du disjoncteur en respectant les régulations
NEC et les codes locaux.
3. Enlevez le capot du boîtier électrique (si disponible) en
dévissant les vis.
4. Retirez les découpes.
5. Branchez les conduites sur le panneau des conduites.
(Consultez la figure 16)
6. Raccordez correctement l’alimentation et les conduites de
commande au bloc de jonction conformément au schéma de
raccordement.
7. Reliez l’appareil à la terre en respectant les normes NEC et
les codes électriques locaux.
8. Utilisez des contre- écrous pour fixer les conduites.
9. Réinstallez le capot du boîtier électrique (capacité 18k
uniquement).
!
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
S Veillez à bien respecter les réglementations locales lors de
l’acheminement des fils qui relient l’appareil extérieur à
l’appareil intérieur.
S Chaque fil doit être vissé solidement. Des fils non serrés
peuvent entraîner une surchauffe des bornes ou entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Cette situation
pourrait aussi entraîner un risque d’incendie. Assurez- vous
par conséquent que tous les branchements électriques sont
bien serrés.
S Aucun fil ne doit être en contact avec les conduites de
frigorigène, le compresseur ou des pièces en mouvement.
S Des disjoncteurs doivent être installés et doivent être placés
bien en vue et facilement accessibles à proximité du climatiseur.
S Le câble de liaison gainé doit être acheminé au travers du
trou du panneau des conduites.
A07354
Fig. 14 - Serrage de l’écrou conique
10
Raccord de conduite protégée pour l’appareil 18k uniquement
Bloc de jonction de
l’appareil extérieur
G
Panneau
des conduites
Conduite
Schéma de connexion 38GVM-40GVM 18K - 42K
Cette série de connexions se répétera pour chaque appareil intérieur (A à A – B à B, etc.)
L1
L2
GND
Alimentation
Terre
208/230-1-60
L2
S
L1
Alimentation
Alimentation Commande
vers
vers l’appareil vers l’appareil l’appareil
intérieur
intérieur
intérieur
208/230
V c.c. bas
208/230
S
L1
GND
Commande
depuis
l’appareil
extérieur
Alimentation
depuis
l’appareil
extérieur
Terre
208/230
Appareil « A »
V c.c. bas
208/230
Appareil « A »
Bloc de jonction de l’appareil extérieur
Alimentation vers
l’appareil extérieur
L2
Alimentation
depuis
l’appareil
extérieur
38/40GVM
CÂBLE D’INTERCONNEXION
DE L’EXTÉRIEUR VERS L’INTÉRIEUR
Bloc de jonction de l’appareil intérieur (1)
Signal d’alimentation et de
commande vers les appareils
Blocs de jonction deux – cinq
A12558
Fig. 16 - Câblage
INSTALLATION DU CÂBLAGE D’ALIMENTATION
ET DE COMMUNICATION ET DES CONDUITES
SUR L’APPAREIL INTÉRIEUR
Capot du câblage
sur le terrain
1. Acheminez les conduites et le câblage de raccordement
entre l’appareil extérieur et chaque appareil intérieur (par
paires correspondantes).
2. Passez le câble de communication au travers du trou
pratiqué dans le mur (de l’extérieur vers l’intérieur).
3. Soulevez l’appareil intérieur en position et acheminez les
conduites de frigorigène et de drainage au travers du mur
(de l’intérieur vers l’extérieur). Insérez le câblage de
communication dans l’arrière de l’appareil intérieur.
4. Suspendez l’appareil intérieur sur les crochets du haut de la
plaque de montage mural (tel qu’illustré à la figure 17).
A08283
Fig. 17 - Suspension de l’appareil intérieur
5. Ouvrez la face avant de l’appareil intérieur et retirez le capot
du bloc de jonction (voir la figure 18).
Câble
d’interconnexion
A08279
Fig. 18 - Capot du câblage sur le terrain
6. Tirez le câble de communication de l’arrière de l’appareil et
positionnez- le à proximité du bloc de jonction de l’appareil
intérieur.
7. Poussez la partie inférieure de l’appareil intérieur dans la
plaque de montage pour terminer le montage mural.
8. Raccordez le câblage de l’appareil extérieur conformément
au schéma de connexion (voir la figure 16).
REMARQUE :
La polarité des fils électriques doit
correspondre à la connexion d’origine de l’appareil extérieur.
9. Replacez le capot du compartiment de raccordement et
fermez la face avant de l’appareil intérieur.
10. Raccordez les conduites de frigorigène et la conduite de
drainage à l’extérieur de l’appareil intérieur. Consultez la
rubrique Connexion des conduites à l’appareil extérieur et
reportez- vous à la figure 14 pour une installation correcte
des raccords évasés. Terminez l’isolation des conduites au
niveau des raccords évasés, puis fixez les conduites et les
câbles sur le mur. Scellez complètement l’ouverture
pratiquée dans le mur.
11. Répétez les étapes 1 à 10 pour chaque appareil intérieur.
11
VIDE DU SYSTÈME ET CHARGE
!
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES À L’APPAREIL
Le non- respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts à l’appareil ou un mauvais fonctionnement.
N’utilisez jamais le compresseur du système comme pompe
à vide.
Méthode de vide profond
La méthode de vide profond nécessite l’emploi d’une pompe à vide
capable d’effectuer un vide de 500 microns et l’emploi d’une jauge
capable de mesurer cette valeur avec précision. La méthode de vide
profond est le moyen le plus positif de s’assurer que le système ne
contient pas d’air et d’eau sous forme liquide. (Consultez la figure 21)
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
38/40GVM
Utilisation d’une pompe à vide
1. Serrez à fond les écrous A, B, C et D (de tous les
ventilo- convecteurs). Branchez le tuyau de la jauge de
charge sur un circuit ou sur tous les circuits (si vous utilisez
un collecteur à plusieurs raccords) sur le ou les embouts de
charge du côté basse pression des vannes de service.
(Consultez la figure 19.)
2. Branchez le tuyau de charge sur la pompe à vide.
3. Ouvrez complètement le côté basse pression de la jauge de
collecteur. (Consultez la figure 20)
4. Allumez la pompe à vide.
5. Faites le vide en utilisant la méthode 500 microns ou la
méthode de triple évacuation.
6. Une fois l’opération terminée, fermez complètement le côté
basse pression de la jauge de collecteur et arrêtez la pompe à
vide.
7. Si vous n’utilisez pas un collecteur à plusieurs raccords,
répétez la procédure (1 à 6) jusqu’à ce que le vide soit fait
dans tous les appareils intérieurs et la tuyauterie.
8. La charge usine contenue dans l’appareil extérieur est
adaptée pour une longueur de tuyau maximum comme
illustré à la page 3 de ce document. En cas de besoin d’une
charge supplémentaire, vous devez l’ajouter au système
sous forme de liquide à cet instant.
9. Débranchez le tuyau de charge du raccord du côté basse
pression de la vanne de service.
10. Ouvrez à fond toutes les vannes de service.
11. Serrez fermement les bouchons des vannes de service.
FUITE DANS LE
SYSTÈME
MICRONS
Les conduites de frigorigène et l’échangeur intérieur doivent être
évacués en utilisant la méthode recommandée de 500 microns. La
méthode alternative de triple évacuation peut être utilisée si la
procédure décrite ci- dessous est respectée. Prenez soin de toujours
casser le vide avec de l’azote sec.
VIDE
TROP HUMIDE
SYSTÈME
SEC ÉTANCHE
0
1
2
3 4
5
MINUTES
6
7
A95424
Fig. 21 - Courbe de vide
Méthode de triple évacuation
La méthode de triple évacuation ne doit être utilisée que lorsque la
pompe à vide ne peut faire le vide jusqu’a 28 pouces de mercure et
que le système ne contient pas d’eau sous forme liquide.
Consultez la figure 22 et procédez comme suit :
1. Faites le vide dans le système jusqu’à 28 pouces de mercure
et laisser la pompe fonctionner pendant 15 minutes
supplémentaires.
2. Fermez les vannes de service et arrêtez la pompe à vide.
3. Branchez un réservoir d’azote et un détendeur sur le
système et ouvrez le réservoir jusqu’à ce que la pression du
système atteigne 2 psig.
4. Fermez la vanne de service et laissez le système au repos
pendant 1 heure. Pendant ce temps, l’azote sec pourra se
diffuser dans le système et absorber l’humidité.
5. Répétez cette procédure comme indiqué dans la figure 22.
Le système sera alors exempt de tout contaminant et de
vapeur d’eau.
ÉVACUATION
CASSER LE VIDE AVEC DE L’AZOTE SEC
ATTENDRE
Frigorigène
Appareil extérieur
A
Appareil intérieur
Côté bas
ÉVACUATION
C
D
B
CASSER LE VIDE AVEC DE L’AZOTE SEC
Côté haut
ATTENDRE
Vanne de service
A07360
Fig. 19 - Vanne de service
ÉVACUATION EFFECTUÉE
VÉRIFIER QU’IL N’Y A PAS
DE FUITE ET QUE LE SYSTÈME
EST SEC (SI LE SYSTÈME TIENT LE VIDE)
Calibre du collecteur
RELÂCHER LA CHARGE DU SYSTÈME
500 microns
Vanne côté
basse pression
Tuyau de
charge
Vanne côté
haute pression
Tuyau de charge
Pompe à vide
Vanne côté basse pression
Fig. 20 - Collecteur
A07361
Fig. 22 - Méthode de triple évacuation
A95425
Vérification finale de la tuyauterie
IMPORTANT : Vérifiez pour vous assurer que les conduites
d’usine de l’appareil intérieur et extérieur n’ont pas bougé pendant
le transport. Assurez- vous que les conduites ne frottent pas les
unes contre les autres ou contre des surfaces métalliques. Portez
une attention particulière aux tubes d’alimentation et assurez- vous
que les colliers en plastique de ceux- ci sont bien en place et bien
serrés.
12
MISE EN SERVICE
Test de fonctionnement
Effectuez un test de fonctionnement après avoir effectué une
vérification de sécurité de fuite de gaz et du système électrique.
1. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » de la télécommande
pour commencer le test.
REMARQUE : Une fonction de protection empêche l’activation
du climatiseur pendant environ 3 minutes.
2. Appuyez sur le bouton MODE, sélectionnez les modes
COOL
(climatisation),
HEAT
(chauffage),
FAN
(ventilation) pour vérifier qu’ils fonctionnent tous
correctement.
Expliquez les points suivants au client à l’aide du Manuel de
l’utilisateur :
1. Comment allumer et éteindre le climatiseur; sélection des
modes de climatisation (COOL) et de chauffage (HEAT)
ainsi que des autres modes de fonctionnement; réglage de la
température désirée; réglage de la minuterie pour le
démarrage ou l’arrêt automatique du climatiseur; et toutes
les autres fonctions de la télécommande et du panneau
d’affichage.
2. Comment retirer et nettoyer le filtre à air.
3. Comment régler le volet de déflection d’air.
4. Expliquez l’entretien et la maintenance.
TESTS DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME
5. Présentez le Manuel de l’utilisateur et les instructions
d’installation au client.
38/40GVM
1. Masquez les tuyauteries quand cela est possible.
2. Assurez- vous que le tuyau de drainage possède une
inclinaison descendante sur toute sa longueur.
3. Assurez- vous que tous les raccords de tuyauterie sont
correctement isolés.
4. Fixez les tuyauteries sur le mur extérieur quand cela est
possible.
5. Bouchez le trou de passage des câbles et des tuyaux.
APPAREIL INTÉRIEUR
1. Tous les boutons de la
fonctionnent- ils correctement?
commande
à
distance
2. Les témoins du panneau de commande s’allument- ils
correctement?
3. Le volet de déflection d’air fonctionne- t- il correctement?
4. Le drainage fonctionne- t- il?
APPAREIL EXTÉRIEUR
1. Des bruits ou des vibrations inhabituels sont- ils présents
pendant le fonctionnement?
13
DÉPANNAGE
Codes de diagnostic 38GVM
36 et 42K
38/40GVM
18, 24 et 30K
S/O
Mode de dégivrage 1
S/O
Mode de dégivrage 2
Défaillance du capteur de température du tube
d’entrée
Défaillance du capteur de température du tube
de sortie
Charge faible ou blocage du système de
réfrigération
Défaillance du capteur de température de l’air
retour intérieur de l’appareil B
Défaillance du capteur de température du tube
intérieur
Défaillance du capteur de température
ambiante
retour intérieur de l’appareil B
Défaillance du capteur de température du tube
d’entrée
Défaillance du capteur de température du tube
de sortie
S/O
Affichage sur
l’appareil intérieur
Contrôle
câblé
08
S/O
0A
S/O
Voir le tableau des
codes d’erreur
Voir le tableau des
codes d’erreur
F0
B7
F0
Capteur de température de l’air de décharge
extérieure
Défaillance du capteur de température de l’air
retour intérieur de l’appareil B
Défaillance du capteur de température du tube
intérieur
Défaillance du capteur de température
ambiante
retour intérieur de l’appareil B
Défaillance du capteur de température en
milieu
retour intérieur de l’appareil B
Capteur de température de l’air de décharge
extérieure
Cycle de retour de l’huile de réfrigération
Cycle de retour de l’huile de réfrigération
F7
S/O
Protection contre la pression élevée du
système
Protection contre la pression élevée du
système
E1
E1
Protection contre le gel intérieur
Protection contre le gel intérieur
E2
E2
Protection contre la pression basse du
système
Protection contre la température de décharge
élevée du module
Protection contre la pression basse du
système
Protection contre la température de décharge
élevée du module
E3
E3
E4
E4
Erreur de communication entre l’intérieur
et l’extérieur
Erreur de communication entre l’intérieur
et l’extérieur
E6
E6
Conflit de mode
Conflit de mode
E7
E7
Protection contre la surcharge du système
Protection contre la surcharge du système
E8
E8
Protection contre les retours d’air froid
S/O
E9
S/O
Mode d’essai
Mode d’essai
dd
dd
Mode Panne de pompe
Mode Panne de pompe
Fo
Fo
Repos IPM
Repos IPM
P0
P0
Protection ampèremétrique du compresseur
Protection ampèremétrique du compresseur
P5
P5
P6
P6
P7
P7
P8
P8
S/O
Voir le tableau des
codes d’erreur
Voir le tableau des
codes d’erreur
B5
F1
F2
F3
F3
Appareil
extérieur
F4
F4
Appareil
extérieur
F5
F5
Défaillance du capteur de température du
dissipateur de chaleur
Protection contre la température élevée de
l’IPM
Erreur de communication entre le variateur et
la carte mère
Défaillance du capteur de température du
dissipateur de chaleur
Protection contre la température élevée de
l’IPM
S/O
Contacteur ouvert
P9
P9
Défaillance du capteur de courant
Défaillance du capteur de courant
Pc
Pc
S/O
Protection contre l’erreur de câblage du
capteur de courant
Pd
Pd
Protection contre le courant d’entrée
Protection contre le courant d’entrée
PA
PA
S/O
Défaillance du capteur de température
ambiante de la carte du variateur
PF
PF
Protection contre la tension basse
Protection contre la tension basse
PL
PL
Protection contre la tension élevée
Protection contre la tension élevée
PH
PH
S/O
Tension c.a. d’entrée anormale
PP
PP
Défaillance de la charge du condensateur
Défaillance de la charge du condensateur
PU
PU
Cycle de retour de l’huile de dégivrage ou de
chauffage
Cycle de retour de l’huile de chauffage
H1
S/O
S/O
14
Erreur sur les
appareils
intérieur
et/ou
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
intérieur et
appareil
extérieur
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Dégivrage forcé
Protection contre la surchauffe du
compresseur
Protection de l’IPM
Protection contre la surchauffe du
compresseur
Protection de l’IPM
Réduction de la vitesse du compresseur
Réduction de la vitesse du compresseur
H7
H7
Protection de la carte du PFC
Protection de la carte du PFC
Hc
Hc
Protection contre les surtensions du
compresseur
S/O
L9
L9
Échec du démarrage du compresseur
Échec du démarrage du compresseur
Lc
Lc
Protection contre les coupures de phase du
compresseur
Protection contre les coupures de phase du
compresseur
Ld
Ld
S/O
Décrochage du compresseur
LE
LE
LF
LF
A5
A5
A7
A7
S/O
EE
S/O
S/O
En
En
S/O
EU
EU
S/O
F6
F6
S/O
F8
F8
S/O
F9
F9
S/O
FH
FH
S/O
HE
HE
Discordance entre les appareils intérieur et
extérieur
S/O
LP
LP
Défaillance de détection de phase du
compresseur
S/O
U1
U1
Tension bus c.c. basse
S/O
U3
S/O
Erreur de communication entre la carte mère
et le EXV
Erreur de communication entre la carte mère
et le EXV
dn
dn
S/O
S/O
S/O
Erreur de la carte mémoire
Limite de fréquence pour la protection du
circuit du module
Limite de fréquence pour la protection de la
température du module
Limite de fréquence pour la protection contre
la surchage
Limite de fréquence pour la protection du
circuit du module
Limite de fréquence pour la protection du
circuit du module
Limite de fréquence pour la protection contre
le gel
Protection contre la démagnétisation du
compresseur
Protection contre la survitesse du
compresseur
Défaillance du capteur de température
d’entrée du condensateur
Défaillance du capteur de température de
sortie
retour intérieur de l’appareil B
15
H1
H1
H3
H3
H5
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur et
appareil
intérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
Appareil
extérieur
38/40GVM
S/O
DÉPANNAGE (SUITE)
Tableau des codes d’erreur
38/40GVM
Code
d’erreur
Description de l’erreur
Code
d’erreur
Description de l’erreur
Code
d’erreur
Description de l’erreur
13
Défaillance du capteur de
température de sortie du tuyau
intérieur de l’appareil A
23
Défaillance du capteur de
température de sortie du tuyau
intérieur de l’appareil B
33
Défaillance du capteur de
température
du tuyau intérieur de l’appareil E
14
Défaillance du capteur de
température d’entrée du tuyau
intérieur de l’appareil A
24
Défaillance du capteur de
température d’entrée du tuyau
intérieur de l’appareil B
34
Défaillance du capteur de
température
du tuyau intérieur de l’appareil E
15
Défaillance du capteur de l’air de
retour intérieur de l’appareil A
25
Défaillance du capteur de l’air de
retour intérieur de l’appareil B
35
Défaillance du capteur de l’air de
retour intérieur de l’appareil C
16
Conflit de mode de l’appareil A
26
Conflit de mode de l’appareil B
36
Conflit de mode de l’appareil C
17
Protection contre le gel de l’appareil
A
27
Protection contre le gel de l’appareil
B
37
Protection contre le gel de l’appareil
C
41
Erreur de communication de
l’appareil D
46
Conflit de mode de l’appareil D
54
Défaillance du capteur de
température d’entrée du tuyau
intérieur de l’appareil E
42
Défaillance du capteur de
température de l’air de retour
intérieur
47
Protection contre le gel de l’appareil
D
55
Défaillance du capteur de
température de l’air de retour intérieur
de l’appareil E
43
Défaillance du capteur de
température de sortie du tuyau
intérieur de l’appareil D
51
Erreur de communication de
l’appareil E
56
Conflit de mode de l’appareil E
44
Défaillance du capteur de
température d’entrée du tuyau
intérieur de l’appareil D
52
Défaillance du capteur de
température centrale
du tuyau intérieur de l’appareil E
57
Protection contre le gel de l’appareil
E
45
Défaillance du capteur de
température de l’air de retour
intérieur de l’appareil D
53
Défaillance du capteur de
température de sortie du tuyau
intérieur de l’appareil E
C5
Cavalier manquant sur la carte de
l’appareil
intérieur de remplacement
Copyright 2013 CAC / BDP S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231
Date d’édition : 09/13
Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de
sa part.
16
N° de catalogue : 38- 40GVM- 2SIFR
Remplace : 38- 40GVM- 1SIFR